0ȥ`K\ t&%Ҽ _ls.v(.ν-=+$i=B̾"42=g#$ɿ-*'G.o..7.4cu*0 ++;&g*)6***U,3/8<-Y- `_T2 ( ;#Ei }*1DV ]krz   3<@!Fh y       ,?E T`iq x     2G Zgz} (  $+29AHPY ` j t   &,28?QW]cj|)x+ 2z Px/P;@53" @NV]d    */B Tbk!   (8@Pd    )<K" 0@5m0+  ;B-Y  E#N%rb.*DSb|G   ) 3 AK`sO '? 6""sEn$((MsvnYv #B GQZ`s  I>Wj1=LFw2XK9G)YP:5<E6648%8^; &[8+ $ 7 B6P"W_g?H_ /' 0<CIZv|  44 P\ u<?.INUiA+  ( 4>M m z8:"+)2\z'T#W:     .; Qr{     ' 9E Y gu ? C O\p%u/@$Ot  &6&'Em 3 R ]+i   "(6_s#  &60HyML*$9 ^jy , &(7"Fi     < G b j       & , %B /h  @ ) &# pJ $ ! B LE    :     $ 1 @  G  S ^ w          ) . 9 CN`gx  S :E Waiov#{   jax  0DYo    !) D e s   /CG P \f        4 ;FV ky      (8 GTj ~epXQ(AzU6z2 E R] `l   VH7(;/#5S1I /=D^{    #$ H P X a h y  7      ! %!'F!%n!+!"! !#"'(" P"]"f"#, # M#W#_#~# ######## $z$$$$$$$ $$8%%N'Bt'2''(p7)q)q* *** ***3* +%+ @+jN+ +++L+ C,-O,.},, ,,,e-~--- - --- ----2.6E.0|. . .. .. // "///@/X/h/{///// /// / / / 000$,0Q0?Z000 000 001 22#2:2A2 J3X3`3_g3\37$4\4e4|44444 44 55 5"5 45P?5P5 556666667 747I7g77M777 88 868H8Q8Y8l8 8&8,8+8)929&E9l9~9991999 99:():R:Z:c:~:::::;K; _;m;~;;.;;<<<+<)#=*M=(x=== J> T> ^>j> >>!>>>>> >>>! ?*+?V?]?o????W?@ 0@=@EA@@9AKAcA!AAA0A8BH RH*]HHOHGH)I8I?I[IcIrIIIIIIIIII J#J6JGJ`JWyJJYJYBKKKKK]KALZLnL&L>LLM$M8MGMcM8}M MVM#.NRN|O.OmO3PrQP;P?Q@Q 7R(CR/lRRRRR&RS S&SAS.GS vSSKSSSTT lUwU~UU.UUU V"V[F[N[`[g[o{[[\'\\\)\])/]Y]s]]]] ]]]!]%^=^ R^\^ e^o^6^^x^6E_3|___!___`.-`\`a`p` ``` ````` ``a(a=a1Raaia! b/b?b[b qb~bbbbb=b6c3Qc(ccc cc;d h.dhhh9hhii:iCiIiZiji i iiii iiiiii i jj"j x^xe~x xx yy"y+yAyWykyyyy]y0z|7zz{&|E|| |}}0}}})} ~!<~^~|~@~~ ~~~*0AY2`     ")'<d0t ʀ9݀ $B3 v  >ˁ "58<@DGJMPSVY\r y$$+ 3@IEi  Ƀۃ/ ;C H T bl s(   Ʉׄ!e ˅+݅  3? [ f s }8Ć#1!S bn73-3  <$ai)q ;IYlҊ ׊1 A NYu| , (&, S ]g{a  3(AjL HS.p!֏ C-qwaox4pE$'ۓ %?D K-WŔؔ) 8 F'Q-y ;ŕ 1(R{ 6 =IR cox  ȗЗؗB I U_t  ,7M/e  Ǚՙٙ "" E P/^ƚܚ + BPXp!v nڛIb jx(*Ӝ.4)c̝۝  2KRa z  ў   &;DVXŸ؟ޟ , AOUn#t Š̠Ԡ  .'Lt  ơ ͡ס !6EWr  Rfwۣ   .8ASq' ä Τڤ 2.Ety :A &LsǦ ۦ &DLR Zdi ŧ  7HNio;;èAAA ͩթ6" % /$<a ju ªJEi[n3ʮRJQ{ڰbx3۱7G)Cxny|!4qP¸ɸBAT Z&g   Թ < G Zg yG̺  $ =H dpG&<n+ļ$z+ :. ' 2= ]kiտ! ,9?Vn }   O Z%f    D* o| ]&3ZFw  7/T   * 6Ba--# !B0[ + mVs {# & FS bm!G{!,? Yz=* ,28 ?K S _kpw 8IM S^eu "<Nax,:G58 4*Ju%+ "3Le $&  /8>CU^ %$#>IG $      (3 BJc  " @jN 2>*     .OSn}    (9 IV t  o'DTs  <*gry5"8Qos  ( !$ 7D\#w   $A \ ht %    %3F  *6? EOWfkqy   +*:ez#'+;>RC H"35V57Ti     1?U hs      '2 A LW\g    =GXh8 1>CIY b ny ("$+F*U&>N9$RA[)Gfm  )   ; H R\w|   , LX ky    (I]<| #-5 ;=NV[ k&w      # .;N4S,u8cs!D  % , :H Wchz   , =J_r  #- 5?HX jv  2 #.?Ufy a#I,Qv4a2"7-Jx  l ( 6@Rdl)u  C2J3c%E(9b3~679!W[a G6z~_Y [s  [ I 6 4 5P 3 C A B@ @      e ]&pTo 3+Q.}5742 g s i(9 LZbiorS-DY. BMR j x ) 6 @ M Ydt    2- `n'$:Ok *3;A ^ jx  )%Ocx   %5G N Zh   G! 4 B N \$j  h` t %d 'm ! 9CGWiz    6 B ! !! !!"" ")"A"V"m"ns"n"Q#5Z#6# ###2# $%0$V$o$2u$$"$ $$%'$%L%S% d%p%%7%'%& &&#'&&K&r&&$&"&&K&1'9'"R'u'' '$'"' ' ((^)t)z)5)8)7)6'*6^******+++C+BY+++,+ + + +, , #,8D, },4,,+, --(-B-[-t------ . ..(. 9.G.V.g.x... ......./(/=/Q/e/y/////:/U0 n0z0/0D0< 1/H1;x1"1~1WV2R233!383G3X3j3 {33 33 3333 44 4/484O4V4 \4 g4q4u4~4 44-414 45 5$5756606 H6R68b60666 66)787 ?7I7_7f7n7 7#777778/8I8e8 8868x8'A9ai99 99% :1:6:?:S:j:{:7:::::;!3;U;u;~; ;;; ;;;;; <<+<D< `<l<}<< < <<<< <<=== $=$0=U=3j=%=&==,>2>,L> y>.> >^>"?@m+@@#@r@#GArkA#ArBuB}BB B BBBBBCCCCG ChClC#CC@CCD DD(1DZDelDDDDEEF/GJGcGuG$GGGGGGHH1HBH[HuI|II IIII INISHJ?J=JK !K ,K 6KAKEK"YK#|KKK9LFMLLLLKLLMM*M]O]^]g]y]]$]]]]7] ^ ^&^)A^Jk^^ ^O^._4_ =_G_%Y__'___:_&`G;`` ``` ` ` ```aa 7aDa[a$oa aa aaaaZb*abb&bbb bb?b8c Ic^Tc cc c ccde eee ee fff ;f HfVfgf nf|ffff,f*f-(gjVggOhnhhh-h hhh i i i )i7i'Ni$vii i/i-i1j%Lj?rjLj?j?k Vk@wk\kHlE^lHlCl01mbmzmm mmmnnV.n nmn`n<`o=o;o<p=Tp;p<p= q;Iq<q=q;r<%aDD̊D`Vg+Kb*.9AhUCT2T!v!%*P9n=2D9J~ɓy` ڔ  )9H[u} ̕ӕە  2Q Zdw ޖCWt $ܗ^zY*Wm!(ƙ5O'o& Ϛݚ,';PbIB̛M3]D+֜#!&HC[27ҝ8  CM U _j#p ž؞1$; `ҟ؟ߟ # "0Srk(ޠۡߡ  $0D$Jox '¢ >   , 2 ?M`hm v  Ǥ|ΤKzx  Ħ Ӧަ  !ا $ ,9Y wa ,C*dnEӪ80R<v&>Xt Ȯ?׮ &39MaxC0&'Ne k"v$%;a=|e +J \g  ˲     *1AS lx }2 ӳݳ $''L t :l, 69ܵ  $NEy - ; EP!o;ĸ, ڹ "/<l %%  !-G9a  » ٻ % +9HZi |ɼټ#8Rctҽ%<\(l+670GVh Ϳݿ 19 B O \ i v8: "( 0 <GM!m1@Icd % <F[qw   vq/-<B H=U... &+2DMat $ ,MFh^ %F e   *   .DY tpL#pu!/,A<6sv%@fM@gJQ2"M*p%*/N.kq"$Wk4}Jc#aZ</43/]c$LM01~!)&B>'0&oVmCGVUGCs}},:1yl-TibC-vE?vKMHMvg[?HHFuAgG*<{{74l*;%_aB>%I3/|jYpp=B<bA7N*hPwE\+l&;gb&g3Y;^Um@)`rfld..W/3\ 3 ) = =, j - S+ { W *S P~ ] -- 4[ @ ? @?RL?3@SI=`LD+?:zUgZp65VR/<;L1' ! +   { %Wc} 07jTA    ( 5 I _  e p l    !(!!!!Yx"(""###3#S#r#%#&#r#rR$$$$$%%%%;%?%F%c%% %&%%%%%&&!& *&7&M& c&p&&&&!&&& &&'' .'39' m'w''' '''v'jZ(Z(# ) D)P)h))) )%)%) ****?*F*X*"g****w+s+;,oA,,,,,,,, --1-B-S-q-y-------- ----.. .(.>.F.c. j.t.....-.+ /,5/*b/ ////// 00.0 L0$m0000 00+0 1%1+1 D1P1 a1m111 111111'6=7HV770778838K8 c8?p88(88G8G9^9?s949 9( :32:f:v::&:!::; !;/;G;Y;!l;;4;p; E<Xf<!<,<C=R=d=M>W^>> >!?@@"Y@|@7@@ @@@ @@@@A %A1A :AEAUAgA}AAA A AA AAAbANBBDBKB!"C,DC!qC&C"C$C>DAD RDsDIDDVDFEVEhE%}E0E0E?F2EF'xFFFFFFFFG GG!G3G OG]G oG{G GGGGGGG HHHHH HHHI.IFI#]II III II I III JJ *J6JIJ\J lJzJ"J JJ3JK(K CK OK\K%mKK$L 3L@L RL `L LL5L3L2 M?MM M MMNN ,N9N#UNyNN N NNNNOO(O9O QO\OyOO#O O OOOP #P&.PUPpPPPPPP.P Q!Q =QZIQYQ QR1RIR ]RhR|RRR RRRR RR SS%S=SCS\SdS kS xS S S SSSS SJS=TRTgTT T T#TTT_U,sUUU UU:U8V =V JVWV\VnVV:VVVV V!V W9W?W\WwWWWWZW XbXXfYaJZZO9[|[T\a[\\z]]]]]]]]u^^^1^^-^$_+_>_S_ e_q___c_!$`F`_Xaaaaaab&b2Ab tbb$bDb c%#cDIcc$ccc!cdd5d 9dEd\d sd dddd$d dee0e7eMeV^eief3fIf[f2af ff$fDf)g%CgDiggg gg7g(h7h>hBhJh*Qh}|i6i}1jzj5*k`kl^l]mxmnWnWojopp^Oq]q rrfJssFt*7u?bu`uqv/uv0vvzw$x&xyxmLyyEyzF6z<}zzzzzz z z {{ { '{5{>{E{ N{Y{$s{<{ {{,{'|1,|6^||||| | ||||||1 };}?}F}J}Z}`}0f}$}}}}}/}!~0~C~%T~z~~~~~ ~~,~XY%xn.%ր ?P0U ;Ձ2!83ZG[ւ2ԃ݃. Cdtv {,   D2 wÅ ̅66$6[66Ɇ6676n!LJ666T6/ˆ67)6a66ω6!=_6~666#6Z66ȋ6666m66ی66I6666%6\66ʎ6686o66ݏ66K666'>E3 S0A/Jq\<QVb3 X?K:5HU39ҘK PXJfH["WߚL7қN /[ KM/6V=FF۝"\*(]Mb$tK&E -R )z : F R ^)h8$ޢ  '2*8C)|  ϥڥ! B4XA Ϧ٦  %/>$Z+ϧGߧ"' Jk  ʨ֨ܨ%0N b'p (&$? Y e s )ê  $ 0>X `nC"% +%8^aegoty gʬ 2 ? I S ^h q {     ŭ   ' 2 >IRgpx     ǮͮӮܮ"+FNW`i r |  /I0y2 H01 6a3oci&LAs- 8Pc")1#&JO!o   TJ6,@@&H#o*"$!(",On+=%(kN9*.fC$`e9S^,|J<1@Zt-+c`a=E2x:F 4,An,G]}+)(*(/S  "C@/\$[m [oR +& !4>%s) )RNWj }&400A3FDAMCc@8_#KaKcgKyRT=E=+?iGGA9~{->>D}>je-!F%h*#%V<i!9\SW/gB| ( H8S !5 ) <W](, -h8,n`R/<+>S!mLsZ& *;RP67J]/  )%+-Q >75 >_w #8!G%i'@ ` t  7  t u  !  <  #' ,K 0x @ : #% I _ -v [ 2R35kA*@JW$#0 P"q$>$$$Bg-}>DLC+4e0W !3335i#H ?_}EC " -+8 dq: KMGj:+E.t'1!!$XFLUFB>ti=W[G Rm+A m M~ z G!^!'n!#!#! !! "-"#G" k"v"}"%""!"(" # #&+#R#Y#m### #$#)#$1$!Q$s$"$+$$%%%%%%&J&*j&&& &&&+&''*'R'0(#C(g(m(}( ((((()() #).)5B)9x);)3)7"*9Z**H*<*#.+R+c+0+0++&+3,H,_,p,y,',,,,C,('-CP-(-&-1-.).=.Q.-b......./-/ J/U/k/////)/ / 0090#S0w0$00000 1 11:1Y1 x1 11161*+2V2k2022h3c4Iw56RK77528h9(3:j\; <<<,<&=E=K=+>>j> >>>> >">>) ?3? N?[?u?@%@ @ @X AdAwAnAWBkYBmB3CSCKC.ADpD:D7DD.E=E LEWEtEE*EEEFG FhF}FFFFF4Fj)GG GGG,G2H@JHOHOH=+I&iI6I@I_JhJ JJ!KSK L +L48LmL|LL%LL/LM+&M*RM+}MM+NGN ZN!gN#NNN0NOLSVcSFST,U?VV]WWW,X3XQXoXvX8X:4Y!oYY)KZ>uZ1ZZ{[][_[%N\%t\\\!]#] ^^,^D^W^h^y^)^!^>^d_N_f_9`'Q`.y`!`/``+a;a/Sa!aaaaab:bXbgb b b bbbb c+cFFccvc d? d`d|dd!d+defff ffhi!i0iiT`jjjj1jk/.k$^kkk#kk!k#l+l>lmm8m#n 6n)CoGmo&oo'o0p.Dp3sp.p.pWq)]qqqq#q#qr.r'Ar/ir]rJrMBsSss,s0$tUtst*t,tWtu,v=v8Vv vv5vv#w"wx8x,Wx(xFxxzzz:{:B{<}{<{{s|}}}A}~A0~1r~~~~~#~ ~+~MXh ,1M+%yk(G]nZ)/Y(*72b:bЄi3@Tޅf3_uwp]+Fr+͈҈و0%"H@d1,#Cg%|-LЊ%76] Nj%܋-0@5T3H5=4M  č(ύ %l:Vihq!z9*d4 6SWYzM!!<^o44!#AV8i$'ǔ8((Q:$~%('N<v,50>\&n6:)Ed?ʚ< mG=~;r^ O W9oS&hl#B83"fV@5L4i2*ͦ$-(>!gS.ݩ, +9'e.-$/Ԭ |%˭Mܭ0*H[C*ɯ p;{ °#I!m(0ѱ*!-OOmf$3M%g) ֳC',Ӵ5*6)a4/ݶ0 R>Aӷ!( >Ic5kF$ +:fZ*kFXEɻ&>6.u`$?_'p ) )12&dI(վ\7[Mq#3/'CFk04u4(I?.]0`Umq)H RbX@w Kx%'u"X{ $_@c_d!mb9B,(o4(2K`{#3$2W'w82 #%(I&r+, :65q,mB!Y{3H+4:o)'$ GHW.3+&R'az,B+o / B;2~!XN=R1r !;054f49, 97:q$&J1 R2nf~C<=N.BQ8E")h..RC!]`Dr{$ 42wg2.::?$!=_{00: %Gm%qM)w`Q*B& 7G%qh> <L8:2U0 3&':,I;vb%*4-_,%EIk9`Pe"~ v9Nn8O6hr $>1psw{+'C%)i'# >j, 5.hC ! "Q:!4LPb a lwAC.a) ".;(j#o?'DgD@3vt(r j# !  8 sE   ] 4 E #T $x & 4 > -8 f  &   : ?6;v6% $?#N r}? #(c@N++K)w50(1BMn / V92A8%:^|$;> 6LDduRAg%D%j  H) )I s   ) & 4 !&?!f!!!O!Z "h"(~"w"%#0E#'v#F## $%1,%^%u%%,%%%,%%&=&,P&}&&& &&E&')' ''& (0)#?)=c)6)e).>*m* v****$**@*B%+h+{+l+)+),8>,#w,0,,,, -&%-*L-,w---0- .I.#c.6.:..8/0.#02R0[0:0T1Gq1211~2A3T3c3l33333 3,33e4i4#z484%4&4 $5+E5q555&5 5 55 6 6"6'86>`666|6G7'e77-7 77578:8X8 x88 8(8&88 9 !9,9;9Y9l99'959*9#!:!E: g:q:x:::: :::::&;';?;![;0};;;;;<"=A=^={==.=1==4>R>:p>>>)>B>7?=W???? ??@ @N(@Yw@@ @4@.$ASAsAA*B;B<BCC+.COZC$C9C D)D8ID%DvDE 9E FETEeE3jEEE"E3E72F jF uFFFFF8F'G*G13GeG+nGwGsHfH^HLI(SI |III2I IIE JOJ SJ_J0tJJ JJ&JKK 0K=KW1LN;PPQdxRRaSST_VzWN&XJuXX<JZ3\][^_D_7af4cc ^dQid4dd'ee)e8e)!fKf%`f f1ff8fY0gggg*gg'hh7hi#iAi4_iiijakk%k`k!l6=ltl #o0omHo oko-pHp#]ppp9qQq:Vq>qqq1q3&rZrrrrr&rrsst< t4]t:t#t ttu$u=3mR&%C%X#~&3߭îD"ԯ/@'h/l" 3ɰ&$-45b(+ӱ$$&,'S+{'ϲӲײ+ ?9/y³޳#0P*n%<ܴ(3\%vҶ! / @KZ iv% Ϸ'ڷG-Jsx'6%K#qC8ٹ-%@%ffY!M0o%/ƻlz%?ӾNm>a}EEd8C%'BMR% )!D!f(+ 3 %Tz%-!'/-]t)  5Re~B\o*.4JZ!k#n5>GZi a(\(E0!!RCtl+%#Q2u-XTT# y0@O#s%1   A+7m  7$D;!# +#&Ov.D$B2\ 6W,v=.J=[ )<) L4OW)vD'7-Ee/>5Qn`y&$  1[<2;bjGHzso $!)6#`  !#%#,@[{ 9bWw 2+ )8%b?< '<#d++ &0$U(k'$!24g,j#9"]/,6(4]xF^%yuRS%9HUS$ 0@%^&1*R([##ew'*w,+YMU!!T_\1i~XjZg-<yc2":xjxz\zRh0 .O .~   % O a -Y  !OD]?)~fFa""2UX&\,"= EPa#r|(%N.i6)-Mh6. -?!m !=_..(,8U h"8*["f0*Cnu6*52&Y` ,'0)*T e=p+? ,Q &~ &  - !4!N!l! u!!! !!!%!" %"0"D";Z";"""##x0#####$+$4G$|$$)$?$%%1%W%%O&+u& &&#&+&A'S'9h'3(((()+,)-X)h)w)g+/,,H, u,,,,%,#,--.-L-O-m-"---E-D.\.u.$o0%11 11112S2-j2(2223 q4Y~4X4 15?5P5ZY5Q5<60C6 t6o6C6437h7I7+7D7;8,N8{88^8 9Z939": 5:2@::s:": :P:C/;s;; <0(<GY<.<Y<$*=6O=O= =(=2 ?.>@m@@\@m@gjAmAg@BBBBBC4CLCfCSC+C DN DZDkD"D(D$D<DK3EEcEKEEHFFFFFGG=G[GyGGGGGG%H)9H)cH-H'H)H II :I%HInII"II(I JJ2JEJXJkJ~JJJJJKL-LMLLLi#MTMpM?SNNvOP#P P"PP# Q/Q'MQ$uQ,Q$Q.QR)7R!aR"RRRRR-R'S 8SES]SpSwSSSS=S:S6TQT,`T!TTV'V'VW!Wy4WiW'X@X[X'oXIXXX"Y +Y8YLXYYDYZ&Z+BZ,nZ4Z4Z.[44[i[[P[[\\-]^B^@`^O^^__47_!l_._q_%/`U`o`B~`M`La\azaaa%aa.a4bQbbbfbb6b*/c2Zccc+c+cd %d0d'Mdud~dDdd dde@e"PehseCeo f#ff#i3kQk'+l=Sll=mm=nn o/o'p?p%Sp ypp0p9pq# q-q1qb4qqGq'q# r7/rgr mr xr+rar s2stt8t?u1v'w7Fx1~xx+xBx;yWy`yvy+y)yyz,$zTQz{'|,||0} 4} A}b}}}~~N&+ 27%j2EʀF7W(> MWu,A@JB'f{P*{h #a*&Їn )YƉ2 -S Ċ-ً)1)Ku $aEB&20#@-I!w8Ҏ#cAɏڏ% 5@@vkO#%s# ʑ'4/\ %01Z#~/Ǔ֓%%J8$^OW4n ǕЕW\#|T  $/1a%p)ؗ*#9#]"5'ژRd z=ř/#,)  7D.6 wӞ-8yQ#˟QA*Ep%"Ϡ#ӠA0\ . ۡ" +!85nv zE"3< X ePpؤ9 'C)k*Q7)Ц %˧S6E|L'\4 @ ݪ!#4#N!r*$5/J0i-WȬ 2=!p)C89D2+F r'7m߯(Mv#/$Sx #KƱ! 2=L cn$ĵܵ$ #% I Tu9HǶOS`M&_HϹZY'qϺ+:K:߻FB>VPؼ)3HϾc|mi|q`X>22+2^<<4 4@u#)M"gk0keinieBiic|ggH\c 1qcgg\YLPTTLXTXOae DpwM-K{Q[.u?kkPfS#awjYYa[[XsIRZiKV^gTTApLbC~zzVSLF?'F*#`New3!Pc>bP%N ! ),V gt2u 74Bw$" 40-e+6);eHQ3Z o%&%%%)%O%u%%%S xaF!K=D2HCQBcUYNY:9$t^dK8&ELKEv;pDhFGD /Nw~iX`>tum&  / !A 0c 8  F ') Q 7b   *  * . 47 Jl !  9   > 8V  0 , J I < D.Y9] B 8MY<u]J=<Uz8C ]M<<H%.n<)EyJ<.+0F\gW ~cE(AC:50pT:f@ 4 GT!k/%W7J9<5"/3R M C 7M'> M " ".*"+Y"!""*""M"#G#8k##2#0#?($Eh$ %% %%&&&&&&'$'B'K'*i'?''' '' ($(6(#I(m()~( (((~) + ,,7,J,d,m,,,,,*,-#-3-jM-C../ "///@/S/'h/=/6/0+$0#P0t0*1E1} 33xj4s46W556b7.8T):6~:-::: ;##;G; g;!r;x; <)<A<G<g<'<(<<<=g==>I!>(k>>>P>5?->@/l@=@N@)A!BH7B#BBBB%B4C5ICDC<C DD $D/D>DRD jD!wDD2DDE'E;EnSE E E E#E# F.1FR`F[FG%G?=Gh}GGH1 HRHpH`IPxI[I%JJ?JJM'MN +N9N:JNANXN O)OfIOORP<QTQnQ"QJQDQg8R5ROR&S+?SUkSIS T+T(4T$]TWT"T&T$$U)IU#sUUUPU$ V0VLVjV!V'V?VCWTWrW#W+W4W8X#PX3tXXX%X Y',YTYpY6Y.Y0YW#ZM{Z$ZhZpW[[`\%\!]<3]=p]%]]%]# ^/^!F^h^^<^^ ^ ^ ^ _ _ _i7_d_` ` /`:`!K`#m` `X`V`La*eaaa:aa<b@Pbb+bb7b"c2c%d+&dRd)fdd$d,dd+d0"eSe)Ye"eeeeeefg.gggggh h jlBe=[S]" i0k,a#Ib,_[6iPhi#hhg_Wq,@-x4WPe |, CD,kI*Itc"_P d6q  {$D .H?"QQtF ZU]o~0 ' 8 .P >   0    +. Z f^   \O 2 G "' dJ 4 6 H Hd  M &  *# %N 2t    ? ?- m  B ) B 1O    ) )  4+ %`  0 7   :3 -n 1  j R !a    # - %   2W  _ J 'H Bp  G L ,i !   # %  80 i /y  >, k :      + S T %l ' ( *   = ] t {       0   # %: ` "h   ! ! + %# 1I 3{ 3 5 5 O h %p 6 B # "4 %W %} b  8 U f + P   1, ^ v  (    )! >! Z! c! B* tD* }* @7+ fx+ 5+ 2, =H, , ,, , , :m- /- 2- b . 5n. +. . kR/ N/ e 0 Ts0 .0 70 ^/1 f1 S1 WI2 B2 82 43 /R3 &3 Q3 !3 w4 #4 \5 6 =6 D 7 e7 87 8 99 9 Ca: : T< < 9= = V= !A> "c> > > > > > *> ? $? 5? D? S? -o? 0? !? ? @ @ '@ 7@ !;@ ]@ n@ r@ n#A A B .B HB 1)C E[C <C 9C ZD sD 4D .D rD <cE E ,F GF gF @F JF L G ~ZG GG S!H uH !yH 0H )H H I I I +I y 5Vy !y Hy y Zz N]z z ,z Cz 4{ "{ ?{ o| | 8| | )| < } )F} .p} } } } } } !~ 6*~ a~ ~ 1~ ~ &~ $  0 "7 Z n  " +Հ % ' N0  , CÁ  " ? o ^ <n  $Ń V #A e p w  Iq | @ ׉ '= &e  . 0ɑ ' " Ô d 1d 2 8 OR d  6N E ˜ 2 ߞ 4` 38 l d Od  أ  % $ < \ m   ͤ ) @ kK ! 8٥ C V Om S   # 2 A T #r    F _ ` d s w   W 2 < !B d q A AЩ  ", 9O  &  ª I˪ \ r @ ;[ a  X Mi 0  0  % Qǯ  $ X; ) e $ ;D ] hޱ G Ҳ 3  * &J q { a~ 3 ! 6 : = H O R` M   % * : > YO P ,l G    0 [9 G 6ݸ _ it Y޹ W8 E \ֺ W3 T Z @; _| =ܼ B K] ? n >X ? \׾ X4 F hԿ j= O V FO F @ U Tt A T ]` ] L Fi L R GP D e oC _ ] zq h vU l f9 _ _    O < */RQ l S EiH   }c L  K + ms B:2 ?Poa D!-. A  _= pWcR5 q |  L`   ~ d M^$ fsh.$ ~7 C4 ux@ H^V{w m7`@ j   >fz X  @6Jm wk }u Qx ~HE   g8#^Q9 + &.4 ; qJ3  :n - "U @i /Uy~ 6Oj  lA$X' qf5+{ HSa\@nj!; +Bj TGP R  r@7p  b A  XKF*  aac k  {Y e K  k b;+ sJ } sN'  ) %~  l   ?jB P  [ E h % -m u g gI  + vQ  %O^T / d   Z :p ;- f"   ;kB  G; qo\< I    F0  ? + z G  h  1 u  : b F  %r) A  ) e B/ JU d ?  ? "/3 { s]V | = Z 28O 'a5 :*  ; tT \+ F vU/>v  .M@# gB cP <7hXw: 3    HKEG n .@ |$ W zc y 4 m)4 *       1.  I Po N `> R+ n~;>DEF 1af7 to / ' jH o V v +   ^ c ;nf 9AT) Y 8q <M"E v .`G,E J X mVi$a S [! ' co U ~0 ^j g ! 32u Mm` x] k x Iy l) B w )r Ht #7 J a ~ 1  0/ CM9 z nC" 3 PAC  [J _ ]% /Q q|]8 F 0 WgfKN_ F z B  oU &  |% &K D ` . Y> |ccLM% F{zZ 1if~  !rM S{]{ %$Z f :Z zAI +h & ! cJ#|  TX C Q6 ww[= NrH I 2[ P&  ~m' &ny k5ep& U a s o6(  V U+c (h7D J f 2 3 w UWU^u  T  ~wH XF ? ~)" (  1%g 7 A  b_ . #-G l  ; V Y 7 vZ5 5C D 4k a:l K *?W 9 ] '` ,?4  ]M$ Gj4O 0 umx W=Z8Q@ & g ,L *> Q X B 5e>_  |E YvG  CK $- s L  :  R 9|* N Q  0 ?@ZBX6ey. ae PL' v.1 2"4 | *d ]p x 0 ^  _tO {  b{   : { # eZENF8k # l !GP  SS , drl G Y\P IE >% Rz  ur -2 k LE  ^II ( Slj3#t 4 [  Up/# C 0D@   P  p Mn z # % D] P0] l   HE YRH   Az nH +| h J Res t gpU _w4b ,< U-, bJ_~ G Z   a $ E-h i g 1l M y  O 9 kb }rM 6M$f u |  E { 3  & '&  ;=LG$ 6b @9 oW /   J ]  I/ 31w.| N <wS8}L  P G p [j  s=   Y" V '20 3]  3|& S W.N  } F 6lg #J r  yk   G]' vO ! $j4mF ] `M 5p   V  Yo  K - E {z_ Cx} oA?1 7ctGD g /   h +  f9dr \A[ 5RQB v6 ^ krZ kH ?4N !GI (R ?( Aj   .XX B  A   #[ c 't #U/ ~  ", K $. AY6 W CW%i _Z p3 " $ ] syB";'1( n^ y y9q7+q u  bw =Ke \ 'V ?A} CN V vqH j &  )L W 0CU7*   +}b   ?[~(vi\,`,  )   5  @ gR Tt &G  .!b Slt x f   G, M 5" A , { 3 u xq 2-e9 Z 5*= r`RI o *b]m #YL&X(_MH/  s 8 Xz c Vpi: x!1 L)~ L&^ =t\ r zxB> \D @ t  81J+ D}M} "TL} qu$ Q<DN r *d: D  a=; D L  `  9 gSkf@  oJe-  R y ' j^ O3  X , E jbH\ !7@ m \r ~  <* Kez0uI )v K B+ 4XC_W 7 dn 6 =/Sdt\ n  X?i 2\=?2 QA 0 /E u3   (^g i5 h2 Wq,f[  h5 } m (r  j#>$90 }:7 99J 7 <=>}m` 4 Vg.  : Thd NY >  d [Y# h C# RF QcM"8 i  W? 5J [ @%`e  V; -*q: x fw -#  R _0 % yzy8 h8 4 < ]U Wq a   <Q gv  V hJ# _ C   1- D  a oZ  LR;P  B l K d  2 = * %  ^*! W|t  2z>q  [ L u IX {8  Fz d    p45 (~Y } V c -) Se\ Kd !  =l.:`  T 88  A> [ T [_ Y*U2=X SY= %!QN  n Kn gO,{ ^ ^n o H  C{1I  /<  $  n _x %IUx a|Tbtn`  FC f Z1 & + &`W'M J> TK Te(0G  ](*  > qs an& " ]8  4 v:  o  H v]0, = um DQh   m  S54o 22 e  b d i1 dkypL 6 Tw mb  j^ ! $  uF v ^ J f V9 R= W  k=7 Y _ >cm  6wnb r|  H}, EAk\x'd C 3x B >% u  y %(  Fl  P N x8 p D ?T @I'K),%'  V a 6 eWX3  !2  E HK; j<N;. # *( qof 6IE  & 2 oZ{LA < sQ {y OO    N"e $  w8)'  z hv 16 dC  mT1  4` x <Q7 o  q u9 iSe YiOJ>; U p4Z [ "(\ ug) Cz{5jw' p.!O 9 /+Dmw6 O`H !U,  l  V3P\ =2c & 1# p @ 8O> oRi trE t7 i N}yP Q  NQ|"*at z- [ T   [u S V]k ;- \  k -~sV Z A e  D 8\;i:v   LSD !T Y"F <l ^ 0F  K " & ( g: c%6  T |MZ9 O  B0 a lr  j hRp7 v9N sPb ,x snBw hZ t` Ofr)s _ S ?  k<m P>c^ (h  2 O y c yt 5 k M  g Yi   z XX)s  i@| \</~ s @   qald\  G0s< s V{ nq hU ( C T [ (:xr _j,  K Y i 6` }}/ p $ 6)| I y N)  QR 0G 9 S y d Lt q D[$:f`) ?34v!  MD <6,3R b7O  3xPNBwF<O WP i { } p;S5  I ~ ? -Z 1l " e_ 9.85 *B bW I d   Fw -_+  ` f m ̺0DXlл  4H\pt   4 O j        G< M 9 9 98 7p 6 7   Dumped content to vlc-help.txt file. Press the RETURN key to continue... Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, go to the directory where you installed VLC and run "vlc -I qt" %s: %s [%s] % . Show/Hide hidden files / Look for an item ; Look for the next item <, > Next/Previous chapter Add the selected file to the playlist , Seek -/+ 1%% , Navigate through the box page by page Add the selected directory to the playlist Pause/Play , Navigate to start/end of box , Navigate through the box line by line , Seek +/-5%% A Add an entry B Show/Hide filebrowser Ctrl-l Refresh the screen D, , Delete an entry Esc Close Add/Search entry L Show/Hide messages box M Show/Hide metadata box O Reverse order Playlist by title P Show/Hide playlist box Position : %s/%s Profile Name Missing R Toggle Repeat item S Show/Hide statistics box Source : %s Volume : %3ld%% Volume : ---- Volume : Mute [ h for help ] [, ] Next/Previous title a, z Volume Up/Down days e Eject (if stopped) f Toggle Fullscreen f/s fps g Go to the current playing item h,H Show/Hide help box i Show/Hide info box kb/s l Toggle Loop Playlist m Mute ms n, p Next/Previous playlist item o Order Playlist by title px q, Q, Esc Quit r Toggle Random playing s Stop x Show/Hide objects box"Rating" to put in ASF comments."U" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 120 for blue."V" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 90 for blue.#paste your VLM commands here#separate commands with a new line or a semi-colon%.1f GiB%.1f KiB%.1f MiB%.2f dB%@ stream to %@:%@%i tracks%s Downloading... %s/%s %.1f%% done%s (Encoded Output)%s [%s %d]%s bytes%u Hz%u kb/s%u module was not displayed because it only has advanced options. %u modules were not displayed because they only have advanced options. &About&Advanced Controls&Advanced Open...&Apply&Aspect Ratio&Audio&Cancel&Chapter&Clear&Close&Codec Information&Crop&Deinterlace&Deinterlace mode&Disc&Effects and Filters&Enqueue&Faster&File&Filter:&Fingerprint&Fullscreen&Fullscreen Interface&General&Go&Help&Hide VLC media player in taskbar&Increase Volume&Jump Forward&Manage&Media&Messages&Metadata&Mute&Network&No&Open File...&Open Media&Open Multiple Files...&Play&Playback&Preferences&Program&Quit&Recheck version&Reset Preferences&Save&Save Metadata&Save as...&Search:&Select&Start&Stereo Mode&Stop&Stream&Stream...&Track Synchronization&VLM Configuration&Verbosity:&Video&View&Visualizations&Yes&Zoom(Delayed)(Hastened)+----[ Remote control commands ]+----[ end of help ]+-[Audio Decoding]+-[Incoming]+-[Video Decoding].*...00.00 dB0.200.250.35 (same as DVB-S)0/1800/90/180/2700/90/180/270/mirror11 KHz1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51.1.712 MHz10 MHz10 bits11025 Hz12 KHz125 Hz14 KHz15 bits16 KHz16 bits16000 Hz170 Hz176400 Hz192000 Hz1:1 Original1:2 Half1:4 Quarter1:File2 KHz2 Pass22050 Hz24 bits24000 Hz250 Hz2:1 Double3 KHz31 Hz310 Hz32 bits32000 Hz4 KHz4000 Hz44100 Hz48000 Hz4:2:04:2:24:4:45 MHz50 Hz500 Hz525 lines / 60 Hz6 KHz6 MHz60 Hz600 Hz625 lines / 50 Hz63 Hz7 MHz8 KHz8 MHz8 bits8000 Hz88200 Hz96000 Hz

Welcome to VLC media player Help

Documentation

You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website.

If you are a newcomer to VLC media player, please read the
Introduction to VLC media player.

You will find some information on how to use the player in the
"How to play files with VLC media player" document.

For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should find useful information in the Streaming Documentation.

If you are unsure about terminology, please consult the knowledge base.

To understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC channel (#videolan on irc.freenode.net).

Contribute to the project

You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

Password for Web interface has not been set.

Please use --http-password, or set a password in

Preferences > All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and streamer made by the volunteers of the VideoLAN community.

VLC uses its internal codecs, works on essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and other media formats!

Help and join us!

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and streamer made by the volunteers of the VideoLAN community.

VLC uses its internal codecs, works on essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and other media formats!

Help and join us!>HHHHHH;#A SDP export is requested, but no URL is provided.A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects the higher frequency band from a universal LNB.A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0).A list of visual effect, separated by commas. Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter.A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available.A positive value means that the audio is ahead of the videoA positive value means that the subtitles are ahead of the videoA single password restricts access to this interface.A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis. Please install a sound font and configure it from the VLC preferences (Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth). A/52 audio packetizerA/52 dynamic range compressionAAAA; AAC audio decoder (using libfaad2)AAC extensionAAC-ELDAAC-LCAAC-LDAACS Host certificate revoked.AACS MMC failed.ADPCM audio decoderAES key URI to place in playlistAES key fileAES/EBUAES3/SMPTE 302M audio decoderAES3/SMPTE 302M audio packetizerAIFF demuxerALSAALSA audio captureALSA audio outputAM Tuner modeAM radioARM NEON audio volumeARM NEON video chroma YUV->RGBAARM NEON video chroma conversionsASCIIVLCASCIIVLC media playerASCII ArtASCII-art video outputASF muxerASF packet size -- default is 4096 bytesASF/WMVASF/WMV demuxerASX playlist importATSC A/52 (AC-3) audio decoderATSC minor channelATSC reception parametersAU demuxerAVIAVI demuxerAVI muxerAbkhazianAbortAboutAbout VLC media playerAbove the VideoAbscissa of the capture region in pixels.Absolute delayAbsolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine subtitle delay from its content (text).AcapellaAccelerated video output (Overlay)Accept 24 hoursAccept commands from this source. The CLI defaults to stdin ("*console"), but can also bind to a plain TCP socket ("localhost:4212") or use the telnet protocol ("telnet://0.0.0.0:4212")Accept commands over a Unix socket rather than stdin.Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to.Accept permanentlyAccess advanced options to tweak the deviceAccess moduleAccess modulesAccess outputAccess output moduleAccess output modules control the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force a specific access output method. You should probably not do that. You can also set default parameters for each access output.Access to the stream is denied by the server configuration.Access unit delimitersAccount that will be used for the connection.Accuracy of RateControlAcidAcid JazzAcid PunkAcousticAcquisition rate (in fps)ActionActionsActivateActivate TranscodingActivate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client.Activate or deactivate autoscaling.Activate or deactivate deinterlacing.Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs once every two weeks.Activate the updates availability notificationActivate updates notifierActive regionsActive windowsAdaptive B-frame decisionAdaptive spatial transform sizeAddAdd &Subtitle File...Add Directory...Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabledAdd File...Add Folder...Add InputAdd InterfaceAdd NoiseAdd Subtitle File...Add Subtitle File:Add WAVE headerAdd a backgroundAdd a blurring effectAdd a delay effect to the soundAdd a font effect to text to improve readability against different backgrounds.Add a shadowAdd cover art from fileAdd destinations following the streaming methods you need. Be sure to check with transcoding that the format is compatible with the method used.Add logoAdd new Preset...Add textAdd to PlaylistAdd...Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)Additions or subtractions of pixels on the peak width.AddressAddress of the CDDB server to use.Address of the audio postrender callback function. This function will be called when the render is into the buffer.Address of the audio prerender callback function. This function will set the buffer where render will be done.Address of the get callback functionAddress of the release callback functionAddress of the video postrender callback function. This function will be called when the render is into the buffer.Address of the video prerender callback function. This function will set the buffer where render will be done.Adds filtered gaussian noiseAdjust VLC priorityAdjustments and EffectsAdvancedAdvanced ButtonsAdvanced Open File...Advanced OptionsAdvanced PreferencesAdvanced options...Advanced settingsAdvanced settings. Use with care...AfarAfrikaansAlbanianAlbumAlbum art filenameAlbum replay gainAllAll FilesAllow automatic icon changesAllow cacheAllow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone.Allow only one instanceAllow only one running instanceAllow real-time priorityAllow speed tricksAllow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system.Allow to build directory indexAllowed variance in average bitrate (in kbits/s).Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for example if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it.Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame appropriately. - none: Disabled - strict: Strictly hierarchical pyramid - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible) Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...]).Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, as opposed to only one ref per macroblock.Allows you to force the aspect ratio of the video.Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields).Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...).Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...).Allows you to set the ES ID of the video.Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at 0).Allows you to specify a "copyright" metadata for an input.Allows you to specify a "date" metadata for an input.Allows you to specify a "description" metadata for an input.Allows you to specify a "genre" metadata for an input.Allows you to specify a "title" metadata for an input.Allows you to specify a "url" metadata for an input.Allows you to specify an "artist" metadata for an input.Allows you to specify an "author" metadata for an input.Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel.Alpha maskAlpha mask video filterAlpha of the blended imageAlpha transparency value (default 255)Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 is fully opaque.Alpha with which the blend image is blendedAlso known as DWT levelsAlt+AltLineAlternativeAlternative RockAltiVec conversions from AlwaysAlways Fit &WindowAlways fixAlways on topAlways place the video window on top of other windows.Always reset audio start level to:Always visibleAlways write to the same fileAlways write to the same file instead of creating one file per image. In this case, the number is not appended to the filename.AmbientAmharicAmount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a delay effect of left signal in right output and vice versa which gives widening effect.Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded.Amount of prefilteringAmount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. Note that there will be 10 retries before completely giving up.AmplificationAn error occurred while checking for updates...AnaglyphAnaglyph 3DAnalogAngleAngle in degreesAngle in degrees (0 to 359)AnimeAnnounce this session with SAP.AntennaAnti-FlickeringAnti-transposeAny fieldAppearanceAppend to existing fileAppend to fileAppend to file if it exists instead of replacing it.Apple Remote and media keysApplicationApplication level hotkeyApplicationsApplyApply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s).Apply cartoon effectApply cartoon effect. It is only used by "gradient" and "edge".Apply color gradient or edge detection effectsAquaArabicArabic (ISO 8859-6)Arabic (Windows-1256)Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?Are you sure you wish to create the stream?AreaArmenianArrangerArt DirectorArtistArtist metadataArtwork URLAscendingAsk for actionAsk for network policy at startAspect RatioAspect ratioAspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels.Aspect ratio of the individual displays building the wall.Aspect ratio selectorAspect ratio: %sAssameseAssignAssign a fixed Network ID (for SDT table)Assign a fixed PID to the PMTAssign a fixed PID to the SPU.Assign a fixed PID to the audio stream.Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video.Assign a fixed Transport Stream ID.Assign a program number to each PMT. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.AttachmentAttachment inputAttackAttack timeAttenuationAttenuation, begin (in %)Attenuation, end (in %)Attenuation, middle (in %)AudioAudio &DeviceAudio &TrackAudio Bar Graph VideoAudio Bar Graph Video sub sourceAudio CDAudio CD - Track %02iAudio CD deviceAudio CD inputAudio DelayAudio DeviceAudio Device: %sAudio ESAudio EffectsAudio Effects...Audio FilesAudio PIDAudio SettingsAudio SpatializerAudio TrackAudio and SubtitlesAudio balanceAudio bitrateAudio bits per sampleAudio callback dataAudio captureAudio capture (ALSA)Audio capture (PulseAudio)Audio channel remapperAudio channelsAudio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2.Audio codecAudio codecsAudio configurationAudio connectionAudio connection for DeckLink output.Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, aesebu, analog. Leave blank for card default.Audio delay %i msAudio delay downAudio delay upAudio desynchronization compensationAudio device is not configuredAudio device nameAudio encoderAudio filterAudio filter for PCM format conversionAudio filter for band-limited interpolation resamplingAudio filter for simple channel mixingAudio filter for trivial channel mixingAudio filtering failedAudio filtersAudio filters are used to process the audio stream.Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters are applied). You can enter a colon-separated list of filters.Audio gainAudio inputAudio input of the card to use (see debug).Audio input pinAudio languageAudio memoryAudio memory outputAudio modeAudio output URLAudio output access methodAudio output channelsAudio output deviceAudio output device (using ALSA syntax).Audio output failedAudio output moduleAudio output muxerAudio output pinAudio output volume stepAudio part of the BarGraph functionAudio portAudio postrender callbackAudio prerender callbackAudio resamplerAudio sample rateAudio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz.Audio samplerate (Hz)Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input.Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output.Audio settingsAudio tempo scaler synched with rateAudio trackAudio track IDAudio track synchronization:Audio track: %sAudio visualizationsAudio volumeAudio volume in hundredths of decibels (dB).Audio/VideoAudio/Video decoder (using OpenMAX IL)Audiobar GraphAudioscrobblerAugment contrast between contours.Augmented reality ball gameAuthorAuthor metadataAuthor to put in ASF comments.AuthorsAutoAuto connectionAuto re-connectAuto shuffleAuto shuffle delay during gameAuto solveAuto solve delay during gameAuto startAuto-playback of new itemsAutodelAutodetect subtitle filesAutomaticAutomatic brightnessAutomatic chroma gainAutomatic gainAutomatic hueAutomatic white balanceAutomatically add/delete input streamsAutomatically adjust the picture brightness.Automatically adjust the picture hue.Automatically adjust the picture white balance.Automatically check for updatesAutomatically connect VLC input ports to available output ports.Automatically connect to writable clientsAutomatically control the chroma gain.Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified (based on the filename of the movie).Automatically resize and pad a videoAutomatically set the video gain.Automatically start playing the playlist content once it's loaded.Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect.Autoscale videoAvantgardeAverage bitrate toleranceAveraging period for the maximum local bitrate (in kbits).AvestanAvformatAvformat demuxerAvformat muxAvformat muxerAymaraAzerbaijaniA→B LoopB-frames between I and PB4S playlist importBackBackgroundBackground ColorBackground OpacityBackground colorBackground opacityBacklight compensationBackspaceBackwardBalance of the audio input.BallBall colorBall sizeBall speedBall video filterBalladBaltic (Latin-7)Baltic (Windows-1257)Band-stop filterBanding removalBands gainBandwidthBandwidth (MHz)Bargraph positionBargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity).Base imageBase pixel radiusBase portBashkirBasicBasqueBassBass adjustment of the audio input.Bass levelBe quietBeatBebobBehaviorBelarusianBenchmarkingBengaliBest availableBias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames.Bicubic (good quality)Bicubic splineBidirBig BandBig ButtonBihariBilinearBislamaBitrateBitrate (kb/s)Bitrate overrideBits per sampleBlackBlack & whiteBlack Crush for BlueBlack Crush for GreenBlack Crush for RedBlack Level for BlueBlack Level for GreenBlack Level for RedBlack MetalBlack screens in Fullscreen modeBlack screens in fullscreenBlackmagic DeckLink SDI inputBlendBlend imageBlendbenchBlending benchmark filterBlu-rayBlu-ray Disc is corrupted.Blu-ray Disc support (libbluray)Blu-ray errorBlu-ray menusBlueBlue balanceBlue chroma balance.BluegrassBluesBluescreenBluescreen U toleranceBluescreen U valueBluescreen V toleranceBluescreen V valueBluescreen video filterBlur factor (1-127)BobBookmarkBookmark %iBookmarksBookmarks list for a streamBookmarks...Booty BassBorderBorder heightBorder maskingBorder widthBosnianBoss keyBottomBottom-LeftBottom-RightBretonBridgeBridge inBridge outBridge stream outputBrightBrightnessBrightness DownBrightness ThresholdBrightness UpBrightness thresholdBring All to FrontBritPopBroadcastBroadcast: Broken or missing AVI IndexBrowseBrowse...Browser BackBrowser FavoritesBrowser ForwardBrowser HomeBrowser RefreshBrowser SearchBrowser StopBuild index then playBuilding font cacheBulgarianBurmeseBurrows-Wheeler decompressionBy creating a stream, the Main Controls will operate the stream instead of the main interface.By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here.By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open.By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open.By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple keyboards.By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote.By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be disabled here.By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later.By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with the Apple Remote. You can disable this behavior with this option.By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, you can choose to control the global system volume instead.By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific network interface.BytesCC&onvertC&onvert / SaveC64 sid demuxerCABACCABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate.CBR bitrate (kbps)CBR encodingCC 608/708CDCDDB ServerCDDB Server port to use.CDDB portCDG demuxerCDG video decoderCLI inputCPU optimizationsCSA KeyCSA Key in useCSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/second/2 one.CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes).CVD subtitle decoderCabaretCableCable and satellite reception parametersCachingCaching value (ms)Caching value for cameras and microphones, in milliseconds.Caching value for local files, in milliseconds.Caching value for network resources, in milliseconds.Caching value for optical media, in milliseconds.Calculation factorCalculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds.Callback cookie stringCallback dataCancelCannot save ConfigurationCannot write to file %1: %2.CanvasCanvas video filterCapabilityCaptureCapture &DeviceCapture AudioCapture failedCapture fragment sizeCapture modeCapture region heightCapture region widthCapture the audio stream in stereo.CartoonCatalanCategoryCelticCeltic (Latin-8)CenterCentre Weighted MedianCertificate of the Authority to verify server's againstChamber MusicChamorroChangeChange HotkeyChange playlistviewChange subtitle delayChange the caching for the mediaChange the display name of the Service.Change the id of an elementary streamChange the language of an elementary streamChange the lirc configuration fileChange the loop and repeat modesChange the start time for the mediaChange title according to current mediaChannel NameChannelsChannels available for audio output. If the input has more channels than the output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-through is active.Channels countChannels count of an audio elementary streamChannels:ChansonChaoji VCD subtitle packetizerChapterChapter %iChapter codecsChapter offset in msChaptersCharacteristic dimensionChechenCheck for &Updates...Check for Update...Check for VLC updatesCheck this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if option is unchecked, attenuate is made by opengl)Chichewa; NyanjaChineseChooseChoose Cover ArtChoose DestinationChoose ProfileChoose a fileChoose an output locationChoose handling for colours in those output frames that fall across input frame boundaries. Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, such as videos from a camcorder. AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new (bright) field, too. Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best simulation, but requires more CPU and memory bandwidth.Choose one or more media file to openChoose the directory or filename where the records will be stored.Choose the folder to save your video snapshots to.Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example).Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example).Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose whether the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose...ChorusChristian Gangsta RapChristian RapChristian RockChromaChroma ME for subpel and mode decision in P-frames.Chroma for the base imageChroma for the blend imageChroma formatChroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device has no way to report its chroma.Chroma gainChroma gain control.Chroma in motion estimationChroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filterChroma usedChroma which the base image will be loaded inChroma which the blend image will be loaded inChrominance eliminationChurch SlavicChuvashCiphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax.Circular Left Hand (18V)Circular Right Hand (13V)Cl&earCl&oseClassic RockClassicalClean upClearClear ListClear the messagesClear the playlistClick to set point BClick to toggle between elapsed and remaining timeClick to toggle between loop all, loop one and no loopClick to toggle between total and remaining timeClient portClock jitterClock reference average counterClock sourceClock synchronisationCloneClone video filterClose WindowClose to systrayClosed Captions decoderClosed captionsClosed captions %uClosed captions 1Closed captions 2Closed captions 3Closed captions 4ClubClub - HouseCo&decCodecCodec DetailsCodec LevelCodec ProfileCodec nameCodecsCodecs / MuxersCoefficient thresholding on P-framesCollapseCollect miscellaneous local statistics about the playing media.ColorColor ASCII art video outputColor effectColor extractionColor inversionColor killerColor messagesColor of the text that will be rendered on the video. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteColor schemeColor thresholdColor threshold filterColorsColors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteColumn borderColumnsComedyComma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's aspect ratio list.Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's crop ratios list.Comma-separated list of active windows, defaults to allCommand+Command-line interfaceCommentComment to put in ASF comments.CommentsCompensate delayCompiled by %s on %s (%s) Compiler: %s Complete MRL for VLC internalComponentComposerCompositeCompression levelCompressorCompute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding quality.Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding quality.ConductorConfig of last used skinConfiguration optionsConfiguration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured.Configure HotkeysConnect to clients matchingConnection failedConsoleConstant bitrate mode (CBR)Constant error modeConstant lambda modeConstant noise threshold modeConstant quality factorConstant quality modeContainers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)Contemporary ChristianContent bitrateContext menuContinueContinuous 22kHz toneContinuous streamContrastControlControl interfacesControl menu for the playerControl playback with media keysControl playback with the Apple RemoteControl playlist items with the Apple RemoteControl system volume with the Apple RemoteControlsConve&rt / Save...Convergence time of 'avbr' RateControlConversions from ConvertConvert & StreamConvert / Stream...Convert 3D picture to anaglyph image video filterCopyCopy packetizerCopyrightCopyright AcknowledgementCopyright metadataCopyright string to put in ASF comments.CornishCorsicanCould not demux ASF streamCountryCreateCreate "Fast Start" filesCreate "Fast Start" files. "Fast Start" files are optimized for downloads and allow the user to start previewing the file while it is downloading.Create DirectoryCreate Directory...Create FolderCreate Folder...Create a new bookmarkCreate a new profileCreate unique name in the System Tuning SpacesCreate video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows benefiting from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays.CreditsCroatianCropCrop one pixel from the bottom of the videoCrop one pixel from the left of the videoCrop one pixel from the right of the videoCrop one pixel from the top of the videoCrop: %sCross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both channels.CrossfeedCrossoverCrypt audioCrypt audio using CSACrypt videoCrypt video using CSACrystal HD hardware video decoderCtrl+Ctrl+HCtrl+LCtrl+TCue pointsCultCurrent Media InformationCurrent media / stream statisticsCurrent playback speed: %1 Click to adjustCustomCustom &BookmarksCustom aspect ratios listCustom crop ratios listCustom optionsCustom playbackCustom title for the video window (in case the video is not embedded in the interface).Customi&ze Interface...Customize...CutCut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented).Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, especially for reference frames.Cycle audio trackCycle deinterlace modesCycle next program Service IDCycle previous program Service IDCycle source aspect ratioCycle subtitle trackCycle through a predefined list of crop formats.Cycle through a predefined list of source aspect ratios.Cycle through audio devicesCycle through available audio devicesCycle through available deinterlace modes.Cycle through the available audio tracks(languages).Cycle through the available next program Service IDs (SIDs).Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs).Cycle through the available subtitle tracks.Cycle video cropCyrillic (Windows-1251)CzechD-Bus control interfaceDBusDC1394DEVICESDIVEDSSDTS Coherent Acoustics audio decoderDTS audio packetizerDTS delay (ms)DTS dynamic range compressionDTVDVDV (Digital Video) demuxerDVB adapterDVB deviceDVB input with v4l2 supportDVB playlist importDVB subtitlesDVB subtitles decoderDVB subtitles encoderDVB subtitles: hearing impairedDVB-S2 parametersDVB-T reception parametersDVB-T2 Physical Layer PipeDVDDVD angleDVD deviceDVD menusDVD subtitlesDVD subtitles decoderDVD subtitles packetizerDVD with menusDVD without menusDVDRead Input (no menu support)DVDRead could not open the disc "%s".DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x.DVDRead could not read block %d.DVDnav InputDamaged or incomplete AVI fileDampDanceDance HallDanishDarkDarkness maskingDarkwaveDataData alignmentData for the audio callback function.Data for the get and release functionsData for the video callback function.DateDate metadataDay / Month / Year:Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be a useful range.De-FullscreenDeactivate the deblocking loop filter (decreases quality).Death MetalDebanding algorithmDebug maskDecide references on a per partition basisDeckLinkDeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from 0.DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0.DecklinkOutputDecodeDecode at the demuxer stageDecodedDecoded blocksDecoded formatDecodersDecodingDecoding X coordinateDecoding Y coordinateDecreaseDecrease VolumeDecrease scale factorDefaultDefault (Windows-1252)Default Caching LevelDefault DVD angle.Default EncodingDefault background alphaDefault background colorDefault background color if the Kate stream does not specify a background color to use.Default caching policyDefault caching value for outbound RTP streams. This value should be set in milliseconds.Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in milliseconds.Default devicesDefault encodingDefault font alphaDefault font colorDefault font color to use if the Kate stream does not specify a particular font color to use.Default font descriptionDefault font effectDefault font effect strengthDefault frame rate for chapter import.Default multicast interface. This overrides the routing table.Default optical deviceDefault preset setting usedDefault replay gainDefault streamDefault stream output chainDefault tune setting usedDefine input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3Define the glasses' color schemeDefine the pids to add to each pmt. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.Define which screen fullscreen goesDefines bitdistribution mode for AQ, default 1 - 0: Disabled - 1: Current x264 default mode - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per frameDefines how often the barGraph information should be sent. Sends the barGraph information every n audio packets (default 4).Defines if BarGraph information should be sentDefines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should be sent, 0 otherwise (default 1).Defines if silence alarm information should be sentDefines if silence alarm information should be sent. 1 if the information should be sent, 0 otherwise (default 1).Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning).Defines the virtual surface of the room emulated by the filter.Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. The default is 5.DeinterlaceDeinterlace method to use for streaming.Deinterlace method to use for video processing.Deinterlace modeDeinterlace moduleDeinterlace offDeinterlace onDeinterlace the video before encoding.Deinterlace videoDeinterlacingDeinterlacing video filterDelayDelay (in ms) before the placeholder kicks in.Delay (ms)Delay a streamDelay after which SAP items get deleted if no new announcement is received.Delay calculation modeDelay of the ES (ms)Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder.Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder.Delay timeDeleteDelete all the bookmarksDelete segmentsDelete segments when they are no longer neededDelete selected profileDelete the current profileDelete the selected itemDeletes the selected itemDelivery systemDemultiplexers are used to separate the "elementary" streams (like audio and video streams). You can use it if the correct demuxer is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing.Demux moduleDemuxedDemuxed data sizeDemuxersDemuxers are used to separate audio and video streams.DescendingDescriptionDescription metadataDescription of the stream content or information about your channel.Description stream outputDesired frame rate for the VC-1 stream.Desired frame rate for the capture.Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a FOURCC code in textual form, e.g. "ntsc".Desired output modeDesired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code in textual form, e.g. "ntsc".DesktopDesktop level hotkeyDestinationDestination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parametersDestination SetupDestination audio codecDestination bridge-in nameDestination file:Destination prefixDestination subtitle codecDestination video codecDetailed ListDetermines how many sections of spectrum will exist.Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filterDeviceDevice SelectionDevice nameDevice propertiesDevice:DevicesDiSEqC LNB numberDialogDiffServ Code PointDifferent resampling algorithms are supported. The best one is slower, while the fast one exhibits low quality.Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service.Digital Television and RadioDigital Video (Firewire/ieee1394) inputDigital broadcastingDirac packetizerDirac video decoder using libschroedingerDirac video demuxerDirac video encoder using libschroedingerDirect MV prediction modeDirect prediction sizeDirect renderingDirectMedia Object decoderDirectMedia Object encoderDirectShowDirectShow inputDirectXDirectX (DirectDraw) video outputDirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0DirectX audio outputDirectionDirectorDirectoryDirectory indexDirectory or filename where the records will be storedDirectory path prefixDirectory path where images files should be saved. If not set, then images will be automatically saved in users homedir.Directory used to store the timeshift temporary files.Directory where the video snapshots will be stored.DisableDisable DVD menusDisable DVD subtitle transparencyDisable Disc MenusDisable arithmetic codingDisable screensaverDisable the screensaver during video playback.DiscDisc SelectionDisc caching (ms)Disc deviceDiscardDiscarded (corrupted)DisclaimerDiscoDiscontinuous TransmissionDiscsDisplayDisplay IDDisplay SettingsDisplay Source AsDisplay a RSS or ATOM Feed on your videoDisplay aspect ratioDisplay aspect ratio of a video elementary streamDisplay background cone or artDisplay background cone or current album art when not playing. Can be disabled to prevent burning screen.Display feed images if available.Display locallyDisplay name of the ServiceDisplay playlist treeDisplay sizeDisplay stream outputDisplay text above the videoDisplay the input videoDisplay the outputDisplay the processed videoDisplay the snapshot preview in the screen's top-left corner.Display the stream locallyDisplay the title of the video on top of the movie.Display video in a skinned window if anyDisplay video snapshot previewDisplay while streamingDisplayedDisplayed framesDistance between front left speaker and listener in meters.Distort modeDistort mode, one of "gradient", "edge" and "hough".Do not demultiplexDo not open a DOS command box interfaceDo not playDo not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate in bytesDo nothingDo you really want to unsubscribe from %1?Do you want to download it?Dock fullscreen controllerDock/undock fullscreen controller to/from bottom of screenDocked PlaylistDolby SurroundDolby Surround decoderDolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by this filter. Enabling this setting is not recommended.Domain/Workgroup that will be used for the connection.Don't display any videoDon't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only.Don't showDon't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. "0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0 2".Double SizeDouble click to change. Delete key to remove.Double click to get media informationDouble click to jump to a chosen time positionDownDownload cover artDownloaded file "%s" was corrupted. Thus, it was deleted.Draw bands in the spectrometerDraw peaks in the analyzerDraw the base of the bandsDrawableDreamDrop late framesDrop media hereDropped (discontinued)Drum & BassDrum SoloDryDry MixDry mixDual monoDuetDummyDummy ElementsDummy IFO demuxDummy audio outputDummy decoderDummy encoderDummy font rendererDummy image chroma formatDummy inputDummy interfaceDummy stream outputDummy video outputDummy/Raw muxerDump decoderDump filenameDump moduleDump raw inputDuplicate current profile for a new profileDuplicate current profile...Duplicate stream outputDuplicate your video to multiple windows and/or video output modulesDurationDuration in secondsDuration in seconds before simulating an end of file. A negative value means an unlimited play time.DutchDynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room.Dynamic range compressorDynamic video overlayDzongkhaE&xportEBU STL subtitles decoderEBU STL subtitles parserEGLEGL extension for OpenGLES IDEarly SKIP detection on P-framesEarly SKIP detection on P-frames.Eastern European (Latin-2)Eastern European (Windows-1250)Easy ListeningEdgeEdge visibleEditEdit BookmarksEdit InputEdit OptionsEdit default application settings for network protocolsEdit selected profileEdit settingsEffectsEffects listEject the discElapsed timeElectronicElement aspect ratioElementary Stream IDElementary stream outputElements orderEliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends 7.Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends -4.Embed the file browser in open dialogEmbed the video output in the main interface.EmbeddedEmbedded videoEmbedded window videoEmbossEmpty PlaylistEnableEnable DVD menusEnable Global Motion EstimationEnable Last.fm submissionsEnable OSDEnable On Screen Display (OSD)Enable Phase Correlation EstimationEnable SPU stream outputEnable Scene Change DetectionEnable SpatializerEnable Time-Stretching audioEnable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames.Enable a workaround for T23Enable adaptive prefilteringEnable afterburner libraryEnable audioEnable audio stream outputEnable compatibility hacks for Blu-ray supportEnable dedicated algorithms for interlaced frames.Enable discontinuous transmission (DTX).Enable dynamic range compressorEnable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-ray compatibility e.g. resolution, framerate, levelEnable hierarchical Motion EstimationEnable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU.Enable megabass modeEnable multiple quantizersEnable multiple quantizers per subband (one per codeblock)Enable noise reduction algorithm.Enable original graphic spectrumEnable reverberationEnable software modeEnable spectral band replicationEnable streaming of all ESEnable sub-picturesEnable subtitlesEnable the "flat" spectrum analyzer in the spectrometer.Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the signal is weak.Enable the pre-motion estimation algorithm.Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window size is equal to or smaller than the movie size.Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other audio.Enable time stretching audioEnable transparency effectsEnable trellis quantization (rate distortion for block coefficients).Enable videoEnable video stream outputEnable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR mode.Enable/disable audio rendering.Enable/disable video rendering.Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your computer is not powerful enoughEncapsulationEncapsulation MethodEncoded byEncoder ProfileEncodingEncoding X coordinateEncoding Y coordinateEncoding complexityEncoding parametersEncoding qualityEncrypted connexionEndEnforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable bitrate encoding (VBR).Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high).Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream.Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right).Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).Enforce the complexity of the encoder.Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).Enforce the maximal VBR bitrateEnforce the mode of the encoder.Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this might save some bandwidth but introduce incompatibilities.EnglishEnqueue items into playlist in one instance modeEnterEnter URL here...Enter URL of the podcast to subscribe to:Enter a name for the new preset:Enter a name for the new profile:Enter name for new directory:Enter name for new folder:Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe).EntryEqualizerEqualizer presetEqualizer with 10 bandsEraseErase video filterErrorError resilienceError while saving metaError:Error: `goto' needs an argument greater than zero.ErrorsErrors and WarningsErrors and Warnings...EscEsperantoEsperanto (Latin-3)EssentialEstonianEthnicEuro-HouseEuro-TechnoEurodanceEvery Executive ProducerExhaustive help for VLC and its modulesExit fullscreenExit if there are no more items in the playlist.ExpandExpanding SpacerExperimentalExport SDP as fileExtend subtitle duration by this value. Set 0 to disable.Extended M3UExtended panelExtension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL).ExtensionsExtra I-frames aggressivityExtra PMTExtra interface modulesExtra mediaExtra metadata and other information are shown in this panel. ExtractExtract RGB component video filterF1F10F11F12F2F3F4F5F6F7F8F9FDK-AAC Audio encoderFDKAACFEC code rateFFmpeg audio/video decoderFFmpeg audio/video encoderFFmpeg post processing filter chainsFIFO which will be read for commandsFIFO which will be written to for responsesFLAC demuxerFM radioFOURCC code of raw input formatFOURCC code of the raw input format. This is a four character string.FPSFTP accountFTP inputFTP upload outputFactorFailed to open "%s" for writingFake TTYFallback to placeholder stream when out of dataFaroeseFastFast FusionFast bilinearFast seekFasterFaster (fine)Favor speed over precision while seekingFeaturesFeed URLsFeed imagesFeedback gainFetch artwork using lua scriptsFetch meta data using lua scriptsField coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a pseudo-progressive frameFijianFileFile Format:File SelectionFile associationsFile audio outputFile caching (ms)File containing the 16 bytes encryption keyFile corruptedFile could not be verifiedFile dumperFile extensions associationFile inputFile loggingFile nameFile names:File not verifiableFile reading failedFile stream outputFile that will be used to configure the projectM module.File to read the marquee text from.File where vlc reads key-uri and keyfile-locationFile/DirectoryFile/FolderFilebrowser starting pointFilenameFilename for 2 pass stats fileFilename for 2 pass stats file for multi-pass encoding.Filename prefixFilename to look for album art in current directoryFilesFiles with these extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is useful if you add directories that contain playlist files for instance. Use a comma-separated list of extensions.Film GrainFilm NTSC (IVTC)FilterFilter the audio twice. This provides a more intense effect.Filter:FiltersFind meta data using audio fingerprintingFind: %sFinnishFirst parameter controls if RD is on (subme>=6) or off. Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, default offFit to ScreenFix HDTV heightFix when necessaryFixed quantizer scaleFixing AVI Index...Flac audio decoderFlac audio encoderFlac audio packetizerFlatFlat ButtonFlip horizontallyFlip the picture horizontally.Flip the picture vertically.Flip verticallyFloat on TopFluidSynthFluidSynth MIDI synthesizerFolderFolder meta dataFolkFolk-RockFolkloreFollow the mouseFollow the mouse when capturing a subscreen.FontFont PropertiesFont colorFont family for the font you want to useFont file for the font you want to useFont menuFont sizeFont size in pixelsFont size, pixelsFont used for the menusFont used for the titlesFor stereoscopic videos define frame arrangement: 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R 1: column alternation - L and R are interlaced by column 2: row alternation - L and R are interlaced by row 3: side by side - L is on the left, R on the right 4: top bottom - L is on top, R on bottom 5: frame alternation - one view per frameForce Aspect RatioForce ProfileForce a constant bitrate encoding (CBR).Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream.Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2).Force boldForce chroma (Use carefully)Force chroma. This is a four character string.Force detection of Dolby SurroundForce index creationForce interleaved methodForce multicast RTP via RTSPForce number of slices per frameForce rectangular slices and is overridden by other slicing optionsForce selection of all streamsForce skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames).Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, 0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames).Force subtitle positionForce the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one.Force the rc module to use stdin as if it was a TTY.Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the Alphamask or Bluescreen video filter.Force update of this dialog's valuesForce use of a specific avformat muxer.Force window style:Forced chromaForces the audio languageFormFormatFormat nameFormat of the output images (png, jpeg, ...).Format time and dateFormatted SubtitlesForwardFrame By FrameFrame buffer depthFrame buffer fileFrame buffer heightFrame buffer segment IDFrame buffer widthFrame by frameFrame packingFrame rateFrame rate of a video elementary streamFrame rate of the elementary stream produced.Frame sizeFramebuffer deviceFramebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0).Framebuffer inputFramebuffer resolution to useFramebuffer uses hw accelerationFramecount to use on frametype lookaheadFramecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-muxFrames per SecondFreestyleFreetype2 font rendererFrenchFreq 1 (Hz)Freq 1 QFreq 1 gain (dB)Freq 2 (Hz)Freq 2 QFreq 2 gain (dB)Freq 3 (Hz)Freq 3 QFreq 3 gain (dB)FrequencyFrequency (Hz)FrisianFuchsiaFull HD (1080p)Full URL to put in index fileFull URL to put in index file. Use #'s to represent segment numberFull VolumeFull bassFull bass and trebleFull path of the image files to use. Format is [,[,]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, simply enter its filename.Full trebleFullscreenFullscreen ControllerFullscreen Video DeviceFullscreen controller opacity between 0.1 and 1Fullscreen video outputFunkFusionG.711 decoderG.711 encoderGLXGLX extension for OpenGLGNU TLS serverGNU TLS transport layer securityGNU/Linux framebuffer video outputGOP lengthGOP structureGOP structure used to encode the video sequenceGaelic (Scots)GainGain control filterGain multiplierGain on Feedback loopGalleganGameGame modeGammaGamma (Blue) correctionGamma (Green) correctionGamma (Red) correctionGamma adjust.GangstaGathering stream outputGaussGaussian Adaptive Low Pass FilterGaussian BlurGaussian Low Pass FilterGaussian blur video filterGaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up to 3*sigma away in any direction.Gaussian's std deviationGeneralGeneral AudioGeneral audio settingsGeneral input settings. Use with care...General playlist behaviourGeneral settings for audio output modules.General stream output settingsGeneral video settingsGenerate IV instead using segment-number as IVGenerate access unit delimiter NAL units.Generated stream output stringGenericGenreGenre descriptionGenre metadataGeometryGeorgianGermanGesturesGet functionGetACPCP1252Gives video a warmer tone by applying sepia effectGlobalGlobal HotkeysGlobal Hotkeys interfaceGlobal gainGo to TimeGo to the DVD menuGo to timeGo!GoaGoomGoom animation speedGoom display heightGoom display widthGoom effectGospelGothicGothic RockGradfunGradfun video filterGradientGradient image typeGradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will keep colors.Gradient thresholdGradient video filterGrainGrain video filterGrass greenGrayGrayscale video outputGreek (ISO 8859-7)Greek (Windows-1253)Greek, ModernGreenGreenlandic, KalaallisutGroupGroup of Picture Reference DistanceGroup of Picture sizeGroup packetsGroupingGrungeGuaraniGuard intervalGujaratiH.264 levelH.264 profileH.264 video packetizerH.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)H264 video demuxerHAL AudioUnit outputHD (720p)HD DVDHD-SDIHD-SDI InputHDMIHE-AACHE-AAC-v2HH'H':mm'm':ss's'.zzzHQ Denoiser 3DHRD-timing informationHTML playlistHTML playlist exportHTTP (default)HTTP AnnouncementHTTP Live streaming outputHTTP authenticationHTTP inputHTTP proxyHTTP proxy URLHTTP proxy passwordHTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried.HTTP server addressHTTP server portHTTP stream outputHTTP tunnel portHTTP(S)HTTP/TLS server certificateHTTP/TLS server private keyHTTPS server portHaar cascade filenameHalf SizeHandling mode for stereo streamsHard RockHardcoreHardware decodingHardware-accelerated decodingHeadphone effectHeadphone virtual spatialization effectHeadphone virtualizationHeadphonesHeavy MetalHebrewHebrew (ISO 8859-8)Hebrew (Windows-1255)HeightHeight in pixels of the border between miniatures.Height of video or subtitle elementary streamsHelpHereroHide / Show LibraryHide / Show ViewerHide OthersHide VLCHide cursor and fullscreen controller after x millisecondsHide future errorsHide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds.Hide the interface and pause playback.Hierarchy modeHighHigh LNB voltageHigh Quality 3D Denoiser filterHigh freq (Hz)High freq gain (dB)High latencyHigh priorityHigh-priority code rateHigher latencyHigher value implies more prefilteringHighestHindiHip-HopHiri MotuHomeHong-Kong Supplementary (HKSCS)Hop limit (TTL)HorizontalHorizontal (18V)Horizontal flipHorizontal slices per frameHostHost ComputerHot keysHotkeyHotkey changeHotkeysHotkeys management interfaceHotkeys settingsHoughHours / Minutes / Seconds:HouseHow AQ distributes bitsHow long to wait for any packet before a source is expired.How many distinct active RTP sources are allowed at a time.How many times the screen content should be refreshed per second.How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent).HueHue or color balance.HumourHungarianHurry upI quantization factorI&mportI-frame only sequenceI420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversionsIDID OffsetIDR intervalIIDC Digital Camera (FireWire) inputINTERNETIP AddressISDB-S parametersISDB-T reception parametersIceCAST outputIcelandicIconsIf automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this regular expression will be considered for connection.If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream.If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I frames in the streams.If enabled, this option will automatically connect sound output to the first writable JACK clients found.If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, video will be cropped to fix in canvas after scaling.If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the specified chroma.If nothing appears, check your internet connection.If pending audio communication is detected, playback will be paused automatically.If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture.If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device number must be selected. Numbering starts from zero.If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible.If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the receiver are long, higher voltage may be required. Not all receivers support this.If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to be configured manually.If the file already exists, it will be overwritten.If the file already exists, it will not be overwritten.If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0.If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should be 0.If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the automatic continuous 22kHz tone will be sent.If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number must be selected. Numbering starts from zero.If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, the grey interface style is used.If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone.If this property is blank, different values for DVD, VCD, and CDDA are set. You can define a unique one or configure them individually in the advanced preferences.If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's IP automatically. To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this sheet.If your HTTP proxy requires a password, set it here.If your clipboard contains a valid URL or the path to a file on your computer, it will be automatically selected.IgnoreIgnore keyboard volume buttons.Ignore subtitle flagIgnore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear.Ignored extensionsImageImage AdjustImage Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)Image adjustImage brightness (0-2)Image chromaImage contrast (0-2)Image demuxerImage formatImage format (default RGB)Image format which will be used to store the video snapshotsImage gamma (0-10)Image heightImage hue (0-360)Image maskImage mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased.Image properties filterImage qualityImage quality 1 to 9 (max)Image saturation (0-3)Image to be blended ontoImage wallImage which will be blendedImage widthIn a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, "\\.\DISPLAY1" or "\\.\DISPLAY2".In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed blackIn order to stream, a valid destination address is required.IncreaseIncrease VolumeIncrease or decrease the gain (default 1.0)Increase scale factorIncrease the priority of the processIncreasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time. However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine.IndexIndex fileIndex of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID.IndieIndividual image display time of 0 - 60000 ms.IndonesianIndustrialInfluence (bias) B-frames usageInformationInformation about what your media or stream is made of. Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown.Information...InfraredInfrared remote control interfaceInitial VBV buffer occupancyInitializingInputInput & Codec SettingsInput & Codecs SettingsInput / CodecsInput DevicesInput FIFOInput bitrateInput card to useInput has changedInput has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with "Pause" while editing bookmarks to ensure to keep the same input.Input listInput mediaInput of the card to use (see debug).Input repetitionsInput slave (experimental)Input/ReadInput:Insecure siteInsertInsert DiscInstallInstall Windows ServiceInstall the Service and exit.Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file.InstrumentalInstrumental PopInstrumental RockInteger audio volumeInteger from -1 (no model) to 4.Integer identifier for this elementary stream. This will be used to "find" this stream later.Integer pixel motion estimation methodIntegrate video in interfaceIntel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)IntensityIntensity of sepia effectInter luma quantization deadzoneInter picture DWT filterInter pictures can refer to previous or future picturesInter pictures refere to previous pictures onlyInteractive ZoomInterfaceInterface SettingsInterface interactionInterface moduleInterface styleInterlaced encodingInterlaced modeInterlaced motion estimationInterlinguaInterlingueInternal libavcodec codec nameInternal libavcodec format nameInternal stream recordInternetInterval between appearance and disappearanceInterval between disappearance and appearanceInterval between two disappearancesIntra luma quantization deadzoneIntra picture DWT filterIntroduces a delay in the display of the stream.InuktitutInupiaqInvalid combinationInvalid container format for HTTP streamingInvalid signatureInvert colorsInvert video filterIrishIt is possible to disable the input clock synchronisation for real-time sources. Use this if you experience jerky playback of network streams.It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following encoder: %s. If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution. This is not an error inside VLC media player. Do not contact the VideoLAN project about this issue. It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded file "%s". Thus, it was deleted.It was not possible to securely verify the downloaded file "%s". Thus, it was deleted.ItalianJACK InputJACK audio inputJACK audio outputJPopJapaneseJapanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)Japanese (Shift JIS)Japanese Unix (EUC-JP)JavaneseJazzJazz+FunkJoint bidirectional motion refinement.Joint stereoJump Bac&kwardJump sizesJump to Specific &TimeJungleK Audio Interface audio outputK Video Acceleration video outputKVAKannadaKaraokeKasenna MediaBase parserKasenna RTSP dialectKasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal RTSP servers.KashmiriKateKate is a codec for text and image based overlays. The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but VLC can still render static text and image based subtitles if it is not available. Note that changing settings below will not take effect until a new stream is played. This will hopefully be fixed soon.Kate overlay decoderKate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will only render static text and bitmap based streams.Kate text subtitles packetizerKazakhKeep Recent ItemsKeep aspect ratioKeep audio level between sessionsKeep existing fileKeep original audio trackKeep original sizeKeep original video trackKeep some B-frames as referencesKeep stream output openKeep the original aspect ratio when resizing mosaic elements.Keep the original size of mosaic elements.Key eventsKey or combination: Key press eventsKey: KhmerKikuyuKinyarwandaKirghizKnee radiusKnee radiusKomiKoreanKorean (EUC-KR/CP949)Korean (ISO-2022-KR)KuanyamaKurdishLIBRARYLOCAL NETWORKLZMA decompressionLanczosLanguageLanguage of the audio track you want to use (comma separated, two or three letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another language).Language of the elementary stream as described by ISO639Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or three letters country code, you may use 'any' as a fallback).LaoLargeLarge HallLargerLast 60 secondsLast audio deviceLast check on: %@Last.fm username not setLatestLatinLatvianLaunching an update request...Layer A code rateLayer A modulationLayer A segments countLayer A time interleavingLayer B code rateLayer B modulationLayer B segments countLayer B time interleavingLayer C code rateLayer C modulationLayer C segments countLayer C time interleavingLeave FullscreenLeftLeft to right/Top to bottomLength in milliseconds to output each strideLength in milliseconds to search for best overlap positionLength of TS stream segmentsLength of time (in ms) until aborting data reception.Let the video scale to fit a given window or fullscreen.LetzeburgeschLevel of delayed signalLevel of input signalLevel of input signal of original channel.LibNotify Notification PluginLibtwolame audio encoderLicenseLimeLimit the size of each slice in bytesLimit the size of each slice in macroblocksLine 1:Line 2:LinearLinear (fastest)Linear PCM audio decoderLinear PCM audio encoderLinear PCM audio packetizerLiner NotesLingalaLinguistic markupLink #ListList of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams.List of revoked servers certificatesList of words separated by | to filterListenersLithuanianLiveLive capture caching (ms)Live555 stream transportLiveHTTPLo-FiLoadLoad extensions on startupLoad this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file.Loading flowplayer...Local NetworkLocal oscillator high frequency (kHz)Local oscillator low frequency (kHz)Locally collect statisticsLocationLocation of a file holding a SVG template for automatic string conversionLocation:Lock Aspect RatioLog all VLC messages to a text file.Log filenameLog formatLog to fileLoggingLogin:passLogoLogo animation # of loopsLogo eraseLogo filenamesLogo individual image time in msLogo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity).Logo overlayLogo positionLogo sub sourceLogo video filterLong backwards jumpLong forward jumpLong jump lengthLong jump length, in seconds.Look and feelLook for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory.LoopLoop / RepeatLoop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:betaLoop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong.Loop from point A to point B continuously Click to set point ALoop from point A to point B continuously.Loop: %sLossless modeLostLost buffersLost framesLoudness modeLoudness mode a.k.a. bass boost.LowLow Definition (360 lines)Low Delay modeLow Pass FilterLow freq (Hz)Low freq gain (dB)Low latencyLow-frequency effectsLow-priority code rateLowestLowest latencyLuaLua ArtLua CLILua ExtensionLua HTTPLua Meta FetcherLua Meta ReaderLua PlaylistLua Playlist Parser InterfaceLua SD ModuleLua TelnetLua interfaceLua interface configurationLua interface configuration string. Format is: '[""] = {

Вітаем у даведцы медыяплэера VLC

Дакументацыя

Дакументацыя па VLC знаходзіцца на вікі сайта VideoLAN.

Пачаткоўцам плэера VLC варта прачытаць
"Знаёмства з плэерам медыяфайлаў VLC".

Інфармацыя пра тое, як карыстацца плэерам, змешчана ў дакуменце
"Як граць файлы з дапамогай плэера медыяфайлаў VLC".

Па ўсіх пытаннях датычна захавання, канвертавання, перакадавання, кадавання і мультыплексавання патокаў, а таксама вяшчання, ёсць карысная інфармацыя ў дакументацыі па вяшчанні.

Пры ўзнікненні цяжкасцяў з тэрміналогіяй звяртайцеся да базы ведаў.

Для атрымання спісу асноўных скаротаў наведайце старонку "Скароты".

Дапамога

Перш, чым задаваць якое пытанне, спачатку азнаёмцеся з інфармацыяй у раздзеле "Частыя пытанні".

Далей можна атрымаць дапамогу (або самім дапамагчы) на форуме, у спісах рассылкі або на нашым IRC-канале (#videolan на irc.freenode.net).

Удзел у праекце

Удзел у праекце VideoLAN можна ўзяць у наступных формах: дапамагаць нашай суполцы, распрацоўваць дызайн абалонак, перакладаць дакументацыю, правяраць на хібы або праграмаваць. Таксама можна падтрымаць матэрыяльна. Ясная рэч, таксама можна рэкламаваць плэер VLC.

Вэб-інтэрфейс не абаронены паролем.

Альбо скарыстайцеся --http-password, альбо выстаўце пароль у

Настаўленні > Усе > Асноўныя інтэрфейсы > Lua > Lua HTTP > Пароль.

VLC ёсць свабодным і адкрытым медыяплэерам, кодарам і вяшчальнікам, які развіваюць валанцёры супольнасці VideoLAN.

VLC выкарыстоўвае ўнутраныя кодэкі, запускаецца на ўсіх папулярных платформах, падтрымлівае ледзь не ўсе файлы, кампакт-дыскі, DVD, сеткавыя патокі, карты захопу і іншыя медыяфарматы!

Далучайцеся і дапамагайце!

VLC ёсць свабодным і адкрытым медыяплэерам, кодарам і вяшчальнікам, які развіваюць валанцёры супольнасці VideoLAN.

VLC выкарыстоўвае ўнутраныя кодэкі, запускаецца на ўсіх папулярных платформах, падтрымлівае ледзь не ўсе файлы, кампакт-дыскі, DVD, сеткавыя патокі, карты захопу і іншыя медыяфарматы!

Далучайцеся і дапамагайце!>HHHHHH;#Запытаны SDP-экспарт, але не зададзены URL.Пры перадачы па кабелі тонавага сігналу 22 КГц ва ўніверсальных канвертарах звычайна адбываецца пераключэнне на гетэрадын высокай частаты.Фіксаванае значэнне якаснасці макраблока для кадавання ў рэжыме VBR (дапушчальныя значэнні: ад 0.01 да 255.0).Спіс эфектаў праз коску. Бягучыя эфекты ўключаюць: dummy — фіктыўны, scope — дыяпазон, spectrum — спектр, spectrometer — спектрометр і vuMeter — індыкатар гучнасці.Выйшла новая версія VLC (%1.%2.%3%4).Станоўчае значэнне азначае, што гук апярэджвае відэаСтаноўчае значэнне азначае, што субтытры апярэджваюць відэаДоступ да гэтага інтэрфейсу абмежаваны адным паролем.Для сінтэзу MIDI неабходны банк гукаў (.SF2). Усталюйце банк SF2 і падлучыце яго ў настаўленнях VLC (Увод/Кодэкі/Аўдыёкодэкі/FluidSynth). Пакавальнік аўдыё A/52Сцісканне дынамічнага дыяпазону A/52AAAA; Кодар аўдыё AAC (праз libfaad2)Пашырэнне AACAAC-ELDAAC-LCAAC-LDСертыфікат вузла AACS ануляваны.Збой AACS MMC.Дэкодар аўдыё APCMСпасылка на ключ AESФайл з ключом AESAES/EBUДэкодар аўдыё AES3/SMPTE 302MПакавальнік аўдыё AES3/SMPTE 302MДэмультыплексар AIFFALSAУвод гуку праз ALSAВывад гуку праз ALSAРэжым AM-прыёмнікаAM-радыёГучнасць для ARM NEONПераўтварэнне колернасці відэа YUV->RGBA для ARM NEONПераўтварэнні колернасці віэда для ARM NEONVLCМедыяплэер VLCASCII-графікаВывад відэа ASCII-графікайМультыплексар ASFПамер пакета ASF. Стандартна 4096 байт.ASF/WMVДэмультыплексар ASF/WMVІмпарт плэйлісту ASXДэкодар аўдыё ATSC A/52 (AC-3)Дапаможны канал ATSCПараметры прыёму ATSCДэмультыплексар AUAVIДэмультыплексар AVIМультыплексар AVIАбхазскаяПерарвацьПра праграмуАпісанне медыяплэера VLCНад відэаАбсцыса абшару захопу ў пікселях.Абсалютная затрымкаАбсалютная затрымка: дадаецца пастаянная затрымка да ўсіх субтытраў. Адносна зыходнай затрымкі: задаецца множнік затрымкі. Адносна зыходнага змесціва: затрымка вызначаецца паводле зместу (тэксту).АкапэлаПаскораны вывад відэа (оверлэй)Даць згоду на 24 гадзіныКрыніца загадаў. Стандартна загады бяруцца з stdin ("* console"), але вы таксама можаце выкарыстаць звычайны TCP-сокет ("localhost: 4212") або пратакол telnet ("telnet ://0.0.0.0:4212")Прымаць загады праз UNIX-сокет замест стандартнага ўводу.Прымаць загады праз сеткавы сокет замест стандартнага ўводу. Можна задаць адрас і порт інтэрфейсу.Даць згоду назаўждыПаказаць дадатковыя параметры для настаўлення прыладыМодуль доступуМодулі ўводуМодулі вывадуМодуль вывадуМодулі вываду кантралююць тое, як пасылаюцца мультыплексаваныя патокі. Гэтыя настаўленні дазваляюць заўсёды выкарыстоўваць пэўны фармат вываду. Магчыма, не варта іх мяняць. Можна таксама прызначыць стандартныя параметры для кожнага модулю вываду.Доступ да патоку забаронены канфігурацыяй сервера.Межнікі пакетаў доступуУліковы запіс для злучэння з FTP-серверам.Дакладнасць рэгулятара хуткасціКіслатаКіслотны джазКіслотны панкАкустыкаХуткасць чытання (кадр/с)ДзеяннеДзеянніАктывавацьУключыць перакадаваннеУключыць апытанне VNC. НЕ ўключаць пры выкарыстанні ў якасці кліента VDR ffnetdev.Уключэнне або адключэнне аўтаматычнага маштабавання.Уключыць або выключыць ліквідаванне празрадковасціУключыць аўтаматычную праверку і паведамленне пра выхад новых версій праграмы.Правяраць наяўнасць новых версійУключыць паведамленні пра абнаўленніАктыўныя абшарыАктыўныя вокныАдаптыўнае размяшчэнне B-кадраўАдаптыўная прасторавая трансфармацыяДадацьДадаць файл &субтытраў...Дадаць каталог...Калі параметр адключаны, у файл плэйлісту дадаецца дырэктыва EXT-X-ALLOW-CACHE:NOДадаць файл...Дадаць папку...Дадаць уводДадаць інтэрфейсДаданне шумуДадаць файл субтытраў...Дадаць файл субтытраў:Дадаваць загаловак WAVEДадаць фонДадае эфект размыванняДадае эфект затрымкі гукуДадае шрыфтавы эфект дзеля паляпшэння чытэльнасці тэксту на розных фонах.Дадаць ценьДадаць вокладку зДадайце патрэбныя месцы прызначэння і метады вяшчання. Пераканайцеся ў тым, што пры перакадаванні фармат сумяшчальны з выбраным метадам.Дадаць лагатыпДадаць новую нарыхтоўку...Дадаць тэкстДадаць да плэйлістуДадаць...Дадатковыя інтэрфейсы, запушчаныя службай. Павінны быць вызначаны перад усталёўваннем службы для правільнага настаўлення. Выкарыстоўвайце спіс модуляў інтэрфейсу, аддзеленых коскамі. (Звычайныя значэнні: logger, sap, rc, http).Дабаўленне або змяншэнне шырыні пікаў ў пікселах.АдрасАдрас сервера CDDBАдрас функцыі, якая будзе выклікацца па генераванні аўдыё: калі вынік разліку знаходзіцца ў буферы.Адрас функцыі, што будзе выклікацца перад генераваннем аўдыё. Яна стварае буфер, у якім выконваецца разлік.Адрас функцыі, што выклікаецца па атрыманні даныхАдрас функцыі, што выклікаецца па вызваленніАдрас функцыі, якая выклікаецца па візуалізацыі відэа: калі вынік разліку знаходзіцца ў буферы.Адрас функцыі, што будзе выклікацца перад візуалізацыяй відэа. Яна стварае буфер, у якім выконваецца разлік.Дадае гаусавы шумРэгуляваць прыярытэт VLCРэгуляванні і эфектыДадатковаДадатковыя кнопкіАдкрыць файл з параметрамі...Пашыраныя параметрыПашыраныя настаўленніІншыя...Пашыраныя настаўленніПашыраныя настаўленні. Ужываць з асцярогай...АфарАфрыкаансАлбанскаяАльбомНазва файла вокладкіВыраўнанне гучнасці альбомуУсеУсе файлыДазволіць змяненне значкаКэшавацьВыкарыстанне недакументаваных магчымасцяў па павелічэнні хуткасці. Больш хуткі, але і больш схільны да памылак.Дазволіць толькі адну копіюДазваляць запуск толькі адной копіі VLCДазволіць прыярытэт рэальнага часуПашырэнне магчымасцяў кіравання хуткасцюДазволіць выкарыстанне праграмнай рэалізацыі кодэкаў Intel Media SDK, калі ў сістэме адсутнічае апаратная акселерацыя QuickSync Video.Дазваляць прагляд змесціва каталогуСярэдняе дапушчальнае адхіленне бітрэйту (у кбіт/сек).Дазвол толькі на адзін экземпляр VLC часам можа стацца карысным. Прыкладам, калі VLC асацыяваны з некаторымі тыпамі медыяфайлаў, новыя экземпляры VLC не будуць стварацца пры кожным адкрыцці файла праз файлавы кіраўнік. Гэты параметр дазволіць прайграць файл альбо дадаць яго да чаргі ва ўжо запушчаным экземпляры.Дазваляе выкарыстоўваць B-кадры як спасылкі пры прагназаванні іншых кадраў. Бярэ сярэдзіну з 2-х і больш паслядоўных B-кадраў як спасылку і парадкуе кадры адпаведна. - None: Адключана - Strict: Строга іерархічная піраміда - Normal: Нястрогая структура (несумяшчальна з Blu-Ray) Дазваляе задаць дадатковую pmt (pmt_pid=pid:тып_патоку[,...]).Дазваляе кожнаму з 8x8 або 16x8 макроблоку незалежна выбіраць базавы кадр замест аднаго базавага кадра на кожны макраблок.Дазваляе выставіць стасунак бакоў відэа.Вызначае канфігурацыю тэлетэксту (id=line1-lineN with both fields).Дазваляе задаць мову тэлетэксту (старонка=мова/тып,...).Дазваляе вызначыць канфігурацыю гуку (id=group,pair:id=group,pair...).Вызначае код элементарнага патоку відэа.Дазваляе выставіць нумар пажаданага злучэння платы для захопу (пачынаючы з 0).Вызначае "аўтарскае права" у метаданых увода.Вызначае "дату" у метаданых увода.Вызначае "апісанне" у метаданых увода.Вызначае "жанр" у метаданых увода.Вызначае "назву" у метаданых увода.Дазваляе задаць URL для метаданых увода.Вызначае "выканаўцу" у метаданых увода.Вызначае "аўтара" у метаданых увода.Маска празрыстасці альфа-змешвання. Выкарыстоўваецца альфа-канал PNG.Альфа-маскаВідэафільтр Альфа-маска.Празрыстасць змешванага відарысуВелічыня празрыстасці (стандартна 255)Значэнне альфа для папярэдніх субтытраў: 0 - поўная празрыстасць, 255 - поўная непразрыстасць.Празрыстасць змешванага відарысуМогуць таксама згадвацца як ўзроўні пераўтварэння ДВП.Alt+ІнтэрпаляцыяАльтэрнатываАльтэрнатыўны рокAltiVec-пераўтварэнні зЗаўсёдыЗаўсёды пад памер &акнаЗаўсёды выпраўляцьПа-над усімі вокнаміЗаўсёды змяшчаць акно відэа паўзверх астатніх.Пры запуску выстаўляць гучнасць:заўсёды паказвацьЗаўсёды запісваць у гэты ж файлЗаўсёды запісваць у адзін файл, а не ствараць файл на кожны відарыс. У гэтым выпадку нумар не дадаецца да назвы файла.ЭмбіентАмхарскаяКаэфіцыент узмацнення затрыманага сігнала левага канала ў правым і наадварот. Стварае эфект затрымкі левага сігнала ў правым канале і наадварот, што ўспрымаецца як пашырэнне гукавой сцэны.Колькасць рухаў, неабходная для запісу жэста.Узровень перадфільтрацыіЧас чакання (у мс) да спынення прыём даных праз сетку. Будзе выканана 10 спроб.УзмацненнеПадчас абнаўлення ўзнікла памылка...АнагліфАнагліф 3DАналагаваеВугалВугал у градусахВугал у градусах (0 - 359)АнімэАнансаваць гэтую сесію праз SAP.АнтэнаПрыманне мігценняАдваротнае транспаніраваннеЛюбое полеВыглядДадаць да існага файлаДадаваць да файлаДадаваць да файла замест таго, каб замяняць яго.Apple Remote і медыяклавішыПраграмаСкарот узроўню праграмыПраграмыУжыцьЗапаволіць ўсе субтытры (у 1/10 с, напрыклад, 100 значыць 10 с).Ужыць эфект мультфільмаУжыць эфект мультфільма. Выкарыстоўваецца толькі з рэжымамі "градыент" і "край".Дастасоўвае эфект каляровага градыента або выяўлення краёўБлакітныАрабскаяАрабская (ISO 8859-6)Арабская (Windows-1256)Напраўду скінуць настаўленні медыяплэера VLC?Сапраўды жадаеце стварыць паток?ЗанальнаеАрмянскаяАранжыроўшчыкАрт-дырэктарВыканаўцаВыканаўцаURL вокладкіПа ўзрастанніЗапытваць дзеяннеВыбраць сеткавую палітыку падчас запускуСтасунак бакоўСтасунак бакоўСтасунак бакоў (4:3, 16:9). Стандартна пікселі лічацца квадратнымі.Стасунак бакоў дысплэяў, з якіх складаецца сцяна.Выбар стасунку бакоўСтасунак бакоў: %sАсамскаяПрызначыцьПрызначыць фіксаваны PID сеткі (для табліцы SDT)Прызначыць фіксаваны PID для PMTПрызначыць фіксаваны PID для SPU.Прызначыць фіксаваны PID для аўдыёпатоку.Прызначыць фіксаваны PID для відэапатоку. PCR PID аўтаматычна будзе відэа.Прызначыць фіксаваны PID TS.Прызначыць нумары праграм кожнаму PMT. Трэба, каб параметр "PID роўны ES ID" быў уключаны.ДалучэннеУвод далучэнняўАтакаАтакаЗмякчэннеЗмякчэнне, пачатак (у %)Змякчэнне, канец (у %)Змякчэнне, сярэдзіна (у %)АўдыёАўдыё&прыладаАўдыё&дарожкаГістаграма аўдыё (відэакампанент)Крыніца слоя Гістаграмы аўдыёAudio CDAudio CD — Дарожка %02iПрылада Audio CDУвод з Audio CDЗатрымка гуку:АўдыёпрыладаАўдыёпрылада: %sАўдыёпатокАўдыёэфектыАўдыёэфекты...аўдыёфайлыАўдыё PIDНастаўленні аўдыёЭфект аб'ёмнага гукуАўдыёдарожкаАўдыё і субтытрыБаланс гукуБітрэйт аўдыёАўдыё (бітаў на сэмпл)Даныя аўдыё для зваротнага выклікуЗапіс гукуЗапіс гуку (ALSA)Запіс гуку (PulseAudio)Перапрызначэнне аўдыёканалаўКаналы аўдыёКолькасць аўдыёканалаў ва ўваходным патоку. Лік >0. Стандартна 2.АўдыёкодэкАўдыёкодэкіКанфігурацыя гукуПадлучэнне аўдыёАўдыёпадлучэнне для выхаду DeckLink.Аўдыёпадлучэнне, ужыванае для захопу з DeckLink. Дапушчальныя значэнні: embedded, aesebu, analog. Пакіньце пустым, каб ужываць стандартнае значэнне для карты.Затрымка аўдыё %i мсЗменшыць затрымку аўдыёПавялічыць затрымку аўдыёКампенсацыя рассінхранізацыі гукуАўдыёпрылада не сканфігураванаНазва аўдыёпрыладыКодар аўдыёАўдыёфільтрПераўтварэнне фармату PCMПерадыскрэтызацыя з вускапалоснай інтэрпаляцыяйПростае мікшаванне каналаўАўдыёфільтр для простага мікшавання каналаўФільтрацыя аўдыё не адбыласяАўдыёфільтрыАўдыёфільтры выкарыстоўваюцца для апрацоўкі аўдыёпатоку.Аўдыфільтры для апрацоўкі гукавых патокаў (пасля дастасавання фільтраў пераўтварэння). Спіс фільтраў можна ўвесці праз коску.Парог аўдыёАўдыёўваходАўдыёўваход ужыванай карты (гл. адладку).Крыніца ўводу аўдыёМова аўдыёАўдыё ў памяціВывад гуку ў памяцьРэжым аўдыёURL выводнага гукуРэжым вываду гукуКаналы вываду гукуПрылада вываду гукуПрылада вываду гуку (у фармаце ALSA).Памылка вываду гукуМодуль вываду аўдыёМультыплексар гуку.Вывад аўдыёКрок гучнасці на выхадзеАўдыёкампанент модуля ГістаграмыПорт аўдыёЗваротны выклік па генераванні аўдыёЗваротны выклік перад генераваннем аўдыёПерадыскрэтызацыя гукуЧастата дыскрэтызацыі аўдыёЧастата дыскрэтызацыі гуку ў герцах (стандартна 48000 Гц).Частата дыскрэтызацыі (Гц)Частата дыскрэтызацыі гуку (у Гц) пры ўводзе з DeckLink. 0 адключае ўвод гуку.Частата дыскрэтызацыі гуку (у Гц) для вываду ў DeckLink. 0 адключае вывад гуку.Настаўленні аўдыёСінхранізатар аўдыё і відэаАўдыёдарожкаІдэнтыфікатар аўдыёдарожкіСінхранізацыя дарожкі гуку:Аўдыёдарожка: %sВізуалізацыя аўдыёВышыня гукуУзровень гучнасці ў сотых дэцыбела (дБ).Аўдыё/відэаДэкодар відэа/аўдыё (на базе OpenMAX IL)Гістаграма гукуАўдыёскроблерУзмацненне кантрасту паміж контураміПашыраная рэальнасць - анімацыя "Шар"АўтарАўтарАўтар для каментароў ASF.АўтарыАўтаматычнаАўтападлучэннеАўтаматычна аднаўляць злучэннеАўтаперамешваннеЗатрымка аўтаперамешвання падчас гульніАўтаразвязаннеЗатрымка аўтаразвязання падчас гульніАўтазапускАўтаматычна граць новыя аб'ектыАўтаматычнае выдаленнеАўтаматычна падбіраць файл субтытраўАўтаматычнаАўтакарэкцыя яркасціАўтаўзмацненне колернасціАўтаўзмацненнеАўтакарэкцыя тонуАўтабаланс белагаДадаваць/выдаляць уваходныя патокі аўтаматычнаАўтаматычна рэгуляваць яркасць відарысу.Аўтаматычна рэгуляваць каляровы тон відарысу.Аўтаматычна рэгуляваць баланс белага.Правяраць абнаўленні аўтаматычнаАўтаматычна злучаць парты ўводу VLC з даступнымі партамі вываду.Аўтаматычнае злучэнне з кліентамі, даступнымі для запісуАўтаматычнае кіраванне ўзмацненнем колернасціАўтаматычна падбірае файл субтытраў, калі файл не зададзены (грунтуецца на назве файла фільма).Аўтаматычная змена памераў і выраўноўванне відэаАўтаматычнае ўзмацненне відэасігналу.Аўтаматычна пачынаць прайграваць змесціва плэйлісту па яго загрузцы.Аўтаматычна спрабаваць аднавіць злучэнне ў выпадку абрыву.Аўтамаштабаванне відэаАвангардСярэдняе дапушчальнае адхіленне бітрэйтуСярэдні перыяд для максімальнага лакальнага бітрэйт (у кілабітах).АвестыйскаяФармат AVДэмультыплексар AvformatМультыплексар AvformatМультыплексар AvformatАймараАзербайджанскаяЦыкл A→BB-кадры паміж I і P-кадраміІмпарт плэйлісту B4SНазадФонКолер фонуНепразрыстасць фонуКолер фонуПразрыстасць фонуЗдымка супраць святлаBackspaceНазадБаланс аўдыёўваходу.ШарКолер шараПамер шараХуткасць шараВідэафільтр "Шар"БаладаПрыбалтыйская (Latin-7)Прыбалтыйская (Windows-1257)Фільтр паласыПрыбіранне палосУзмацненне частотШырыня каналаШырыня каналу (МГц)Размяшчэнне гістаграмыЗначэнне празрыстасці гістаграмы ад 0 (поўная празрыстасць) да 255 (поўная непразрыстасць).Асноўны відарысРадыус асновыБазавы портБашкірскаяБазавыяБаскскаяНізкія частотыРэгуляванне нізкіх частот аўдыёўваходу.Узровень нізкіх частотРэжым цішыніБітБібобПаводзіныБеларускаяАцэначныя выпрабаванніБенгальскаяМаксімальна магчымаеШчыльнасць ўстаўкі B-кадраў. Пры станоўчых значэннях будзе ўстаўляцца больш B-кадраў, пры адмоўных - менш.Бікубічнае (добрая якасць)Бікубічнае крывыміBidirБіг-бэндВялікая кнопкаБіхарыБілінейнаеБісламаБітрэйтБітрэйт (Кб/с)Перавызначыць бітрэйтБітЧорныЧорна-белыСцісканне чорнага для сінягаСцісканне чорнага для зялёнагаСцісканне чорнага для чырвонагаУзровень чорнага для сінягаУзровень чорнага для зялёнагаУзровень чорнага для чырвонагаБлэк-металЗачарніць экран у поўнаэкранным рэжымеЧорны фон у поўнаэкранным рэжымеУвод з Blackmagic DeckLink SDIЗмешвацьЗмешваны відарысТэст хуткасці накладанняўТэст хуткасці накладанняўBlu-rayДыск Blu-ray пашкоджаны.Падтрымка Blu-ray дыскаў (libbluray)Памылка Blu-rayМеню Blu-rayСініБаланс сінягаБаланс сіняга колеру.БлюграсБлюзСіні фонДапушчальнае адхіленне U сіняга фонуЗначэнне U сіняга фонуДапушчальнае адхіленне V сіняга фонуЗначэнне V сіняга фонуВідэафільтр Сіні фонКаэфіцыент размывання (1-127)ПадваеннеУ закладкіЗакладка %iЗакладкіСпіс закладак для патокуЗакладкі...Буці-бэйзМяжаВышыня мяжыКарэкцыя краёўШырыня мяжыБаснийскаяКлавіша "Увага, бос ідзе!"ЗнізуЗлева-знізуСправа-знізуБрэтонскаяМостУваходны мостВыходны мостВывад патоку праз мостСветлыЯркасцьЗменшыць яркасцьПарог яркасціПавялічыць яркасцьПарог яркасціВынесці ўсё наперадБрытпопВяшчаннеВяшчанне:Збойны індэкс AVIАглядАгляд...Браўзер: НазадБраўзер: АбранаеБраўзер: НаперадБраўзер: ГалоўнаяБраўзер: АбнавіцьБраўзер: ПошукБраўзер: СпыніцьЗбудаваць індэкс, пасля грацьСтварэнне кэшу шрыфтоўБалгарскаяБірманскаяРаспакоўка Бараўза-УілераПры стварэнні патоку Асноўнае кіраванне будзе ўздзейнічаць на паток, а не на асноўны інтэрфейс.Стандартна (0) усе ўваходныя каналы будуць захаваныя, але колькасць каналаў можна абмежаваць.Стандартна фіктыўны інтэрфейс адкрывае акно для ўводу загадаў DOS. Уключэнне ціхага рэжыму не будзе паказваць гэта акно, але гэта можа надакучаць, калі вы выключаеце VLC без адкрытага акна з відэа.Стандартна інтэрфейс rc адкрывае акно для ўводу загадаў DOS. У ціхім рэжыме гэтае акно не будзе паказвацца, але гэта можа надакучваць, калі вы выключаеце VLC без адкрытага акна з відэа.Стандартна VLC можна кіраваць мультымедыйнымі клавішамі на клавіятурах Apple.Стандартна VLC можна кіраваць з пульта Apple Remote.Стандартна VLC захоўвае спіс апошніх 10 аб'ектаў. Тут гэту функцыю можна адключыць.Стандартна VLC выкарыстоўвае поўнаэкранны рэжым, сумяшчальны з папярэднімі выпускамі Mac OS X. Хоць таксама можа ўжываць сістэмны поўнаэкранны рэжым, які з'явіўся ў Mac OS X 10.7.Стандартна VLC дазваляе пераходзіць да наступнага альбо папярэдняга аб'екта праз Apple Remote. Гэта можна адключыць. Стандартна VLC дазваляе рэгуляваць праз Apple Remote толькі ўзровень уласнай гучнасці. Аднак замест гэтага можна ўключыць рэжым рэгулявання агульнай гучнасцю сістэмы.Стандартна сервер будзе прымаць падлучэнне па ўсіх лакальных IP-адрасах. Пры жаданні абмежавацца пэўным сеткавым інтэрфейсам задайце IP-адрас (напрыклад, ::1 ці 127.0.0.1) або назву хаста (напрыклад, localhost).БайтаўbeК&анвертавацьК&анвертаваць / ЗахавацьДэмультыплексар C64 SIDCABACВыкарыстоўваць CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Істотна запавольвае працэс кадавання і дэкадавання, але дазваляе захаваць 10-15% бітрэйту.Пастаянны бітрэйт (кб/с)Кадаванне CBRCC 608/708CDСервер CDDBПорт сервера CDDBПорт CDDBДэмультыплексар CDGКодар відэа CDGУвод з загаднага радкаАптымізацыя CPUКлюч CSAБягучы CSA-ключБягучы CSA-ключ. Варыянты: odd/first/1 (няцотны/першы/1) (стандартна) ці even/second/2 (цотны/другі/2).Ключ шыфравання CSA. Значэнне паказваецца ў выглядзе радка даўжынёй 16 знакаў (8 шаснаццатковых байтаў).Дэкодар субтытраў CVDКабарэКабельПараметры кабельнага і спадарожнікавага прыёмуКэшаваннеПамер кэшу (мс)Аб'ём кэшу пры запісе з камеры або мікрафона, у мілісекундах.Аб'ём кэшу для лакальных файлаў, у мілісекундах.Аб'ём кэшу пры чытанні з сеткавых рэсурсаў, у мілісекундах.Аб'ём кэшу пры чытанні з аптычных носьбітаў, у мілісекундах.Параметр разлікуПараметр, што ўлічваецца пры разліку затрымкі. У абсалютным рэжыме прадстаўляе секунды.Радок ідэнтыфікатара зваротнага выклікуДаныя зваротнага выклікуСкасавацьПамылка захавання канфігурацыіНемагчыма запісаць у файл %1: %2.Змена памеруВідэафільтр Змена памеруФункцыіЗахопПрылада за&хопуЗахоп аўдыёЗахоп не адбыўсяПамер фрагмента захопуРэжым захопуВышыня абшаруШырыня абшаруЗахопліваць аўдыёпаток у стэрэарэжымеМультфільмКаталонскаяКатэгорыяКельцкая музыкаКельтская (Latin-8)Па цэнтрыМедыяна, ўзважаная па цэнтрыЦэнтр сертыфікацыі, што пацвярджае аўтэнтычнасць сервераКамерная музыкаЧамораЗмяніцьЗмяніць скаротЗмена выгляду плэйлістуЗмяніць затрымку субтытраўЗмяніць памер кэшу для медыяфайлаўЗмяніць бачную карыстальніку назву службы.Змяняе ідэнтыфікатар элементарнага патокуЗмяняе мову элементарнага патокуФайл канфігурацыі LIRCПераключэнне рэжымаў паўторуЗмяніць пачатковы час медыяаб'ектаЗмяніць загаловак на загаловак бягучага медыяфайлаНазва каналаКаналыКаналы, даступныя для вываду гуку. Калі ўваход мае больш каналаў за выхад, каналы будуць зведзеныя. Гэты параметр ігнаруецца, калі ўключаны лічбавы вывад.Колькасць каналаўКолькасць каналаў элементарных аўдыёпатокаўКаналы:ШансонПакавальнік субтытраў Chaoji VCDРаздзелРаздзел %iКодэкі раздзелаЗрух раздзелаў (у мс)РаздзелыХарактарыстыкі дынамікаўЧэчэнскаяПраверыць &абнаўленні...Праверыць абнаўленні...Праверыць абнаўленні VLCЗмякчэнне зоны змешвання (калі адключана, то змякчэнне ажыццяўляе OpenGL)Чычэва;НьянджаКітайскаяЗадацьВыберыце вокладкуЗадаць прызначэннеВыбраць профільЗадайце файлЗадайце адрас прызначэнняМетад апрацоўкі колеру ў выходных кадрах, якія выходзяць за межы кадраў на ўваходзе. Апошні: узяць колер толькі з новага (яркага) поля. Пасуе для празрадковага ўваходу, напрыклад, відэа з відэакамеры. Інтэрпаляцыя: узяць 1 радок колеру з верхняга поля, 2 радок — з ніжняга і г. д. Ёсць стандартам, пасуе для NTSC-відэа (анімэ на DVD і да падоб.). Змешванне: усярэдненне колераў уваходных палёў. Можа таксама скажаць колеры новага (яркага) поля. Павышэнне: вывад у фармаце 4:2:2 (асобныя колеры для кожнага поля). Лепшае прыбліжэнне, але патрабуе больш рэсурсаў CPU і памяці.Адкрыць адзін альбо некалькі медыяфайлаўНазва каталога або файла для захавання запісаўЗадайце каталог для захавання здымкаўАбярыце праграму, падаўшы яе ідэнтыфікатар паслуг Service ID. Ужываць толькі ў выпадку, калі жадаеце счытваць мульціпраграмны паток (прыкладам, паток DVB).Абярыце праграмы, падаўшы спіс ідэнтыфікатараў паслуг (SID’ы) праз коску. Ужываць толькі ў выпадку, калі жадаеце счытваць мульціпраграмны паток (прыкладам, паток DVB).Ці перанакіроўваць SPU-паток у адпаведны модуль вываду, калі апошні ўключаны.Ці перанакіроўваць аўдыёпаток у адпаведны модуль вываду, калі апошні ўключаны.Ці перанакіроўваць відэапаток у адпаведны модуль вываду, калі апошні ўключаны.Задаць...ХорХрысціянскі гангста-рэпХрысціянскі рэпХрысціянскі рокКолернасцьІгнараваць колернасць пры ацэнцы руху для субпікселяў у P-кадрахКолернасць асноўнага відарысуКолернасць змешванага відарысуФармат колернасціКод колернасці буфера кадраў. Стандарт: RGB, бо прылада fb не мае магчымасці паведаміць сваю колернасць.Узмацненне колернасціКіраванне ўзмацненнем колернасціКолернасць пры ацэнцы рухуКолернасць, у якую пераводзіцца выява перш як перадаць яе ўнутранаму фільтру OpenCVКолернасцьКолернасць, у якой будзе загружаны асноўны відарысКолернасць, у якой будзе загружаны змешваны відарысКарэкцыя колернасціЦаркоўна-славянскаяЧувашскаяВы можаце абраць шыфры, метады абмену ключамі, функцыі хэшавання і метады сціскання. Больш падрабязна пра сінтаксіс можна даведацца ў дакументацыі GNU TLS.Левая кругавая (18V)Правая кругавая (13V)А&чысціцьЗакрыцьКласічны роккласічнаяАчысціцьАчысціцьАчысціць спісАчысціць паведамленніАчысціць плэйлістНацісніце для вызначэння пункту БПераключыцца паміж мінулым часам і часам, які застаўсяРэжым паўтору: усё, адна пазіцыя, адключыцьПераключыцца паміж агульным часам і часам, які застаўсяПорт кліентаАдхіленне гадзіннікаСярэдні базавы лічыльнікТактавы генератарСінхранізацыя гадзіннікаКланаваннеВідэафільтр КланаваннеЗакрыць акноЗмясціць у сістэмным трэіДэкодар субтытраўСхаваныя тытрыСхаваныя тытры %uСхаваныя тытры 1Схаваныя тытры 2Схаваныя тытры 3Схаваныя тытры 4клубнаяКлубная музыкаКо&дэкКодэкЗвесткі пра кодэкУзровень кодэкаПрофіль кодэкаНазва кодэкаКодэкіКодэкі / мультыплексарыЗаданне парога каэфіцыента на P-кадрахЗгарнуцьЗбіраць разнастайную лакальную статыстыку падчас прайгравання.КолерВывад відэа каляровай ASCII-графікайКолеравы эфектАтрыманне колеруТып інверсііВыключэнне колеруКаляровыя паведамленніКолер тэксту, які будзе выводзіцца паўзверх відэа. Значэнне задаецца ў HEX-фармаце (як у HTML). Першыя два знакі азначаюць чырвоны, затым зялёны і сіні. #000000=чорны, #FF0000=чырвоны, #00FF00=зялёны, #FFF00=жоўты (чырвоны + зялёны), #FFFFFF=белыКолерная схемаКолерны парогКолеравы парогКолерыКолеру, падобныя да прызначаных, застануцца, астатнія стануць адценнямі шэрага. Значэнне паказваецца ў шаснаццярычным выглядзе (як колеры ў HTML). Першых два знака адказваюць за чырвоны, затым зялёны і сіні. #000000 - чорны, #FF0000 - чырвоны, #00FF00 - зялёны, #FFF00 - жоўты (чырвоны + зялёны), #FFFFFF - белыМяжа слупкоўСлупкоўКамедыяСпіс стасункаў бакоў праз коску. Дадаюцца да адпаведнага спісу інтэрфейсу.Спіс стасункаў бакоў для кадравання праз коску. Дадаюцца да адпаведнага спісу інтэрфейсу.Спіс актыўных вокнаў праз коску. Стандарт: усеCommand+Загадны радокКаментарКаментар для каментароў ASF.КаментарыКампенсавальная затрымкаСкампілявана %s@%s (%s) Кампілятар: %s Поўны MRLКампанентны ўваходКампазітарКампазітны ўваходУзровень кампрэсііКампрэсарВылічыць і надрукаваць статыстыку пікавых адносін сігналу да шуму. Не аказвае ўплыву на рэальную якасць кадавання.Вылічыць і надрукаваць статыстыку структурнага падабенства. Не аказвае ўплыву на рэальную якасць кадавання.ДырыжорКанфігурацыя апошняй абалонкіПараметрыПараметры, якія выкарыстоўваюцца службай (напрыклад --foo=bar --no-foobar). Павінны быць вызначаны перад усталёўваннем службы для правільнага настаўлення.Канфігурацыя скаротаўПадлучыцца да кліентаў, якія супадаюцьЗлучэння не адбылосяКансольПастаянны бітрэйт (CBR)Нязменны ўзровень памылакНязменны ўзровень лямбдаНязменны парог ўзроўню шумуНязменны ўзровень якасціНязменны ўзровень якасціКантэйнеры (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)Сучасная хрысціянскаяБітрэйтКантэкстнае менюПрацягнуцьТонавы сігнал 22 КГцБесперапынны патокКантрастнасцьКіраваннеІнтэрфейсы кіраванняМеню кіравання для плэераКіраваць прайграваннем мультымедыйнымі клавішаміКіраванне прайграваннем з пульта Apple RemoteПерасоўванне па плэйлісце з пульта Apple RemoteРэгуляваць агульную гучнасць з пульта Apple RemoteПараметрыКанвертаваць/захаваць...Час збежнасці ў рэжыме 'avbr'Пераўтварэнні зПераўтварыцьКанвертаваць і вяшчацьКанвертаваць / Вяшчаць...Відэафільтр пераўтварэння 3D-відарысу ў анагліфКапіравацьПакавальнік копііАўтарскія правыПаведамленне пра аўтарскія правыАўтарскае праваАўтарскія правы для каментароў ASF.КорнскаяКарсіканскаяASF-паток не дэмультыплексуеццаКантрыСтварыцьСтвараць файлы "Хуткі запуск"Ствараць файлы "Хуткі запуск". Гэтыя файлы аптымізаваны для сцягвання і дазваляюць карыстальніку пачаць прагляд падчас сцягвання.Стварэнне каталогуСтварыць каталог...Стварэнне папкіСтварыць папку...Стварыць новую закладкуСтварыць новы профільСтварае ўнікальную назву ў System Tuning SpacesСтвараць відэабуферы ў сістэмнай памяці, а не ў відэапамяці. Не рэкамендуецца, так як звычайна ў відэапамяці можна атрымаць выйгрыш ад апаратнага паскарэння (напрыклад, маштабавання або пераўтварэння YUV->RGB). Гэты параметр не дзейнічае пры выкарыстанні слаёў.ПадзякіХарватскаяКадраваннеАбрэзаць на адзін піксель знізуАбрэзаць на адзін піксель злеваАбрэзаць на адзін піксель справаАбрэзаць на адзін піксель зверхуКадраванне: %sСкрыжаваная перадача сігнала левага канала ў правы — і наадварот — у проціфазе. Гэта дапамагае падавіць монафанічны сігнал. Пры значэнні, роўным 1 сігнал, агульны для абодвух каналаў, уціскаецца цалкам.СкрыжоўваннеКрасоверШыфраванне аўдыёШыфраванне аўдыё з выкарыстаннем CSAШыфраванне відэаШыфраванне відэа з выкарыстаннем CSAАпаратны кодар відэа Crystal HDCtrl+Ctrl+HCtrl+LCtrl+TКантрольныя пунктыКультЗвесткі пра медыяаб'ектБягучая статыстыка па медыяаб'екце/патокуБягучая хуткасць: %1. Пстрыкніце для рэгулявання.ІншаеЗакладкі &карыстальнікаСпіс іншых стасункаў бакоўСпіс іншых стасункаў бакоў для кадраванняУласныя настаўленніДадатковаЗагаловак акна відэа (калі відэа не ўбудавана ў інтэрфейс).Наставіць інтэрфейс...Наставіць...ВыразацьВыразанне паласы святла, якая наводзіцца пры флюарэсцэнтным асвятленні (адз. змены не дакументаваны).Падзяляе паток на асобныя зрэзы зададзенай працягласці і забяспечвае нязменны бітрэйт на мяжы адцінкаў. Гэта дазваляе пазбегнуць вялікіх скокаў бітрэйту, асабліва для рэферэнсных кадраў.Пераключыць аўдыёдарожкуПераключаць рэжымы ліквідавання празрадковасціНаступная ТБ-праграмаПапярэдняя ТБ-праграмаПераключыць стасунак бакоўПераключэнне дарожкі субтытраўЦыклічна пераключаць кадраванне з вызначанага спісу.Цыклічна пераключаць стасунак бакоў з вызначанага спісу.Цыклічна пераключаць аўдыёпрыладыЦыклічна пераключаць даступныя аўдыёпрылады.Пераключае рэжымы ліквідавання празрадковасці па коле.Цыклічна пераключаць даступныя аўдыёдарожкі (мовы).Пераключае на наступную праграму паводле нумару (Service ID) у цыкле.Пераключае на папярэднюю праграму паводле нумару (Service ID) у цыкле.Цыклічна пераключаць даступныя дарожкі субтытраў.Пераключыць кадраваннеКірыліца (Windows-1251)ЧэшскаяІнтэрфейс кіравання D-BusDBusDC1394ПРЫЛАДЫDIVEDSSДэкодар аўдыё DTS Coherent AcousticsПакавальнік аўдыё DTSЗатрымка DTS (мс)Сцісканне дынамічнага дыяпазону DTSЛічбавае ТБDVДэмультыплексар DV (Digital Video)DVB-адаптарПрылада DVBУвод з DVB з падтрымкай v4l2Імпарт плэйлісту DVBСубтытры DVBДэкодар субтытраў DVBКадавальнік субтытраў DVBСубтытры DVB: для людзей з парушэннем слыхуПараметры DVB-S2Параметры прыёму DVB-TКанал фізічнага ўзроўню ў DVB-T2DVDВугал DVDПрылада DVDМеню DVDСубтытры DVDДэкодар субтытраў DVDПакавальнік субтытраў DVDDVD з менюDVD без менюУвод DVDRead (без падтрымкі меню)DVDRead не можа адкрыць дыск "%s".DVDRead не можа прачытаць %d/%d блокаў на 0x%02x.DVDRead не можа прачытаць блок %d.Увод DVDnavПры адкрыцці пашкоджанага AVIВогкітанцавальнаяДансхолДатскаяЦёмныКарэкцыя цёмных зонаўДарквэйвДаныяВыраўноўванне даныхДаныя для функцыі зваротнага выкліку, што апрацоўвае аўдыёДаныя для функцый атрымання і вызвалення даныхДаныя для функцый зваротнага выкліку пры апрацоўцы відэаДатаДатаДзень / месяц / год:Шумаўцісканне ў дамене DCT. Адаптыўная псеўдамёртвая зона. Дыяпазон ад 10 да 1000.Выйсці з поўнаэкраннага рэжымуАдключае контурны фільтр распакоўкі блокаў. Прыводзіць да зніжэння якасці.Дэт-металАлгарытм прыбірання палосаўМаска для адладкіВыбар базавых кадраў на падставе макраблокаўDeckLinkНумар платы DeckLink, калі іх некалькі (нумарацыя з 0).Нумар карты вываду DeckLink, калі іх некалькі. Нумарацыя пачынаецца з 0.Вывад у DecklinkДэкадаваннеДэкадаваць на стадыі дэмультыплексаванняДэкадаванаДэкадавана блокаўДэкадаваны фарматДэкодарыДэкадаваннеКаардыната X пры дэкадаванніКаардыната Y пры дэкадаванніЗменшыцьЗменшыць гучнасцьЗменшыць маштабСтандартнаЛакальнаяСтандартны ўзровень кэшаванняСтандартны вугал DVD.Стандартны знаказборСтандартная празрыстасць фонуСтандартны колер фонуСтандартны колер фону (выкарыстоўваецца, калі ў Kate-патоку колер фону не вызначаны).Стандартная палітыка кэшаванняПамер кэшу для выходных RTP-патокаў. Значэнне паказваецца ў мілісекундах.Памер кэшу для выходных UDP-патокаў. Значэнне задаецца ў мілісекундах.Стандартныя прыладыСтандартны знаказборСтандартная празрыстасць шрыфтуСтандартны колер шрыфтуСтандартны колер тэксту (выкарыстоўваецца, калі ў патоку Kate колер тэксту не вызначаны).Стандартнае апісанне шрыфту.Стандартны шрыфтавы эфектСтандартная інтэнсіўнасць эфектуСтандартная частата кадраў для імпарту раздзелаў.Стандартны multicast-інтэрфейс. Замяшчае табліцу маршрутызацыі.Стандартная аптычная прыладаСтандартна ўжываныя нарыхтоўкіСтандартны рэжым выраўнання гучнасціСтандартны патокСтандартны ланцужок вываду патокуСтандартна ўжываныя настаўленніВызначае стасунак бакоў уваходнага відарысу. Стандартна 4:3.Вызначае колерную схему акуляраўПрызначае PID кожнаму PMT. Трэба, каб параметр "PID роўны ES ID" быў уключаны.Экран для поўнаэкраннага паказуРэжым размеркавання бітаў для адаптыўнага квантавання, стандартна 1 - 0: Адключаны - 1: Стандартны рэжым x264 - 2: Выкарыстоўваць log(var)^2 замест log(var) і спрабаваць адаптаваць інтэнсіўнасць на кадрВызначае, як часта трэба дасылаць даныя для Гістаграмы (праз колькі пакетаў аўдыё, стандартна 4).Вызначае, ці перадаваць звесткі ГістаграмыУключае перадачу даных для Гістаграмы. 1=перадаваць даныя (стандарт), 0=не.Вызначае, ці пасылаць сігналы трывогі аб цішыніВызначае, ці сігналізаваць пра цішыню. 1=сігналізаваць (стандартна), 0=не.Радыус асновы палос у пікселах.Плошча віртуальнага пакоя, які імітуе фільтр.Вызначае час чакання для дадання ў радок № RTSP-сесіі. Адмоўнае значэнне выдаляе дадзены параметр. Патрабуецца некаторым IPTV-прыёмнікам (напрыклад, кампаніі HansunTech), у якіх ён стварае блытаніну. Стандартнае значэнне 5.Лікв. празрадковасціУжываны метад ліквідавання празрадковасці пры вяшчанні.Метад ліквідавання празрадковасці падчас апрацоўкі відэа.Рэжым ліквідаванняМодуль ліквідавання празрадковасціНе ліквідаваць празрадковасцьЛіквідаваць празрадковасцьЛіквідаваць празрадковасць відэа перад яго кадаваннем.Ліквідаванне празрадковасці відэаЛіквідаванне празрадковасціВідэафільтр ліквідавання празрадковасціЗатрымкаЗатрымка (у мс), пасля якой уключаецца паток-запаўняльнік.Затрымка (мс)Затрымка патокуЗатрымка, пасля якой SAP-аб'екты выдаляюцца, калі не было атрымана новых анансаванняў.Рэжым разліку затрымкіЗатрымка патоку (мс)Затрымліваць DTS (пазнакі часу дэкадавання) і PTS (пазнакі часу выяўлення) даных патоку адносна PCR. Актывізуе буферызацыю ў дэкодары кліента.Затрымліваць DTS (пазнакі часу дэкадавання) і PTS (пазнакі часу выяўлення) даных патоку адносна SCR. Актывізуе буферызацыю ў дэкодары кліента.Час затрымкіВыдаліцьВыдаліць усе закладкіВыдаляць сегментыВыдаляць сегменты, калі яны больш не патрэбныВыдаліць выбраны профільВыдаліць бягучы профільВыдаліць выбраны аб'ектВыдаляе абраны аб'ектСістэма дастаўкі сігналуДэмультыплексары выкарыстоўваюцца для падзелу элементарных патокаў (такіх як аўдыё і відэа). Вы можаце выставіць адпаведны дэмультыплексар, калі аўтавызначэнне не спрацавала. Не выстаўляйце гэты параметр як агульны, калі не валодаеце тэматыкай.Модуль дэмультыплексараДэмультыплексаванаДэмультыплексавана даныхДэмультыплексарыДэмультыплексары ўжываюцца для размежавання аўдыё- і відэапатокаў.Па змяншэнніАпісаннеАпісаннеАпісанне патоку або звесткі пра ваш канал.Апісанне выходнага патокуПажаданая частата кадраў для патоку VC-1.Пажаданая частата кадраў для захопу.Патрэбны фармат уваходнага відэа пры захопе з DeckLink. Значэннем ёсць тэкставы код FOURCC, напрыклад "ntsc".Пажаданы фармат вывадуПажаданы фармат вываду для DeckLink. Значэнне павінна быць тэкставым кодам FOURCC, напрыклад, "ntsc".ЭкранСкарот узроўню працоўнага сталаАдрасУжыванае месца прызначэння (URL) для патоку. Перавызначае параметры path і bindНастаўленне вывадуМэтавы аўдыёкодэкЗвязаны ўваходны мостВыходны файл:Прэфікс шляху прызначэнняМэтавы кодэк субтытраўМэтавы відэакодэкПадрабязны спісКолькасць частак спектра для выкарыстання.Вызначае, якое відэа адлюстроўваецца фільтрам адаптараПрыладаВыбар прыладыНазва прыладыНастаўленні прыладыПрылада:ПрыладыНумар канвертара ў DiSEqCАкенцаКодавы пункт дыферэнцыяваных паслугПадтрымліваюцца некалькі алгарытмаў - лепшы працуе павольней, а самы хуткі саступае ў якасці.Кодавы пункт дыферэнцыяваных паслуг для выходных UDP-патокаў (або "тып абслугоўвання" у IPv4, або "клас трафіку" у IPv6). Выкарыстоўваецца для "якасці абслугоўвання" сеткі.Лічбавае тэлебачанне і радыёУвод Digital Video (Firewire/ieee1394)Лічбавае тэлевяшчаннеПакавальнік DiracДэкодар відэа Dirac (в libschroedinger)Дэмультыплексар відэа DiracКодар відэа Dirac (в libschroedinger)Рэжым непасрэднага прадказання вектара рухуПамер для непасрэднага прадказанняНепасрэдны вывадДэкодар DirectMedia ObjectКадавальнік DirectMediaObjectDirectShowКрыніца DirectShowDirectXВывад відэа цераз DirectX (DirectDraw)Відэаакселерацыя DXVA (DirectX Video Acceleration) 2.0Вывад гуку праз DirectXКірунакРэжысёрКаталогПрагляд каталогуНазва каталога або файла, куды будуць захоўвацца запісыПрэфікс шляху каталогуШлях каталогу, куды захоўваць файлы выяваў. Выявы будуць аўтаматычна захоўвацца ў хатні каталог карыстальніка, калі параметр не зададзены.Каталог для захавання часовых файлаў модуля зруху па часе.Каталог, дзе будуць захоўвацца здымкі.АдключыцьАдкл. DVD-менюАдключыць празрыстасць у субтытрах DVDАдключыць меню дыскаАдключыць арыфметычнае кадаваннеАдключаць ахоўнік экрануАдключаць ахоўнік экрану падчас прайгравання відэа.ДыскВыбар дыскаКэш дыскаў (мс)Дыскавая прыладаАдкідацьАдкінута (сапсаваных)ДысклэймерДыскаПерарывістая перадачаДыскіАдлюстраваннеІдэнтыфікатар дысплэюНастаўленні адлюстраванняПаказваць крыніцу якВыводзіць RSS ці ATOM-рассылкі зверху відэаСтасунак бакоў экранаСтасунак бакоў экрана ў элементарным патоку відэаПаказваць лагатып ці вокладкуПаказваць лагатып або вокладку бягучага альбому, калі нічога не грае. Можна адключыць, каб прадухіліць выгаранне экрана.Паказваць даступныя відарысы ў рассылках.Паказваць лакальнаНазва службыПаказваць плэйліст як дрэваПамер акнаВывад патоку на экранАдлюстроўвае тэкставы радок над відэаПаказваць уваходнае відэаПаказаць вывадПаказваць апрацаванае відэаАдкрываць папярэдні прагляд здымка ў верхнім левым куце экрана.Лакальны паказ патокуПаказвае назву відэа паўзверх відарысу.Выводзіць відэа ў акне з абалонкайПапярэдні прагляд здымкаПаказваць падчас вяшчанняАдлюстраванаПаказана кадраўАдлегласць паміж левым і правым дынамікамі ў метрах.Рэжым скажэнняРэжым скажэння. Магчымыя значэнні: "Градыент", "Край" і "Хафа".Не дэмультыплексавацьНе адкрываць інтэрфейс уводу загадаў DOSНе грацьНе спрабуйце адгадаць бітрэйт ASF. Гэты параметр рэгулюе, як Windows Media Player будзе кэшаваць вяшчанае змесціва. Бітрэйт аўдыё+відэа ў байтах.Нічога не рабіцьВы сапраўды жадаеце адпісацца ад %1?Жадаеце сцягнуць?Замацаваць панэль поўнаэкраннага рэжымуЗамацаваць/адмацаваць панэль поўнаэкраннага рэжыму знізу экранаПрымацаваць плэйлістDolby SurroundДэкодар Dolby SurroundПатокі, закадаваныя ў Dolby Surround, не будуць дэкадавацца да іх апрацоўкі гэтым фільтрам. Уключэнне гэтага параметра не рэкамендуецца.Дамен/Працоўная група, якая будзе выкарыстоўвацца для злучэння.Не паказваць відэаНе чакаць ключавога кадра, каб падзяліць сегмент. Толькі для аўдыёпатоку.не паказвацьНе карыстаць з нарыхтовак, а вызначыць частоты самастойна. Пералічыце 10 значэнняў у дыяпазоне ад -20 дБ да 20 дБ праз прагал, напрыклад "0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0".Падвойны памерПадвойны пстрык для змены. Клавіш Delete для выдалення.Пстрыкніце двойчы, каб атрымаць звесткі пра медыяфайлПстрыкніце двойчы, каб перайсці да выбранай пазіцыіУнізСцягнуць вокладкуСцягнуты файл "%s" быў пашкоджаны. Таму ён быў выдалены.Маляваць палосы ў спектрометрыМаляваць пікі ў аналізатары спектраМаляваць асновы палосРасцягваеццаДрымПрапускаць запозненыя кадрыПерацягніце файл сюдыПрапушчана (з перапыненнем)Драм-н-бэйзСола на бубнахСухіСухі гукСухі гукПадвойнае монаДуэтФіктыўныФіктыўныя элементыФіктыўны дэмультыплексар IFOФіктыўны вывад гукуФіктыўны дэкодарФіктыўны кадавальнікФіктыўны візуалізатар шрыфтоўФіктыўны фармат колернасціФіктыўны ўводФіктыўны інтэрфейсФіктыўны вывад патокуФіктыўны вывад відэаФіктыўны мультыплексарДамп-дэкодарНазва файлаДамп-модульЗахаваць ўваходны патокСтварае новы профіль з бягучагаКланіраваць бягучы профіль...Вывад дублюючага патокуДублюе адно відэа для некалькіх вокнаў і/або модуляў вывадуПрацягласцьПрацягласць у сек.Час у секундах да сімулявання канца файла. Пры адмоўным значэнні час прайгравання не абмяжоўваецца.ГаландскаяСцісканне дынамічнага дыяпазону робіць моцныя гукі цішэй, а ціхія гукі гучней, так што вы можаце слухаць паток, не турбуючы нікога моцнымі гукамі. Пры адключаным параметры прайграванне больш адаптавана да кінатэатра ці пакоя для прагляду фільмаў.Кампрэсар аўдыёсігналуДынамічнае накладанне відэаДзонг-кэЭкспартДэкодар субтытраў EBU STLПарсер субтытраў EBU STLEGLПашырэнне EGL для OpenGLES IDРанняе вызначэнне прапушчаных P-кадраўРанняе вызначэнне прапушчаных P-кадраў.Усходнееўрапейская (Latin-2)Усходнееўрапейская (Windows-1250)Лёгкая музыкаКрайАдлюстраванне контураўЗмяніцьРэдагаванне закладакРэдагаваць уводРадок параметраўЗмяніць стандартныя настаўленні праграмы для сеткавых пратаколаўЗмяніць выбраны профільРэдагаваць настаўленніЭфектыСпіс эфектаўВыцягнуць дыскПрайшло часуЭлектроннаяСтасунак бакоў у элементаІдэнтыфікатар элементарнага патокуВывад элементарных патокаўПарадак элементаўКарэкцыя колернасці макраблокаў, калі PSNR не занадта моцна змяняецца (стандартна: 0.0). Спецыфікацыя H.264 рэкамендуе значэнне -4.Карэкцыя яркасці макраблокаў, калі PSNR не занадта моцна змяняецца (стандартна: 0.0). Спецыфікацыя H.264 рэкамендуе значэнне -4.Убудаваць агляднік файлаў у акно адкрыцця файлаУбудаваць вывад відэа ў асноўны інтэрфейс.УбудаванаеУбудаванае відэаУбудаванае відэа для X-акнаРэльефАчысціць плэйлістУключыцьУкл. DVD-менюУключыць глабальную ацэнку рухуПерадаваць звесткі на Last.fmУключыць экранную індыкацыюУключыць экранную індыкацыюУключыць ацэнку карэляцыі фазыУключыць вывад SPU-патокуУключыць вызначэнне змены сцэнУключыць прыладу аб'ёмнага гукуЗмена хуткасці гукуУключыць алгарытм простага змяншэння шуму для памяншэння працягласці кадавання і бітрэйту за кошт менш якасных кадраў.Абыходны прыём для T23Уключыць адаптыўнае папяр. фільтраваннеУключыць бібліятэку afterburnerУключыць аўдыёУключыць вывад аўдыёпатокуЗадзейнічаць функцыі сумяшчальнасці для падтрымкі Blu-rayУключыць адмысловыя алгарытмы для кадраў з празрадковай разгорткай.Дазволіць перарывістую перадачу (DTX).Уключыць кампрэсар аўдыёсігналуУключыць адмысловыя функцыі для падтрымкі Blu-ray. Забяспечваюцца не ўсе аспекты сумяшчальнасці, напрыклад, разрозненне, частата кадраў, узровеньУключыць іерархічную ацэнку рухуУключыць празрадковыя алгарытмы ацэнкі руху. Вымагае больш працэсарнага часу.Уключыць рэжым супербасаВыкарыстоўваць множнае квантаваннеВыкарыстоўваць мноства каэфіцыентаў квантавання на субпаласу (адзін на блок кода)Уключыць алгарытм уціску шуму.Уключыць арыгінальны графічны спектрУключыць рэверберацыюУключыць праграмны рэжымРэплікацыя палос спектруУключыць вяшчанне ўсіх элементарных патокаўУключыць слаіУключыць субтытрыУключыць "плоскі" аналізатар спектра ў спектрометры.Адключэнне колеру, г. зн. пераключэнне на чорна-белы відарыс пры слабым сігнале.Уключыць алгарытм ацэнкі перад рухамУключыце гэты параметр, калі бачныя дыяганальныя палосы, калі памер акна меншы за памер відэа ці роўны яму.Уключыце гэты параметр, калі вы хочаце, каб ваш гук не перарываўся нейкім іншым.Змена хуткасці гукуУключыць эфект празрыстасціУключыць квантаванне trellis (rate distortion для каэфіцыентаў макраблока).Уключыць відэаУключыць вывад відэапатокуУключыць выяўленне галасавой актыўнасці (VAD). Яно аўтаматычна ўключаецца ў рэжыме VBR.Уключыць/адключыць вывад аўдыё.Уключыць/адключыць вывад відэа.Уключае пропуск кадраў у MPEG2-патоку. Пропуск кадраў адбываецца, калі камп'ютару не стае магутнасці для апрацоўкі ўсіх кадраў.ІнкапсуляцыяФармат кантэйнераКім закадаванаПрофіль кодараКадаваннеКаардыната X пры кадаванніКаардыната Y пры кадаванніУзровень складанасці кадаванняПараметры кадаванняЯкасць кадаванняШыфраванае злучэннеEndУжываць кадаванне з пастаянным бітрэйтам (CBR), а не зменным (VBR).Задаць якасць паміж 0 (нізкая) і 10 (высокая).Задаць якасць паміж 1 (нізкая) і 10 (высокая) замест вызначэння адпаведнага бітрэйту. Дасць паток са зменным бітрэйтам VBR.Задаць выраўнанне відэа ў акне. Стандартам (0) то будзе цэнтр (0=цэнтр, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад, 6=4+2 для зверху-справа).Размяшчэнне гістаграмы ў акне відэа (0=цэнтр, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад, 6 = зверху-злева).Задаць узровень складанасці кодара.Размяшчэнне лагатыпа на відэа (0=па цэнтры, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад, 6 = зверху-злева).Абмяжоўваць зменны бітрэйт VBR.Задаць рэжым кодара.Выраўноўваць усе элементы на краях PES. Адключэнне дапаможа ашчадзіць трафік, але можа ўнесці несумяшчальнасці.АнглийскаяДадаваць аб'екты да плэйлісту ў рэжыме аднаго экземпляраEnterУвядзіце URL...Увядзіце URL падкаста для падпіскі:Увядзіце назву новай нарыхтоўкі:Увядзіце назву новага профілю:Увядзіце назву новага каталогу:Увядзіце назву новай папкі:Увядзіце адрасы podcast праз вертыкальную рыску |.ЗапісЭквалайзерНарыхтоўка для эквалайзера:10-палосны эквалайзерСціраннеВідэафільтр СціраннеПамылкаУстойлівасць да памылакПамылка пры захаванні метаданыхПамылка:Памылка: для "goto" патрабуецца аргумент, большы за нуль.ПамылкіПамылкі і папярэджанніПамылкі і папярэджанні...EscЭсперантаЭсперанта (Latin-3)АсноўныяЭстонскаяЭтнічнаяЕўрахаўзЕўра-ТэхнаЕўрадэнсз інтэрвалам Выканаўчы прадзюсарВычарпальная даведка па VLC і яго модуляхВыйсці з поўнаэкраннага рэжымуВыйсці, калі ў плэйлісце больш не засталося аб'ектаў.РазгарнуцьЗапаўняльнікЭксперыментальнаеЗахаваць SDP у файлПадоўжыць працягласць субтытраў на гэта значэнне. 0 не змяняе яе.Пашыраны M3UПашыраная панэльПашырэнне, цераз якое будзе выкарыстоўвацца адкрытая графічная бібліятэка (OpenGL).ПашырэнніШчыльнасць дадатковых I-кадраўДадатковая PMTДадатковыя модулі інтэрфейсуІншы файлУ гэтай панэлі паказаны дадатковыя метаданыя і іншыя звесткі. ВыняцьВідэафільтр Выманне RGB-кампанентаF1F10F11F12F2F3F4F5F6F7F8F9Аўдыёкодар FDK-AACFDKAACРэйт коду FECДэкодар аўдыё/відэа FFmpegКодар аўдыё/відэа FFmpegЛанцужкі фільтраў постапрацоўкі FFmpegFIFO для чытання загадаўFIFO для запісу адказаўДэмультыплексар FLACFM-радыёКод FOURCC фармату нясціснутага гуку4-х знакавы код FOURCC, які вызначае фармат нясціснутага гуку.к/секУліковы запіс FTPУвод з FTPВывад на FTPКаэфіцыентНе выйшла адкрыць "%s" на запісФіктыўны TTYПераключацца на паток-запаўняльнік пры адсутнасці даныхФарэрскаяХуткіФаст-ф'южнХуткае білінейнаеХуткі пошукХутчэйКрыху хутчэйПры пошуку важней хуткасць, а не дакладнасцьМагчымасціURL'і вэб-каналаўВідарысы рассылакУзмацненне зваротнай сувязіСцягваць вокладкі з дапамогай сцэнараў LuaАтрыманне метаданых з дапамогай сцэнараў LuaРэжым кадавання палёў, калі кадр можа кадавацца прагрэсіўна або дзяліцца на празрадковыя паліФіджыФайлыФармат файла:Выбар файлаўПрывязкі файлаўВывад гуку ў файлКэш файлаў (мс)Файл з 16-байтавым ключом шыфраванняФайл пашкоджаныНемагчыма праверыць файлСкіданне ў файлПрывязкі файлаўУвод з файлаЗапіс часапісаў у файлНазва файлаНазвы файлаў:Немагчыма праверыць файлПамылка чытання файлаВывад патоку ў файлФайл, які будзе выкарыстоўвацца для настаўлення модуля projectM.Файл для счытвання тэксту маркізы.Файл, з якога чытаюцца key-uri і keyfile-locationФайл/каталогФайл/папкаПачатковы адрас у файлавым агляднікуНазва файлаНазва файла статыстыкі 2-га праходуНазва файла статыстыкі 2-га праходу пры шматпраходным кадаванні.Прэфікс назваў файлаўНазва файла ў бягучым каталогу, у якім VLC будзе шукаць вокладкуФайлыФайлы з гэтымі пашырэннямі не будуць дадавацца да плэйлісту пры адкрыцці каталогу. Гэта карысна, калі вы, напрыклад, дадаяце каталогі, якія змяшчаюць іншыя плэйлісты. Пашырэнні падзяляюцца коскамі.Зярністасць плёнкіФільм NTSC (IVTC)ФільтрАўдыё праходзіць праз фільтр двойчы, што дае больш моцны эфект.Фільтр:ФільтрыШукаць метаданыя з выкарыстаннем гукавога адбіткуШукаць: %sФінскаяПершы параметр вызначае, ці уключана скажэнне хуткасці (subme>=6), а другі - ці выкарыстоўваецца квантаванне Trellis пры псіхавізуальнай аптымізацыі. Стандартна выкл.Падагнаць пад экранВыпраўляць вышыню HDTVВыпраўляць пры неабходнасціФіксаваны каэфіцыент квантаванняВыпраўленне індэкса AVI ...Дэкодар аўдыё FLACКодар аўдыё FLACПакавальнік аўдыё FLACроўная лініяПлоская кнопкаГарызантальны люстраны адбітакПеракуліць відарыс гарызантальна.Перакуліць відарыс вертыкальна.Вертыкальны люстраны адбітакПа-над усімі вокнаміFluidSynthMIDI-сінтэзатар FluidSynthКаталогМетаданыя каталогуФолькФольк-рокФальклёрІсці за мышшуІсці за мышшу пры захопе падэкранаШрыфтУласцівасці шрыфтуКолер шрыфтуНазва сямейства шрыфту, які вы жадаеце выкарыстоўвацьФайл шрыфту, які вы жадаеце выкарыстоўвацьШрыфт менюПамер шрыфтуПамер шрыфту ў пікселяхПамер шрыфту ў пікселяхШрыфт пры вывадзе менюШрыфт пры вывадзе загалоўкаўВызначае размяшчэнне кадраў для стэрэаскапічнага відэа: 0: шахаўніца — пікселі чаргуюцца з L і R 1: чаргаванне слупкоў — L і R чаргуюцца слупкамі 2: чаргаванне радкоў — L і R чаргуюцца радкамі 3: побач — L выводзіцца злева, R — справа 4: гара-дол — L выводзіцца ўгары, R — долу 5: чаргаванне кадраў — адзін від на кадрЗадаць стасунак бакоўЗадаць профільКадаваць з пастаянным бітрэйтам (CBR).Задаць якасць паміж 0.0 (высокая) і 50.0 (нізкая) замест вызначэння адпаведнага бітрэйту. Дасць паток са зменным бітрэйтам VBR.Строга кіравацца стандартамі пры кадаванні (дапушчальныя значэнні: ад -2 да 2).ТоўстыЗадаць колернасць (увага!)Задаць колернасць. Гэта радок з чатырох знакаў.Выяўляць Dolby SurroundПрымусова ствараць індэксыПрымусова ўжываць метад чаргаванняВыкарыстоўваць multicast RTP праз RTSPЗадаць колькасць зрэзаў на кадрАктывізуе прастакутныя зрэзы, але саступае іншым параметрам зрэзаўВыбіраць усе патокіПрапускаць кадры для паскарэння дэкадавання (-1=не прапускаць, 0=стандартна, 1=B-кадры, 2=P-кадры, 3=B+P-кадры, 4=ўсе кадры).Прапускаць інверсійнае дыскрэтнае косінуснае пераўтварэнне дзеля паскарэння дэкадавання тыпаў кадраў (-1=не прапускаць, 0=стандартна, 1=B-кадры, 2=P-кадры, 3=B+P-кадры, 4=усе кадры).Задаць размяшчэнне субтытраўНаставіць DirectShow выкарыстоўваць пэўны фармат колернасці для відэаўваходу (напрыклад, I420 (стандарт), RV24, ...)Наставіць відэаўваход DirectShow ужываць пэўную частату кадраў (0 = стандартна, 25, 29.97, 50, 59.94 і г. д.)Дзеля стварэння відарысаў прымусова выкарыстоўваць фіктыўны вывад відэа з пэўным фарматам колернасці замест таго, каб спрабаваць палепшыць прадукцыйнасць, ужываючы найбольш эфектыўны фармат.Прымусіць модуль rc выкарыстоўваць стандартны ўвод, нібыта ён TTY.Задаць пэўную колернасць. Калі плануецца выкарыстанне відэафільтра "Альфа-маска" альбо "Сіні фон", дык ужывайце YUVA.Абнаўленне значэнняў гэтага акенцаПрымусова выкарыстоўваць вызначаны мультыплексар avformat.Задаць стыль вокнаў:Ужываная колернасцьМова аўдыёФормаФарматНазва фарматуФармат выводных відарысаў (png, jpeg і г. д.).Фарматаваць час і датуФарматаваныя субтытрыНаперадКадр за кадрамГлыбіня колеруФайл для буфера кадраўВышыня буфера кадраўID сегмента для буфера кадраўШырыня буфера кадраўКадр за кадрамПакаванне кадраўЧастата кадраўЧастата кадраў у элементарным патоку відэаЧастата кадраў у вырабленым элементарным патоку.Памер кадраПрылада буфера кадраўПрылада буфера кадраў, ужываная для візуалізацыі (звычайна /dev/fb0).Увод з буфера кадраўРазрозненне буфера кадраўАпаратнае паскарэннеКолькасць кадраў для прагляду наперадКолькасць кадраў для прагляду наперад. У дадзены момант можа прыводзіць да рассінхранізацыі на немультыплексаваным вывадзе, напрыклад rtsp-output без ts-mux.Кадраў на секундуФрыстайлВізуалізатар шрыфтоў Freetype2ФранцузскаяЧастата 1 (Гц)Q частаты 1Узмацненне частаты 1 (дБ)Частата 2 (Гц)Q частаты 2Узмацненне частаты 2 (дБ)Частата 3 (Гц)Q частаты 3Узмацненне частаты 3 (дБ)ЧастатаЧастата (Гц)ФрызскаяРужовыFull HD (1080p)Поўны URL для змяшчэння ў файле індэксаПоўны URL, які будзе змешчаны ў індэксным файле. Нумар сегменту задаецца пры дапамозе #.Максімальная гучнасцьнізкіянізкія і высокіяПоўная шлях да выяваў. Фармат: <выява>[,<затрымка ў мс>[,<празрыстасць>]][;<выява>[,<затрымка>[,<празрыстасць>]]][;...]. Пры наяўнасці аднаго файла проста задайце яго назву.высокіяПоўнаэкранны рэжымПанэль для поўнаэкраннага рэжымуПрылада поўнаэкраннага відэаНепразрыстасць панэлі ў поўнаэкранным рэжыме ад 0,1 да 1.Поўнаэкранны вывад відэаФанкФ'южнДэкодар G.711Кодар G.711GLXПашырэнне GLX для OpenGLСервер GNU TLSБяспека транспартнага ўзроўню GNU TLSВывад відэа цераз буфер кадраў GNU/LinuxДаўжыня GOPСтруктура GOPСтруктура GOP, што выкарыстоўваецца пры кадаванні відэарадуГэльская (Шатландская)УзмацненнеФільтр рэгулявання ўзмацненняМножнік узмацненняУзровень зваротнай сувязіГалісійскаяЗ гульніРэжым гульніГама-карэкцыяГама-карэкцыя сінягаГама-карэкцыя зялёнагаГама-карэкцыя чырвонагаРэгуляваць гаму.Гангста-рэпЗбіранне выходнага патокуГаусаваАдаптыўны нізкачастотны гаусавы фільтрГаусава размываннеНізкачастотны гаусавы фільтрВідэафільтр Гаусава размываннеСтандартнае гаусава адхіленне. Пры размыванні ўлічваюцца пікселі, аддаленыя максімум на велічыню 3*сігма ў любым кірунку.Стандартнае гаусава адхіленнеАгульныяАгульныя параметры аўдыёАгульныя настаўленні аўдыёАгульныя настаўленні ўводу. Ужываць з асцярогай...Агульныя настаўленні плэйлістуАгульныя настаўленні для модуляў вываду гуку.Галоўныя настаўленні паточнага вывадуАгульныя настаўленні відэаВыбіраць у якасці першапачатковага значэння выпадковы лік, а не нумар сегментаГенераваць межнікі пакетаў доступу для пакетаў узроўню сеткавай абстракцыі (NAL).Згенераваны радок паточнага вывадуАгульныЖанрНазва жанруЖанрГеаметрыяГрузінскаяНямецкаяЖэстыФункцыя атрымання даныхCP1251Надае відэа цёплыя тоны, набліжаючы яго да колеру сэпііАгульныяГлабальныя скаротыІнтэрфейс глабальных скаротаўАгульнае ўзмацненнеПераход паводле часуПерайсці ў DVD-менюПераход да адзнакі часуПанеслася!ГоаGoomХуткасць анімацыі GoomВышыня дысплэя GoomШырыня дысплэя GoomЭфект GoomХаралГотыкаГатычны рокПрыбіранне палос GradfunВідэафільтр Прыбіранне палос GradfunГрадыентТып градыентаТып градыента (0 або 1). 0 робіць відарыс белым, 1 пакідае колер як ёсць.Парог градыентаВідэафільтр ГрадыентЗярністасцьВідэафільтр ЗярністасцьЗеленьШэрыВывад відэа паўтонамі шэрагаГрэцкая (ISO 8859-7)Грэцкая (Windows-1253)Грэцкая сучаснаяЗялёныГрэнландскаяГрупаІнтэрвал групы выяваўПамер групы выяваў GOPПакеты ў групахГрупаГранжГуараніАхоўны інтэрвалГуджараціУзровень H.264Профіль H.264Пакавальнік відэа H.264Кодар H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264, 10 біт)Кодар H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264)Дэмультыплексар H264Вывад праз HAL AudioUnitHD (720p)HD DVDHD-SDIУвод праз HD-SDIHDMIHE-AACHE-AAC-v2HH'H':mm'm':ss's'.zzzHQ Denoiser 3DПараметры HRDПлэйліст HTMLЭкспарт плэйлісту HTMLHTTP (стандарт)HTTP-анансаваннеВывад патоку HTTP LiveПраверка карыстальніка HTTPУвод з HTTPHTTP-проксіURL HTTP-проксіПароль HTTP-проксіБягучы HTTP-проксі. Фармат: http://[карыстальнік[: пароль]@]проксі.дамен:порт/; калі гэты параметр не запоўнены, то будзе выкарыстоўвацца зменная асяроддзя http_proxy.Адрас HTTP-сервераПорт HTTP-сервераВывад патоку HTTPПорт тунэля HTTPHTTP(S)Сертыфікат сервера HTTP / TLSЗакрыты ключ сервера HTTP / TLSПорт HTTPS-сервераНазва файла з каскадам ХаараПалавінны памерРэжым кіравання стэрэапатокаміХард-рокХардкорАпаратнае дэкадаваннеАпаратна-акселераванае дэкадаваннеЭфект навушнікаўЭфект аб'ёмнага гуку ў навушнікахЭфект навушнікаўнавушнікіЦяжкі металІўрытІўрыт (ISO 8859-8)Іўрыт (Windows-1255)ВышыняВышыня мяжы паміж мініяцюрамі (ў пікселах).Вышыня элементарных патокаў відэа або субтытраўДапамогаГерэраСхаваць / Паказаць медыятэкуСхаваць / Паказаць глядачСхаваць астатніяСхаваць VLCХаваць курсор і панэль кіравання ў поўнаэкранным рэжыме пасля x мілісекундХаваць будучыя памылкіХаваць курсор і панэль кіравання ў поўнаэкранным рэжыме пасля n мілісекунд.Хавае VLC і прыпыняе прайграванне.Рэжым іерархііВысокаяПавышанае напружанне LNBФільтр 3D-стабілізацыі відэа высокай якасціВысокая частата (Гц)Узмацненне высокай частаты (дБ)Вялікая затрымкаВысокі прыярытэтРэйт высокапрыярытэтнага кодуНайбольшая затрымкаЧым больш значэнне, тым больш інтэнсіўная папярэдняя фільтрацыясамае высокаеХіндзіХіп-ХопХірымотуHomeГанконгская дадатковая (HKSCS)Ліміт скачкоў (TTL)гарызантальнаяГарызантальная (18V)Гарызантальнае перакуленнеГарызантальных зрэзаў на кадрВузелСерверСкаротыСкаротыЗмена скаротаСкаротыІнтэрфейс кіравання скаротаміНастаўленні скаротаўХафаГадзіны / хвіліны / секунды:ХаусЯк АК размяркоўвае бітыКолькі чакаць нейкага пакета перш як крыніца стане несапраўднай.Колькі розных актыўных RTP-крыніц дазволена ў кожны момант часу.Як часта змесціва экрана павінна абнаўляцца за секунду.Ступень вылучэння для выбранага шрыфтавага эфекту.ТонТон або баланс колеру.ГумарВенгерскаяПаскорыцьФактар квантавання I-кадраўІмпартТолькі I-кадрыПераўтварэнні I420,IYUV,YV12 в RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32№Зрух IDІнтэрвал IDRУвод праз IIDC Digital Camera (FireWire)ІНТЭРНЭТIP-адрасПараметры ISDB-SПараметры прыёму ISDB-TВывад у IceCASTІсландскаяЗначкіКалі аўтаматычнае злучэнне ўключана, яно будзе ажыццяўляцца толькі да тых кліентаў JACK, чыя назва супадае з гэтым рэгулярным выразам.Калі ўключана разам з прафіляваннем, TS-мультыплексар будзе ставіць межы ў канцы I-кадраў. У гэтым выпадку працягласць прафілявання, вызначаная карыстальнікам, будзе горшым варыянтам, ужываным у адсутнасць рэферэнсных кадраў. Гэта павялічвае эфектыўнасць алгарытму прафілявання, бо I-кадры звычайна найвялікшыя кадры ў патоку.Калі гэты параметр уключаны, пераключэнне паміж нармальным і запаўняльным патокамі будзе адбывацца толькі на I-кадрах. У гэтым выпадку пераключэнне патокаў не так заўважна, але затрымка можа павялічыцца ў залежнасці ад частаты I-кадраў.Аўтаматычнае злучэнне гукавога выхаду з першымі знойдзенымі кліентамі JACK, даступнымі для запісу.Калі параметр уключаны, відэа пасля маштабавання будзе падагнана пад памеры палатна. У адваротным выпадку яно будзе абрэзана.Пры актывізацыі дэкадавання відарысаў ён будзе сканвертаваны з зададзенай колернасцю.Калі нічога не адбываецца, праверце Інтэрнэт-злучэнне.Пры выяўленні іншага аўдыёсігналу аўтаматычна прыпыняць прайграванне.Калі зададзена, гэтая выява будзе ўжывацца як указальнік мышы пры захопе з экрана.Калі адаптар аперуе некалькімі незалежнымі прыладамі цюнера, трэба пазначыць нумар прылады. Нумарацыя пачынаецца з нуля.Калі сярэдняя магутнасць апошніх N буфераў перавышае гэта значэнне, гучнасць нармалізуецца. Значэнне паказваецца ў станоўчых лічбах з немацаванай коскай. Лічбы паміж 0.5 і 10 найбольш прыдатныя ў агульных выпадках.Калі кабель паміж спадарожнікавым канвертарарам і прыёмнікам занадта доўгі, можа спатрэбіцца павысіць напружанне. Гэта падтрымліваюць не ўсе прыёмнікі.Калі дэмадулятар не можа правільна вызначыць рэжым інверсіі спектру, задайце яго самастойна.Калі файл ужо існуе, ён будзе перазапісаны.Калі файл ўжо існуе, ён будзе перапісаны.Калі спадарожнікавы прыёмнік падлучаны да некалькіх канвертараў (LNB) праз пераключальнік DiSEqC 1.0, вы можаце выбраць патрэбны LNB паводле нумару (ад 1 да 4). Калі такога пераключальніка няма, параметр павінен быць роўны 0.Калі спадарожнікавы прыёмнік падлучаны да некалькіх канвертараў (LNB) праз каскад, сфармаваны незвязаным камутатарам на пратаколе DiSEqC 1.1 і звязаным камутатарам на пратаколе DiSEqC 1.0, патрэбны незвязаны канвертар можна выбраць паводле нумару (ад 1 да 4). Калі незвязанага камутатару няма, параметр павінен быць роўны 0.Калі частата сігналу са спадарожніка пераўзыходзіць гэту частату, адбываецца пераключэнне ў верхні дыяпазон, а канвертару аўтаматычна перадаецца тонавы сігнал 22 Кгц.Калі маеце больш як адзін прыёмнік лічбавага тэлевяшчання, трэба задаць нумар ужыванага адаптара. Нумарацыя пачынаецца з нуля.VLC будзе ўжываць цёмны стыль інтэрфейсу, а не шэры.Калі ўключыць гэты параметр, пачне кантралявацца плыня на multicast-адрасе SAP. Гэта неабходна, калі вы жадаеце рабіць анансаванні на MBone.Калі дадзеная ўласцівасць не запоўнена, ўсталёўваюцца розныя значэнні для DVD, VCD і CDDA. У пашыраных настаўленнях можна задаць унікальнае значэнне або сканфігураваць іх па асобку.Калі вы жадаеце адкрыць multicast-паток, увядзіце IP-адрас, зададзены правайдэрам патоку. У рэжыме звычайнай перадачы VLC будзе аўтаматычна выкарыстоўваць IP-адрас вашага камп'ютара. Каб адкрыць паток, што выкарыстоўвае іншы пратакол, проста закрыйце гэтае акно, націснуўшы Скасаваць.Калі для HTTP-проксі патрабуецца пароль, пазначце яго тут.Калі буфер абмену змяшчае дзейсны URL або шлях да файла на вашым камп'ютары, яны будуць выбраны аўтаматычна.НічымІгнараваць кіраванне гучнасцю з клавіятуры.Ігнараваць сцяжок субтытраўІгнараваць сцяжок субтытраў. Выкарыстоўваецца, калі субтытры не адлюстроўваюцца.Прапускаць пашырэнніВідарысКарэктаванне відарысуФайлы відарысаў (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)Карэктаванне відарысуЯркасць (0-2)Колернасць відарысуКантрастнасць (0-2)Дэмультыплексар відарысаўФармат відарысуФармат відарысу (стандартна RGB)Фармат відарысу, у якім будуць захоўвацца здымкіГама (0-10)Вышыня відарысуАдценне (0-360)Маска паводле відарысуМаска паводле відарысу. Пікселі з празрыстасцю, большай за 50%, будуць сцёртыя.Уласцівасці відарысуЯкасць відарысуЯкасць відарысу ад 1 да 9 (макс.)Насычанасць (0-3)Асноўны відарысСцяна відарысаўВідарыс, які будзе змешваццаШырыня відарысуКалі падлучаныя некалькі манітораў, вы можаце задаць назву прылады Windows для адкрыцця акна відэа. Напрыклад, "\\.\DISPLAY1" ці "\\.\DISPLAY2".У поўнаэкранным рэжыме запаўняць чорным не пакрыты відэа абсяг экранаДля вяшчання трэба задаць дзейсны адрас прызначэння.ПавялічыцьПавялічыць гучнасцьПавялічыць альбо зменшыць узмацненне (стандартна 1.0)Павялічыць маштабПавялічыць прыярытэт працэсуПавелічэнне прыярытэту працэсу можа палепшыць якасць прайгравання, бо дазваляе прысвячаць менш часу іншым праграмам, якія могуць займаць істотна вялікі перыяд працэсарнага часу. Аднак улічвайце, што ў пэўных абставінах (хібы) VLC можа займаць увесь час працэсара, што можа спрычыніцца да адсутнасці рэакцыі сістэмы на нейкія дзеянні і запатрабаваць перазагрузкі камп'ютара.ІндэксФайл індэксаНумар экрана (1, 2, 3, ...). Альтэрнатыва ідэнтыфікатару дысплэю.ІндзіПрацягласць адлюстравання асобнага відарысу ад 0 да 60000 мс.ІнданезійскаяІндастрыялШчыльнасць B-кадраўЗвесткіЗвесткі пра медыяаб'ект альбо паток. Паказаны мультыплексар, аўдыё- і відэакодэкі, субтытры.Інфармацыя...ІЧІнтэрфейс кіравання з ІЧ-пультаПачатковая запоўненасць буфера VBVІніцыялізацыяУводНастаўленні ўводу і кодэкаНастаўленні ўводу і кодэкаўУвод / кодэкіПрылады ўводуУвод цераз FIFOБітрэйт уводуУжываная плата ўводуУвод быў змененыУвод быў зменены, немагчыма захаваць закладку. Выкарыстоўвайце рэжым паўзы для змянення закладкі, каб захаваць той жа самы ўвод.Спіс уводаўМедыякрыніцаУвод ужыванай карты (гл. адладку).Колькасць паўтарэнняў уводуВядзёны ўвод (эксперыментальна)Атрымана/прачытанаУваход:Небяспечны сайтInsertУстаўце дыскУсталявацьУсталяваць службу WindowsУсталяваць службу Windows і выйсці.Дадаваць WAV-загаловак замест запісу файла з неапрацаванымі дадзенымі.ІнструменталІнструментальны попІнструментальны рокУзровень гучнасці цэлалікавай дакладнасціЦэлы лік ад -1 (няма мадэлі) да 4.Цэлалікавы ідэнтыфікатар гэтага элементарнага патоку (пазней будзе ўжывацца для пошуку гэтага патоку).Цэлалікавы піксельны метад ацэнкі рухуУбудаваць відэа ў інтэрфейсКодар Intel QuickSync Video для MPEG4-Part10/MPEG2 (таксама вядомы як H.264/H.262)ІнтэнсіўнасцьІнтэнсіўнасць эфекту СэпіяМёртвая зона часавага квантавання яркасціВыкарыстоўваць фільтр ДВП паміж выяваміМіжкадравыя выявы могуць спасылацца на папярэднія і будучыяМіжкадравыя выявы спасылаюцца толькі на папярэдніяІнтэрактыўнае павелічэннеІнтэрфейсНастаўленні інтэрфейсуУзаемадзеянне з інтэрфейсамМодуль інтэрфейсуСтыль інтэрфейсуПразрадковае кадаваннеРэжым празрадковай разгорткіПразрадковая ацэнка рухуІнтэрлінгваІнтэрлінгвэУнутраная назва кодэка libavcodecУнутраная назва фармату libavcodecЗапіс ва ўнутраным фармацеІнтэрнэтІнтэрвал паміж з'яўленнем і знікненнемІнтэрвал паміж знікненнем і з'яўленнемІнтэрвал паміж знікненняміМёртвая зона прасторавага квантавання яркасціВыкарыстоўваць фільтр ДВП ўнутры выяваўЗатрымка пры адлюстраванні патоку.ІнукцікутІнуліякХібная камбінацыяХібны фармат кантэйнера для HTTP-вяшчанняХібны подпісІнвертаваць колерыВідэафільтр інверсіяІрландскаяМожна адключыць сінхранізацыю ўваходных дат для крыніц рэальнага часу. Выкарыстоўваецца пры перарывістым прайграванні сеткавых патокаў.Выглядае, што ва ўсталяваным Libav/FFmpeg (libavcodec) не стае гэтага кодара: %s Калі не ведаеце, як гэта выправіць, звярніцеся ў службу падтрымкі вашага дыстрыбутыва. Гэта не памылка медыяплэера VLC. Не звяртайцеся да ўдзельнікаў праекту VideoLAN з гэтым пытаннем. Сцягнуць крыптаграфічны подпіс для сцягнутага файла "%s" не выйшла. Такім чынам, файл быў выдалены.Не выйшла праверыць сцягнуты файл "%s", таму ён быў выдалены.ІтальянскаяУвод праз JACKУвод аўдыё праз JACKВывад гуку праз JACKДжэй-попЯпонскаяЯпонская (7-бітная JIS/ISO-2022-JP-2)Японская (Shift JIS)Японская Unix (EUC-JP)ЯванскаяДжазДжаз+ФанкАгульная двунакіраваная апрацоўка руху.Сумешчанае стэрэаПераскок &назадПамеры пераскокаўПераскок да пэўнага &часуДжанглВывад гуку праз К Audio InterfaceВывад відэа цераз K Video AccelerationKVAКанадаКараокеПарсер Kasenna MediaBaseСумяшчальнасць з KasennaСерверы Kasenna выкарыстоўваюць стары і нестандартны варыянт RTSP. Калі гэты параметр зададзены, VLC зможа працаваць з такімі серверамі, але не зможа падлучацца да звычайных сервераў RTSP.КашмірскаяKateKate — гэта кодэк для накладзеных слаёў з тэкстам і відарысамі. Для адлюстравання складаных Kate-патокаў неабходна бібліятэка Tiger, але VLC можа вывесці статычны тэкст і графічныя субтытры, калі яна не падлучана. Змена параметраў заступіць толькі пры гранні наступнага патоку. Магчыма, неўзабаве гэта будзе выпраўлена.Дэкодар Kate для накладзеных слаёўKate-патокі могуць выводзіцца праз бібліятэку Tiger. Пры адключаным параметры выводзіцца толькі статычны тэкст і bmp-патокі.Пакавальнік тэкставых субтытраў KateКазахскаяЗахоўваць спіс ранейшых аб'ектаўЗахоўваць стасунак бакоўЗахоўваць гучнасць пры перазапускуПакінуць існы файлЗахоўваць зыходную аўдыёдарожкуЗахоўваць арыгінальны памерЗахоўваць зыходную відэадарожкуВыкарыстоўваць некаторыя B-кадры ў якасці базавыхЗахоўваць паточны вывад адкрытымЗахоўваць стасунак бакоў пры маштабаванні элементаў мазаікі.Захоўваць арыгінальны памер элементаў мазаікі.Падзеі на клавіятурыКлавіш альбо камбінацыя:Падзеі, звязаныя з клавіятурайКлавіш: КхмерскаяКікуюКіньяруандаКіргізскаяРадыус перагінуРадыус перагінуКоміКарэйскаяКарэйская (EUC-KR/CP949)Карэйская (ISO-2022-KR)КіньямаКурдскаяМЕДЫЯТЭКАЛАКАЛЬНАЯ СЕТКАРаспакоўка даных LZMALanczosМоваМова аўдыёдарожкі (задайце праз коску двух- ці трохлітарныя коды краін, альбо "none", калі пераключэнне на іншую мову непажадана).Код мовы элементарнага патоку (вызначаны ў ISO 639)Мова аўдыёдарожкі (двух- ці трохлітарныя коды краін праз коску, альбо "any", калі без розніцы).ЛаоскаяВяліківялікая залаНайбольшыАпошнія 60 секундАпошняя аўдыёпрыладаАпошняя праверка: %@Не вызначана імя карыстальніка last.fmАпошніЛацінскаяЛатышскаяЗапуск працэсу абнаўлення...Рэйт коду слоя AМадуляцыя слоя AКолькасць сегметаў слоя AПерамяжоўванне слоя AРэйт коду слоя BМадуляцыя слоя BКолькасць сегметаў слоя BПерамяжоўванне слоя BРэйт коду слоя CМадуляцыя слоя CКолькасць сегметаў слоя CПерамяжоўванне слоя CВыйсці з поўнаэкраннага рэжымуЗлеваЗлева направа/зверху ўнізДаўжыня ў мілісекундах для вываду кожнага крокуДаўжыня ў мілісекундах для пошуку лепшай пазіцыі накладанняДаўжыня сегментаў патоку TSЧас чакання (у мс) да спынення атрымання даных.Маштабаванне відэа паводле памераў дадзенага акна ці ўсяго экрану.ЛюксембургскаяУзровень апрацаванага сігналуУзровень ўваходнага сігналуУзровень уваходнага сігналу зыходнага каналу.Модуль паведамленняў LibNotifyКодар аўдыё libtwolameЛіцэнзіяЯрка-зялёныМаксімальны памер зрэзу ў байтахМаксімальны памер зрэзу ў макраблокахПершы радок:Другі радок:ЛінейнаеЛінейны (найшпаркі)Кодар аўдыё LPCMКодар аўдыё LPCMПакавальнік аўдыё LPCMАнатацыі да альбомуЛінгалаЛінгвістычныя пазнакіПадлучэнне №СпісСпіс кодэкаў, якім VLC будзе надаваць прыярытэт. Да прыкладу, "dummy, a52" азначае паспрабаваць кодэкі "dummy" і "a52" перш, як выкарыстоўваць іншыя. Гэтыя настаўленні толькі для спецыялістаў, бо можна парушыць прайграванне ўсіх патокаў.Спіс ануляваных сертыфікатаў сервераўСпіс фільтраваных слоў, праз |СлухачыЛітоўскаяканцэртКэш жывога захоплівання (мс)Транспарт патоку Live555LiveHTTPLo-FiЗагрузіцьЗагружаць модулі пры запускуВыкарыстоўваць менавіта гэты файл субтытраў. Мае сэнс задаваць, калі аўтавызначэнне не спрацоўвае.Загружаецца flowplayer...Лакальная сеткаЧастата лакальнага асцылятара для верхняга дыяпазону (КГц)Частата лакальнага асцылятара для ніжняга дыяпазону (КГц)Збор лакальнай статыстыкіРазмяшчэннеШлях да файла, які змяшчае шаблон SVG для аўтаматычнага пераўтварэння радкоўРазмяшчэнне:Фіксаваны стасунак бакоўЗахоўваць увесь часапіс VLC у тэкставы файл.Назва файла часапісуФармат часапісуЗахоўваць часапіс у файлЧасапісаннеКарыстальнік: парольЛагатыпКолькасць паўтораў анімацыі лагатыпаСціранне лагатыпуНазва файла лагатыпаЧас адлюстравання асобнага відарысу лагатыпа ў мсЗначэнне празрыстасці лагатыпа ад 0 (лагатып нябачны) да 255 (лагатып непразрысты).ЛагатыпРазмяшчэнне лагатыпаКрыніца слоя ЛагатыпВідэафільтр ЛагатыпДоўгі пераскок назадДоўгі пераскок наперадДаўжыня доўгага пераскокуДаўжыня доўгага пераскоку, у секундах.Афармленне і паводзіныКалі файл субтытраў не быў знойдзены ў бягучым каталогу, шукаць таксама і ў гэтых каталогах.ЦыклЦыкл / ПаўторКонтурны фільтр AlphaC0 і Beta, alpha:betaПараметры контурнага фільтра AlphaC0 і Beta. Дыяпазон ад -6 да 6 як для параметра alpha, так і для beta. -6 - Лёгкі фільтр, 6 - моцны.Цыклічна граць ад пункту A да пункту Б. Націсніце для вызначэння пункту AЦыклічнае гранне ад пункту A да пункту Б.Цыкл: %sБез страты якасціЗгубленаСтрачана буфераўЗгублена кадраў"Гучны" рэжымРэжым падвышанай гучнасці або павелічэння басавых частот.НізкаяНізкае разрозненне (360 радкоў)Мінімальная затрымкаНізкачастотны фільтрНізкая частата (Гц)Узмацненне нізкай частаты (дБ)Нізкая затрымкасабвуферРэйт нізкапрыярытэтнага кодусамае нізкаеНайніжэйшая затрымкаLuaВокладка LuaЗагадны радок LuaПашырэнне LuaHTTPАтрымальнік метаданыхАпрацоўнік метаданыхПлэйліст LuaІнтэрфейс парсера плэйлісту на LuaМодуль выяўлення LuaTelnetІнтэрфейс LuaКанфігурацыя інтэрфейсу LuaРадок канфігурацыі інтэрфейсу Lua. Фармат: «["<назва модуля інтэрфейсу>"]={ <параметр>=<значэнне>, ...}, ...».Модуль інтэрфейсу Lua для загрузкіІнтэрпрэтатар LuaБікубічнае паводле яркасці / білінейнае паводле колернасціКарэкцыя яркасціКарэкцыя яркіх зонаўСловы песніДэмультыплексар M-JPEGПлэйліст M3UЭкспарт плэйлісту M3UІмпарт плэйлісту M3UПлэйліст M3U8Экспарт плэйлісту M3U8MIDI-сінтэзатар не настаўленыТыпы MIME, што вяртаюцца серверам (аўтаматычнае вызначэнне, калі нічога не паказана).Парсер MLP/TrueHDПатокі MMS могуць утрымліваць некалькі элементарных патокаў, але з рознымі бітрэйтамі. Вы можаце выбраць іх усе.MMX-пераўтварэнні I420,IYUV,YV12 в RV15,RV16,RV24,RV32MMX-пераўтварэнні з Дэмультыплексар MOD (libmodplug)Кодар аўдыё MP3 з фіксаванай кропкайMP4Дэмультыплексар MP4-патокуМультыплексар MP4/MOVMP4A LATMКодар відэа MPEG I/II (праз libmpeg2)Дэмультыплексар MPEG TSВідэа MPEGДэкодар аўдыё MPEG audio I/II/IIIПакавальнік аўдыё MPEG layer I/II/IIIВідэа MPEG-4Дэмультыплексар MPEG-I/IIПакавальнік відэа MPEG I/IIГук MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLPMPEG-PSДэмультыплексар MPEG-PSПакавальнік аўдыё MPEG4Матрыца квантавання MPEG4Пакавальнік відэа MPEG4MRLMTPПрылада MTPПрылады MTPУвод з MTPMTU сеткавага інтэрфейсуМультыплексар для транспарта RAW RTSPПараметры мультыплексараМОЙ КАМП'ЮТАРІнтэрфейс Mac OS XМакедонскаяПавелічэнне/маштабПавелічэннеВідэафільтр ЛупаАсноўны профільАсноўная панэль прыладАсноўнае акно...Асноўныя інтэрфейсыАсноўныя настаўленні інтэрфейсуГалоўны каналЗрабіць ахвяраванне...Адкрыць публічны доступ да сервера на "жоўтых старонках" (каталог патокаў) на вэб-сайце Icecast / Shoutcast. Для Shoutcast трэба задаць бітрэйт. Icecast вымагае Ogg-вяшчання.Узровень узмацненняПад'ём узроўнюМалагасійскаяМалайскаяМалаяламМальтыйскаяКіраваць патокаміМанкскаяМаарыМаратхіБардовыМаркерФільтр "Маркер"Размяшчэнне маркераМаршальскаяМаскаДэмультыплексар MatroskaМаксімальны каэфіцыент квантавання (QP)Максімальны крок змены QPМаксімальны крок змены каэфіцыента квантавання паміж кадрамі.Максімальная даўжыняМаксімальны лакальны бітрэйтМаксімальны бітрэйтМаксімальны перыядМінімальны перыяд зерня (у пікселях).Максімальны ўзровень гучнасціМаксімальны B (састарэлы)Максімальны бітрэйтМаксімальны памер GOPМакс. нумар RTP-паслядоўнасці, які прыводзіць да скіданняМакс. нумар RTP-паслядоўнасці, які парушае парадакМаксімум RTP-крыніцПарог рэгулятара гучнасціМаксімальны бітрэйтМаксімальны бітрэйт (Кб/с)Максімальны бітрэйт у Кб/с пры кадаванні ў рэжыме пастаяннага бітрэйту.Максімальны бітрэйт кадавання ў кб/с. Карысна для вяшчання.Максімальная адлегласць пошуку для ацэнкі руху, якая вымяраецца ад прадказанай пазіцыі (альбо пазіцый). Стандартна 16, што пасуе большасці відэа. Паслядоўнасці з хуткімі рухамі могуць выйграць ад значэнняў паміж 24 і 32. Дыяпазон ад 0 да 64.Максімальны бітрэйтМакс. ровеньМаксімальная даўжыня вектара рухуМаксімальная даўжыня вектара руху ў пікселях. -1 - аўтаматычна, паводле ўзроўню.Максімальны дыяпазон пошуку вектараў рухуМаксімальная колькасць знакаў для адлюстравання на экране.Максімальная колькасць злучэнняўМаксімальнаю колькасць субтытраў, якія адлюстроўваюцца адначасова.Максімальная вышыня відэа на выхадзе.Максімальная шырыня відэа на выхадзе.Максімум сумешчаных субтытраўМаксімальны каэфіцыент квантавання.Максімальная вышыняМаксімальны каэфіцыент квантаванняМаксімальнае значэнне якаснасці макраблока.Максімальная шырыняСярэдняеЗвесткі пра &медыяфайлМедыя: Змена вуглаМедыя: Выбар аўдыёМедыяфайлыМедыя: НаперадЗвесткі пра медыяфайлЗвесткі пра медыяфайл...МедыятэкаНастаўленні медыякіраўнікаСпіс медыякіраўнікаМедыя: МенюМедыя: Наступны кадрМедыя: Наступная дарожкаМедыя: Граць/ПаўзаМедыя: Папярэдні кадрМедыя: Папярэдняя дарожкаМедыя: ЗапісМедыя: ПаўтарыцьАдрас медыярэсурсу (MRL)Медыя: ПераматацьМедыя: ВыбрацьМедыя: ПерамяшацьМедыя: СпыніцьМедыя: СубтытрыМедыя: ЧасМедыя: ВыглядПамер метаданыхМедыяаб'екты, інкапсуляваныя як %@, няможна вяшчаць цераз пратакол HTTP з тэхнічных прычынаў.Медыяаб'ект: %sМедытацыяСярэдняяСярэдні пераскок назадСярэдні пераскок наперадДаўжыня сярэдняга пераскокуДаўжыня сярэдняга пераскоку, у секундах.СупербасЧастата супербасаУзровень супербасаЧастата зрэзу ў рэжыме супербасу, у Гц. Гэта максімальная частата, для якой ужываецца эфект супербасу. Дапушчальныя значэнні ад 10 да 100 Гц.Узровень рэжыму супербаса (ад 0 да 100, стандартнае значэнне 0).Увод з памяціМенюМенюМова меню:МерэнгеВышыня мазаікіШырыня мазаікіПаведамленніПаведамленні...Meta+МетаданыяМеталМетад, які выкарыстоўваецца для кадавання відэараду.Мі&німальны інтэрфейсУвод з Microsoft Media Server (MMS)Microsoft Sound MapperСярэдняяMIMEМінімальны каэфіцыент квантавання (QP)Мінімальны інтэрфейс Mac OS XМінімальны перыядМінімальны перыяд зерня (у пікселях).Мінімальны ўзровень гуку для спрацоўвання сігналу трывогіМінімальны B (састарэлы)Мінімальны памер GOPМінімальнае значэнне альфаМінімальны бітрэйт (Кб/с)Мінімальны бітрэйт у Кб/с пры кадаванні ў рэжыме пастаяннага бітрэйту.Мінімальны бітрэйт кадавання ў кбіт/с. Карысна для кадавання для канала фіксаванай шырыні.Мінімальная буферная прастора паміж патокаміМінімальная буферная прастора паміж патокамі. -1 - вызначаць аўтаматычна, паводле колькасці патокаў.Мінімальны бітрэйтМінімальны каэфіцыент квантавання, звычайна ў інтэрвале ад 15 да 35.Мінімальны час (у мс) паміж знікненнем субтытраў і з'яўленнем новых (для запаўнення прамежку будзе павялічана затрымка папярэдніх субтытраў).Мінімальны час (у мс), на працягу якога субтытры павінны заставацца на экране пасля знікнення папярэдніх (для гэтага будзе павялічана затрымка субтытраў).Мінімальны час (у мс), на працягу якіх субтытры павінны заставацца на экране (затрымка папярэдніх субтытраў будзем зменшана, каб пазбегнуць накладанняў).Мінімальны каэфіцыент квантаванняМінімальнае значэнне якаснасці мікраблокаЛюстэркаАрыентацыя люстэркаАдлюстраваннеВідэафільтр АдлюстраваннеІншаеІншаеІншыя параметрыІншыя гукавыя настаўленні і модулі.Не стае файла канфігурацыі AACS!РэжымМадэльМадуляцыя / Сігнальнае сузор'еДрэва модуляўМалдаўскаяМангольскаяСтасунак бакоў для пікселяў манітораМонаРоўнашырокі шрыфтДад. звесткі...МазаікаФрагментыВыраўнанне мазаікіМост мазаікіВывад праз мост мазаікіКрыніца слоя МазаікаВыяўленне рухуДакладнасць вектара рухуДакладнасць вектара руху (у пікселях)Размыванне рухуРазмыванне рухуДэтэктар рухуВідэафільтр выяўлення рухуКарэкцыя рухуПарог руху (10-100)Пункт мантаванняЖэсты мышыКолца мышы ўнізКолца мышы ўлеваКолца мышы ўправаКолца мышы ўверхПадзеі, звязаныя з мышшуІнтэрфейс кіравання жэстамі мышыВідарыс указальніка мышыПерасунуць у сметніцу і перазапусціць VLCЗрух усіх раздзелаў па часе (у мс).MulticastІнтэрфейс вываду multicastШматканальны тэлевізійны гук (MTS)Мультыплексар Multipart JPEGКантроль хуткасці для некалькіх праходаўРэгуляванне хуткасці пры многопраходнай шыфроўцы: - 1: Першы праход стварае файл статыстыкі - 2: Апошні праход не перапісвае файл статыстыкі - 3: N-ы праход перапісвае файл статыстыкі Нельга мець некалькі нарыхтовак з адной назвай.МультыплексарПамножыць працягласць субтытраў на гэта значэнне. 0 не змяняе яе.Дэмультыплексар MusePackМузычнаеАдключыць гукАдключэнне гуку.Кіраванне мультыплексаваннемІнкапсуляваць PMT (патрабуе --sout-ts-es-id-pid)Модуль мультыплексаванняМультыплексарУжываны мультыплексар для патоку.Мультыплексар:МультыплексарыМультыплексары аб'ядноўваюць усе элементарныя патокі (відэа, аўдыё і г. д.) у адзіны фармат інкапсуляцыі. Гэтыя настаўленні дазваляюць заўсёды выкарыстоўваць пэўны мультыплексар. Магчыма, не варта іх мяняць. Для кожнага мультыплексара можна задаць стандартныя параметры.Мой камп'ютарМая музыкаМае выявыМаё відэаН&армальная хуткасцьнямаNET IDСлужба NTNTSC M ЯпоніяNTSC M Паўднёвая КарэяНазваНазва XML-файла, які змяшчае апісанне каскада ХаараНазва дадзенага экземпляраНазва пажаданай прылады дысплэяНазва ўнутранага фільтра модуля OpenCV для выкарыстанняНазва мэтавага ўваходнага маста. Калі не патрабуецца некалькі ўваходных мастоў адначасна, гэты параметр можна апусціць.Назва файла, куды будзе захаваны паток.Назва відэапрылады, якая выкарыстоўваецца модулем DirectShow. Калі нічога не пазначана, будзе выкарыстоўвацца стандартная прылада.Назва дадзенага экземпляра ўваходнага маста. Калі не патрабуецца некалькі ўваходных мастоў адначасна, гэты параметр можна апусціць.Назва, якая надаецца гэтаму патоку/каналу на серверы Shoutcast/Icecast.Назва:Вузкая паласа (8 КГц)Нацыянальны фолькНародная амерыканскаяПраграмны паўзунокНауруНавахаПерасоўванне долуПерасоўванне ўлеваПерасоўванне ўправаПерасоўванне ўгоруЦёмна-сініІнтэрфейс ncursesНдэбеле паўночныНдэбеле паўднёвыНдунгаНаступ&ныБліжэйшы сусед (дрэнная якасць)Перадыскрэтызацыя паводле алгарытму "бліжэйшы сусед"Інверсія колераўНегатыўНегерпанкНепальскаяСеткаПалітыка сеткавага доступуСеткавы пратаколСеткавая сінхранізацыяКэш сеткавых даных (мс)Ідэнтыфікатар сеткіСеткавага ўзаемадзеяння не выйшлаСервер дакладнага часу для сеткіНазва сеткіНазва новай сеткіСеткавыя настаўленніСеткавыя патокі (SAP)Сеткавая сінхранізацыяСеткавая сінхранізацыяНіколіНіколі не выпраўляцьНью-ЭйджНовы ідэнтыфікатар патокуНовая хваляНовы шлях прызначэнняГрае новы медыяаб'ектСтварыць профільІмпарт з winamp 5.2 shoutcastНаступныНаступны / НаперадНаступны раздзел/загаловакНаступны раздзелНаступны кадрНаступны файл плэйлістуНаступны аб'ект плэйлісту; перамотка наперад пры трыманніНаступны загаловакНе зададзены адрасНе зададзена назва каналаНе зададзены SDP URLНяма актыўнага субтытруПраверка яшчэ не выконвалася.Не декадаваць Dolby SurroundБез меню дыскаБез фіксаванай структуры GOP. Выява можа быць па-за- або міжкадравай і спасылацца на папярэднія або будучыя кадры.Няма ўваходуНяма ўводу. Каб працавалі закладкі, паток павінен прайгравацца альбо стаяць на паўзе.Прыдатны модуль не знойдзены. Каб атрымаць спіс наяўных модуляў, выкарыстоўвайце --list ці --list-verbose.Без перадфільтрацыіМодуль-апрацоўнік v4l2 не знойдзены. Спраўдзіце, што прылада была адкрыта праз VLC і паказвае відэа. Элементы кіравання з'явяцца тут аўтаматычна.У файле канфігурацыі AACS не знойдзена дзейснага сертыфіката вузла.У файле канфігурацыі AACS не знойдзена дзейснага ключа апрацоўкі.Не вылучана ніводнай відэа- або аўдыёпрылады.НойзПарог шумуЗмяншэнне шумуПарог шуму ў рэжыме з нязменным парогамНедэтэрмінаваныя аптымізацыі пры паточнасціNon-keyNon-refНямаСкандынаўская (Latin-6)Звычайн.Нармальны памерНармальная хуткасцьЗвычайны/Цыкл/ПаўторНармалізаваць гучнасць да:Звычайна пакавальнік сінхранізуе паводле наступнага поўнага кадра. Гэты параметр прымушае пакавальнік рабіць сінхранізацыю паводле першага знойдзенага I-кадра.Звычайна для разліку пазіцыі і працягласці выкарыстоўваюцца пазнакі часу MPEG-файлаў. Але гэта не заўсёды магчыма. Адключыце гэты параметр для разліку паводле бітрэйту, а не пазнак часу.Мова паўночных саамаўНарвежскаяНарвежская (букмол)Нарвежская (нюношк)Не вызначанаНе ўжываеццаЗаўважце, што гэтыя настаўленні дзейнічаюць глабальна.Заўвага:ПаведамленнеЗараз граеЦяпер граеДэмультыплексар NullSoftКолькасць B-кадраў, якія будуць закадаваныя паміж двумя базавымі кадрамі.Колькасць паўтораў ДВПКолькасць буфераў аўдыёКолькасць аўдыёканалаўКолькасць аўдыёканалаў у перакадаваных патоках.Колькасць чорных пікселяў паміж палосамі.Колькасць каналаўКолькасць клонаўКолькасць слупкоўКолькасць B-кадраў паміж I і P-кадрамі (ад 1 да 16).Колькасць дзён паміж дзвюма праверкамі абнаўленняўКолькасць кадраў (ад 0 да 100)Колькасць кадраў, якія адбіраюцца для змякчэння (ад 0 да 30)Колькасць кадраў, якія будуць закадаваныя ад аднаго ключавога кадра.Колькасць гарызантальных зрэзаў на кадр у рэжыме мінімальнай затрымкіКолькасць гарызантальных вокнаў, на якуя падзяліць відэа.Колькасць радкоў у мазаіцы (пры фіксаваным размяшчэнні).Колькасць каналаў для ўводу гуку з DeckLink. Дапушчальныя значэнні: 2, 8 або 16. 0 адключае ўвод гуку.Колькасць узроўняў прарэджванняКолькасць узроўняў прарэджвання ў рэжыме іерархічнай ацэнкі рухуКолькасць мілісекунд паміж абнаўленнямі радка. У асноўным выкарыстоўваецца пры вывадзе зменных метаданых ці часу.Колькі мілісекунд будзе паказвацца маркер. Стандартнае значэнне 0 (заўсёды).Колькасць выходных каналаўКолькасць каналаў для вываду гуку ў DeckLink. Павінна быць 2, 8 альбо 16. 0 адключае вывад гуку.Колькасць паралельных аперацыйКолькасць выяваў паміж загалоўкамі паслядоўнасцяў, г. зн. даўжыня групы выяваўКолькасць выяваў у бягучай GOP (групе выяваў). Пры GopPicSize=0 памер GOP нявызначаны; пры GopPicSize=1 выкарыстоўваюцца толькі I-кадры.Вышыня палосы ў пікселях, даступная для абразання відарысу знізу.Шырыня палосы ў пікселях, даступная для абразання відарысу злева.Шырыня палосы ў пікселях, даступная для абразання відарысу справа.Вышыня палосы ў пікселях, даступная для абразання відарысу зверху.Вышыня палосы ў пікселях дзеля запаўнення відарысу знізу пасля кадравання.Шырыня палосы ў пікселях дзеля запаўнення відарысу злева пасля кадравання.Шырыня палосы ў пікселях дзеля запаўнення відарысу справа пасля кадравання.Вышыня палосы ў пікселях дзеля запаўнення відарысу зверху пасля кадравання.Колькасць кадраў, якія будуць выкарыстаны для прагназавання. Эфектыўна ў анімэ, але дае невялікую розніцу на матэрыяле, які зняты нажывую. Некаторыя дэкодары не могуць апрацоўваць вялікія значэнні гэтага параметра. Ад 1 да 16.Колькасць слупкоў мазаікіКолькасць радкоў мазаікіКолькасць базавых кадраўКолькасць радкоўКолькасць секунд паміж абнаўленнем рассылак. Пры значэнні 0 рассылкі ніколі не будуць абнаўляцца.Колькасць сегментаўКолькасць сегментаў для ўключэння ў індэксКолькасць зрэзаў у кожным відэакадры; кожны зрэз утрымлівае адну ці некалькі радкоў макраблокаў. Калі гэты параметр не зададзены, кодар можа выбраць любы спосаб падзелу, прапісаны ў стандарце.Колькасць зрэзаў на кадрСтандартны нумар экрана, каб паказваць відэа ў поўнаэкранным рэжыме. Адпаведнасць нумароў экрана можна знайсці ў меню выбару відэапрылады.Колькасць патокаўКолькасць патокаў для дэкадавання (0 - аўта).Колькасць патокаў для перакадавання.Колькасць паўтарэнняў аднаго і таго ж патоку ўводуКолькасць накладанняўКолькасць вертыкальных зрэзаў на кадр у рэжыме мінімальнай затрымкіКолькасць вертыкальных вокнаў, на якую падзяліць відэа.Колькасць вокнаў, у якіх вы хочаце кланіраваць відэа.Дэмультыплексар NuvДэмультыплексар OGGOKOSSШлях вузла прылады OSSУвод з OSSАксітанская; ПраванскаяАдключанаЗрух, які дадаваць да ідэнтыфікатараў патокаў, зададзеных у выходным мосце, дзеля атрымання ідэнтыфікатараў патокаў, якія зарэгіструе ўваходны мост. Зрухі па чарзеЯкасць Ogg VorbisМультыплексар OGG/OGMOgg/OgmРэтраАліўкавыУключанаЭкранная індыкацыяПасля стварэння патоку той будзе выводзіцца ў акне Медыяглядач.Адзін разАнлайн-дакументацыя...Анлайн-форум...Паказваць толькі бягучыяПаказваць толькі модулі, што маюць дачыненне да бягучага прайграванняЗвычайна дэмультыплексуюцца толькі карысныя праграмы з транспондараў. Калі адключыць дэмультыплексаванне, будуць прымацца ўсе праграмы.НепразрыстасцьНепразрыстасць тэксту пры накладанні. 0 = цалкам празрысты, 255 = цалкам непразрысты.Празрыстасць лагатыпаПразрыстасцьАдкрыцьАдкрыць прыладу захопу...Адкрыць дыск...Адкрыць &файл...Адкрыць пап&ку...Адкрыць адрас з буфера абменуАдкрыць URL...Адкрыць &сеткавы рэсурс...Адкрыць &ранейшаеАдкрыць прыладу захопу...Адкрыць &каталог...Адкрыць каталогАдкрыць дыск...Адкрыць файлАдкрыць файл...Выбар папкіКрыніцаАдкрыць сетку...Адкрыць RTP/UDP-патокАдкрыць ранейшыяВывад гуку праз Open Sound SystemАдкрыць крыніцуАдкрыць URLАдкрыць канфігурацыю VLM...Адкрыць носьбітАдкрыць файл абалонкіВывад аўдыё ў выключным рэжымеАдкрыць крыніцу...Адкрываць сеткавыя патокі, ужываючы наступныя пратаколыАдкрыць плэйлістАдкрыць плэйліст...Адкрыць файл субтытраўАдкрыць субтытрыАдкрыць субтытры...Выходны файл будзе адкрыты ў рэжыме сінхроннага запісу.Адкрыць: %sВывад гуку праз OpenBSD sndioOpenCVПрыклад з OpenCVПрыклад выяўлення твару з OpenCVКолернасць фільтра OpenCVНазва ўнутранага фільтра OpenCVНадбудова відэафільтра OpenCVOpenGLПашырэнне OpenGL ES 2OpenGL ES2Пашырэнне OpenGLВывад відэа цераз OpenGL ES 2Вывад відэа цераз OpenGLАпрацоўка відарысаў OpenMAX DLВывад відэа праз OpenMAX ILАдкрыццёОпераІтэграцыя з аперацыйнай сістэмайАптычны SDIАптычны дыскАптымізацыя захопу шляхам разбіцця экрана на фрагменты прадвызначанай вышыні (16=магчыма, добры варыянт, 0=адключыць)Настаўленне параметраўПараметрыOpusАўдыёдэкодар OpusАрдыната абшару захопу ў пікселях.Кіраваць нарыхтоўкамі...Кіраваць профілямі...Кіраваць профілямі...Зыходны фарматІдэнтыфікатар арыгіналаПершы выканаўцаЗыходны памерАрыгінальны гукОрыяАромаАсецінскаяІншыКонтурТаўшчыня абрысуКолер абрысуПразрыстасць абрысуТаўшчыня абрысуВывадВывад файлВывад рэжымВышыня (палатна) вываду відарысуШырыня (палатна) вываду відарысуВывад цераз FIFOВыходны URLРэжым вывадуКарта вывадуВыходная колернасць для відарысу ў памяці. 4 знакі, напрыклад, "RV32".Прызначэнне вывадуПрылада вывадуВыходны файлФармат вывадуВышыня відэа для вывадуУжываны метад вываду патоку.Модуль вываду:Модулі вывадуВыходны мультыплексарСтасунак бакоў выходнага відарысуПорт вывадуВышыня вываду відэа.Вывад відэа паўтонамі шэрага. Бо звесткі пра каляровасць відэа не дэкадуюцца, гэта можа трохі знізіць нагрузку на цэнтральны працэсар.Шырыня вываду відэа.Шырыня відэа для вывадуВывад:Ад пачаткуДаўжыня накладанняВыпраўленне перакрыццяПеракрыццё блокаў кампенсацыі рухуНакладаннеОверлэйны вывад — гэта здольнасць відэакарты да апаратнай акселерацыі (здольнасць выводзіць відэа непасрэдна). Стандартна VLC будзе спрабаваць карыстацца гэтай функцыяй.Накладаць субтытры на відэаОверлэйны вывад відэаПеракрывыСлаі/СубтытрыПеравызначыць старонкуПеравызначыць параметрыПеравызначае стандартнае апісання дарожкі з субтытрамі.Перавызначае паказаную старонку (-1 = аўтаматычнае вызначэнне паводле TS, 0 = аўтаматычнае вызначэнне паводле тэлетэксту, >0 = рэальны нумар старонкі, звычайна 888 ці 889). Паспрабуйце, калі субтытры не з'яўляюцца.Перавызначыць нармальныя параметры колькасці кадраў у секунду. Ужываецца толькі да субтытраў MicroDVD і SubRIP (SRT).ПеразапісацьПеразапісваць існы файл&ГраннеP/PPAL N АргентынаІнтэрвал PCR (мс)Максімальны памер PESІмпарт плэйлісту PLSPMT PIDНумары праграм PMTДэкодар відэа PNGPSМультыплексар PSВылічэнне PSNRДэмультыплексар PVAХуткасцьПамер пакетаПамер пакета ў байтах для расшыфроўкіПамер пакета для шыфравання, у байтахПакавальнікіПакавальнікі выкарыстоўваюцца для папярэдняй апрацоўкі элементарных патокаў перад інкапсуляцыяй. Гэтыя настаўленні дазваляюць заўсёды выкарыстоўваць пэўны пакавальнік. Магчыма, не варта іх мяняць. Таксама можна прызначыць стандартныя параметры для кожнага пакавальніка.Пакеты могуць пасылацца адзін за адным або ў групах. Вы можаце выбіраць колькасць пакетаў, пасланых за адзін раз. Гэта дапамагае разгружаць загружаныя сістемы.Выраўноўванне відэаВыраўноўваннеPage DownPage UpПаліПенджабіПанараміксВідэафільтр Панарамікс: "сцяна" з накладаннемПараметрычны эквалайзерРабота з макраблокамівечарынаВыкарыстоўвайце alsa://, каб адкрыць стандартную прыладу захопу ALSA, альбо alsa://КРЫНІЦА, каб адкрыць пэўную прыладу з назвай КРЫНІЦА.Перадайце pulse://, каб адкрыць стандартную крыніцу PulseAudio, ці pulse://SOURCE, каб адкрыць пэўную крыніцу SOURCE.ПарольПароль, які будзе запытаны для доступу да патоку.Пароль, які будзе выкарыстаны пры злучэнні з SOCKS.Пароль:УставіцьШляхШлях адлюстраванага ў памяць файла буфера кадраўШлях да індэкснага файла, які будзе створаныШлях да каталога нарыхтовак projectMШлях да ўжыванай абалонкі.ПаўзаПрыпыняць гранне на апошнім кадры кожнага аб'екта плэйлісту.Прыпыняць пры галасавой камунікацыіПаўза на апошнім кадры відэаТолькі паўзаПерапыняць прайграванне пры згортванніПрыпыніць прайграваннеПерапыняць відэа пры згортванні акнаПрыпыненаДадатковая шырыня пікаўВышыня пікаўАбарона пікаўАдсотак кроку, які выкарыстоўваецца для накладанняВыканаць фарматаванне даты і часу паводле стандарту ISO C па шляху да файлаПрадукцыйнасць (аддаваць перавагу хуткім шыфрам)Настаўленні прадукцыйнасціВыканаўцыФарсіДэкодар Philips OGT (субтытры SVCD)Пакавальнік Philips OGT (субтытры SVCD)Правы на фанаграмуФосфарКолернасць пры фасфарызацыі для ўваходу 4:2:0Інтэнсіўнасць згасання старога поляФізічны каналВыбар фармату колернасці прымусова актывізуе канвертацыю відэа ў гэты фарматВыяваСтасунак бакоў відарысу n:mЯркасць відарысу або ўзровень чорнага.Рэжым кадавання відарысуЗмена кантрастнасці або інтэнсіўнасці відарысу.Узмацненне сігналу.Паварот відарысу (у градусах).Змена насычанасці або колернасці відарысу.PictureFlowВыявы элементаў мазаікі будуць затрыманы ў адпаведнасці з гэтым значэннем (у мілісекундах). Пры высокіх значэннях гэтага параметра трэба таксама павялічыць кэш.Выявы, што выводзяцца з відэавыхадаў, будуць затрымлівацца на вызначанае значэнне (у мілісекундах, павінна быць >= 100 мс). Пры вялікіх значэннях належыць павялічыць кэш.Памер аблямоўкі элементаПілот-сігналПоўная шырыняГлыбіня колеру ў буферы кадраў, альбо 0 для XWD-файлаВышыня абшару захопу ў пікселях або 0 — максімальная вышыняВышыня буфера кадраў у пікселях (ігнаруецца для XWD-файла)Шырыня абшару захопу ў пікселях або 0 — максімальная шырыняШырыня буфера кадраў у пікселях (ігнаруецца для XWD-файла)Абрэзаць знізуАбрэзаць злеваАбрэзаць справаАбрэзаць зверхуДадаць знізуДадаць злеваДадаць справаДадаць зверхуРазмяшчэнне назвы відэа (стандартна — знізу).Затрымка запаўняльнікаГрацьГраць Калі плэйліст пусты, адкрыць крыніцуПлэйлістГраць абранаеПрайграць і выйсціПрайграць і прыпыніцьПрайграць і спыніцьСінхронна граць іншы медыяаб'ектСінхронна граць іншы медыяфайл (аўдыё, ...)Граць як ёсцьГраць раздзелы у паслядоўнасці, вызначанай сегментам.Заўсёды граць файлы ў выпадковым парадкуГраць паток лакальна падчас вяшчання.Толькі грацьГраць закладку 1Граць закладку 10Граць закладку 2Граць закладку 3Граць закладку 4Граць закладку 5Граць закладку 6Граць закладку 7Граць закладку 8Граць закладку 9ПлэйлістГраць/ПаўзаПрайграваннеКнопкі прайграванняХуткасць прайграванняХуткасць прайграванняКіраванне прайграваннемПамылка прайграванняХуткасць прайграванняСыгранаСыграна буфераўПлэер...Граецца медыяаб'ект.Плэйлістфайлы плэйлістоўСлупкі ў плэйлісцеВыгляд плэйлістуПлэйліст і экземплярыЗакладка 1Закладка 10Закладка 2Закладка 3Закладка 4Закладка 5Закладка 6Закладка 7Закладка 8Закладка 9У плэйлісце ўсяго %u аб'ектУ плэйлісце ўсяго %u аб'ектыУ плэйлісце ўсяго %u аб'ектаўУ плэйлісце ўсяго %u аб'ектаўПлэйліст пусты. Перацягніце сюды файл альбо абярыце медыякрыніцу злева.Плэйліст...Задайце URL сеткі:Назва нарыхтоўкі павінна быць унікальнай.Увядзіце дзейсныя імя карыстальніка і пароль для злучэння з SFTP-серверам %s.Увядзіце дзейсныя імя карыстальніка і пароль для сайта %s.Увядзіце дзейсныя імя карыстальніка і пароль.Увядзіце URL альбо шлях да медыяаб'екта, які жадаеце прайграць.Трэба ўвесці назву новага профілю.Вызначце імя карыстальніка або адключыце аўдыёскроблер і перазапусціце VLC. Зайдзіце на http://www.lastfm.ru/join, каб зарэгістравацца.Калі ласка, пачакайце. Ствараецца кэш шрыфтоў… Гэта зойме не больш за некалькі хвілін.Пачакайце пакуль кэш шрыфтоў перабудуецца. Гэта зойме ўсяго пару хвілін.Мо&дулі і пашырэнніМодуліМодулі і пашырэнніАўтар падкастаКатэгорыя падкастаАўтарскія правыПрацягласць падкастаЗвесткі пра падкастКлючавыя словы падкастаСпасылка на падкастДата публікацыі падкастаПамер падкастаПадкатэгорыя падкастаСубтытры падкастаСцісла пра падкастТып падкастаСпіс Podcast URLPodcast-парсерПадкастыПалярызацыя (напружанне)ПольскаяПолькаПольскі панкПаліфаніяпопПоп-фолкПоп/ФанкМузыка да порнаПортПорт для крыніцы RTP ў гэтым сеансеПорт для тунэлявання RTSP/RTP па HTTP.ПартугальскаяПазіцыяРазмяшчэнне назвы відэаМетад размяшчэнняМетад размяшчэння для мазаікі. Аўтаматычны: аўтаматычна выбраць найлепшую колькасць радкоў і слупкоў. Фіксаваны: выкарыстоўваць колькасць радкоў і слупкоў, вызначаную карыстальнікам. Зрухі: выкарыстоўваць для кожнага відарысу зрухі, вызначананыя карыстальнікам.ПостапрацоўкаЯкасць постапрацоўкіЯкасць постапрацоўкіІзагеліяУзровень ізагелііУзровень изогелии (колькасць колераў будзе кубам гэтага значэння)Надае відэа плакатны выгляд, змяншаючы колькасць колераўВідэафільтр ІзагеліяПостапрацоўкаРок-баладаЧастата электрасеткіФільтр мігцення з частатой электратоку.РозыгрышыПап&ярэдніАцэнка перад рухамПрэампПерадузмацненне:Аддаваць перавагу ўласнаму запісу патокуНастаўленніНе выйшла захаваць файл настаўленняўНастаўленні...Пажаданая мова аўдыёПатрабуемая мова аўдыё:Спіс выбраных дэкодараўСпіс выбраных кадавальнікаўСпіс выбраных пакавальнікаўПажаданая мова субтытраўПажаданае разрозненне відэаПапярэдні фільтрПрэфіксПрэфікс назвы аўтаматычна стваранага файлаПрэфікс назваў выходных файлаў. Відарысы будуць захоўвацца ў файлах: "прэфіксНУМАР.фармат", калі перазапісванне не дазволена.Загадзя загружаць файлы MKV ў адзін і той жа каталогЗагадзя загружаць файлы matroska ў адзін і той жа каталог для пошуку звязаных сегментаў (што дрэнна, калі файлы сапсаваныя).НарыхтоўкаБягучая нарыхтоўка для эквалайзера.Націсніце спалучэнне клавіш для "%@"Націсніце новы клавіш альбо камбінацыю дляПапярэдніПапярэдніПапярэдні / НазадПапярэдні раздзел/загаловакПапярэдні раздзелПапярэдні файл плэйлістуПапярэдні аб'ект плэйлісту; перамотка да пачатку пры трыманніПапярэдні загаловакАсноўная моваПраймусПаказваць статыстыку кожнага кадра.Канфідэнцыйнасць / узаемадзеянне з сеткайПалітыка прыватнасці і сеткавага доступуАпытаць DVB картуПрадзюсарПрофільНазва профілюРэдагаванне профілюПраграмаДаведнік па праграмах (EPG)Ідэнтыфікатар праграмы, SID: %sПраграмыПрагрэсіўны рокБараніць гукавы сігнал ад абразання верхавін амплітудыПратаколЗыходнае змесціва правайдэраДэкодар відэа псеўда-rawПакавальнік відэа псеўда-rawПсіхадэлПсіхадэлічны рокВідэафільтр ПсіхадэліяПсіхаакустычная мадэльВыдавецPulseAudioУвод праз PulseAudioВывад гуку праз PulseaudioПанкПанк-рокРэжым поўнай празрадковай разгорткі.ПурпуровыПуштуМазаікаМазаікаВідэафільтр Інтэрактыўная мазаікаСцісканне крывой QPКаэфіцыент сціскання крывой квантавання (ад 0.0 =CBR да 1.0=QCP)Розніца QP паміж колернасцю і яркасцюРозніца каэфіцыента квантавання паміж колернасцю і яркасцю.Множнік QP паміж I і PМножнік каэфіцыента квантавання паміж I і P-кадрамі, у дыяпазоне ад 1.0 да 2.0.Множнік QP паміж P і BМножнік каэфіцыента квантавання паміж P і B-кадрамі, у дыяпазоне ад 1.0 да 2.0.Інтэрфейс QtПаказчык якасці, які выкарыстоўваецца ў рэжыме нязменнай якасціУзровень якасціУзровень якасці для кадавання вектараў руху (гэта можа істотна запаволіць працэс кадавання).Якасць постапрацоўкі. Дапушчальныя значэнні: ад 0 (адключана) да 6 (максімум). Высокія ўзроўні патрабуюць значна больш рэсурсаў CPU, але даюць больш прыгожы відарыс. З стандартным ланцужком фільтраў гэтыя значэнні адпавядаюць наступным фільтрам: 1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+drРэжым VBR з фіксаванай якасцюФактар квантавання I-кадраў у параўнанні з P-кадрамі (напрыклад пры 1.0 маштаб квантавання I- і P-кадраў будзе аднолькавым)Параметр квантаванняПараметр квантавання для B-кадраўПараметр квантавання для B-кадраў. Гэты параметр перавызначае qp, зададзены глабальна. Выкарыстоўваецца, толькі калі rc_method роўны 'qp'.Параметр квантавання для I-кадраўПараметр квантавання для I-кадраў. Гэты параметр перавызначае qp, зададзены глабальна. Выкарыстоўваецца толькі калі rc_method роўны 'qp'.Параметр квантавання для P-кадраўПараметр квантавання для P-кадраў. Гэты параметр перавызначае qp, зададзены глабальна. Выкарыстоўваецца, толькі калі rc_method роўны 'qp'.КечуаЗапусціць у чаргу абранаеІмпарт спасылкі QuickTimeЦіхі рэжымЦіхая сінхранізацыяВыйсціВыйсці з VLCВыйсці пасля прайграванняВыйсці па заканчэнні плэйлістуR&BІмпарт плэйлісту RAMRAWRCРэжым rate distortion (RD) для B-кадраў. Патрабуе subme 6 або вышэй.RDPПратакол адлеглага працоўнага стала RDPРэжым RGB (RV32, RV24, RV16, RGB2)Выманы RGB-кампанентВымаць вызначаны RGB-кампанент.RGB32RMS/пікRSS / AtomФільтр "Рассылкі RSS і Atom"URL-адрасы вэб-каналаў RSS/Atom праз | (вертыкальную рыску).(Лакальны) RTCP-портRTCP-пакеты будуць прымацца на гэты порт транспартнага пратаколу. Калі пазначаны 0, то выкарыстоўваецца мультыплексаваны RTP/RTCP.RTPRTP зверху RTSP (TCP)RTP-пакеты будуць правярацца і расшыфроўвацца з дапамогай гэтага галоўнага агульнага сакрэтнага ключа Secure RTP. То павінен быць 32-знакавы HEX-радок.RTP-пакеты будуць адкідацца, калі яны занадта адстаюць ад апошняга прынятага пакета на гэту колькасць пакетаў (г. зн. ідуць у мінулым).RTP-пакеты будуць адкідацца, калі яны занадта апярэджваюць апошні прыняты пакет на гэту колькасць пакетаў (г. зн. ідуць у будучыні).RTP-пакеты будуць абараняцца ад змен і шыфравацца з дапамогай гэтага галоўнага агульнага сакрэтнага ключа Secure RTP. Вызначце яго ў выглядзе 32 шаснаццатковых лічбаў.Фармат для дынамічных даных RTPЧас чакання RTP-крыніцы (сек)Вывад RTP-патокуRTP/RTCP-мультыплексаваннеДэмультыплексар RTP/RTSP/SDP (праз Live555.com)RTSP-анансаваннеRTSP VoDСервер RTSP VoDRTSP-аўтарызацыяRTSP-злучэння не адбылосяПамер буфера кадраў RTSPАдрас RTSP-сервераПорт RTSP-сервераЧасавы ліміт RTSP-сесіі (с)RTSP-сесіі будуць закрыты, калі за гэты час не прыйдзе ніводнага RTSP-запыту. Пры нулявым або адмоўным значэнні часавы ліміт адключаецца. Стандартнае значэнне часавага ліміту — 60 (1 хвіліна).Першапачатковы памер буфера кадраў RTSP для відэадарожкі можа быць павялічаны ў выпадку псавання выяваў з прычыны замалога буфера.Дэмультыплексар RTSP/RTPФільтр пераўтварэння RV32РадыёпрыладаВузел прылады радыёцюнераРадыусРадыус у пікселахРэтараманскаяПавялічвае каэфіцыент квантавання для макраблокаў на краі кадра (стандартна: 0.0).Павялічвае каэфіцыент квантавання для макраблокаў з высокай хуткасцю руху (стандартна: 0.0).Павялічвае каэфіцыент квантавання для вельмі яркіх макраблокаў (стандартна: 0.0).Павялічвае каэфіцыент квантавання для вельмі цёмных макраблокаў (стандартна: 0.0).У выпадковым парадкуНе ў выпадковым парадкуВыпадковы парадак уключаныВыпадковы парадак: %sРэпМетад рэгулявання хуткасціЭфектыўнасць буфера кантролю частатыЭфектыўнасць буфера кантролю частаты.Памер буфера кантролю частотыПамер буфера кантролю частаты (у кілабайтах). Вялікія значэнні буфера дазваляюць лепш кантраляваць частату, але выклікаюць затрымку патоку.Метад выбару бітрэйтуХуткасць змены глыбіні мадуляцыі ў мілісекундах за секунду грання гукуРэйтынгКаэф.Частата B-кадраўЧастата запісу відарысаў. Напрыклад, 3 азначае, што будзе запісаны кожны трэці відарыс.Частата ключавых кадраўРэйвДэмультыплексар нясціснутага гукуДэкодар аўдыё RawДэмультыплексар нясціснутага відэаДэкодар аўдыё Raw/Log AudioЗагрузіць пазначаны канфігурацыйны файл пры запуску VLM.Прачытаць і адкінуць невядомыя элементы EBML (не рэкамендавана для сапсаваных файлаў).ПрачытанаАпрацоўка метаданых з дапамогай сцэнараў LuaПамер запытуЧытаць аўдыёпаток на хуткасці VLC, а не на хуткасці гнязда.Real RTSPДэмультыплексар RealУвод праз пратакол перадачы даных у рэальным часе (RTP)Рэжым рэальнага часузадні па цэнтрызадні злевазадні справаПералічыць працягласць субтытраў паводле даўжыні слоў і гэтага множніка. 0 не змяняе яе.Рэжым вываду, рэкамендаваны для Windows Vista і больш новых версійРэжым вываду, рэкамендаваны для Windows XP. Несумяшчальны з інтэрфейсам Aero.ЗапісГуказапісная кампаніяУключэнне/адключэнне ўваходнага фільтру запісу.Каталог або файл для запісуЗапіс з паточнага вывадуЗапісЗапіс скончаныЧастата запісуСтварыць індэксы AVI-файла нанова. Выкарыстоўвайце гэты параметр, калі ваш файл пашкоджаны або няпоўны (немагчымая пракрутка).ЧырвоныБаланс чырвонагаБаланс чырвонага колеру.Памяншаць хістанні ў QPАбнавіць спісПерыяд абнаўлення ў мсЧас абнаўленнярэгіЛевая мяжа абшаруВерхняя мяжа абшаруГэтыя клавішы не могуць быць ужыты ў якасці скаротаў.Рэгулярна правяраць абнаўленні для VLCАдносны памер шрыфтуАдносна зыходнага змесціваАдносна зыходнай затрымкіСпадФункцыя вызваленняСпадПеразагрузіць пашырэнніПамятаць гучнасцьІнтэрфейс адлеглага кіраванняІнтэрфейс адлеглага кіравання запушчаны. Калі ласка, увядзіце "help" для даведкі.Адлеглая індыкацыяАдлеглая экранная індыкацыя праз VNCВыдаліцьПрыбраць абранаеВыдаліць нарыхтоўкуВыдаліць профільВыдаліць старыя настаўленні?Скасаваць гэту падпіску на падкастСцірае часткі відэа, выкарыстоўваючы выяву ў якасці маскі.Адключае эфект празрыстасці ў субтытрах DVD.Якасць візуалізацыіВыпраўляць AVI-файлыПаўторПаўтараць усёНе паўтарацьПаўтараць адзінПаўтараць усёПаўтараць гэты аб'ектІнтэрвал паміж паўторамі:Паўтор:Выраўнанне гучнасціРэжым выраўнання гучнасціРэжым выраўнання гучнасці:Перадузмацненне ў рэжыме выраўноўвання гучнасціПатрабаванніЯкасць перадыскрэтызацыіСкінуцьСкінуць ўсёСкінуць настаўленніСкінуць настаўленніЗадаць стандартныя значэнні параметраў.Скінуць на стандартПадганяць памер інтэрфейсу пад зыходны памер відэаПадганяць памер інтэрфейсу пад памер відэаРазрозненнеЗахоўваць парадак раздзелаўРэтраАдкрыць у FinderРэхаЗатрымка рэхаУзровень рэхаУзровень рэха (ад 0 да 100, стандартнае значэнне 0).Граць рэверсіўнаРэверсіўнае стэрэаВярнуцца да нармальнай хуткасці прайграванняАдраджэннеРытмічны соўлСправаСправа налева/Знізу ўверхРабізнаВідэафільтр РабізнарокРок-н-ролКаэфіцыент скругленняРумынскаяПамер пакояШырыня пакояКручэннеПаваротКручэнне на 180 град.Кручэнне на 270 град.Кручэнне на 90 град.Круціць ці перакульвае выявуВідэафільтр КручэннеПаваротПараметр павароту: няма; 180;90-270;адлюстраваннеМяжа радкоўРадкоўЗапускаць VLC з цёмным інтэрфейсамЗапускаць ў фонеБуфер кадраў на бягучым ttyЗапускаць буфер кадраў на бягучай tty-прыладзе (стандартна ўключана). (адключаць з асцярогаю)Запуск уласнаручнаЗапуск паводле раскладуПрацягласць выкананняРундзіЗапуск VLC з прыярытэтам рэальнага часу дазваляе атрымліваць большую частку працэсарнага часу, што дае лепшы вынік, асабліва для вяшчання. Аднак гэта можа падвесіць ваш камп'ютар або зрабіць яго працу маруднай. Уключайце гэты параметр толькі калі валодаеце тэматыкай.Запуск vlc са стандартным інтэрфейсам. Ужываць "cvlc" для запуску vlc без інтэрфейсу.Запускаць VLC як фонавы працэс.Запусціць асобны паток для кадавальніка з прыярытэтам OUTPUT замест VIDEO.РускаяРуская (КОИ8-Р)С&татыстыкаSAPSAP-анансаваннеСтрогі рэжым SAPІнтэрвал SAP-анансаванняўАнансаванне SAPMulticast-адрас SAPАнансаванне SAP-патокаў уключана, аднак не зададзена назвы каналаў.Таймаут SAP (секунды)Метад SATD для трансфармацыі 8x8 ва ўнутраных MB.SDIДэмультыплексаванне SDIУвод праз SDIДэкодар відарысаў SDLВідэадэкодар SDL_imageSDPПарсер апісанняў SDPSDP URLПатрабуецца SDPДэскрыптары SDT (патрабуе --sout-ts-es-id-pid)Праверка карыстальніка SFTPУвод з SFTPПорт SFTPНумар порта SFTP на серверыДаменУвод з SMBДэмультыплексар SMFSNAPПарольSOCKS проксі-сервер для падлучэння. Павінен быць зададзены ў форме адрас:порт. Будзе выкарыстаны для ўсіх TCP-злучэнняў.SOCKS серверІмя карыстальнікаІдэнтыфікацыйныя нумары SPS і PPSSPU PIDSRCSRTP-ключSRTP-дамешакSSE2-пераўтварэнні I420,IYUV,YV12 в RV15,RV16,RV24,RV32SSE2-пераўтварэнні зВылічэнне SSIMСубтытры SVCDSVCD/VCDФайл шаблону SVGСальсаСамбаУвод з рэсурсаў Samba (сеткавых каталогаў Windows)Як у крыніцыСамаанскаяСтасунак бакоўСтасунак бакоў выніку (1:1, 3:4, 2:3).Фармат дыскрэтызацыіЧастата дыскрэтызацыіАлгарытм змены частатыЧастата дыскрэтызацыі элементарнага патокуЧастата дыскрэтызацыі перакадаванага аўдыёпатоку (11250, 22500, 44100 альбо 48000).Прыклад паведамлення ui-state-error.Частата дыскрэтызацыіЧастата дыскрэтызацыі аўдыёпатоку, які захопліваецца, у Гц (напрыклад, 11025, 22050, 44100, 48000)СангаСанскрытСардзінскаяАзімут спадарожнікаАзімут спадарожніка ў дзясятых долях градусаВугал ўзвышэння спадарожнікаВугал ўзвышэння спадарожніка або вугал над гарызонтам у дзясятых долях градусаКіраванне спадарожнікавым абсталяваннемДаўгата спадарожнікаДаўгата спадарожніка ў дзясятых долях градуса. Адмоўныя значэнні - захад.Код спадарожнікавай прыладыКод спадарожнікавай прылады, вызначаны вытворцам, напрыклад код пераключальніка DISEqCСатыраНасычанасцьПарог насычанасціЗахавацьЗахаваць файлЗахаваць метаданыяЗахаваць плэйліст&Захаваць плэйліст як...Захаваць плэйліст...Захаваць канфігурацыю VLM як...Захаваць і закрыць акенцаЗахаваць як файлЗахаваць як новы профіль...Захаваць як новы профільЗахаваць бягучае вылучэнне як новую нарыхтоўкуЗахаваць файл...Захаваць файл часапісу як...Захаваць плэйлістЗахаваць плэйліст як...Захаваць неапрацаваныя даныя кодэкаЗахоўваць раней граныя аб'ектыЗахоўваць неапрацаваныя даныя кодэка пры выбары фіктыўнага дэкодара.Захоўваць у меню раней граныя аб'ектыЗахаваць...Усе логі захоўваюцца ў файлНе выйшла захаваць файлМаштабМножнік маштабаванняКаэфіцыент маштабавання (0,1-2,0)Маштабаваць відэа з зададзеным каэфіцыентам (напрыклад, 0.25)Маштабаваць пад экранХуткасць аўдыёМаштаб пры адключаным аўтаматычным маштабаванні. Стандартна 1,0 (зыходны памер відэа).Рэжым маштабаванняРэжым маштабавання.Сканирование DVB"Сцэны"Відэафільтр "Сцэны"Выяўленне змены сцэны. Паказвае, наколькі часта ўстаўляць дадатковыя I-кадры. З малымі значэннямі кодэк часта ўстаўляе I-кадры, каб не перавысіць ключавы інтэрвал. Добрыя значэнні могуць палепшыць размяшчэнне I-кадраў. Пры вялікіх значэннях выкарыстоўваецца больш I-кадраў, чым трэба, што марнуе біты. -1 забараняе выяўленне змены сцэны, пры гэтым I-кадры будуць устаўляцца толькі праз пэўны ключавы інтэрвал, што, магчыма, прывядзе да скажэнняў. Дыяпазон ад 1 да 100.РаскладРасклад: СфераАдзнакаЗашыфраванаЭкранУвод з экранаЗахоп экранаЗахоп экрана (з X11/XCB)Нумар экранаURL скроблерагартаць з рассылкайШукацьПрацягласць пошукуПошукПошук у плэйлісцеДругі CSA-ключДадатковая мова альбо праграмаЗмена частаты дыскрэтызацыі SRC (libsamplerate)Бяспека 128 біт (за выключэннем шыфраў 256 біт)Бяспека 256 біт (аддаваць перавагу шыфры 256 біт)Для Secure RTP патрабуецца (несакрэтнае) значэнне дамешку (28-і шаснаццацярычных лічбаў).Перамотка і пазіцыянаванне паводле адсоткавай пазіцыі байт, а не часавага адліку PCR. Калі перамотка не працуе належным чынам, уключыце гэты параметр.Перамотка ў адсоткахПерамотка ў адсотках, а не паводле часу.Даўжыня сегментаВыбрацьНацісніце "Пашыраныя", каб убачыць усе параметры.Вылучыць усёВыбраць аўдыёпрыладуАбярыце каталогВыбраць файлАбярыце папкуВыбраць ўваходВыбраць вывадЗадайце колеравы эфект.Задайце прыладу ці каталог VIDEO_TSЗадайце прыладу ці каталог VIDEO_TSВыбраць каталогВыбраць файлЗадайце прыдатную аўдыёпрыладу для KAI.Абярыце неабходны відэарэжым для KVA.Выбраць дзеянне для змены адпаведнага скароту:Абярыце і настаўце параметры перакадаванняПазначце фармат уводу аўдыё з дадзенай колькасцю біт на сэмпл (калі не 0)Пазначце фармат уводу аўдыё з дадзенай колькасцю аўдыёканалаў (калі не 0)Пазначце фармат уводу аўдыё з дадзенай частатой дыскрэтызацыі (калі не 0)Адзін каналАбярыце месцы прызначэння для вяшчанняАбярыце рэжым гульні: ад класічнага пазла да пятнашак.Размяшчэнне сярэдняга пункта (Лагранжа) у зоне змешвання (у адсотках, 50 — цэнтр)Каэфіцыент Лагранжа для пачатку зоны змешвання (у адсотках)Каэфіцыент Лагранжа для канца зоны змешвання (у адсотках)Каэфіцыент Лагранжа для сярэдзіны зоны змешвання (у адсотках)Вышыня зоны змешвання ў адсотках (у выпадку сцяны 2х2)Даўжыня зоны змешвання ў адсоткахВыбраць наступны раздзел DVDВыбраць наступны раздзел DVDЗадайце адзін колер у відэаАбярыце адзін ці некалькі файлаўЗадайце адзін ці некалькі файлаўВыбраць папярэдні раздзел DVDВыбраць папярэдні раздзел DVDВыбраць профіль:Абярыце якасць візуалізацыі за кошт хуткасці. 0 — макс. хуткасць, 1 — макс. якасць.Вызначыць абалонкуПазначце пажаданую канфігурацыю аўдыёканалаў. Павышальнае мікшаванне (напрыклад, са стэрэа на 5.1) не ажыццяўляецца!Абярыце адмысловую аўдыёпрыладу, ці гэта зробіць Windows (стандартна). Вымагае перазапуску VLC.Сцісканне чорнага ў зоне змешвання (Сіні або V-кампанент)Сцісканне чорнага ў зоне змешвання (Зялёны або U-кампанент)Сцісканне чорнага ў зоне змешвання (Чырвоны ці Y-кампанент)Узровень чорнага ў зоне змешвання (Сіні або V-кампанент)Узровень чорнага ў зоне змешвання (Зялёны або U-кампанент)Узровень чорнага ў зоне змешвання (Чырвоны ці Y-кампанент)Сцісканне белага ў зоне змешвання (Сіні або V-кампанент)Сцісканне белага ў зоне змешвання (Зялёны або U-кампанент)Сцісканне белага ў зоне змешвання (Чырвоны ці Y-кампанент)Узровень белага ў зоне змешвання (Сіні або V-кампанент)Узровень белага ў зоне змешвання (Зялёны або U-кампанент)Узровень белага ў зоне змешвання (Чырвоны ці Y-кампанент)Пазначце крыніцу аўдыё. Гл. параметр "Відаэўваход".Пазначце метад вываду гуку. Гл. параметр "Відаэўваход".Выбраць тып прылады захопуЗадайце файлГама для карэкцыі зоны змешвання (Сіні або V-кампанент)Гама для карэкцыі зоны змешвання (Зялёны або U-кампанент)Гама для карэкцыі зоны змешвання (Чырвоны ці Y-кампанент)Задайце скарот для адлюстравання бягучай пазіцыі.Задайце скарот для пераходу да наступнага кадра.Задайце скарот для доўгага пераскоку назад.Задайце скарот для доўгага пераскоку наперад.Задайце скарот для сярэдняга пераскоку назад.Задайце скарот для сярэдняга пераскоку наперад.Задайце скарот для кароткага пераскоку назад.Задайце скарот для кароткага пераскоку наперад.Задайце скарот для вельмі кароткага пераскоку назад.Задайце скарот для вельмі кароткага пераскоку наперад.Задайце скарот для выхаду з праграмы.Задайце скарот для аднаўлення нармальнай хуткасці прайгравання.Задайце скарот для спынення прайгравання.Задайце скарот для хуткага прайгравання.Задайце скарот для павольнага прайгравання.Задаць скарот для выхаду з поўнаэкраннага рэжыму.Задайце скарот для паўзы.Задайце скарот для запуску грання.Задайце скарот для пераходу на наступны аб'екта плэйлісту.Задайце скарот для пераходу на папярэдні аб'ект плэйлісту.Задайце скарот для пераключэння поўнаэкраннага рэжыму.Задайце скарот для пастаноўкі/зняцця з паўзы.Задайце скарот для актывацыі абранага пункта DVD-меню.Прызначце клавіш на заданне пазнакі часу аўдыё дзеля сінхранізацыі субтытраў.Прызначце клавішу на заданне пазнакі часу субтытраў падчас сінхранізацыі субтытраў.Задайце скарот для выбару наступнага раздзела DVDЗадайце скарот для выбару наступнага раздзела DVDЗадайце скарот для выбару папярэдняга раздзела DVDЗадайце скарот для выбару папярэдняга раздзелу DVDПрызначце скарот на ачыстку бягучага плэйлісту.Задайце скарот для памяншэння гучнасці.Задайце скарот для змяншэння затрымкі аўдыё.Задайце скарот для змяншэння затрымкі субтытраў.Задайце скарот для павелічэння гучнасці.Задайце скарот для павелічэння затрымкі аўдыё.Задайце скарот для павелічэння затрымкі субтытраў.Задайце скарот для ссоўвання субтытраў угору.Задайце клавішу для ссоўвання субтытраў долу.Задайце скарот для адключэння гуку.Задайце скарот для грання гэтай закладкі.Прызначце клавішу для скідвання сінхранізацыі аўдыёдарожкі і дарожкі субтытраў.Задайце скарот для дадання закладкі на гэты плэйліст.Прызначце клавішу на сінхранізацыю аўдыёдарожкі і дарожкі субтытраў адносна раней зробленай закладкі.Задайце скарот для пераходу ў DVD-менюВыбраць колькасць відэавокнаў, на якую дзяліць відэа па гарызанталі.Выбраць колькасць відэавокнаў, на якую дзяліць відэа па вертыкалі.Абярыце падкаст, ад якога вы жадаеце адпісацца:Абярыце нарыхтоўку, якую вы жадаеце выдаліць:Абярыце профіль, які жадаеце выдаліць:Выбраць рэжым выраўнання гучнасціЗадае разрозненне буфера кадраў. Зараз падтрымліваюцца значэнні: 0=QCIF, 1=CIF, 2=NTSC, 3=PAL, 4=аўта (стандарт)Максімальна дазволены бітрэйт патоку.Выбраць файл субтытраўТып уваходнага сігналу для ТБ-цюнера (Кабель/Антэна).Пазначце крыніцу відэа: кампазітны ўваход, s-video або цюнер. Бо гэтыя настаўленні асобныя для кожнага тыпу абсталявання, трэба знайсці іх у раздзеле "Настаўленні прылады" і выкарыстоўваць тыя лічбы тут. -1 азначае, што настаўленні застануцца ранейшымі.Пазначце метад вываду відэа. Гл. параметр "Відэаўваход".Вызначце, як павінны разгортвацца падкаталогі. "няма": падкаталогі не дадаюцца да плэйлісту. "згарнуць": падкаталогі дадаюцца да плэйлісту, але разгортваюцца пры першым запуску на гранне. "разгарнуць": усе падкаталогі першапачаткова разгорнутыя. Абярыце прыладу вываду гукуВыбраныя порты:Сэнсавыя анатацыіПерадаваць падзеі на клавіятуры на вузел VNC.Перадаваць падзеі на мышы на вузел VNC. Не патрабуецца пры выкарыстанні ў якасці кліента VDR ffnetdev.Захаванне відэа ў выглядзе выяваўВысылае звесткі для гістаграмы кожныя n аўдыёпакетаў.Падзяляць падпатокіПадзяляць старонкі тэлетэксту/dvb на незалежныя падпатокі — ES. Карысна адключаць пры паточным вывадзе.Падзяляйце словы сімвалам "|" (без прагалаў)СепіяІнтэнсіўнасцьВідэафільтр СэпіяПаслядоўная нумарацыяСербскаяСлужбыПошук службаўМодулі знаходжання службаўМодулі пошуку службаў аўтаматычна дадаюць аб'екты да плэйлісту.СесіяПратакол апісання сеансу (SDP)URL сесііКатэгорыя сесііАпісанне сесііE-mail сесііСесія не атрымаласяНазва сесііЗадаць мову патокуЗадаць ідэнтыфікатар патокуЗадаць маску адладкі ffmpegЗадаць IDПрызначэнне мовыPID роўны ES IDКаэфіцыент квантаванняЗадайце ідэнтыфікацыйныя нумары набору параметраў паслядоўнасці SPS і набору параметраў відарысу PPS для магчымасці паслядоўнага злучэння патокаў з рознымі параметрамі.&Зрабіць абрусам сталаІнтэрвал PCR (Program Clock Reference) у мс. Гэта значэнне павінна быць ніжэй за 100 мс (стандартна 70 мс).Вызначае памер шара (радыус у пікселях).Вызначае хуткасць шара як зрух на зададзеную колькасць пунктаў за адзін кадр.Вызначае бачнасць контураў.Вызначае парог градыента для вылічэння контураў.Задаць ES ID для PID IDПаставіць закладку 1Паставіць закладку 10Паставіць закладку 2Паставіць закладку 3Паставіць закладку 4Паставіць закладку 5Паставіць закладку 6Паставіць закладку 7Паставіць закладку 8Паставіць закладку 9Вызначае ідэнтыфікатар элементарнага патокуВызначце інтэнсіўнасць ўзмацнення рэзкасці ад 0 да 2. Стандарт: 0,05.Тэлеканал для ТБ-цюнера (0 - стандартны)Выстаўце стасунак бакоў палатна. Калі значэнне не зададзена, дапускаецца, што палатно мае той жа стасунак, што і ўвод.Вызначае катэгорыю элементарнага патокуЗадае кодэк элементарнага патокуЗадаць знаказбор субтытраўЗадаць агульнае ўзмацненне ў дБ (-20 ... 20).Вызначае групу элементарнага патокуВыстаўце яркасць выявы ад 0 да 2. Стандартна 1.Выстаўце кантрастнасць відарысу ад 0 да 2. Стандартна 1.Выстаўце гаму відарысу ад 0,01 да 10. Стандартна 1.Выстаўце адценне відарысу ад 0 да 360. Стандартна 0.Выстаўце насычанасць выявы ад 0 да 3. Стандартна 1.Задайце ўнутраны ідэнтыфікатар кожнага элементарнага патоку роўным PID TS-патоку замест 1, 2, 3, ... Карысна для #duplicate{..., select="es="}.Вызначыць выраўнанне субтытраўУзровень узмацнення ў дБ (0 ... 24).Максімальны дапушчальны памер PES пры прадукаванні патокаў MPEG PS.Прызначыць памер мёртвай зоны часавага квантавання яркасці. Дыяпазон ад 0 да 32.Паказаць памер мёртвай зоны прасторавага квантавання яркасці. Дыяпазон ад 0 да 32.Празрыстасць вываду відэа. 1 = непразрысты (стандартна), 0 = абсалютна празрысты.Код краіны ТБ-цюнера, які выкарыстоўваецца для ўсталявання сувязі канал-частата (0 - стандартна)Наставіць дадатковыя параметры вяшчанняНаставіць прывязкі...Настаўленне медыякрыніц для вяшчанняВыстаўляе PID роўным ID уваходнага ES. Гэты параметр выкарыстоўваецца з --ts-es-id-pid і дазваляе мець аднолькавыя PID для ўваходнага і выходнага патокаў.Максімальны лакальны бітрэйт (у кбіт/сек).Абмежаванне на памер зрэзу ў макраблокахАбмежаванне на памер зрэзу ў байтах (уключаючы памер дадзеных NAL)Мінімальны інтэрвал паміж IDR-кадрамі. У H.264 I-кадры не абавязкова абмяжоўваюцца GOP (Group Of Pictures - група выяваў), магчыма сітуацыя калі P-кадр будзе атрыманы з некалькіх кадраў, а не толькі з аднаго кадра перад ім (гл. рэферэнсные кадры). Адсюль вынікае, што I-кадры не абавязкова могуць быць ключавымі для пазіцыявання. P-кадры не могуць спасылацца на кадры за IDR-кадрамі. Калі ўзнікае змена сцэны ў гэтым інтэрвале, то I-кадр будзе ўстаўлены, не пачынаючы новую GOP.Выстаўляе непразрыстасць панэлі ў поўнаэкранным рэжыме ў дыяпазоне ад 0,1 да 1 для асноўнага інтэрфейсу, плэйлісту і дадатковай панэлі. Гэты параметр працуе толькі з Windows і X11 з кампазітнымі пашырэннямі.Пачатковая запоўненасць буфера VBV, у дыяпазоне ад 0.0 да 1.0.Пароль карыстальніка для падлучэння, калі імя ці пароль не змешчаны непасрэдна ў URL.Параметр "Час чакання" у радку RTSP-сесііІмя карыстальніка для падлучэння, калі імя ці пароль не змешчаны непасрэдна ў URL.Выстаўляе непразрыстасць вокнаў у дыяпазоне ад 0,1 да 1 для асноўнага інтэрфейсу, плэйлісту і дадатковых панэляў. Гэты параметр працуе толькі з Windows і X11 з кампазітнымі пашырэннямі.НастаўленніНастаўленніНастаўленні інтэрфейсаў кіравання VLCНастаўленні інтэрфейсу VLCНастаўленні ўводу, дэмультыплексавання, дэкадавання і кадаванняНастаўленні субтытраў, тэлетэксту, кодараў і дэкодараў CC.Настаўленні толькі гукавых дэкодараў і кодараў.Настаўленні галоўнага інтэрфейсуНастаўленні дэкодараў і кодараў відэа, відарысаў і відэа+аўдыё.Настаўленні экраннай індыкацыі, субтытраў і "накладзеных слаёў"Настаўленні плэйлісту (напрыклад, рэжыму прайгравання) і модуляў, якія аўтаматычна дадаюць аб'екты да плэйлісту (модуляў пошуку службаў).Настаўленні для розных метадаў уводу. Тут можна змяніць, прыкладам, настаўленні HTTP-проксі ці кэшавання.Настаўленні...Наставіць вяшчанне...Стварыць раскладЦеньВугал ценюКолер ценюЗрух ценюПразрыстасць ценюЗатрымка прафілявання (мс)Буфер кадраў у агульнай памяціВыразнасцьІнтэнсіўнасць узмацнення рэзкасці (0-2)Відэафільтр РэзкасцьРэзкасцьРэгуляванне фільтра рэзкасці.Shift+Shift+LПака&заць медыяплэер VLCШонаКароткі пераскок назадКароткі пераскок наперадДаўжыня кароткага пераскокуДаўжыня кароткага пераскоку, у секундах.Камбінацыя клавішShoutcastПаказаць &дадатковыя параметрыВыводзіць 80 палосПаказаць усёПаказваць кнопку аўдыёэфектаўАсноўныяАдкрыць каталог з файлам...Адкрыць папку з файлам...Панэль кіравання ў поўнаэкранным рэжымеПаказваць відэапатокі з адзнакай NC17 пры выкарыстанні плэйлістоў відэа shoutcast.Паказваць кнопкі Назад і НаперадПаказваць кнопкі Перамяшаць і ПаўторПаказваць бакавую панэльПаказваць VLC на панэлі заданняўПаказваць панэль кіравання ў поўнаэкранным рэжымеПаказваць выплыўное абвяшчэнне з назвай выканаўцы і дарожкі пры змене бягучага аб'екта плэйлісту, калі VLC згорнуты або схаваны.Паказваць значок VLC у сістэмным трэіПаказаць дадатковыя параметрыПаказваць не звычайныя настаўленні, а пашыраныя.Паказваць пашыраныя настаўленніПаказваць значок у трэі для асноўных аперацый з медыяплэерам VLC.Паказваць панэль кіравання ў поўнаэкранным рэжымеПанэль кіравання ў поўнаэкранным рэжымеПаказваць памылкі і папярэджанніПаказваць ўсё, уключаючы паведамленні адладкіПаказаць дадатковыя параметрыПаказаць акно дадатковых параметраўПаказваць выплыўное акенца пры змене медыяаб'екта:Паказваць назву крыніцы на відэаНазва відэафайла пры яго запускуВыплыўное абвяшчэнне пры змене дарожкіПаказваць толькі памылкіПаказваць назву ў загалоўку акнаПаказваць настаўленніПаказваць змесціва shoutcast для дарослыхПаказаць памер малога папярэдняга прагляду (адсотак ад зыходнага)Паказаць малы папярэдні прагляд.Паказваць пазіцыю патокуЗначок у сістэмным трэіПаказваць выплыўное кантэкстнае меню.Перыядычна паказваць бягучую пазіцыю патоку ў секундах.Паказваць назву песні ці відэа ў загалоўку акнаПаказаць акно настаўленняў абранай прылады перад пачаткам вяшчання.Паказаць акно настаўленняў ТБ-цюнера.Адлюстроўваць назву відэа на працягу n мілісекундаў, стандартна 5000 мс (5 с)Другарадныя памылкі і папярэджанніПаказваць назву відэа x мілісекундаўПаказваць відэа ў асноўным акнеПаказаць/схаваць плэйлістПаказваць напаўпразрыстую панэль кіравання пры руху мышкі ў поўнаэкранным рэжыме.Паказвае кнопку аўдыёэфектаў у асноўным акне.Паказвае ў асноўным акне кнопкі для пераходу да папярэдняга альбо наступнага аб'екта плэйлісту.Паказвае ў асноўным акне кнопкі паўтору і перамешвання.ІмправізацыяПерамяшацьбакавы злевабакавы справаСігмаСігнальны рэжым пашырэння AOTСрэбныПадабенстваПарог падабенстваПростыяПросты фільтр для караокеПростыя настаўленніПросты дэкодар для патокаў, кадаваных ў Dolby SurroundПросты эфект пашырэння стэрэаСпрошчаная кітайская (ISO-2022-CN-EXT)Спрошчаная кітайская для Unix (EUC-CN)Функцыя sinc (найлепшая якасць)Функцыя sinc (шпаркі)Функцыя sinc (сярэдняя якасць)SincRСіндхіУзровень гучнасці адзінкавай дакладнасціСінгальскаяПамерПамер блокаў кода ў кожнай субпаласеПамер блокаў кампенсацыі рухуПамер патоку ў байтахПамер TS-пакета для шыфравання. Праграмы шыфравання аднімаюць памер TS-загалоўка ад дадзенага значэння перад шыфраваннем.Памер крывой уздоўж мяжы элементаПамер відэа, які паказваецца праз модуль DirectShow. Калі не вызначаны, будзе выкарыстоўвацца стандартны памер для гэтай прылады. Можна задаць звычайны памер (cif, d1, ...) або <шырыня>x<вышыня>.скаНакідФайлы абалонак |*.vlt;*.wsz;*.xmlФайл рэсурсаў абалонкі:Ужываная абалонкаБелая скураІнтэрфейс з абалонкаміАбалонкіІгнараванне фільтра распакоўкі блокаў H.264Прапускаць рэкламуПрапускаць кадры (стандартна=0)Прапускаць кадрыПрапусціць idct (стандартна=0)Адключыць контурны фільтрАдкл. loop-фільтр пры дэкадаванні H.264Адключае контурны фільтр (ён жа фільтр распакоўкі блокаў). Звычайна прыводзіць да пагаршэння якасці відарысу, але дае прырост прадукцыйнасці для патокаў з высокім разрозненнем.БлакітСлайды (відарысы)Слайды (з тэкстам)Трохі паляпшае якасць сіметрычнай шматпрацэсарнай апрацоўкі за кошт паўтаральнасці.Пав&ольнейСлавацкаяСлавенскаяПавольныСлоў-джэмПавольны рокПавольнейКрыху павольнейМалыНізкая гучнасцьМалы папярэдні праглядПамер малога папярэдняга праглядуНайменшыSmemЗдымакПроксі-сервер Socksлёгкаялёгкі рокЗмякчэннеЗначэнне змякчэнняПраграмаПраграмнае ўзмацненнеСалістСамалійскаяНекаторыя DVB карты не могуць быць апытаныя, вы можаце забараніць гэтую магчымасць пры ўзнікненні праблем.Некаторыя французскія каналы ідэнтыфікуюць старонкі субтытраў некарэктна з прычыны даўнейшай памылкі ў інтэрпрэтацыі. Паспрабуйце варыянт гэтай памылковай інтэрпрэтацыі, калі субтытры не адлюстроўваюцца.Некаторыя фарматы субтытраў дазваляюць захоўваць фарматаваны тэкст. VLC часткова падтрымлівае гэта, але можна і адключыць усё фарматаванне.СанатаАпісанне песніСартавацьСота паўднёвыСоўлМузычны кліпЗатрымка гукуГукааператарСаундтрэкКрыніцаЗыходны стасунак бакоўВыточны каталогКрыніца:Выходны патокМодулі выходных патокаў дазваляюць будаваць ланцугі апрацоўкі патоку. Глядзіце "Streaming Howto" па падрабязнасці. Тут таксама можна прызначыць стандартныя параметры для кожнага модуля выходнага патоку.Еўрапейская паўднёва-усходняя (Latin-10)Сатэрн-рокХу&ткасцьПрагалПрамежакІспанскаяПрасторавыПрасторавае размыццёСіла прасторавай каляровасці(0-254)Сіла прасторавай яркасці (0-254)Аб'ёмнае гучаннеКанфігурацыя дынамікаўСпецыяльныя модуліСпіс загружаных модуляў знаходжання службаў, падзеленых коскамі (звычайнае значэнне: "sap").Бягучы профіль аўдыё ACCУзровень H.264 (як вызначана ў Дадатку A стандарту). Узроўні могуць быць любымі; карыстальнік мусіць сам выбраць ўзровень, сумяшчальны з астатнімі параметрамі кадавання. Дыяпазон ад 1 да 5.1 (або ад 10 да 51). Выстаўце 0, каб дазволіць x264 выставіць узровень.Задае профіль H.264, абмежаванні якога пераважваюць іншыя настаўленніЗатрымка для гэтага элементарнага патоку (у мс). Пры станоўчых значэннях паток затрымліваецца, пры адмоўных — паскараецца.Вызначце трохзнакавы код ISO-639 для дадзенага элементарнага пакетаЗадайце цэлалікавы ідэнтыфікатар гэтага элементарнага патокуПрызначце ідэнтыфікатар слояВызначце новы цэлалікавы ідэнтыфікатар для гэтага элементарнага патокуЗадаць аўдыёпрофіль AAC для кадавання бітавага аўдыёпатоку. Прымае наступныя значэнні: main, low, ssr (не падтрымліваецца), ltp, hev1, hev2 (стандартна: low). hev1 і hev2 на дадзены момант падтрымліваюцца толькі libfdk-aac-здольным libavcodecЗадайце яўна ўзровень кодэка, напрыклад: '4.2' для mpeg4-part10 альбо 'low' для mpeg2. Калі гэтага не зрабіць, кодэк паспрабуе вызначыць слушны профіль на падставе іншых крыніц: разрознення, бітрэйту і падоб.Задайце яўна профіль кодэка, прыкладам 'high'. Калі гэтага не зрабіць, кодэк паспрабуе вызначыць слушны профіль на падставе іншых крыніц: разрознення, бітрэйту і падоб.Вызначце модуль ліквідавання празрадковасці.Задайце назву файла часапісу.Задайце фармат часапісу.Часткі спектраСпектрометрСпектрАналізатар спектраІнверсія спектруГоласХуткасць рассылкіХуткасць рассылкі RSS/Atom у мікрасекундах (чым больш, тым павольней).Выбар хуткасціХуткасць: %.2fxSpeexДэкодар аўдыё SpeexКодар аўдыё SpeexПакавальнік аўдыё SpeexПерадыскрэтызацыя SpeexПадзяляць сегменты ў любым месцыПадзяляе відэа на некалькі вокнаў для адлюстравання на сцяне экранаўПадзяляе відэа на дзве аднолькавых часткі, як у люстэркуРаздзельнікСтандартСтандартнае разрозненне (576 ці 480 радкоў)Звычайны вывад патокуПачатакСтарт празЗапуск VLC у выглядзе значка ў сістэмным трэіЗапускаць VLC або ў звычайным рэжыме, альбо з пастаяннай інфармацыйнай панэллю для тэксту песні, вокладкі альбому і г. д., або ў спрошчаным рэжыме з абмежаваным кіраваннемЗапуск непасрэдна ў менюСпрошчаны выгляд без менюЗапускаць у мінімальным выглядзеПачынаць граць новыя аб'екты па іх даданні.Запуск DVD непасрэдна ў галоўнае меню. Пры ўключаным параметры ўсе бескарысныя ўступныя папярэджанні будуць прапушчаны пры магчымасці.Час пачаткуЗапускаць відэа ў поўнаэкранным рэжымеПачатковая пазіцыяСтатыстыкаВывад статыстыкіСтатыстыкаСтатыстыка дэкодараФункцыя статыстыкі дэкодараСтатыстыка дэмультыплексараФункцыя статыстыкі дэмультыплексараФункцыя статыстыкі кадавальнікаСтатусРадок стануНазадНаперадКрок назадКрок наперадСтэрэаУзмацненне стэрэаРэжым стэрэагукуРэжым аб'ёмнага вываду гукуРэжым стэрэаСпыніцьСпыніць прайграваннеСпыніць цыклСпыняць гранне пасля кожнага прайгранага аб'екта плэйлісту.і канцаПатокПаток %dАнансаванне патокуАнансаванне патокуМесца прызначэння патокуІдэнтыфікатар патоку ўжыванай аўдыёдарожкі.Ідэнтыфікатар патоку ўжыванай дарожкі субтытраў.Вяшчаць у MP3Вывад патокуВыводзіць усе элементарныя патокіВяшчаць усе элементарныя патокі (відэа, аўдыё і субтытры)Бітрэйт патокуАпісанне патокуМодуль фільтраў для патокуФільтры патокаўФільтры патокаў — гэта адмысловыя модулі, што робяць магчымымі нестандартныя аперацыі пры ўводзе даных у VLC. Ужываць з асцярогай...Назва патокуНумар патоку ўжыванай аўдыдарожкі (ад 0 да n).Нумар патоку ўжыванай дарожкі субтытраў (ад 0 да n).Паточны вывадКэш мультыплексара паточнага вываду (мс)Настаўленні паточнага вываду ўжываюцца для сервера вяшчання альбо для захавання ўваходных патокаў. Спачатку патокі мультыплексуюцца, а затым праходзяць праз "модуль вываду", які можа альбо захоўваць паток у файл, альбо перадаваць у сетку (цераз UDP, HTTP, RTS/RTSP). Модулі выходных патокаў дазваляюць дадатковую апрацоўку патоку (перакадаванне, дубліраванне і г. д.).Радок вываду патоку. Генеруецца аўтаматычна пры змене вышпаданых настаўленняў, але можна мяняць і самастойна.Вывад патоку ў памяцьПублічны патокПаток...ПатокавыПамылка вяшчання/перакадаванняПараметры вяшчання і перакадаванняРэжым ліквідавання празрадковасці пры вяшчанніСілаІнтэнсіўнасць АКУзровень псіхавізуальнай аптымізацыі, стандартна "1.0:0.0"Інтэнсіўнасць зніжэння блокавасці і размытасці на плоскіх і фактурных засягах, стандартна 1,0, рэкамендаваны дыяпазон 0..2 - 0,5: слабое АК - 1,5: моцнае АКСіла, прыкладаная для змены значэння пікселаСтрогая адпаведнасць стандартамДаўжыня крокуНастаўленні&Дарожка субтытраўСінх. субтытраў: закладка ў аўдыёдарожцыСінх. субтытраў: закладка ў субтытрахСінхранізацыя: карэкцыя на %i мс (агульная затрымка = %i мс)Сінхранізацыя: скід затрымкіСінхранізацыя: спачатку пастаўце закладкі!ПадзагаловакПаводзіны падкаталогаўПерадача звестак пра праслуханыя песні на last.fmПаведамляць на Last.fm пра тое, што я слухаюРазмяшчэнне слояСлаіМодуль фільтраў слаёўМодуль крыніц слаёўСубпікселевая ацэнка руху і якасць макраблокаўЛевы бок падэкранаВерхні бок падэкранаПадпіска на падкастПадпісацца на падкаст:Затрымка субтытраўСубты&трыСубтытрыНастаўленні субтытраў і экраннай індыкацыіЗатрымка субтытраў:Файл субтытраўФайлы субтытраўМова субтытраўДарожка субтытраўВыраўнанне субтытраўНедакладны падбор файла субтытраўРазмяшчэнне субтытраў на аўтападборКодэк субтытраўКодэкі субтытраўЗатрымка субтытраўЗатрымка субтытраў %i мсЗменшыць затрымку субтытраўПавялічыць затрымку субтытраўАпісанне субтытраўПапраўка даўжыні субтытраў:Эфекты субтытраўКодар субтытраўЗнаказбор субтытраўФармат субтытраўВыраўнанне субтытраўМова субтытраўМовы субтытраўРазмяшчэнне субтытраў %d пікс.Ссоўванне субтытраў долуСсоўванне субтытраў ўгоруРазмяшчэнне субтытраў: няма актыўных субтытраўВізуалізатары субтытраў, што ўжываюць libassХуткасць субтытраў:Сінхранізацыя субтытраў / закладка на пазнаку часу аўдыёСінхранізацыя субтытраў / закладка на пазнаку часу субтытраўСінхранізацыя субтытраў / скінуць сінхранізацыю аўдыёдарожкі і дарожкі субтытраўСінхранізацыя субтытраў / сінхранізаваць аўдыёдарожку і дарожку субтытраўЗнаказбор субтытраўДарожка субтытраўІдэнтыфікатар дарожкі субтытраўСінхранізацыя дарожкі субтытраў:Дарожка субтытраў: %sСубтытрыСубтытры (пашыраныя)Субтытры (відарысы)Субтытры / OSDДарожка субтытраўСубтытры/відэаСунданскаяПадтрымка VDR-запісаў (http://www.tvdr.de/).SurroundГук 4.0Гук 4.1Гук 5.0Гук 5.1Гук 7.1Затрымка surround (мс)Затрымка эфекта surround, у мс. Звычайныя значэнні ад 5 да 40 мс.Узровень эфекту surround (ад 0 да 100, стандартнае значэнне 0).Узровень surroundСуахіліСваціШведскаяГлыбіня мадуляцыіХуткасць мадуляцыіСвінгПераключыцца на паўнаварты выгляд настаўленняўПераключыцца на спрошчаны выгляд настаўленняўМаштабаваннеЗнакавая хуткасць (бод)Сімфанічны рокСімфоніяСінхранізаваць паводле I-кадраўСінхранізацыяСінхранізаваць левы і правы краіСінхранізаваць верхні і ніжні краіСінхронны запісУзмацненне сінтэзатараСінтпопСістэмная прылада вываду гукуID сегмента ў агульнай памяці System V для буфера кадраў (не ўлічваецца, калі паказаны ключ --shm-file).Сістэмная кодавая старонкаСтандартны сістэмныЗначок у сістэмным трэіЗ&агаловакКадавальнік тэксту T.140TCPУвод загадаў праз TCPЧасавы ліміт TCP-злучэнняУвод з TCPЧас чакання для TCP/UDP (мс)Прыярытэты ў TLS-шыфраванніTS IDМультыплексар TS (libdvbpsi)Дэмультыплексар TTATTLТБТБ — аналагаваеТБ — лічбаваеТранслятар групіруе (або мультыплексуе) ТБ-каналы на пэўнай частаце. Яе трэба задаць для настаўлення прыёмніка.Звычайна для кадавання ўжываецца ТБ-дыяпазон, але калі выставіць гэты параметр, libx264 пачне ўжываць поўны колерны дыяпазонTYДэмультыплексар TY-патокуTabТагалогТаіцянскаяТаджыкскаяЗрабіць &здымакЗрабіць здымакЗрабіць стоп-кадрЗрабіць стоп-кадр відэа і захаваць яго на дыск.ТамільскаяТангаАрыенцір аптымізацыіМэтавы бітрэйт у Кб/с пры кадаванні ў рэжыме пастаяннага бітрэйту.Мэтавы бітрэйт перакадаванага аўдыёпатоку.Мэтавы бітрэйт перакадаванага відэапатоку.Мэтавая частата змены кадраў для відэапатоку.ТатарскаяБірузовытэхнаІндустрыяльнае тэхнаТэлетэкстУключэнне тэлетэкстуВыраўнанне тэлетэкстуКанфігурацыя тэлетэкстуМова тэлетэкстуСтаронка тэлетэкстуСубтытры тэлетэкстуДэкодар субтытраў тэлетэкстуСубтытры тэлетэксту: для людзей з парушэннем слыхуТэкставыя субтытры тэлетэкстуПразрыстасць тэлетэкстуТэлетэкст: дадатковыя звесткіТэлетэкст: праграма перадачПаказвае, што VLC запушчаны з асацыяцый файлаў у АСВыкарыстоўваць гэты файл для канфігурацыі модуля lirc (кіравання з ІЧ-пульта). Стандартна lirc шукае канфігурацыю ў дамашнім каталогу карыстальніка.TelnetТелугуЧасавыСіла часавай колернасці (0-254)Сіла часавай яркасці (0-254)Параметры прыёму наземных перадачТэрорТэкстКолер тэкстуПамер тэкстуКолер тэкстуТэкставы файлТэкставы ідэнтыфікатар для функцый зваротнага выклікуПразрыстасць тэкстуРазмяшчэнне тэкстуВізуалізатар тэкстуМодуль візуалізацыі тэкстуДэкодар тэкста субтытраўПарсер тэксту субтытраўТэкставыя апісанні аўдыёПамер тэкстурыТайскаяТайская (TIS 620-2533/ISO 8859-11)Тайская (Windows-874)ПадзякіHTTP-сервер будзе працаваць на гэтым TCP-порце. Стандартны нумар порта для HTTP - 80. Аднак аперацыйныя сістэмы звычайна забараняюць выкарыстоўваць парты да 1025.HTTPS-сервер будзе працаваць на гэтым TCP-порце. Стандартны нумар порта для HTTP - 80. Аднак аперацыйныя сістэмы звычайна забараняюць выкарыстоўваць парты да 1025.IP-адрас сервера дакладнага часу ў сетцы для сінхранізацыі з гадзіннікам камп'ютара.RTSP-сервер будзе працаваць на гэтым TCP-порце. Стандартны нумар порта для HTTP - 80. Аднак аперацыйныя сістэмы звычайна забараняюць выкарыстоўваць парты да 1025.Модуль SAP звычайна сам выбірае патрэбны адрас. Аднак вы можаце выбраць іншы.URL альтэрнатыўнага скроблер-сервісуНемагчыма выкарыстаць прыладу "%s": %s.Прылада захопу "%s" не падтрымлівае патрэбныя параметры.Можна задаць рэйт коду для апярэджвальнага выпраўлення памылак FEC.Колер тэксту, які будзе выводзіцца паўзверх відэа. Значэнне задаецца ў HEX-фармаце (як у HTML). Першыя два знакі азначаюць чырвоны, затым зялёны і сіні. #000000=чорны, #FF0000=чырвоны, #00FF00=зялёны, #FFF00=жоўты (чырвоны + зялёны), #FFFFFF=белыКрыптаграфічны подпіс для сцягнутага файла "%s" явіўся хібным, верыфікаваць файл не выйшла. Таму ён быў выдалены.Вяшчаць аб'ект, які грае. Калі нічога не грае, выводзіць першы абраны аб'ект з Медыятэкі.Дэкодар можа часткова дэкадаваць або прапускаць кадр(ы), калі не стае часу. Гэта можа быць карысна са слабым цэнтральным працэсарам, але можа сапсаваць відарыс.Градус размывання ад 1 да 127.Уключэнне спецыяльнага алгарытму, што кампенсуе затрымку паміж рухамі вуснаў і размовай.Дэмультыплексар можа перанесці пазнакі часу наперад, калі ўвод не дае рады з рэйтам.Гэты рэжым дазваляе граць відэа на паверхні працоўнага стала.Не выйдзе выкарыстоўваць пазначаную прыладу. Такія прылады не падтрымліваюцца.Лічбавы сігнал можа быць мадуляваны з рознымі сігнальнымі сузор'ямі (у залежнасці ад сістэмы перадачы). Калі дэмадулятар не можа вызначыць сузор'е сам, абярыце яго са спісу.Кадавальнік можа на бягу змяняць ўзровень якасці, калі ваш CPU не можа захоўваць хуткасць кадавання. Ён адключае квантаванне trellis, затым rate distortion і падымае значэнне ўціску шуму, каб паменшыць загрузку.Цотны ключ шыфравання CSA. Значэнне паказваецца ў выглядзе радка даўжынёй 16 знакаў (8 шаснаццатковых байтаў).Вышыня акна відэаэфектаў, у пікселях.Агульная вышыня мазаікі, у пікселях.Вышыня акна відэа, у пікселях.Відарыс, які будзе змешвацца з асноўнымВідарыс, з якім змешваць іншыДасягнута максімальная колькасць фільтраў (%u).Медыятэка аўтаматычна захоўваецца і перазагружаецца штораз падчас запуску VLC.Колькі разоў выконваецца накладаннеГэты параметр дазваляе ўключыць або адключыць рэжым высакаякаснага 32-бітнага вываду з нефіксаванай коскай (які належна не падтрымліваецца некаторымі гукавымі картамі).Выходны файл ўжо існуе. Калі запіс працягнецца, файл перазапішацца і яго змест будзе страчаны.Пароль вашага ўліковага запісу на last.fmРазмеркаванне некаторых аб'ектаў паводле катэгорый можна зрабіць у выглядзе дрэва, накшталт змесціва каталогу.Гэты параметр вызначае, колькі галасоў могуць граць адначасова. Большыя значэнні вымагаюць большых рэсурсаў працэсара.Не выйшла адкрыць патрабаваную RTSP-сесію.Выбраная прылада вываду гуку знаходзіцца ў выключным карыстанні іншай праграмы.Выбраны лічбавы цюнэр не падтрымлівае зададзеныя параметры. Калі ласка, праверце настаўленні.Памер тэкстуры, у пікселях.Зададзенае разрозненне ўжываецца заўсёды (калі і шырыня, і вышыня строга станоўчыя).Рэгулюе памер крокаў, якімі будзе змяняцца гучнасць.Паток будзе створаны са стандартнымі параметрамі; для дадатковага настаўлення або змены стандартаў націсніце кнопку: Кіраванне патокаміПаток будзе граць на працягу гэтага часу (у секундах).Паток пачнецца з гэтай пазіцыі (у секундах).Паток спыніцца на гэтай пазіцыі (у секундах).Для некаторых сістэм (DVB-C, DVB-S і DVB-S2) трэба самастойна задаць знакавую хуткасць.Празрыстасць экраннага меню VNC рэгулюецца значэннем ад 0 да 255. Нізшае значэнне павелічае празрыстасць, большае — змяншае. Стандартна меню непразрыстае (значэнне 255), мінімум — абсалютна празрыстае (значэнне 0).Імя карыстальніка вашага ўліковага запісу на last.fmГучнасць будзе запісвацца і аднаўляцца пры наступным запуску VLC.Дазваляе паказваць відэа непасрэдна на працоўным стале ў якасці абруса.Шырыня акна відэаэфектаў, у пікселях.Агульная шырыня мазаікі, у пікселях.Шырыня акна відэа, у пікселях.Дэкодар відэа TheoraКодар відэа TheoraПакавальнік відэа TheoraНяма прыдатнага модуля доступу паточнага вываду для "%s/%s://%s".Гэтыя параметры дазваляюць настаўляць інтэрфейсы VLC. Можна выбраць галоўны інтэрфейс, дадатковыя модулі інтэрфейсу і задаць датычныя параметры.Гэтыя параметры дазваляюць змяняць паводзіны аўдыё-падсістэмы і дадаваць аўдыёфільтры постапрацоўкі або візуальных эфектаў (аналізатар спектру і г. д.). Канфігурацыя кожнага з фільтраў знаходзіцца ў раздзеле модуляў "Аўдыёфільтры".Гэтыя параметры дазваляюць змяняць паводзіны падсістэмы ўводу, прыкладам, DVD- або VCD-прылады, настаўленні сеткавага інтэрфейсу або канал субтытраў.Гэтыя параметры дазваляюць змяніць паводзіны падсістэмы слаёў. Да прыкладу, можна ўключыць фільтры (лагатып і г. д.). Уключыце фільтры тут, а затым настаўце іх у раздзеле "фільтры слаёў". Таксама даступна мноства параметраў для слаёў.Гэтыя параметры дазваляюць змяняць паводзіны падсістэмы вываду відэа, напрыклад, з выкарыстаннем відэафільтраў (ліквідаванне празрадковасці, карэкцыя колеру і г. д.). Дадаць фільтры можна тут, а наставіць — у раздзеле модуляў "Відэафільтры". Таксама можна задаць мноства іншых відэапараметраў.Гэтыя параметры дазваляюць выбіраць стандартныя модулі. Не змяняйце іх, калі не ўпэўненыя ў тым, што робіце.Гэтыя параметры дазваляюць задаць агульныя настаўленні для падсістэмы вываду патокаў.Гэтыя параметры вызначаюць паводзіны плэйлісту. Некаторыя з іх могуць быць перавызначаны ў акенцы плэйліста.Гэтыя настаўленні задаюць агульныя спалучэнні клавіш (вядомых як скароты).ТоўстыТонкіГэты дыск Blu-ray вымагае бібліятэкі для дэкадавання AACS, а ў сістэме яе няма.Гэты дыск Blu-ray вымагае бібліятэкі для дэкадавання BD+, а ў сістэме яе няма.Дадае фільтры постапрацоўкі дзеля пераўтварэння гуку.Дадае фільтры постапрацоўкі для паляпшэння якасці відарысу — прыкладам, ліквідацыю празрадковасці альбо скажэнне відэа.Дадае т. зв. "фільтры слаёў", якія фільтруюць слаі, створаныя, прыкладам, дэкодарам субтытраў альбо іншымі крыніцамі.Даданне т. зв. "крыніц слаёў". Яны кіруюць накладаннем выяваў або тэксту на відэа (напрыклад, лагатыпа, надпісаў і г. д.).Дадае такія фільтры вываду відэа, як кланіраванне або сцяна.Дадае модулі візуалізацыі (аналізатар спектру і інш.).Першапачатковы аб'ём кэшу для мультыплексара паточнага вываду. Значэнне задаецца ў мілісекундах.Дазваляе выкарыстоўваць апаратны дэкодар відэа, калі ён ёсць.Дазваляе павялічваць або змяншаць хуткасць прайгравання, не змяняючы танальнасці гуку.Дазваляе правільна апрацоўваць фармат HDTV-1080, нават калі кадавальнік памылкова паказвае вышыню як 1088 ліній. Адключаць гэты рэжым варта, толькі калі відэа закадавана ў нестандартным фармаце, што вымагае ўсіх 1088 ліній.Дазваляе змяніць стандартны ўзровень гучнасці (89 дБ) для патоку са звесткамі пра выраўнанне гучнасціДазваляе задаць закладкі плэйлісту.Дазваляе задаць модуль доступу. Карысна, калі, напрыклад, аўтавызначэнне не спрацавала. Не выстаўляйце гэты параметр як агульны, калі не валодаеце тэматыкай.Дазваляе задаць URL з больш падрабязным апісаннем патоку (напрыклад, на вашым сайце), якое будзе анансавацца ў апісанні сесіі (SDP).Дазваляе задаць эл. пошту для кантактаў, які будзе анансавацца ў SDP (Апісанне сесіі).Даць кароткае апісанне патоку, якое будзе анансавацца ў SDP (Апісанне сесіі).Дазваляе ўжываць адзін і той жа экземпляр паточнага вываду для некалькіх аб'ектаў плэйлісту (аўтаматычна будзе ўстаўлены паточны вывад "gather", калі нічога не пазначана)Дазваляе адначасова граць некалькі ўводных патокаў. Гэта эксперыментальная функцыя, не ўсе фарматы падтрымліваюцца. Уводы аддзяляць знакам #.Дазваляе адлегла сінхранізаваць гадзіннікі сервера і кліента. Падрабязныя настаўленні даступныя ў раздзеле "Дадаткова / Сеткавая сінхранізацыя".Спіс кадавальнікаў, якія VLC будзе выкарыстоўваць у залежнасці ад іх прыярытэту.Гэты параметр дазваляе выбіраць парадак, у якім VLC будзе выкарыстоўваць пакавальнікі.Дазваляе ўстанавіць хуткасць анімацыі (паміж 1 і 10, стандартна 6).Дазваляе ўстанавіць разрозненне дысплэя Goom (большае разрозненне патрабуе большай магутнасці CPU).Дазваляе задаць катэгорыю для сесіі, якая будзе анансавацца пры выкарыстанні SAP.Вызначце, як будзе даступны SDP (Session Descriptor) для гэтай сесіі RTP. Вы мусіце вызначыць URL http://<размяшчэнне для доступу праз HTTP>, rtsp://<размяшчэнне для доступу праз RTSP> і sap:// для анансавання SDP праз SAP.Пачатковы порт для RTP-вяшчання.Дазваляе задаць порт аўдыё для RTP-вяшчання.Дазваляе задаць порт відэа для RTP-вяшчання.Дазваляе задаць мультыплексар выходнага патоку. Стандартна не выкарыстоўваецца ніякі мультыплексар (звычайны паток RTP).Дазваляе вяшчаць аўдыёпатокі MPEG4 LATM (гл. RFC3016).Дазваляе не забіваць часапіс паведамленнямі механізму сінхранізацыі відаэвываду.Гэтая камбінацыя ўжо прызначана для "%@".Рэгулюе сілу фільтра зацямнення, які сімулюе затуханне свячэння люмінафору ў тэлевізары з ЭПТ для старога поля ў падвойніку колькасці кадраў Фосфар. Стандарт: нізкая.Вызначае адрас, да якога будзе прывязаны RTSP-сервер, а таксама базавы шлях медыярэсурсу RTSP VOD. Сінтаксіс параметру: адрас/шлях. Стандартна сервер будзе прымаць падлучэнне па ўсіх лакальных IP-адрасах. Калі вы хочаце абмежавацца пэўным сеткавым інтэрфейсам, задайце IP-адрас (напрыклад, ::1 ці 127.0.0.1) або назву хаста (напрыклад, localhost).Вызначае, якое максімальнае часавае адхіленне можа быць скампенсавана алгарытмамі сінхранізацыі (у мілісекундах)Гэты параметр задае хуткасць прайгравання (звычайная — 1,0).Затрымка вываду гуку ў мілісекундах. Можа быць зручным, калі гук адстае альбо апярэджвае відэа.Гэта параметр вызначае, наколькі недакладнай будзе адпаведнасць назваў файла субтытраў і фільма. Магчымыя значэнні: 0=адключыць аўтавызначэнне 1=любы файл субтытраў 2=любы файл субтытраў, назва якога змяшчае назву фільма 3=файл субтытраў, які змяшчае назву фільма і дадатковыя знакі 4=файл субтытраў, назва якога дакладна супадае з назвай фільмаВынік будзе дэманстравацца, але гэта можа запаволіць кадаванне.Дазваляе прапускаць запозненыя кадры (якія пастаўляюцца ў модуль відаэвываду са спазненнем).Гэты эфект дае адчуванне таго, што вы стаіцё ў пакоі з поўным камплектам калонак 7.1 пры выкарыстанні толькі адных навушнікаў, даючы больш рэалістычны музычны малюнак. Гэта павінна змяншаць стомленасць для праслухоўванні музыкі доўгі час. Працуе з любым зыходным фарматам ад мона да 7.1.Гэты эфект, таксама вядомы як "зялёны фон" ці "ключ колернасці", змешвае "сінія часткі" пярэдняга відарысу з мазаікай фонавага (як у прагнозах надвор'я). Колер фону можна выбіраць (стандарт: сіні).VLC будзе апрацоўваць скароты ў асобным (неўбудаваным) відэаакне.Разбіраць анансаванні SAP-модулем. У адваротным выпадку усе паведамленні разбіраюцца модулем "live555" (RTP/RTSP).Аўтаматычна вызначае знаказбор UTF-8 у файлах субтытраў.VLC будзе рэагаваць на пстрыкі мышы па відэа.Гэты фільтр паляпшае стэрэаэфект, уціскаючы мона (сігнал, агульны для абодвух каналаў) і затрымліваючы сігнал левага канала ў правым і наадварот.Задае кадраванне зыходнага відэа. Фармат прапорцый: x:y (4:3, 16:9 і г. д.).Задае стасунак бакоў манітора. Большасць манітораў мае квадратныя пікселі (1:1). Для экрана 16:9, магчыма, варта выставіць гэты параметр у 4:3 дзеля захавання прапорцый.Задае стасунак бакоў зыходнага патоку. Да прыкладу, некаторыя DVD сцвярджаюць, што яны закадаваныя ў фармаце 16:9, а папраўдзе — у 4:3. Таксама дапамагае VLC ў выпадку, калі відэа не мае звестак пра стасунак бакоў. Стасунак бакоў задаецца або як x:y (4:3, 16:9 і г. д), або як значэнне з нефіксаванай коскай (1,25; 1,3333 і г. д.), якое задае "квадратнасць" пікселяў.Узмацненне сінтэзаванага гуку. Вялікія значэнні могуць прывесці да насычэння праз накладанне мноства нот.Стандартны інтэрфейс VLC, просты выглядІнтэрфейс VLC падтрымлівае абалонкі. Сцягнуць абалонкі можна зКаэфіцыент змены вышыні палос.Гэты параметр дазваляе наставіць модулі вываду. Стары спосабГэты параметр дазваляе наставіць модулі мультыплексаванняTCP-порт, які будзе слухаць інтэрфейс. Стандартнае значэнне — 4212.Гэты аўдыёкодэк будзе выкарыстаны для перакадавання.Бягучы модуль кодара аўдыё (і яго адпаведныя параметры)Метад вываду аўдыё, ужываны VLC. Найлепшы метад выбіраецца аўтаматычна, калі не вызначана іншага.Гэты сертыфікат прадстаўлены серверам %s: %s Калі сумнеяцеся, перарвіце злучэнне. Стандартная прылада Audio CD.Стандартная прылада (або файл) Audio CD. Не забудзьцеся на двукроп'е пасля назвы дыска (напр., D:)Стандартная прылада DVD.Стандартная прылада (або файл) DVD. Не забудзьцеся на двукроп'е пасля назвы дыска (напрыклад, D:)Стандартная прылада VCD.Стандартная прылада (або файл) VCD. Не забудзьцеся на двукроп'е пасля назвы дыска (напрыклад, D:)Бягучы выходны мультыплексар.Стандартны URL вываду.Стандартны рэжым вываду.Стандартны памер шрыфтоў, якія будуць выводзіцца паўзверх відэа. Калі значэнне гэтага параметра не 0, то яно замесціць адносны памер шрыфту.Пажаданая частата кадраў пры гранні MJPEG з файла. Выкарыстоўвайце 0 (стандартнае значэнне) для жывога патоку (з камеры).Пажаданая частата кадраў пры гранні неапрацаваных відэапатокаў. У фармаце 30000/1001 альбо 29.97Частата кадраў элементарных патокаў MPEG-відэа ў адсутнасці іншых варыянтаў.Выкарыстоўваецца для патоку, што не мае звестак пра выраўнанне гучнасціЛіміт скачкоў (таксама вядомы як "Time-To-Live" ці TTL — час жыцця) multicast-пакетаў, што пасылаюцца модулямі вываду патоку (-1 = выкарыстаць стандартнае значэнне аперацыйнай сістэмы).Вузел, на якім будзе праслухоўвацца інтэрфейс. Стандартна гэта ўсе сеткавыя інтэрфейсы (0.0.0.0). Як жадаеце, каб інтэрфейс быў даступны толькі на лакальнай машыне, задайце 127.0.0.1.Мова аўдыёпатоку.Галоўны інтэрфейс VLC. Найлепшы даступны модуль выбіраецца аўтаматычна, калі не вызначаны іншыя паводзіны.Максімальны памер пакета карыстальніцкага узроўню, які можа быць перададзены праз сетку (у байтах).Максімальны памер (у байтах) часовых файлаў для захавання ссунутых па часе патокаў.Мультыплексар, які будзе выкарыстоўвацца для вываду гуку.Мультыплексар, які будзе выкарыстоўвацца для вываду відэа.Назва сесіі, якая будзе анансавана ў SDP (Апісанне сесіі).Колькасць буфераў аўдыё, на якіх грунтуецца вылічэнне магутнасці. Чым вышэй гэта значэнне, тым больш водгук фільтра, але затое памяншаецца адчувальнасць на кароткіх зменах.Гэты адрас будзе выкарыстоўвацца для вываду гуку.Гэты адрас будзе выкарыстоўвацца для вываду відэа.Ужываны выходны URL.Метад доступу, які будзе выкарыстоўвацца для вываду гуку.Метад доступу, які будзе выкарыстоўвацца для вываду відэа.Адносны памер шрыфтоў, якія будуць выводзіцца паўзверх відэа. Калі вызначаны абсалютны памер шрыфту, адносны будзе праігнараваны.Ужываны кодэк субтытраўУжываны модуль кодара субтытраў (і ягоныя параметры).Метад вываду відэа, што ўжывае VLC. Аўтаматычна выбіраецца найлепшы даступны метад, калі не зададзена іншае.Наколькі падрабязнымі будуць паведамленні праграмы (0=толькі памылкі і стандартныя паведамленні, 1=папярэджанні, 2=адладка).Гэты відэакодэк будзе выкарыстаны для перакадавання.Модуль для кодара відэа (і яго адпаведныя параметры)Абмежаваць максімальную колькасць кліентаў, якія могуць падлучацца да сервера RTSP VOD. 0 азначае без абмежаванняў.Лінейнае ўзмацненне будзе дастасавана праграмна.Лінейны парог выходнага гуку.Гэты модуль выводзіць перакадаваны паток у сетку праз HTTP.Гэты модуль выводзіць перакадаваны паток у сетку праз RTP.Гэты модуль выводзіць перакадаваны паток у сетку праз RTSP.Гэты модуль выводзіць перакадаваны паток у сетку праз UDP.Гэты модуль выводзіць перакадаваны паток у сетку праз mms.Гэты модуль выводзіць перакадаваны паток на сервер IceCast.Гэты модуль запісвае перакадаваны паток у файл.Мультыплексар не пастаўляецца разам з VLC: ён можа адсутнічаць.Гэты параметр дадае зрух (у большы або меншы бок) да стандартнага прыярытэту VLC. Вы можаце задаваць прыярытэт адносна іншых праграм або адносна іншых экземпляраў VLC.Гэты параметр дазваляе VLC мяняць значок інтэрфейсу ў розных сітуацыях.Гэты параметр дазваляе задаць загаловак у залежнасці ад прайграванага аб'екта.
$a: Выканаўца
$b: Альбом
$: Праваўладальнік
$t: Назва
$g: Жанр
$n: Нумар дарожкі
$p: Зараз грае
$A: Дата
$D: Працягласць
$Z: "Зараз грае" (або Назва - Выканаўца)Вызначце каталог, які будзе першапачаткова адкрывацца ў файлавым аглядніку ncurses.Гэты параметр дазваляе змяніць спосаб выбару кодэкаў (метадаў распакоўкі). Рэкамендуецца змяняць толькі спецыялістам, бо можна парушыць прайграванне ўсіх патокаў.Гэты параметр карысны для памяншэння затрымкі пры чытанні патокуВыбар алгарытму пераўтварэння стэрэа ў мона, які выкарыстоўваецца ў мікшары канала навушнікаў. Гэта дае эфект прысутнасці ў пакоі, запоўненай дынамікамі.Адключэнне ўсіх іншых каналаў, апроч выбранага.Гэты параметр перавызначае нумар канала. Задаецца ў Гц.Вызначае стасунак паміж якасцю і хуткасцю, звязаныя з працэсам прыняцця рашэнняў пры ацэнцы руху (менш - хутчэй, больш - якасней). Дыяпазон ад 1 да 9.Гэты фармат будзе разумецца для даных дынамічнага тыпу(ад 96 да 127), калі яго нельга вызначыць з дадатковых крыніц (SDP)Гэты файл закрытага ключа (у фармаце PEM) выкарыстоўваецца для працы TLS-сервера.Гэта праграма пастаўляецца БЕЗ ГАРАНТЫІ ў ступені, дазволенай заканадаўствам. Вы можаце перадаваць яе на ўмовах Універсальнай грамадскай ліцэнзіі GNU; Падрабязныя звесткі знаходзіцца ў файле COPYING. Напісаная камандай VideoLAN; гл. файл AUTHORS. Памяншае хістанні каэфіцыентаў квантавання пасля сціскання крывой. Часова згладжвае паказчыкі складанасці.Памяншае хістанні каэфіцыентаў квантавання да сціскання крывой. Часова згладжвае паказчыкі складанасці.Візуалізацыя шрыфту з выкарыстаннем "палітры YUV". Гэты параметр неабходны толькі калі вы жадаеце закадаваць у DVB-субтытрыЗадайце каэфіцыент квантавання. Малыя значэнні даюць лепшую дакладнасць, але большы бітрэйт. Ад 0 да 51 (стандартна 26, 0 азначае сцісканне без страт).Задае модуль для дыскрэтызацыі гуку.Выбар транспартнага пратаколу для RTP.Перадача і прыём RTCP-пакетаў, мультыплексаваных праз той жа порт, што і RTP-пакеты.Гэты параметр састарэў і не павінен больш выкарыстоўваццаПаказаць вышыню патоку Raw Video у пікселях Паказаць шырыню патоку Raw Video у пікселях Гэты паток будзе заўсёды адкрывацца падчас запуску VLC.Настаўленні медыяплэера VLC будуць скінутыя. Заўважце, што VLC пры гэтым перазапусціцца, у выніку чаго бягучы плэйліст будзе ачышчаны; прайграванне, вяшчанне і перакадаванне — неадкладна спынена. Медыятэку гэта не закране. Напраўду жадаеце працягнуць?Гэты майстар дазволіць вам вяшчаць альбо канвертаваць медыяфайлы для лакальнага ўжытку альбо перадачы ў сетку. Спраўдзіце правільнасць выбару крыніцы і націсніце кнопку "Далей" для працягу. Трэш-металПатокіТрохкампанентная ацэнка рухуПарогПарогКалі ўзровень гуку ніжэйшы за адсечку (стандартна 0.1) напрацягу гэтага часу, высылаецца сігнал трывогі.ТыбетскаяТэкст беглага радкаПрадвызначэнні візуалізацыі праз TigerТыгрыньяЧасКіраванне часамПаўзунок часуКалі гэты параметр выстаўлены, паток будзе выводзіцца са звычайнай хуткасцю, інакш — з максімальна магчымай.Сінхранізацыя вываду паводле часуПанэль прылад часуІнтэрвал у мс для выяўлення цішыні паводле ўзроўню гуку. Калі ўзровень гуку не перавышае зададзенай адсечкі на працягу гэтага часу (стандартна 5000), пасылаецца сігнал трывогі аб цішыні.Час паміж двума сігналамі трывогі ў мсЧас паміж двума сігналамі трывогі аб цішыні. Ненулявое значэнне дазваляе пазбегнуць лавіны паведамленняў (стандартна 2000).Часавы кодГенератар элементарнага патоку слоя з кодам часуПрацягласць сярэдняй затрымкі ў мілісекундах.Час максімальнай глыбіні мадуляцыі. Такім чынам, дыяпазон мадуляцыі роўны: часу затрымкі +/- глыбіня мадуляцыі.Час затрымкі ў мс сігнала левага канала ў правым і наадварот.Ужыванае часавае акно ў мсЧас:ЗатрымкаЗатрымка (мс)Каталог для зруху па часеГлыбіня дэталізацыі зруху па часеЗагаловакЗагаловак %i%sРэжым адлюстравання назвыРэжым адлюстравання назвы. Стандартна 0 (схавана), калі ў рассылцы ёсць відарыс і адлюстраванне відарысаў уключана, інакш 1.Шрыфт загалоўкаўЗагаловакНазва для каментароў ASF.Каб адкрыць звычайны сеткавы паток (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP і г. д.), задайце ягоны URL у полі вышэй. Калі жадаеце адкрыць RTP- або UDP-паток, націсніце кнопку.Для атрымання вычарпальнай даведкі выкарыстоўвайце "-H".Выбар палярызацыі сігналу звычайна ажыццяўляецца паводле напружання, што падаецца на спадарожнікававы канвертар (LNB).Каб спыніць паток і вярнуць нармальнае кіраванне, пстрыкніце кнопку Адкрыць паток яшчэ раз.Пераключае рэжымы плэйлісту: звычайны/цыкл/паўторУкл./адкл. аўтамаштабаваннеУкл./адкл. ліквідаванне празрадковасціУкл./адкл. плэйлістУкл./адкл. прайграванне плэйлісту ў выпадковым парадкуУключыць поўнаэкранны рэжымАдключыць поўнаэкранны рэжымУкл./адкл. рэжым шпалер для вываду відэаУкл./адкл. рэжым шпалер для вываду відэаДапушчальнае адхіленне значэння U для змешвання. Найбольш прыдатныя значэння ад 10 да 20.Дапушчальнае адхіленне значэння V для змешвання. Найбольш прыдатныя значэння ад 10 да 20.Тонга (астравы Тонга)ПрыладаЭлементы панэлі прыладМесца панэлі прылад:Рэдактар панэляў кіраванняАдключыць гукУключыць гукЗверхуTop 40Каардыната X верхняга левага вуглаКаардыната Y верхняга левага вуглаЗверху-злеваЗверху-справаАгульная вышыня мазаікі, у пікселах.Агульная вышыня пікаў.Агульная шырыня мазаікі, у пікселах.Агульны час/засталося часуДарожка№ дарожкіНумар дарожкіСінхранізацыя дарожакСінхранізацыя дарожакНумар дарожкіВыраўнанне гучнасці дарожкіНастаўленні дарожакДарожкіКітайская традыцыйная (Big5)Кітайская традыцыйная Unix (EUC-TW)ТрэйлерТрансПеракадаваннеПеракадаванне выходнага патокуПараметры перакадаванняНастаўленні перакадаванняТранскрыпцыяУзровень кампрэсіі перадаваных даных ад 0 (няма) да 9 (макс.)ПаваротТып трансфармацыіТрансфармацыяРэжым перадачыПразрыстасцьМаска празрыстасціПразрыстасць гістаграмыСтандартная празрыстасць фону (выкарыстоўваецца, калі ў Kate-патоку гэта значэнне не вызначана).Стандартная празрыстасць колеру шрыфту (выкарыстоўваецца, калі ў Kate-патоку гэта значэнне не вызначана).Празрыстасць фонавай выявы мазаікі. 0 азначае поўную празрыстасць, 255 — поўную непразрыстасць (стандартна).Празрыстасць выявы мазаікіПразрыстыЗнакавая хуткасць транспондара ў кГц. Напрыклад, 27500Частата транспондара/мультыплексаванняТранспартны пратаколІдэнтыфікатар транспартнага патокуТранспаніраваннеІнтэрпрэтаваць як канвеер, а не як файлРэгуляванне высокіх частот аўдыёўваходу.Узровень высокіх частотКвантаванне trellis RDКвантаванне trellisТрайбалРэверсіўнае граннеКнопка пераключэнняКнопка пераключэння для жэста.Трып-ХопДавяраць пазнакам часу MPEGПаспрабаваць абысці некаторыя хібы: 1 аўтавызначэнне 2 стары msmpeg4 4 празрадковы xvid 8 ump4 16 няма зруху 32 ac vlc 64 колернасць Qpel. Вы мусіце ўвесці суму неабходных значэнняў. Напрыклад, каб выправіць "ac vlc" і "ump4", увядзіце 40.Спрабаваць разабраць анансаваннеВыкарыстоўваць апаратнае паскарэнне пры пераўтварэнні YUV->RGB. Гэты параметр не дзейнічае пры выкарыстанні слаёў.Старацца выкарыстоўваць апаратную акселерацыю для накладання субтытраў/OSD.Выкарыстоўваць трайную буферызацыю для YUV-слаёў, што дазваляе палепшыць якасць відарысу (прыбраць мігценне).ТсонгаТсванаЦюнерЧастата ТБ-цюнераТэлеканал для ТБ-цюнераВыбар аўдыё прыёмніка (мона/стэрэа і дарожкі).Карта цюнераКод краіны ТБ-цюнераТып ўваходу ТБ-цюнераНастаўленні ТБ-цюнераТунэляваць RTSP і RTP па HTTPТурэцкаяТурэцкая (ISO 8859-9)Турэцкая (Windows-1254)ТуркменскаяТвіДва праходыТыпТып:UDPУвод з UDPВывад UDP-патокуТаймаут UDP (мс)UNIX-сокет для ўводу загадаўURIURLURL метаданыхДэкодар субтытраў USFUSFSubsАўтавызначэнне UTF-8УйгурскаяУкраінскаяУкраінская (КОИ8-У)Аўдыёдэкодар Ulead DVПашыраная паласа (32 КГц)Прыняць павелічэннеНумар канвертара для DiSEqC 1.1Вярнуць адзін піксель знізуВярнуць адзін піксель злеваВярнуць адзін піксель справаВярнуць адзін піксель зверхуНявызначанаеUnicastВыдаліць службу WindowsВыдаліць службу Windows і выйсці.Унікальная назва сеткі ў System Tuning SpacesУніверсальная (UTF-16)Універсальная (UTF-8)Універсальная (UTF-16BE)Універсальная (UTF-16LE)Частата пераключэння ўніверсальнага канвертара (КГц)Пратакол UPnPУніверсальная, Кітайская (GB18030)НевядомаНевядомае відэаНявызначаная катэгорыяНевядомы загад `%s'. Увядзіце `help 'для даведкі.Невядомы тыпСкасавацьШырыня неперамяшанай мяжы.Не вызначанаНе вызначана (0V)АдпісаццаАдпісацца ад падкастаБез назвыУверхПавышэннеАбнаўленнеАбнавіць медыяплэер VLCАбнавіць дрэваУрдуВыкарыстанне: %s [параметры] [паток] ... Можна задаваць у загадным радку некалькі патокаў. Яны будуць дададзены да чаргі плэйлісту. Гранне пачынаецца з першага аб'екта. Стылі параметраў: --параметр Глабальны параметр, які дзейнічае ўвесь час выканання праграмы. -параметр Адналітарны варыянт глабальнага --параметра. :параметр Параметр, які дастасоўваецца да патоку непасрэдна перад ім і які перавызначае папярэднія настаўленні. MRL-сінтаксіс патоку: [[увод][/дэмультыплексар]://]URL[@[загаловак][:раздзел][-[загаловак][:раздзел]]] [:параметр=значэнне ...] Большасць глабальных --параметраў таксама можа выкарыстоўвацца як спецыфічныя :параметры MRL. Магчыма задаць некалькіх пар :параметр=значэнне. Сінтаксіс URL: file:///шлях/да/файла Звычайны медыяфайл http://хост[:порт]/файл HTTP URL ftp://хост[:порт]/файл FTP URL mms://хост[:порт]/файл MMS URL screen:// Захоп з экрана dvd://[прылада] Прылада DVD vcd://[прылада] Прылада VCD cdda://[прылада] Прылада Audio CD udp://[[<зыходны адрас>]@[<адрас прывязкі>][:<порт прывязкі>]] UDP-паток з сервера вяшчання vlc://pause:<секундаў> Прыпыненне прайгравання плэйлісту на пэўны час vlc://quit Адмысловы загад для выхаду з VLC Ужываць 10 біт на піксель відэакадра.Ужываць меню Blu-ray. Калі адключана, фільм будзе пачынацца адразу.Выкарыстоўваць сэнсары руху HDAPS, AMS, APPLESMC або UNIMOTION для павароту відэаПерыядычнае абнаўленне інтраданыхАбнаўляць інтраданыя перыядычна, а не ў ключавых кадрахПсіхавізуальныя аптымізацыіВыкарыстоўваць RTP над RTSP (TCP)Выкарыстоўваць S/PDIF пры наяўнасціВывад праз TigerУжываць палосы частот VLCХуткасць VLCВыкарыстоўваць зменны бітрэйт. Стандартна ўжываецца пастаянны бітрэйт (CBR).Выкарыстоўваць візуалізатар YUVPНакладае лагатып на відэаВыкарыстоўваць кэш модуляўВыкарыстанне кэшу модуляў істотна паскарае запуск VLC.Ужываць плэйліст з абалонкайУжываць файл суб&цітраўВыкарыстоўваць візуальныя аптымізацыі, якія пагаршаюць ацэнкі PSNR і SSIMСтварае маску празрыстасці паводле альфа-канала відарысу.Выкарыстоўваць асэмблерную аптымізацыю CPUВыкарыстоўваць кодэкі раздзела, знойдзеныя ў сегменце.Выкарыстоўваць колернасць падчас ацэнкі рухуУжываць уласную абалонкуУкл. алгарытм зніж. мікшаванняВыкарыстоўваць 32-бітны вывад з нефіксаванай коскайВыкарыстоўваць поўны колерны дыяпазон, а не ТБ-дыяпазонВыкарыстоўваць апаратнае пераўтварэнне YUV->RGBВыкарыстоўваць апаратную падтрымку накладанняВыкарыстоўваць зыходную калернасцьВыкарыстоўваць ключавыя кадрыМБ-дрэва ўплывае на хуткасцьВыкарыстоўваць медыятэкуУжываць сэнсары рухуВыкарыстоўваць механізм кіравання хуткасцюСтандартны выглядАбмежавацца адным экземплярам пры запуску з файлавага кіраўнікаВыкарыстоўваць параметры плэйлісту, якія звычайна ўжываюцца для прадухілення пропуску рэкламы, для выяўлення рэкламы і прадухілення дадання яе да плэйлісту.Шыфраваць з выпадковым першапачатковым значэннемУключыць рэжым рэальнага часу для выкарыстання ў якасці галоўнага ўваходу і вядзёных уваходаў рэальнага часу.Закрываць GOP ў пунктах аднаўленняПарадкавыя нумары замест пазнак часуКарыстаць у назвах здымкаў паслядоўную нумарацыю замест пазнак часу.Выкарыстоўваць файл субтытраўВыкарыстоўваць матрыцу квантавання MPEG4 для кадавання ў MPEG2. Наогул, гэта дае лепшы відарыс, аднак пакідае несумяшчальнасць са стандартнымі дэкодарамі MPEG2.Ужываць палосы частот VLC. Можна таксама ўжыць палосы частот стандарта ISO.Іншыя ўласцівасці кэшу для кожнага модулю доступу можна задаць праз поўныя настаўленні.Ужываць сістэмны поўнаэкранны рэжымВыкарыстоўваецца, калі вядома, што паток ёсць (альбо не) у фармаце Dolby Surround, але аўтаматычна тое не вызначаецца. Нават калі паток на праўду не закадаваны ў Dolby Surround, уключэнне гэтага параметра можа палепшыць ўспрыманне гуку, асабліва ў спалучэнні з мікшарам каналаў навушнікаў.Выкарыстоўваць трайную буферызацыю для слаёўЗамест гэтага выкарыстоўваць коды зменнай даўжыні (карысна для вельмі высокіх бітрэйтаў)Відэабуферы ў сістэмнай памяціКарыстальнікІмя карыстальніка для падлучэння да SOCKS-проксі.Імя карыстальнікаІмя карыстальніка:УзбекскаяВыглядКолеры V-planeV4LVBI і тэлетэкстДэкодар VBI і тэлетэкстуПрылада захопу VBIЯкасць VBRРэжым VBRБуфер VBVПакавальнік VC-1Відэа-дэмультыплексар VC1Профіль VC2 з мін. затрымкайАсноўны профіль VC2Просты профіль VC2VCDПрылада VCDУвод з VCDVDRПазнакі нарэзкі VDRЗапісы VDRVLCVLC можа не маляваць загаловак акна, рамку і г. д., гэта значыць будзе працаваць у мінімальным акне.VLC можа паказваць паведамленні паўзверх відэа (OSD, On Screen Display).VLC не можа адкрыць НІВОДНАЙ прылады захопу. Падрабязнасці ў часапісе памылак.VLC не здолеў вызначыць раздзел DVD. Магчыма, не выходзіць дэшыфраваць увесь дыск.VLC не можа злучыцца з "%s:%d".VLC не можа злучыцца з дадзеным серверам.VLC не можа адкрыць модуль %s.VLC не можа адкрыць модуль дэкадавання.VLC не можа загрузіць загаловак ASF.VLC запушчаны з асацыяцый файлаўVLC не можа адкрыць MRL "%s". Падрабязнасці ў часапісе.Медыяплэер VLCВэб-інтэрфейс медыяплэера VLCДаведка медэыяплэера VLC...VLC media player і VideoLAN ёсць гандлёвымі маркамі асацыяцыі VideoLAN Association.Абноўленая версія медыяплэера VLCЗвычайна VLC ужывае Freetype для візуалізацыі, але тут можна задаць, напрыклад, SVG.Настаўленні VLCсайта абалонак VLCВерсія VLC %s (%s) VLC не можа захаваць гэтыя метаданыяVLC будзе паўтараць гэты аб'ект плэйлісту.VLC будзе граць аб'екты плэйлісту бясконца.Заўсёды граць файлы з плэйлісту ў выпадковым парадку да перапынення.Дадзены сервер адмовіў VLC ў падлучэнні.Рэалізацыя сістэмы "відэа на запыт" плэерам VLCVLMПакетныя загады VLMКанфігурацыя VLM (*.vlm);;Усе (*)Канфігурацыйны файл VLMКанфігуратар VLMVMANVNCВузел VNCПароль VNCПорт VNCКліенцкі доступ VNCНазва або IP-адрас вузла VNC.Пароль VNC.Інтэрвал паміж апытаннямі VNCАпытанне VNCНумар порта VNC.Дэмультыплексар VOCВідэа на запытVOD: Значэнне для карэктавання dtsАмплітудаАмплітуда шумуРозныя кодары/дэкодары аўдыё і відэа з бібліятэкі FFmpeg. У тым ліку: (MS) MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG і інш.ДэтальнасцьДэтальнасць (0,1,2)ВерсіявертыкальнаяВертыкальная (13V)Вертыкальнае перакуленнеВертыкальных зрэзаў на кадрВельмі нізкае разрозненне (240 радкоў)Вельмі кароткі пераскок назадВельмі кароткі пераскок наперадДаўжыня вельмі кароткага пераскокуДаўжыня вельмі кароткага пераскоку, у секундах.ВідэаВідэа&дарожкаАўтамаштабаванне відэаДаныя відэа для зваротнага выклікуВідэаэфектыВідэаэфекты...Частата кадраўвідэафайлыID відэаВідэа на запыт (VOD)Відэа PIDНастаўленні відэаВідэадарожкаКаардыната X відэаКаардыната Y відэаВыраўнанне відэаБітрэйт відэаДапушчальнае адхіленне бітрэйту відэаДапушчальнае адхіленне бітрэйту відэа ў кбіт/сек.Запіс відэаЗапіс відэа (Video4Linux)Кіраванне параметрамі відэаздымкі (калі падтрымліваецца прыладай)Прылада відэазахопуВузел прылады відэазахопу.ВідэакодэкВідэакодэкіПадлучэнне відэаВідэападлучэнне для выхаду DeckLink.Відэападлучэнне, ужыванае для захопу з DeckLink. Дапушчальныя значэнні: sdi, hdmi, opticalsdi, component, composite, svideo. Пакіньце пустым, каб ужываць стандартнае для карты.Кадраванне відэаВідэапрыладаНазва відэапрыладыКодар відэаКодар відэа (на базе OpenMAX IL)ВідэафільтрМодуль відэафільтраАпрацоўка відэа з выкарыстаннем ланцужка модуляў відэафільтраўВідэафільтры ўжываюцца для апрацоўкі відэапатоку.Відэапаток будзе праходзіць цераз відэафільтры.Відэафільтры для апрацоўкі відэапатокаў (пасля накладання слаёў). Спіс фільтраў можна задаць праз коску.Частата кадраўВышыня відэаВідаэўваходФармат колернасціЧастата змены кадраўКрыніца ўводу відэаВідэапамяцьВышыня буфера відэапамяці.Поўная шырыня буфера відэапамяці ў байтах.Шырыня буфера відэапамяці.Вывад відэапамяціВідэарэжымВывад відэаURL выводнага відэаРэжым вываду відэаМодуль вываду відэаМодулі вываду відэаМультыплексар відэаВывад відэаЗмешванне відарысаўПорт відэаПостапрацоўка відэаЗваротны выклік па візуалізацыі відэаЗваротны выклік перад візуалізацыяй відэаЯкасць постапрацоўкі відэаМаштаб відэаМаштабаваннеМаштаб відэаМаштабаванне відэаНастаўленні відэаПамер відэаКаталог (або файл) для здымкаўПрэфікс ў назвах файлаў здымкаўФармат здымкаўВышыня здымкаўШырыня здымкаўЗдымкі з відэаМодуль дзялення відэаСтандарт відэаВідэастандарт (Аўтаматычна, SECAM, PAL альбо NTSC).Загаловак відэаТрансфармацыяШырыня відэаВідэа можа выводзіцца ў існым акне з зададзеным кодам, або ў новым, калі код роўны 0.Відэа будзе выводзіцца на гэтым дысплэі X11. Калі дысплэй не зададзены, то на стандартным дысплэі.Аўдыё/відэа, апрацаванае Video4LinuxУвод з Video4LinuxРадыёпрыёмнік Video4LinuxВэб-сайт VideoLAN...В'етнамскаяВ'етнамская (VISCII)В'етнамская (Windows-1258)ВыглядПраглядзець сертыфікатВізуалізацыяВізуалізацыя:ВізуалізацыяВыбар візуалізатараВізуалізатарФільтр візуалізатараЖывыя колерыМодуль сервера VoDПарсер субтытраў VobsubВакалВыяўленне галасавой актыўнасціВалапюкГучнасцьГучнасць %ld%%ЦішэйБязгучнаГучнейПаменшыць гучнасцьНармалізацыя гучнасціНармалізацыя гучнасціГучнасць аўдыёўваходу.Павялічыць гучнасцьРэгуляваць гучнасць можна будзе ў плэеры, а не ў Асноўным кіраванні.Дэкодар аўдыё VorbisКодар аўдыё VorbisПакавальнік аўдыё VorbisWAVДэмультыплексар WAVМультыплексар WAVКодар аўдыё WMA v1/v2 з фікс.кропкайСумяшчальнасць з WMServerWMServer выкарыстоўвае нестандартны варыянт RTSP. Калі гэты параметр зададзены, VLC будзе дапускаць некаторыя адхіленні ад RFC 2326.Імпарт плэйлісту WPLПераключаць запаўняльнік пасля I-кадраСцянаВідэафільтр СцянаВідэа на працоўным сталеПапярэджаннеУвага: %1 ужо ёсць скаротам меню праграмыУвага: гэты клавіш альбо камбінацыя ўжо прызначаны дляWarpOverlay!Эфект вадыХваляВідэафільтр ХваляВывад гуку праз WaveOutХваліЗнойдзена старэйшая версія файлаў настаўленняў VLC.Вэб-інтэрфейсWebmСайтУзважанае прадказанне для B-кадраўУзважанае прадказанне для B-кадраўУзважанае прадказанне для P-кадраўУэльская (Валійская)Заходнееўрапейская (IBM 00850)Заходнееўрапейская (Latin-9)Заходнееўрапейская (Windows-1252)СырыАпрацаваны гукКалі згорнутыКалі магчыма, уваходны паток будзе запісвацца, а не перадавацца ў модуль вывадуКалі выстаўлены ў "не", старыя абалонкі атрымаюць шанец прайграваць відэа, нават калі не маюць тэга video.Экземпляр VLC стане серверам дакладнага часу для сінхранізацыі слухаючых кліентаў.Пры наяўнасці некалькіх відэафарматаў VLC скарыстае найбольш блізкае (але не вышэйшае) разрозненне па вертыкалі. Выкарыстоўвайце гэты параметр, калі магутнасці працэсара або шырыні каналу недастаткова для прайгравання вялікіх разрозненняў.Калі кантроль SAP-плыняй адключаны, гэты параметр дазваляе выставіць фіксаваны інтэрвал SAP-анансаванняў.Пры ўключэнні гэтага параметра інтэрфейс паказвае акенцы, калі патрэбны ўдзел карыстальніка.Паказвае ўсе даступныя параметры, у тым ліку тыя, якія большасць карыстальнікаў не павінны змяняць.Калі параметр выстаўлены, SAP-парсер будзе адкідаць некаторыя несумяшчальныя анансаванні.Пры ўключаным рэжыме пікселі будуць паказаны як чорныя ці белыя. Парог для вызначэння колеру будзе яркасцю, пазначанай ніжэй.Пры выкарыстанні ўводу з PVR (або іншай несінхранізаванай крыніцы) варта задаць значэнне 10000.Даданне аб'ектаў да чаргі плэйлісту, не спыняючы грання бягучага аб'екта (калі дазволены запуск толькі аднаго экземпляра).Апісанне шрыфту, якое будзе выкарыстоўвацца, калі ў Kate-патоку не вызначаны параметры шрыфту (назва, памер і г. д.). Калі яно не зададзена, Tiger абярэ прыдатныя параметры.БелыСцісканне белага для сінягаСцісканне белага для зялёнагаСцісканне белага для чырвонагаУзровень белага для сінягаУзровень белага для зялёнагаУзровень белага для чырвонагаТэмпература белага (K)Тэмпература для балансу белага як колерная тэмпература ў Кельвінах (2800 - свячэнне лямпы, 6500 - яркае сонечнае святло).Шырокая паласа (16 КГц)ШырыняШырыня мяжы паміж мініяцюрамі (ў пікселах).Шырыня віртуальнага пакояШырыня элементарных патокаў відэа або субтытраўАкноАздабленне акнаКод акна (HWND)Настаўленні акнаПамер акнаВывад відэа цераз Windows GDIМета-дэмультыплексар Windows Media NSCІнтэрфейс службы WindowsКанфігурацыя вокнаў для апошняй выкарыстанай абалонкі. Гэты параметр абнаўляецца аўтаматычна модулем skins.Непразрыстасць вокнаў (ад 0,1 да 1).Калі гэты параметр задзейнічаны, кнопкі павелічэння, змяншэння і адключэння гучнасці на клавіятуры будуць змяняць гучнасць у сістэме. Калі ён зняты, яны будуць кіраваць гучнасцю ў VLC (калі праграма VLC на пярэднім плане).Калі ўключана, прайграванне аўтаматычна будзе прыпыняцца пры згортванні акна VLC.УолафАбыход хібаўПрыманне памылкі для ФранцыіВывад фільтра WrapperЗапісваць ідэнтыфікатар працэсу ў файлАўтарЗапісвае ідэнтыфікатар працэсу ў пазначаны файл.Каардыната X верхняга левага вугла мазаікіКоордината XX-каардыната гістаграмы.Каардыната X пры кадаванні субтытраўКаардыната X лагатыпа. Вы можаце перасоўваць лагатып, пстрыкнуўшы па ім.Каардыната X маскі.Каардыната X пры вывадзе субтытраўКаардыната X верхняга левага вугла мазаікі, калі не адмоўная.Зрух па XЗрух па X ад левага краю экрана.X-акноЦэнтр сертыфікацыі X.509Спіс ануляваных сертыфікатаў X.509Сертыфікат кліента X.509Прыватны ключ кліента X.509X11Дысплэй X11Вывад цераз X11 (XCB)Акно відэа X11 (XCB)Код акна X11Дэмультыплексар XAАдключэнне ахоўніка экрана XDGАхоўнік экрана XDGПарсер XML (libxml2)Фармат XSPF (XML Shareable Playlist Format)Плэйліст XSPFЭкспарт плэйлісту XSPFІмпарт плэйлісту XSPFXVideoНумар адаптара XVideoФармат XVideoВідэаадптар, ужываны для XVideo. Стандартна выкарыстоўваецца першы, што функцыянуе.Код фармату відарысу для XVideo. Стандартна VLC спрабуе зрабіць аптымальны выбар для гранага відэа.Вывад цераз XVideo (XCB)Файл XWD (аўтавызначэнне)Дэкодар відарысаў XWDКосаКаардыната Y верхняга левага вугла мазаікіКоордината YY-каардыната гістаграмы.Каардыната Y пры кадаванні субтытраўКаардыната Y лагатыпа. Вы можаце перасоўваць лагатып, пстрыкнуўшы па ім.Каардыната Y маскі.Каардыната Y пры вывадзе субтытраўКаардыната Y верхняга левага вугла мазаікі, калі не адмоўная.Зрух па YЗрух па Y ад верхняга краю экрана.Вывад цераз YUVВывад відэа цераз YUVПераключэнне колеравага куба YUV праз V-plane (0—127).Пераўтваральнік YUVPЖоўтыТакІдзішЁрубаВы паспрабавалі звярнуцца да сервера %s. Аднак прадстаўлены серверам сертыфікат невядомы, і ніводны давераны цэнтр сертыфікацыі не можа пацвердзіць ягоную аўтэнтычнасць. Гэта праблема можа быць выклікана памылкай настаўлення альбо спробай вас падмануць. Калі сумнеяцеся, перарвіце злучэнне. Вывад гуку можна цалкам адключыць. Тады гук не будзе дэкадаваццца, што крыху разгрузіць цэнтральны працэсар.Можна цалкам адключыць апрацоўку слаёў.Вывад відэа можна цалкам адключыць. Тады відэа не будзе дэкадавацца, што разгрузіць цэнтральны працэсар.Можна забараніць усе эфекты празрыстасці. Можа быць карысным, калі перасоўванне вокнаў працуе некарэктна.Вы можаце адключыць ўплыў дрэва макраблокаў на бітавую хуткасць выходнага патокуЗадаць зрух (x,y) элементаў мазаікі (толькі пры выкарыстанні метаду пазіцыянавання "зрух"). Патрабуецца спіс каардынат праз коску (напрыклад, 10,10,150,10).Вышыню здымкаў можна задаць. Стандартна захоўваецца арыгінальная вышыня (-1). Калі 0, вышыня будзе падбірацца, каб захоўваўся стасунак бакоў.Можна задаць вышыню відарысу. Стандартна (-1) VLC будзе адаптаваць вышыню пад уласцівасці відэа.Можна задаць шырыню відарысу. Стандартна (-1) VLC будзе адаптаваць шырыню пад уласцівасці відэа.Вызначыць пазіцыю маркера на відэа (0=цэнтр, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад 6 = зверху-злева).Выраўноўваць мазаіку на відэа (0=па цэнтры, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад, 6 = зверху-злева).Размяшчэнне левага верхняга вугла акна відэа (каардыната X) можна задаць.Размямшчэнне левага верхняга вугла акна відэа (каардыната Y) можна задаць.Можна задаць размяшчэнне слоя на відэа (0=цэнтр, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, можна таксама выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад 6=зверху-справа).Задаць размяшчэнне тэлетэксту на відэа (0=цэнтр, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад, 6 = зверху-злева).Задайце размяшчэнне тэсту на відэа (0=цэнтр, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад 6 = зверху-злева).Вышыню відэа можна задаць. Стандартна (-1) VLC адаптуе вышыню паводле характарыстык відэа.Шырыню відэа можна задаць. Стандартна (-1) VLC адаптуе шырыню паводле характарыстык відэа.Шырыню здымкаў можна задаць. Стандартна захоўваецца арыгінальная шырыня (-1). Калі 0, шырыня будзе падбірацца, каб захоўваўся стасунак бакоў.Стандартны ланцужок вываду патоку. Звярніцеся да дакументацыі па падрабязнасці, як будаваць такія ланцужкі. Асцярожна: гэты ланцужок будзе ўжывацца для ўсіх патокаў.Праз коску можна задаць спіс уводных патокаў, якія будуць дададзены да стандартнага.Можна задаць спіс закладак для патоку ў форме "{name=назва-закладкі,time=неабавязковы-зрух-часу,bytes=неабавязковы-байтавы-зрух},{...}".Спіс дадатковых інтэрфейсаў VLC (праз коску), якія будуць запускацца фонам у дадатак да стандартнага інтэрфейсу. (напрыклад: "rc" (адлеглае кіраванне), "http", "gestures" (жэсты) і г. д.)Тут можна выбіраць інтэрфейсы кіравання VLC.Гэты спіс і кнопкі дазваляюць выбраць лакальныя файлы.Можна выбраць пэўныя модулі відэавываду для клонаў. Задайце спіс модуляў праз коску.Дазваляе размясціць субтытры пад фільмам, а не паўзверх фільма. Паспрабуйце розныя варыянты.Задае маштаб відэа множнікам.У вас найноўшая версія медыяплэера VLC.Магчымыя два варыянты: - Інтэрфейс адаптуецца пад памер відэа. - Відэа маштабуецца пад інтэрфейс. Стандартна інтэрфейс адаптуецца пад зыходны памер відэа.Вам трэба запоўніць толькі адзін з трох наступных параметраў, VLC сам вызначыць іншыя паводле стасунку бакоўПрофіль павінен мець назву.Звычайна трэба перадаваць модулю Shoutcast патокі Ogg. Таксама магчыма замест гэтага трансляваць у MP3, так што вы можаце перадаваць патокі MP3 на сервер Shoutcast/Icecast.Трэба наставіць схему дынамікаў праз Audio Midi Setup у /Applications/Utilities. Пакуль гук выводзіцца толькі ў рэжыме стэрэа.Выглядае, ваш Макінтош не мае прыдатнай прылады ўводу. Праверце падлучэнне і драйверы.Гэты ўліковы запіс адхілены.Ваш экран будзе адкрыты для выкарыстання і пачнецца перадача ці захаванне патоку ў файл.Гэты ўвод немагчыма адкрыцьУсталяваная ў сістэме бібліятэка дэкадавання BD+ не працуе. Хібная канфігурацыя?Ваш аконны кіраўнік не дазваляе атрымаць спіс праграм.Экстрапалятар нулявога парадку (найшпаркі)ЧжуаньПавелічэннеПавялічыцьЗменшыцьРэжым павелічэння: %sМаштаб відэаСкіданне маштабуЗулуская[Паказаць][Агляднік файлаў][Глабальны][Цыкл][Плэер][Плэйліст][cdda:][прылада[@[дарожка]][vcd:][прылада][#[загаловак][,[раздзел]]]дадайце --advanced да загаду, каб убачыць дадатковыя параметры.Прыманне мігценняВідэафільтр Прыманне мігценняпаказваць больш падрабязную даведкуаўтаматычныаўта — выбар рэжыму паводле ўводу (найлепш)аўта — кодар вызначае паводле ўводу (найлепш)bitsблокаўбулеваебуфераўшахаўніцаачысціць эфектычаргаванне слупкоўдБадладкадэкодарПрылада, найменны канал ці назва файлаНазва прылады, канала або файла для запісу yuv-кадраў.diaпамылкіesaмена месцаўфіксаваныдробаваекадаваць кадр як раздзельныя празрадковыя палікадаваць кадр як адну выявук/счаргаванне кадраўкадраўнепразрыстасцьПоўнае - блокі перакрываюцца цалкампоўны - Адзін блок кода на субпаласуРаспакоўка gzipз парушэннем слыхуВышыня вобласці накладання (у %)hexІмпарт аўдыётэкі iTunesуцэлаепазлвялікі - выкарыстоўваюцца вялікія блокіВялікі - выкарыстоўваць вялікія блокі кампенсацыіНядзейснае імя карыстальніка або пароль на last.fm. Спраўдзіце настаўленні і перазапусціце VLC.last.fm: Не выйшла прайсці аўтарызацыюДаўжыня вобласці накладання (у %)libavcodec можа распазнаваць памылкі. Аднак, з хібным кодарам (як ISO MPEG-4 ад M$) гэта можа вынікнуць у мноства памылак. Дапушчальныя значэнні ляжаць у прамежку ад 0 да 4 (0 адключае распазнаванне памылак).Эфект libprojectMСярэдні - выкарыстоўваць блокі сярэдняга памерусярэдні - выкарыстоўваюцца сярэднія блокіразмяшчэнне сярэдзіны (у %)РухІнтэрфейс кіравання рухаммсніякі параметр канфігурацыі не будзе загружаны або запісаны ў файл канфігурацыінічогаНе - блокі кампенсацыі руху не перакрываюццазрухіпакавальнікЧастковае - блокі перакрываюцца толькі частковауспрыманая адлегласцьуспрыманая адлегласць для вылічэння ўспрыманай вышыніметад ўзважванняпаказаць спіс даступных модуляўпаказаць спіс даступных модуляў з падрабязнасцяміпаказаць даведку па VLC (можа сумяшчацца з --advanced і --help-verbose)паказаць даведку па VLC і ўсіх яго модулях (можа сумяшчацца з --advanced і --help-verbose)паказаць даведку па вызначаным модулі (можа сумяшчацца з --advanced і --help-verbose). Калі патрэбна дакладнае супадзенне, то варта дадаць = перад назвай модуля.паказаць звесткі пра версіюprojectMФайл канфігурацыі projectMШлях нарыхтовак projectMпікс.rdскінуць бягучыя настаўленні на стандартныя значэнніачысціць бягучы кэш модуляўчаргаванне радкоў сспобачsimpleпятнашкімалы - выкарыстоўваюцца невялікія блокі кодаМаленькі - выкарыстоўваць невялікія блокірадокперастаноўкаtesaгара-долumhневядомавыкарыстоўваць альтэрнатыўны файл канфігурацыівыкарыстоўваць адкрытыя GOP, для сумяшчальнасці з Blu-ray патрабуецца таксама параметр bluray-compatНастаўленні v4l2Настаўленні драйвера v4l2каментар для людзей з парушэннем зрокуvlc-snapvsxuпапярэджанніВыбар профілю і ўзроўню x264| achan [X]. . . . . . . . . . выставіць/атрымаць каналы аўдыё| add XYZ . . . . . . . . . . дадаць XYZ да плэйлісту| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device| atrack [X] . . . . . . . . . . . выставіць/атрымаць аўдыёдарожку| chapter [X] . . . . выставіць/атрымаць раздзел у бягучым аб'екце| chapter_n . . . . . . наступны раздзел у бягучым аб'екце| chapter_p . . . . папярэдні раздзел у бягучым аб'екце| clear . . . . . . . . . . . . . . ачысціць плэйліст| бітрэйт на дэмультыплексары: %6.0f Кб/с| прачытана байтаў на демультыплексары: %8.0f КіБ| enqueue XYZ . . . . . . . . . дадаць XYZ да чаргі плэйлісту| f [on|off] . . . . . . . . . . . . укл./адкл. поўнаэкранны рэжым| faster . . . . . . . . . . граць паток хутчэй| fastforward . . . . . . . . . выставіць максімальную хуткасць| frame. . . . . . . . . . пакадравае гранне| get_length . . . . даўжыня бягучага патоку| get_time . . секундаў з пачатку грання патоку| get_title . . . . . назва бягучага патоку| goto . . . . . . . . . . . . . . перайсці да аб'екта з парадкавым нумарам| help . . . . . . . . . . . . . . . гэтая даведка| info . . . . . звесткі пра бягучы паток| бітрэйт на ўваходзе: %6.0f Кб/с| прачытана байтаў на ўваходзе : %8.0f КіБ| is_playing . . . . 1 - калі паток грае, 0 - інакш| клавіш [назва скароту] . . . . . . сімуляваць націск скароту| logout . . . . . . . скончыць сеанс (калі са злучэннем праз сокет)| loop [on|off] . . . . . . . . . укл./адкл. цыкл плэйлісту| next . . . . . . . . . . . . . . наступны аб'ект з плэйлісту| normal . . . . . . . . . . граць паток нармальна| pause . . . . . . . . . . . . . . . . укл./адкл. паўзу| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . граць паток| playlist . . . . . паказаць існыя аб'екты ў плэйлісце| prev . . . . . . . . . . . . папярэдні аб'ект з плэйлісту| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . выйсці з VLC| random [on|off] . . . . . . . укл./адкл. выпадковы парадак| repeat [on|off] . . . . укл./адкл. паўтор аб'екта з плэйлісту| rewind . . . . . . . . . . . . выставіць мінімальную хуткасць| seek X . . . пошук у секундах, напрыклад, "seek 12"| slower . . . . . . . . . . граць паток павольней| snapshot . . . . . . . . . . . . зрабіць здымак з відэа| stats . . . . . . . . паказаць статыстычныя звесткі| status . . . . . . . . . . . бягучы стан плэйлісту| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . спыніць паток| strack [X] . . . . . . . . . выставіць/атрымаць дарожку субтытраў| title [X] . . . . . . выставіць/атрымаць загаловак у бягучым аб'екце| title_n . . . . . . . . наступны загаловак у бягучым аб'екце| title_p . . . . . . папярэдні загаловак у бягучым аб'екце| vcrop [X] . . . . . . . . . . . выставіць/атрымаць прапорцыі кадравання відэа| voldown [X] . . . . . . зменшыць узровень гучнасці на X дзяленняў| volume [X] . . . . . . . . . . выставіць/атрымаць значэнне ўзроўню гучнасці| volup [X] . . . . . . . павялічыць узровень гучнасці на X дзяленняў| vratio [X] . . . . . . . выставіць/атрымаць стасунак бакоў відэа| vtrack [X] . . . . . . . . . . . выставіць/атрымаць відэадарожку| vzoom [X] . . . . . . . . . . . выставіць/атрымаць маштаб відэаPRIu8PRIi64PRId64A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%).| demux corrupted : %5| discontinuities : %5| video decoded : %5| frames displayed : %5| frames lost : %5| audio decoded : %5| buffers played : %5| buffers lost : %5 Title : %/%d Chapter : %/%dДля прыёму гэтага RTP-патоку неабходна яго апісанне ў фармаце SDP. Заўважце, што спасылкі rtp:// не працуюць з дынамічным фарматам RTP-звестак (%).| пашкоджанняў на дэмультыплексары: %5| разрываў: %5| дэкадавана відэа: %5| паказана кадраў: %5| згублена кадраў: %5| дэкадавана аўдыё: %5| сыграна буфераў: %5| згублена буфераў: %5 Загаловак: %/%d Раздзел : %/%d