0 K Թ&% 2 ̼Ӽ.ּ(..-]=$ɽ=B,"o4=Ǿ#$)-N*|'.Ͽ..-7\.*0GViz+&*)IN6S**,034/h-- 2`S_22enw #   )/DMU[ d q}!      +7O U _lu{    (4;AQV \ f q   13(9 bls{     $ +6<BIQZ`hqz )+ .28zkPx7/;@5]AWv"}   )6> \ } ! #- DN e(o   + 5?EKb)rd"m5Zm+ =K Zh};f-  !;BJSEh#%b.[G' o {    O* z09KTdk6Cz"sn$(snJ 2CXl#~   If~[1z=Fw@2K97Gq)P:45o<664P88; 3>V&q[+ 9> FRc}  6" 7?h I/W  # -8P4_  <%?:.zA+!MR[ dqx    8: [q)'T!#vW   !-G_z     ): CQ b nx     "=T?c  %u}$  & 6G&~' 3&  + ! 5@Ql( #$ HSm0ML=$  ,( U&a"#(8 HU t     ( 6 &N ,u % /  @ )Y & p $ !@ Bb L     :' b j s             0 C  Z d m             $4SF  #   ' 2?GjV !0AQ Wez  ,J P \g      #:Mdw      +3< C O\c j t    ; B LYk {  eptQAUr        )1V@H(,4;G/51I.x    '6 LYo#7 / = F  M [ o  ' % + " ! C!#d!'! !!!q"," """" ""###7#?#U#i#z## $$$+$>$ M$[$8u$%&B&2'J''p(q)qz) ))) *!*0*37*k** *j* +%+:+LV+ +-+.+ , $,2,:,,,,, - --&- ,-7-J-]-2r-6-0- . .&. F.S.i.o. ......../#/ (/5/$>*>1>8> ?>J>O>!i>*>>>>>??W ?x? ??E??@@@!@AA02A8cAA%A*A4 B<>B@{B,BBBCC0C5CK5LLLhL|LLL8L LVM#rMM|GN.NmN3aOrO;P?DPP {Q(Q/QQQRR&#RJR \RjRR.R RRKR S7SLSS TTTT.TU2UMUfUUU VVVV6V V VWDW`W'zW#WpW7XiKXXX XKX*YfKVf ff Hg-Tg%g.ggg9g)hHhch~hhhhh h hhhh hhhii#i 6i DiRifi iiiii i i ii+ j5jRjDjjjjdj1k(7k`lyllllllll l!m9mTmtmm mmm m m7mm nn %n2n An NnYnnnnnsnro%o-oooopp*p1pBpbp }pp#pppqq{2qqqq rr.*r2Yr(rr~r%TsGzsss:s!-t Otptt tttt8tZ4u+uyuS5vvvEv wwQ0wwwew (x6x KxVxfxoxxxxxxx]x0Jy|{yyz&b{{| ?|`||0|}#})5} _}!}}}@}~ "~,~=~U~[~n~t~~~2~~~~   +5> E P \fm'0 9! [hBw ŀ  >N"Vy| ˁ$$&+K wE   &F/O    (Ń   !;e]Äʄ τ܄+!M\ w    ͅ8#A1e ͆ֆ7-3=qw EPa<h)߈ Ɖډ '9Xu  ъ ֊,', <(G&p  ыad w(L? .!3 PCqwԏLҐaoL4Tp$'G [i -ɓޓ .BZm | '- ; EW u(F Xbz   ͖ٖ  ,BJ   d p{/٘  6 E"f  /ҙ  ) .8>Vo ! ܚn (ӛ*Ba.x)ќ(18 A N2\  ʝ՝ ) <HO VbjV" 5AF]p #ܟ  ' 0 <J.a'ˠ    1@ Wez ʡ ա΢ߢ1 G Q r|'ƣ  %9O2V.Ĥؤ :;AN&ƥ˥ܥ   ,:R&a ͦ ݦ % *8A HV^{;˧;ACAǨ˨ 6/f i s$ ˩ JԫiƬ0[3RBJ{\b37S)]xDn,e4_q -BB & Ҹ߸   &3<N  Gȹ (6Qh  Gj<+4$Jzo :6.< k v k(!1S p}  Ͽ ڿ   %   $08PDn  ]&wF   &G7`/  -AQ n z--#A e0 +" 4BV\mV` #4KT Y&c  !$=RGF{[!!CVp =* ?J_pv|      (18  *<Of,=B,^:58 R`x*%+#OW_fw $& & 0;@Zs|U %$BgI $  # .: BMR lw J   /CUf j 2C>*/ 8F K X d r  +2AEM Ucl}    ok   1?T<nr50f|  (  )!4$V {#(?C G R ^h   %  $1@P iw b nz  & BM_o*~#'BVo>C H."w55$A]{ " 4 @N` u   & C P ] kv  \  $:Na 8< u   ("#F\cho*&'>>N}$RDA]6m  ) 8Y^d     2 JXp    ->P _ l< #"F[q5 9;E &  #/ 8 D N\` g r4,u18seD$ 7E Uci p ~   *8 AKRZp   1Ia gq y   24 gr agIpQ 42" 06F7V-  ) l z)  C]v3%%E7(}367-9eWa YGzz_=[ [1  6( 4_ 5 3 C AB B @     , e;  &  O3a+.57>4v   il} S 8H-ZYr   !4K^ m z       &4E c2q '(CJ$Y~ */C_w   <IQV)i  #);AI [iy     Ge x   $  &h;  % 'Bm [e }  ) .:Z za  #!-! 2!=?mO??#?r?#k@r@#Ar&AAAA A AAAA B%B)B=BABGDBBB#BB@B!C'C 0C;C(UC~CeCCCDD#EE/>FnFFF$FFFFFG*GAGUGfGGu*HHH HHHH INISlI?I=J>J EJ PJ ZJeJiJ"}J#JJJ]KFqKKKKKK#L7LM wM MM M M M MZM=3NQqNNN NNO ,O6OEOeUOO OOO OP P(P/PBP?QPPPPPPQ QQ0QJQ;cQ QQQQQQQ R1/R7aRRRR R R R RR SS S%S6S HS VScSvS |SSSSS)SS T&T?TETVT]TqT8TTTTT TU U)U0UDU IUUUeU nU xUUUUUUUU V*V =VHV!MVoVV\V VWWW$WP*X({XIXXX YYY(Y8YRYaYIwYY3Y Z Z Z#Z5ZMZQZiZ qZ.~ZZ Z Z%Z Z [ [["[i1[ [[[[ [[[6\K\b\s\\\\\$\\\\7\ 0] >]J])e]J]] ]O^R^X^ a^k^%}^^'^^^:_J_G___ ___ _ _ __`$`A` [`h``$` `` ```aZ*a*aa&aaa ab?b\b mb^xb bb bccd dde ee e%e4e Re _eme~e eeeee,e*f-?fjmfffgggg-g ggh h %h 3h @hNh'eh$hh h/h-i11i%ci?iLi?jVj mj@j\jH,kEukHkCl0Hlylll llmm5mVEm mmm`n<wn=n;n<.o=ko;o<o="p;`p<p=p;q<Sq;qqqIqJErHr*r1s06s.gs2s0s1s/,t6\t4t*t:t#.u3Ru2u2u"u!vB1vFtv2v.v6wBTwEw6w4x:Ix8x-x(x+y.@y(oy+y.y(y'zDz%bzGz-zEz*D{Io{G{6|+8|,d||~|<,}i},}};~~I Y4zsĀ#8\brSف-5 R^o    ÂقRWi,5Iaz„ڄ "#:<^;jׅ)B&l''&9 7D8|49$"܈%D%DjD`gU+*.׋AH0UT72T%Ȑ9 =F2DבJgy x  Ǔד2 GQjqyД 1: T_|C 0=$UzY.*W !)K(dӘ' 5&F m{,řٙI BjM3D/+t#!ěC2=7p8   #2 9DY`v1$ٝ <Qpv} #"Ξr (|y}   Π$  -9O'`' 7>E   ʢ Т ݢ    %/6F O]elzɤ Τ ٤ + 3?! )06=E MZz aʦ ,MCKdE8:0s<ժ&8_y Ϭ?8 GTZnC06?&Ho "E%\=eۯ ALk }  ˰װ   # 0 >KRbt  2  #5$H'm  :̲)>lM 6Ƴ9 7 ENfy/ N \ fq!Ͷֶ;!,   ":/] ¸̸%%. BNh9 ˹ ٹ  %= LZi{ ۺ 2DYsλ "%7]}(+67Qhw ƽ۽ 1(Z c p }  8:,;CI Q ]hn!̿ۿ#>Rajc 04F ]g|   vqP -/]c i=v...AGLSen $7 MnF^/6= Fg    *   +9Oez L=u;/,A<P%ZM3@J Q24"g*%*/N6.q<$Wk+4Jc#{Z<7/43I]}$LMJ1!)+@BXAJ&o,VmCaVUG]s},:Ky-T.b]-v_YKMbMvgu?HH`uAga*<{7N*;?_{B>?I3I|Y0p=B9<|A7N3*PwEv+l&Ug|&g 3s;^(U@)zrfl~..WI3v3)==F- SE { W *m P ] -G 4u @ ? @+ ?l L ? 39 @m  IW`LD+?TUZp2695pR/<);f1' !  +5E   {! %qc 076jnA4: BOcy l $B! Y ( !(!=!M!m!!%!&!r!rl"""" ##-#?#U#Y#`#}## #&#%#%# $5$;$ D$Q$g$ }$$$$$!$$$ $% %4% H%3S% %%%% %%%v%jt&Z&#:' ^'j'''' '%'%' (,(D(Y(`(r("(((()s);*o[******,+ -+8+K+\+m++++++++++ +++,-,1,5, E,R,h,p,, ,,,,,,--+3-,_-*- ----/.3.F.X. v.$.... ./+/ B/ P/]/c/ |// //// ////0 0'(5=P5H5505#696Q6k66 6?66(6#7G7777?747 8(A83j8888&8!8 9>9 Y9g999!9949p : }:X:!:,;CF;;;MH<W<<  =!.>@P>">>7>> >? ? ??"?1?J? ]?i? r?}?????? ? ?? ?@@b@Nz@D@KA!ZA,|A!A&A"A$B>:ByB BBIBCV'C~CCC%C0C0 D?=D2}D'DDDD E E1E6E:E CEPEYEkE EE EE EEEEEEF FFFFF GG,GLGfG~G#GG GGG GH H H(H1H IHSH bHnHHH HH"H HH3IKI`I {I II%II\J kJxJ J J JJ5J3K2DKwKK L L#L=LTL dLqL#LLL L LL M$M8MMM`MqM MMMM#M N N"N7NLN [N&fNNNNNNNO.O MOYO uOZOYO 6PWPiPP PPPPP PPQQ (Q3QEQKQ]QuQ{QQQ Q Q Q Q QQQR RJ*RuRRRR R R#RR SS,SSS SS:T8ZaZZ[[[[[ \"\6\uT\\\1\]-.]\]c]v]] ]]]]c]!\^~^____``2`K`&R`2y` ``$`D`Aa%[aDaa$aaa!b;bTbmb qb}bb b bbbb$ c 0c>cSchcoccVcicWdkddd2d dd$dDeae%{eDeee ff7(f`fofvfzff*f}g62h}ihzh5biiWj^j]RkkQlWlWJmmFnn^o]oDppfqq~r*os?s`sq;t/t0tuzu$9v^vy wmwwE xSxFnx<xx yyy y )y 7y ByPy Uy _ymyvy}y yy$y<y zz,2z_z1dz6zzzzz z z{{{ {({1A{s{w{~{{{{0{${{{ ||/|!F|h|{|%||||| ||, }X8}}%}}~.~%~%,E?H0 ; 2!T!p3Gƀ[j 1FI.L { ǂւ,! (4 9DHPDj ҃  %6F6}666"6Y66Dž! 6?6v66/6K7666(6_!6׈66E6|666!6X66Ɗ6646k66ً66G6~666#6Z66ȍ6666m66ێ66I)9)c '4;7=(u02ϒO)R<|A*@&?g&(Δ7./*^23:M+Cy͖:: [dv/+ڗ1 4=rvHz8Ø>;D@ N?8<;W54 <>{ &   +̝  (2;B \fv Ğ̞՞!&,;3o     ß͟ԟ؟ " .< KU[yǠ Ϡ۠  ) @M Uarw }  ̡ &+0K Q^rt7z âˢԢۢ    $ 1 < FP Vajr{ ǣУ֣ܣ "6<BHNU]fo+iko ۱B(;7BI<?ƴ ĵ*ʵ  1)Ku3Ƕ׶'߶%-AF\q *2շ  (2R1b(Ѹ-?CVf mw$- +*2w= 2GBM  !+#4X_gnR(ݿ&i-:& #*?joW"3 HTs XJ(Y5E e o,/7:W)(,Uh6 (!-OS#dl 2)!\~,7:d4JUu@d]M`Oq^Q NrUONgLPNTJ $!/=am"! !,<W^{ =/ 7M ;  17U\ ky 8! &# JVP]C> HQWjY''= R\&nHBGf}9$U#2yz'.B H U`y(6 5AZt(=P_s' 'GEW+7 +Am1C0$0U2GJ$@Se %0 +;g#"4.+-Z%G* n6n9)c"r%, $-2`($+#*/!Eg({-+%1= oz#-2*3]:1T3S5x16,hcX R s&~?$9@ G-S,  ! (IN_o&!=}_  '!I[lq w  Kdt   ''9'a -%(=fn ,"$)(< eou""%$@D M Y!c      % /: N Xct " '?O_r(/s faB:l}|:    , -7J gsYa b4 D?3 Cs @  N )Y   ! $      " 9 #J n    %      " * < C <]     ,  0# ,T &  * & '4B w?,R%  $$> cy6L\k%1L1.`y~jiqu  ^!'6^u8"N'q_39Ea|   90Kj13EYv|! 0BT Yfnu. r  (     !!%"6"G"c"5j"###y#?$B$% % +%/5% e%p%%% %% %%% &^&^y& &4&'0''&'%(E(#M(q((#(((N(H)_)z)))))))#)=*+B*En*0***/+3+ F+"Q+%t+?+++ +,,96,p,x,(},,,,,}------l-\d.///1/1 0.=01l0 00 L1V1X1j1112111112 2+25K2<2 220253M3e3n334 4[(44G5&e5:5:5,6"/6<R6D6$6,64&75[7\7\70K8%|888!888 889.949N9 ^999"9 99,99 :#:5A:w:::: :: ::# ;!1;S;b;%s;,;7;);(<7<W<]< c<n<u<z<<<<6<3<5=Q=V=j=o{==1> 7>C>Z>6q>>a>[?o? ~?*? ?????"@"3@V@^@m@ @@"@@@A!A_;A%AlA.BBBBCe/C$CC,CFDYKDD9D!DE#0E-TEuE*E#F1FFGBWHH@ IaIIID-JrJK;K:KL L:LRL/hLLL#LL:L 'M3MPCMM!MMNOO_OgOO/OOOPPVn!#թ&t)ªѪ@107b'«55#Mqz ¬ ʬԬE5<,V ҭۭ߭!!! COV ^jrY8< T_$d گ+߯ ! 0;BKa j w2+԰ 3=DKZ_ fp'!б- ,(8a tɲr̳ Գ"0L(^(1& F Q]dx31ʵ &F XQfP϶5 Vhl3}" 07 htz  ƸҸ$#,>Pa~/$ @(5iID .:Q W ak"5  *H Q\o \}`n5th]qey), 6m:>mO&"M\qx,!9&MOt T&%{(" !/H]U&S| 2#9] OD8J , { +0" -M_ u'A$4 =KT epO + DYe0#F [f5C;Y iu# 5 A$M$r,,&4@u2 >.J_ |0aBV &;@#Im .  # 0'7&_%>d! .5R+p"#- EWf2 8?E LXay  9  &*'R[b6h!+!Ce!"2?Fr"Cf  1(, LW)]-  " ( IW_ x+717R[a!jl" /(0X Q 90j#0)iZ$5E$]b9MA5+ ak: +?P#`    !*F^=y  #-., 4U,p,-%O:u4Lc$ 1$ =-I+w " %#:Vu % ' <GY-b-% 9GVem s} !  ,7Ffw*  :50pQgV ' 'Z&/9=$E$j%$*+ L g o        & (E n       , C ` u      + w!       %  % / C T C 0GMThq  =$=SW \g*+)QEy0_B'J^*+<ho +* 5:@]nu+|"3P f+),A^o18+VE2!2!Mo>J W )1Cu -  , .@Qcg y ?'D-orA$u8I           ! !!,! @! N![! b!!l!)!!!!!!!""6"T"2n"""""# #<#X#\#o#'w## ### #,#$$*$C$U$8h$X$$ %!'%I%f%*%(%%u%e&g{&q&U'n'U (U`(6((()M)/i) ))))) ) ))*** ++++ + +4+,#,,,?,R,Nj,,),,6-(L-u---M-3-!+.7M.>.E.E /sP/v/>;0kz00s{11g 2#q2g22I3I3F>4I4S4S#5Pw5S56%7"67#Y7}7q77*8=8$ 9E9:O':8w:5::B;BG;:;;;;;!; <%<9<A<<< = =(=/=5= ;=YG=====<='>>g>B?W?`?!e????)??@#@ :@[@q@@@@@@@@ A!A 6A CA OApAAAA8AB!1BSBoBB*BBBBB-C0COC%lCCC CC/CC"D7DSDbD#iD DDDWEtE|EE,E#EEFF.FEF YFgFF FFFFFFFFF FG&G&>G eG qG~GGeGH%H9HIHYH2mHHHH(H II.IIIIIIJ4%J ZJdJ"K:K WKcKKK3KKtL .M:M YMgMkM{MM,M MMM NN N,N?NEN1UN-N N NOPP P PPP P7PQ"6QYQ_QQ sRVRDR S(S0SL6S,S.S5STMT-iT-TT/T U9(UbUkUUU!U9U.V5V JVVV,\V*VVV6V0W 8W[EWW#W*WW.XDX*XX0X XXgY,*ZWZ]ZVoZNZU[Nk[U[&\&7\$^\&\&\(\#\&]RE]] ]A]]^,^<^W^:j^]^_C_,[_H__2_3`2J`2}`2`2`2a2Ia2|a2aaa b b7bQbkb(bb b$bb/c8c&Oc$vc3c$c'c(d'Ed'md'd'd'd' e'5e']e`ereYfsf*f`fTg;pg<gg hmh] iji iiiiiiij*j>j^jojjjjjjjkk"k (k 3k=kAkJk Sk_k9dk<k kkkl%lm,mJm hmsm\mCm"-nPn an'nnDnnnnoo,&o So/aoooo%o"p $p"Ephp pp3pp.iqzq r<r\r*{rrrrrr8rY/ssss/s s,t 0t:tAtPtbtkt(t tt%tt!t!u6u Vubusuuu uuuu uu vvv+v.:viv>v/v0v$w-:whw-~wwDwxx,xyyz/zz/{{/c||0}9}R}r}}} }}3}},~/~3~W6~~~)~~I~6< D%O=u{AEZ|}J%*.A p|2Ƀ%-S Ӆ038 HkVu†c8_ (59;T<3͈]ʉ (3:`Q͊Ҋ$EDPۋ&V$ {( ŒЌqEu] $*3/^َl^c(vӏ /0J5{$ǐ!.CcK !9U*g"9QA\s| ֓  (#G ku ǔ0!?3*s ɕϕ A ^h+x : $ )5NWl  —ݗ-1A.Gv;И[nt24Lg ś՛ ٛ _7!A ":]a /ѝ  5 1 <H[`v  ! BO_w5ş ݟ!-'Uls;Ϡ43/Yc"_Z `jo),ʢ"@3%tc '-=Q-q"+¤ >7[(ϥ,%;a;".+ZyQ }$Ѩi e s} !ի 5;!P!r/ì+.mN.e/Į ٮ?$!6Xpɯ43QjA?°74:]obͱd0(?_k^QʳPNmR<'L%t''%'Mrd׶SSjSHH[HSSASHH2H{SĻL-eRRROOVNIMUT<POR2QQ[)Ro^HG^YN0th.eYkWji.ikBnQRVVQRVRRRBO3ee,d\NTK73')[,7G"WHQC+3q$E '"7yZ #"=#`'.)17C {p!#:4 3A4u3333F3z333(JFs{|6%":,7 dC?@ ;JA)+K`&`{dMBF\5O4_+F%pCta  5*WKp<*V$_{jy7 Xa &*#Ae mw! &! *7ub--4;L24Np=xP20-5L/6>&8eF'F=$)B NNr`Nq/2.#&RTy;> >I  )  .?D#$  #CI$P u'+|0o%" % =/Gw#6-K/ {   # & +8H MW` ws  # .< A LY huz    *) ISn63TYfAI 4 9 : 35 i I > +E #q        ETj{(Q:c  );@+ $8N]5%;ar&+-#(Qz     ! "(>D[MRJ S*@Uq S)V}5;C  ;40OVDi4B#w59/3c< .>T o#z#N&;D` x $  68 3o      !7!Q!q!!!!!!""8"W"4k"&""["Q<#V#\##B$f$&y$)$$ $$%%*%>% P%CZ% %%%%% %%@&LZ&&&&&&&'('(0'Y'a'~''"''$'''(,(A(%C(i(().)M)U)o)s)#) ))))**/*3*6* F*S**+*+ ++++++",4$,Y,`, f,Ss,8,7-58-n-u-|--------.+(.;T... .$.N/na////*/)0"<0_0f0k0 z000;0001!(1$J1 o111 1%11 22k34w41F58x5C5I5 ?6K77f8"9@9Y9AR:Z::];_%=7= =-=. >,;>.h>X>->?w?+@}C@v@38AdlAjASgS/T}AUJU VVxwWwWhX6YY]Z\ZXF[[ZK\\@]P]Q=^^J_`_+_)`u`XbZbQccJeemofgPh&iYi3j9jjksl5nQnB o0MoB~o>oFp%GpOmppObq;qq3pryr3syRs/s&s8#t\ttwujvUvvwYxsxjymy*y)z@Czz)Y{({*{;{:|N|2|S}X}o~&v~P~`~,O2|KMNIMUZ<6E΁Ê<mON4=%Xmff|͊JP C[M=:+:f0eҍ98 r(Ȑfn&vґ!g(lx :LWM?,Е #) 0!<^ , M2!lC`}!?+.&9U:ʚ~JɛЛ՛-6FO.a.ќ%1%8^rx؝!(/ Ijr yÞ F 5@Xg|'|Ο_Kh# 8%D)j# Ρ5ء'6Hb|1ڢ$"` ۥ;5 L!mɦΦ  +=Xx| ȧ)Ч   @Z#b--*-  ;F"^U 84Y ˪ݪ:.? Z!gʫ  )=PHV9hٱVB)Gò( 45R+ӳF41S)I1 +XLE4= H^#˶8/>:n0ڷ5".QBpF˸,w5eFz ]~ly+lB;۾QBiE    &26 Ef  # 5AE^vvzPaB])3,!`1,3F\1x-O/(bX$(8g ;?26Ie " /;Obfk  gr!#+(Gpw&#.Raw)5EW<w( ,4a-EZw&JI,6vHh{-+<OW<$&Ah$ %/;.k3*@<P1$%% 0Da8w#^aX"#.BV p{   "CIfo u  Um-4,87; S]Gc4 0E5{'(' . Jkqi,<\ir9LFRd'j''(6_3P1p$1!Vux'8jO/ I<S: &$V${&L 1 GR(n  ;'Mu%$--"PWtr" : K&X$V&L?0 <#49=FUMMICD~~Pz\zR(n@FH4sF(8ow$ 1z G !b Y >   > E J Q  Y g }         $ G0 x  .  R P.            H d h o s   G 8 /3 MXH`$* /$T Wd#z8vN+m<'$CRF< I92N-@K^[&_ <2DY[ ]ks%:  .&rU !/(163=!q<BM>a?=9@X01QAN:@; 0H:y/;5 1V%%;\4mM<8-8f6I8 :Y 8 Z A(!8j!7!D!7 "IX"4"E">#=\#9#H#<$8Z$:$G$B%@Y% . 70%4  a  g92  M a7 k Mn  , G / gfEJN cyYG S 3 W  P1 c0C (~j$lWbM _  ; z (!   I yO & k< [ '\ : ^hk q\ k '5; l  P  , M  h `C4 *P =n>$Z~ [ y  `/i | e e rO  I z o" ^[ Y 1, \ v U%m Q  h  F    (m  s$eq _ v t  !{ I3Rt u & ] 3xTq)h- #R$ EsQ j  f 2 , ?{ _ ` ,L sD 8 E< a w) v  :  )KB +  c C^d_F'M EG;|P1 l  w c= : h  zI U  O lOe B>8%  ,{ S ` S f^ m 0 , ! w F#  jT#mKtwc Z h c1 usV0+  C%$j  M)f~ K < tm0 ) '`* ' EY   w0} I, , ~>t  z4 -]$ T k*  Cs +cN}3`/Q r aDK J L" [| NRR; Z j w XY |"  TH; L K x! \s 1^ 8( m@G iQ i*lU a#_ 5 -!$3J  <  c 5+  t:>?@TX)E   PF p3 U Sm9 ? T? : EU KhW is )? TI\5 7 .o %^b ;g P r{ib>0    u  p%@& K  > H63v p J dQa, 8bZ K   w]#    v*   '3?e zW z h   "r = 0 1  T S? 2 @e' Og LD^ ?$E C yq  Q=w%f[6y  S4s9 @ 5/ Nv H  { -nC" 7 - [TPx  *  vN t6 q   \i ]Z ;4 l$ h # :.  s> S  Dj [ ?k% #E 4)qx ' ( ) - )p   [E # <unO j y 1E l~ * 'P 3 o +. W q\k  m   l   O39P\ >Q^ m [7cv  d j @ X _: f* = X & FV~] M i/  1 c r|1 h  +jaX  -] d " 4c0c  h  Aw|M  D O"3 7VD ^HXJ U   y        08 9 A  % 4uA ^ X a /70 a "@ 1 i; #g im a{ E Q~+ 8 S  BW  : b  z1\ #W ps z: y H  K+ nkoNN) M.6 CAD g  X    e< t&AY|)Mf@6 i Gd O <qkhG  Q 8  A d 2 vJrxw dUn% d_ d ]  XL o_Qw  y?  [ J i i"N mEQzx` U Lv =F @ wqqq R    Z  ? fu u%B  oSZVo ]=r .J;tM  E L1 b+oH] _   l  ~ b  - k l <vTs Y) Auu C6 N ( `6S (an hU LN  & q- RCl@t  a z > M{[$|"CG eA Y'g j{ f t  / mjz  a [ r |~  *I +8w 2 |,3^  i -  o}>PA  K]G n UI6(Z \ )Y ={Bzw  \ 5'\  1 ~|q3  9 E ^j m '1 ~ = {E+  ~ $[zeT  l!   * W=D Pm Ew .  ) { C o 4 H P  v(S  5 > w T h D /UB 6 f F  | ~) : G ,` x ' ~O! :t* d  g C  /h ]M 195} I   H F a 9p ^5R J(jBnVA+ x  % j I%} ADs$ h MwZ 9 8 GMRq9 2>| B0oYVX W ?$ NRB%/oG> 4OV U lA . S n[x4 +hX q/ ~ 5h c TMN 6 t aCF  E % X17 $ > KE NLA  Ga B 2 :t  /+ ? Qducgb  & KZ n]u |}3p"oQ7< i , t.V $   }1e{  e   1  Qr Yz]A d i  Oq OX}\j5e  eY ^ -#  6 {bX; p    K @  _   L C6SJ f eX N C   m o  * R [ #"  <f\ IzZ_" [n+ T @ xK) -x:G re>&,yG^ `    5 |    " #  W:| } U'; B6 +4&<& '!\4 T !Igp  wV^a f jm{Tc   D W  {( R%>  )  s P*PjV '   Jg , W ) X_ ' u  wOr D }[  s > {H g ^ ZHY d  e [q2 L  95@"JYZ N ? - v(  hFviP  sI7Fb  ;<=? S& QZB   P b n /| N jF R. 7? ` f JW(3 N  dZpBN B  ' R GV ;= 7 e s  {-p xI "c  k x b QgLc } .'    q !)3O d 4y   gU8x b#%k LUls0S > {n z#a-  ! r3 5puFk2 X 5 v +M@ 8 =   4   l - :p( ` H&Ca  8 L bC!Kv Jkf 9@G Yg?  ; VK  f^g_n 4n  P_ R\`F  ]`Y 2>_uy N: - V  67*=o o} u BR 7 8 f  H4 D  `k3b    u" o ;p* & -~ ?Qx #O |i6y,   . ;n 5 "2M F u iWL; C } NHH ( @ |J e  # t2 .Asa 8  * 2u&y B 3 =.|G=@F S = H ^x0= p< Z#    W k 9 f;?bFD!5     ,H g (3m_ TXk fV Vk< ~ V X2 }\ ]/ %hV   T6t A R$ v\  :@ & <  ki9Q xU25 t! J ZU A } m o x }6    5 Q @_ 4 $0b2 ]2( `Wy ,;.Jz K9 g~_ M pC QL0J" SM& 8` H $ d< cKb! w. { \J ` I P  - aR A7dp n r!  #='Q vU , y<:  2: _bA4y 1 D!!L9  nR   Yz D W r  Igj#A&e@sX 8* 0 DZ d& 6|USD 7jl  5 }qPt //F],BY nx%F *0msyWU Ru \4 [e O =[Y0  7 -wR&: vU< ; 9_S 8Tj  8  !T}. $p r zW W ^c nk'r I! 790 {P }  ( ym cr 5  YH0 p  q  V/r 4  (\  J(o6  D~ l + > PL b +.H 6# tmG { ;}d[ V8 @y* u&!Y I <1R  &l f K x ]v<O /H2.f Zr c$ d,+ ] * ^ i9J . A8GFB`W)=L B2 DX/ Go  F S 2lB_Z K : d  p ] k1z8 toG?O`M h } B  y 7 rI ~ O 6Hg* OV  "s g% I- S 9DEr.% Cz IV ]  q vl L ( $ Yu  7? `/+ L N ip7 "b 3 9T <~ /  Z  KE lx e> %%%,@Th|̺0DXlл%8&S&n&&&&&&' !' 2''&'((8(R(m(*(&( (  Dumped content to vlc-help.txt file. Press the RETURN key to continue... Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, go to the directory where you installed VLC and run "vlc -I qt" %s: %s [%s] % . Show/Hide hidden files / Look for an item ; Look for the next item <, > Next/Previous chapter Add the selected file to the playlist , Seek -/+ 1%% , Navigate through the box page by page Add the selected directory to the playlist Pause/Play , Navigate to start/end of box , Navigate through the box line by line , Seek +/-5%% A Add an entry B Show/Hide filebrowser Ctrl-l Refresh the screen D, , Delete an entry Esc Close Add/Search entry L Show/Hide messages box M Show/Hide metadata box O Reverse order Playlist by title P Show/Hide playlist box Position : %s/%s Profile Name Missing R Toggle Repeat item S Show/Hide statistics box Source : %s Volume : %3ld%% Volume : ---- Volume : Mute [ h for help ] [, ] Next/Previous title a, z Volume Up/Down days e Eject (if stopped) f Toggle Fullscreen f/s fps g Go to the current playing item h,H Show/Hide help box i Show/Hide info box kb/s l Toggle Loop Playlist m Mute ms n, p Next/Previous playlist item o Order Playlist by title px q, Q, Esc Quit r Toggle Random playing s Stop x Show/Hide objects box"Rating" to put in ASF comments."U" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 120 for blue."V" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 90 for blue.#paste your VLM commands here#separate commands with a new line or a semi-colon%.1f GiB%.1f KiB%.1f MiB%.2f dB%@ stream to %@:%@%i tracks%s Downloading... %s/%s %.1f%% done%s (Encoded Output)%s [%s %d]%s bytes%u Hz%u kb/s%u module was not displayed because it only has advanced options. %u modules were not displayed because they only have advanced options. &About&Advanced Controls&Advanced Open...&Apply&Aspect Ratio&Audio&Cancel&Chapter&Clear&Close&Codec Information&Crop&Deinterlace&Deinterlace mode&Disc&Effects and Filters&Enqueue&Faster&File&Filter:&Fingerprint&Fullscreen&Fullscreen Interface&General&Go&Help&Hide VLC media player in taskbar&Increase Volume&Jump Forward&Manage&Media&Messages&Metadata&Mute&Network&No&Open File...&Open Media&Open Multiple Files...&Play&Playback&Preferences&Program&Quit&Recheck version&Reset Preferences&Save&Save Metadata&Save as...&Search:&Select&Start&Stereo Mode&Stop&Stream&Stream...&Track Synchronization&VLM Configuration&Verbosity:&Video&View&Visualizations&Yes&Zoom(Delayed)(Hastened)+----[ Remote control commands ]+----[ end of help ]+-[Audio Decoding]+-[Incoming]+-[Video Decoding].*...00.00 dB0.200.250.35 (same as DVB-S)0/1800/90/180/2700/90/180/270/mirror11 KHz1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51.1.712 MHz10 MHz10 bits11025 Hz12 KHz125 Hz14 KHz15 bits16 KHz16 bits16000 Hz170 Hz176400 Hz192000 Hz1:1 Original1:2 Half1:4 Quarter1:File2 KHz2 Pass22050 Hz24 bits24000 Hz250 Hz2:1 Double3 KHz31 Hz310 Hz32 bits32000 Hz4 KHz4000 Hz44100 Hz48000 Hz4:2:04:2:24:4:45 MHz50 Hz500 Hz525 lines / 60 Hz6 KHz6 MHz60 Hz600 Hz625 lines / 50 Hz63 Hz7 MHz8 KHz8 MHz8 bits8000 Hz88200 Hz96000 Hz

Welcome to VLC media player Help

Documentation

You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website.

If you are a newcomer to VLC media player, please read the
Introduction to VLC media player.

You will find some information on how to use the player in the
"How to play files with VLC media player" document.

For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should find useful information in the Streaming Documentation.

If you are unsure about terminology, please consult the knowledge base.

To understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC channel (#videolan on irc.freenode.net).

Contribute to the project

You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

Password for Web interface has not been set.

Please use --http-password, or set a password in

Preferences > All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and streamer made by the volunteers of the VideoLAN community.

VLC uses its internal codecs, works on essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and other media formats!

Help and join us!

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and streamer made by the volunteers of the VideoLAN community.

VLC uses its internal codecs, works on essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and other media formats!

Help and join us!>HHHHHH;#A SDP export is requested, but no URL is provided.A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects the higher frequency band from a universal LNB.A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0).A list of visual effect, separated by commas. Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter.A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available.A positive value means that the audio is ahead of the videoA positive value means that the subtitles are ahead of the videoA single password restricts access to this interface.A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis. Please install a sound font and configure it from the VLC preferences (Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth). A/52 audio packetizerA/52 dynamic range compressionAAAA; AAC audio decoder (using libfaad2)AAC extensionAAC-ELDAAC-LCAAC-LDAACS Host certificate revoked.AACS MMC failed.ADPCM audio decoderAES key URI to place in playlistAES key fileAES/EBUAES3/SMPTE 302M audio decoderAES3/SMPTE 302M audio packetizerAIFF demuxerALSAALSA audio captureALSA audio outputAM Tuner modeAM radioARM NEON audio volumeARM NEON video chroma YUV->RGBAARM NEON video chroma conversionsASCIIVLCASCIIVLC media playerASCII ArtASCII-art video outputASF muxerASF packet size -- default is 4096 bytesASF/WMVASF/WMV demuxerASX playlist importATSC A/52 (AC-3) audio decoderATSC minor channelATSC reception parametersAU demuxerAVIAVI demuxerAVI muxerAbkhazianAbortAboutAbout VLC media playerAbove the VideoAbscissa of the capture region in pixels.Absolute delayAbsolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine subtitle delay from its content (text).AcapellaAccelerated video output (Overlay)Accept 24 hoursAccept commands from this source. The CLI defaults to stdin ("*console"), but can also bind to a plain TCP socket ("localhost:4212") or use the telnet protocol ("telnet://0.0.0.0:4212")Accept commands over a Unix socket rather than stdin.Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to.Accept permanentlyAccess advanced options to tweak the deviceAccess moduleAccess modulesAccess outputAccess output moduleAccess output modules control the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force a specific access output method. You should probably not do that. You can also set default parameters for each access output.Access to the stream is denied by the server configuration.Access unit delimitersAccount that will be used for the connection.Accuracy of RateControlAcidAcid JazzAcid PunkAcousticAcquisition rate (in fps)ActionActionsActivateActivate TranscodingActivate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client.Activate or deactivate autoscaling.Activate or deactivate deinterlacing.Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs once every two weeks.Activate the updates availability notificationActivate updates notifierActive regionsActive windowsAdaptive B-frame decisionAdaptive spatial transform sizeAddAdd &Subtitle File...Add Directory...Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabledAdd File...Add Folder...Add InputAdd InterfaceAdd NoiseAdd Subtitle File...Add Subtitle File:Add WAVE headerAdd a backgroundAdd a blurring effectAdd a delay effect to the soundAdd a font effect to text to improve readability against different backgrounds.Add a shadowAdd cover art from fileAdd destinations following the streaming methods you need. Be sure to check with transcoding that the format is compatible with the method used.Add logoAdd new Preset...Add textAdd to PlaylistAdd...Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)Additions or subtractions of pixels on the peak width.AddressAddress of the CDDB server to use.Address of the audio postrender callback function. This function will be called when the render is into the buffer.Address of the audio prerender callback function. This function will set the buffer where render will be done.Address of the get callback functionAddress of the release callback functionAddress of the video postrender callback function. This function will be called when the render is into the buffer.Address of the video prerender callback function. This function will set the buffer where render will be done.Adds filtered gaussian noiseAdjust VLC priorityAdjustments and EffectsAdvancedAdvanced ButtonsAdvanced Open File...Advanced OptionsAdvanced PreferencesAdvanced options...Advanced settingsAdvanced settings. Use with care...AfarAfrikaansAlbanianAlbumAlbum art filenameAlbum replay gainAllAll FilesAllow automatic icon changesAllow cacheAllow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone.Allow only one instanceAllow only one running instanceAllow real-time priorityAllow speed tricksAllow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system.Allow to build directory indexAllowed variance in average bitrate (in kbits/s).Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for example if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it.Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame appropriately. - none: Disabled - strict: Strictly hierarchical pyramid - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible) Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...]).Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, as opposed to only one ref per macroblock.Allows you to force the aspect ratio of the video.Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields).Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...).Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...).Allows you to set the ES ID of the video.Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at 0).Allows you to specify a "copyright" metadata for an input.Allows you to specify a "date" metadata for an input.Allows you to specify a "description" metadata for an input.Allows you to specify a "genre" metadata for an input.Allows you to specify a "title" metadata for an input.Allows you to specify a "url" metadata for an input.Allows you to specify an "artist" metadata for an input.Allows you to specify an "author" metadata for an input.Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel.Alpha maskAlpha mask video filterAlpha of the blended imageAlpha transparency value (default 255)Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 is fully opaque.Alpha with which the blend image is blendedAlso known as DWT levelsAlt+AltLineAlternativeAlternative RockAltiVec conversions from AlwaysAlways Fit &WindowAlways fixAlways on topAlways place the video window on top of other windows.Always reset audio start level to:Always visibleAlways write to the same fileAlways write to the same file instead of creating one file per image. In this case, the number is not appended to the filename.AmbientAmharicAmount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a delay effect of left signal in right output and vice versa which gives widening effect.Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded.Amount of prefilteringAmount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. Note that there will be 10 retries before completely giving up.AmplificationAn error occurred while checking for updates...AnaglyphAnaglyph 3DAnalogAngleAngle in degreesAngle in degrees (0 to 359)AnimeAnnounce this session with SAP.AntennaAnti-FlickeringAnti-transposeAny fieldAppearanceAppend to existing fileAppend to fileAppend to file if it exists instead of replacing it.Apple Remote and media keysApplicationApplication level hotkeyApplicationsApplyApply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s).Apply cartoon effectApply cartoon effect. It is only used by "gradient" and "edge".Apply color gradient or edge detection effectsAquaArabicArabic (ISO 8859-6)Arabic (Windows-1256)Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?Are you sure you wish to create the stream?AreaArmenianArrangerArt DirectorArtistArtist metadataArtwork URLAscendingAsk for actionAsk for network policy at startAspect RatioAspect ratioAspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels.Aspect ratio of the individual displays building the wall.Aspect ratio selectorAspect ratio: %sAssameseAssignAssign a fixed Network ID (for SDT table)Assign a fixed PID to the PMTAssign a fixed PID to the SPU.Assign a fixed PID to the audio stream.Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video.Assign a fixed Transport Stream ID.Assign a program number to each PMT. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.AttachmentAttachment inputAttackAttack timeAttenuationAttenuation, begin (in %)Attenuation, end (in %)Attenuation, middle (in %)AudioAudio &DeviceAudio &TrackAudio Bar Graph VideoAudio Bar Graph Video sub sourceAudio CDAudio CD - Track %02iAudio CD deviceAudio CD inputAudio DelayAudio DeviceAudio Device: %sAudio ESAudio EffectsAudio Effects...Audio FilesAudio PIDAudio SettingsAudio SpatializerAudio TrackAudio and SubtitlesAudio balanceAudio bitrateAudio bits per sampleAudio callback dataAudio captureAudio capture (ALSA)Audio capture (PulseAudio)Audio channel remapperAudio channelsAudio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2.Audio codecAudio codecsAudio configurationAudio connectionAudio connection for DeckLink output.Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, aesebu, analog. Leave blank for card default.Audio delay %i msAudio delay downAudio delay upAudio desynchronization compensationAudio device is not configuredAudio device nameAudio encoderAudio filterAudio filter for PCM format conversionAudio filter for band-limited interpolation resamplingAudio filter for simple channel mixingAudio filter for trivial channel mixingAudio filtering failedAudio filtersAudio filters are used to process the audio stream.Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters are applied). You can enter a colon-separated list of filters.Audio gainAudio inputAudio input of the card to use (see debug).Audio input pinAudio languageAudio memoryAudio memory outputAudio modeAudio output URLAudio output access methodAudio output channelsAudio output deviceAudio output device (using ALSA syntax).Audio output failedAudio output moduleAudio output muxerAudio output pinAudio output volume stepAudio part of the BarGraph functionAudio portAudio postrender callbackAudio prerender callbackAudio resamplerAudio sample rateAudio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz.Audio samplerate (Hz)Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input.Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output.Audio settingsAudio tempo scaler synched with rateAudio trackAudio track IDAudio track synchronization:Audio track: %sAudio visualizationsAudio volumeAudio volume in hundredths of decibels (dB).Audio/VideoAudio/Video decoder (using OpenMAX IL)Audiobar GraphAudioscrobblerAugment contrast between contours.Augmented reality ball gameAuthorAuthor metadataAuthor to put in ASF comments.AuthorsAutoAuto connectionAuto re-connectAuto shuffleAuto shuffle delay during gameAuto solveAuto solve delay during gameAuto startAuto-playback of new itemsAutodelAutodetect subtitle filesAutomaticAutomatic brightnessAutomatic chroma gainAutomatic gainAutomatic hueAutomatic white balanceAutomatically add/delete input streamsAutomatically adjust the picture brightness.Automatically adjust the picture hue.Automatically adjust the picture white balance.Automatically check for updatesAutomatically connect VLC input ports to available output ports.Automatically connect to writable clientsAutomatically control the chroma gain.Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified (based on the filename of the movie).Automatically resize and pad a videoAutomatically set the video gain.Automatically start playing the playlist content once it's loaded.Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect.Autoscale videoAvantgardeAverage bitrate toleranceAveraging period for the maximum local bitrate (in kbits).AvestanAvformatAvformat demuxerAvformat muxAvformat muxerAymaraAzerbaijaniA→B LoopB-frames between I and PB4S playlist importBackBackgroundBackground ColorBackground OpacityBackground colorBackground opacityBacklight compensationBackspaceBackwardBalance of the audio input.BallBall colorBall sizeBall speedBall video filterBalladBaltic (Latin-7)Baltic (Windows-1257)Band-stop filterBanding removalBands gainBandwidthBandwidth (MHz)Bargraph positionBargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity).Base imageBase pixel radiusBase portBashkirBasicBasqueBassBass adjustment of the audio input.Bass levelBe quietBeatBebobBehaviorBelarusianBenchmarkingBengaliBest availableBias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames.Bicubic (good quality)Bicubic splineBidirBig BandBig ButtonBihariBilinearBislamaBitrateBitrate (kb/s)Bitrate overrideBits per sampleBlackBlack & whiteBlack Crush for BlueBlack Crush for GreenBlack Crush for RedBlack Level for BlueBlack Level for GreenBlack Level for RedBlack MetalBlack screens in Fullscreen modeBlack screens in fullscreenBlackmagic DeckLink SDI inputBlendBlend imageBlendbenchBlending benchmark filterBlu-rayBlu-ray Disc is corrupted.Blu-ray Disc support (libbluray)Blu-ray errorBlu-ray menusBlueBlue balanceBlue chroma balance.BluegrassBluesBluescreenBluescreen U toleranceBluescreen U valueBluescreen V toleranceBluescreen V valueBluescreen video filterBlur factor (1-127)BobBookmarkBookmark %iBookmarksBookmarks list for a streamBookmarks...Booty BassBorderBorder heightBorder maskingBorder widthBosnianBoss keyBottomBottom-LeftBottom-RightBretonBridgeBridge inBridge outBridge stream outputBrightBrightnessBrightness DownBrightness ThresholdBrightness UpBrightness thresholdBring All to FrontBritPopBroadcastBroadcast: Broken or missing AVI IndexBrowseBrowse...Browser BackBrowser FavoritesBrowser ForwardBrowser HomeBrowser RefreshBrowser SearchBrowser StopBuild index then playBuilding font cacheBulgarianBurmeseBurrows-Wheeler decompressionBy creating a stream, the Main Controls will operate the stream instead of the main interface.By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here.By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open.By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open.By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple keyboards.By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote.By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be disabled here.By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later.By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with the Apple Remote. You can disable this behavior with this option.By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, you can choose to control the global system volume instead.By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific network interface.BytesCC&onvertC&onvert / SaveC64 sid demuxerCABACCABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate.CBR bitrate (kbps)CBR encodingCC 608/708CDCDDB ServerCDDB Server port to use.CDDB portCDG demuxerCDG video decoderCLI inputCPU optimizationsCSA KeyCSA Key in useCSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/second/2 one.CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes).CVD subtitle decoderCabaretCableCable and satellite reception parametersCachingCaching value (ms)Caching value for cameras and microphones, in milliseconds.Caching value for local files, in milliseconds.Caching value for network resources, in milliseconds.Caching value for optical media, in milliseconds.Calculation factorCalculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds.Callback cookie stringCallback dataCancelCannot save ConfigurationCannot write to file %1: %2.CanvasCanvas video filterCapabilityCaptureCapture &DeviceCapture AudioCapture failedCapture fragment sizeCapture modeCapture region heightCapture region widthCapture the audio stream in stereo.CartoonCatalanCategoryCelticCeltic (Latin-8)CenterCentre Weighted MedianCertificate of the Authority to verify server's againstChamber MusicChamorroChangeChange HotkeyChange playlistviewChange subtitle delayChange the caching for the mediaChange the display name of the Service.Change the id of an elementary streamChange the language of an elementary streamChange the lirc configuration fileChange the loop and repeat modesChange the start time for the mediaChange title according to current mediaChannel NameChannelsChannels available for audio output. If the input has more channels than the output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-through is active.Channels countChannels count of an audio elementary streamChannels:ChansonChaoji VCD subtitle packetizerChapterChapter %iChapter codecsChapter offset in msChaptersCharacteristic dimensionChechenCheck for &Updates...Check for Update...Check for VLC updatesCheck this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if option is unchecked, attenuate is made by opengl)Chichewa; NyanjaChineseChooseChoose Cover ArtChoose DestinationChoose ProfileChoose a fileChoose an output locationChoose handling for colours in those output frames that fall across input frame boundaries. Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, such as videos from a camcorder. AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new (bright) field, too. Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best simulation, but requires more CPU and memory bandwidth.Choose one or more media file to openChoose the directory or filename where the records will be stored.Choose the folder to save your video snapshots to.Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example).Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example).Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose whether the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose...ChorusChristian Gangsta RapChristian RapChristian RockChromaChroma ME for subpel and mode decision in P-frames.Chroma for the base imageChroma for the blend imageChroma formatChroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device has no way to report its chroma.Chroma gainChroma gain control.Chroma in motion estimationChroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filterChroma usedChroma which the base image will be loaded inChroma which the blend image will be loaded inChrominance eliminationChurch SlavicChuvashCiphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax.Circular Left Hand (18V)Circular Right Hand (13V)Cl&earCl&oseClassic RockClassicalClean upClearClear ListClear the messagesClear the playlistClick to set point BClick to toggle between elapsed and remaining timeClick to toggle between loop all, loop one and no loopClick to toggle between total and remaining timeClient portClock jitterClock reference average counterClock sourceClock synchronisationCloneClone video filterClose WindowClose to systrayClosed Captions decoderClosed captionsClosed captions %uClosed captions 1Closed captions 2Closed captions 3Closed captions 4ClubClub - HouseCo&decCodecCodec DetailsCodec LevelCodec ProfileCodec nameCodecsCodecs / MuxersCoefficient thresholding on P-framesCollapseCollect miscellaneous local statistics about the playing media.ColorColor ASCII art video outputColor effectColor extractionColor inversionColor killerColor messagesColor of the text that will be rendered on the video. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteColor schemeColor thresholdColor threshold filterColorsColors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteColumn borderColumnsComedyComma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's aspect ratio list.Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's crop ratios list.Comma-separated list of active windows, defaults to allCommand+Command-line interfaceCommentComment to put in ASF comments.CommentsCompensate delayCompiled by %s on %s (%s) Compiler: %s Complete MRL for VLC internalComponentComposerCompositeCompression levelCompressorCompute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding quality.Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding quality.ConductorConfig of last used skinConfiguration optionsConfiguration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured.Configure HotkeysConnect to clients matchingConnection failedConsoleConstant bitrate mode (CBR)Constant error modeConstant lambda modeConstant noise threshold modeConstant quality factorConstant quality modeContainers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)Contemporary ChristianContent bitrateContext menuContinueContinuous 22kHz toneContinuous streamContrastControlControl interfacesControl menu for the playerControl playback with media keysControl playback with the Apple RemoteControl playlist items with the Apple RemoteControl system volume with the Apple RemoteControlsConve&rt / Save...Convergence time of 'avbr' RateControlConversions from ConvertConvert & StreamConvert / Stream...Convert 3D picture to anaglyph image video filterCopyCopy packetizerCopyrightCopyright AcknowledgementCopyright metadataCopyright string to put in ASF comments.CornishCorsicanCould not demux ASF streamCountryCreateCreate "Fast Start" filesCreate "Fast Start" files. "Fast Start" files are optimized for downloads and allow the user to start previewing the file while it is downloading.Create DirectoryCreate Directory...Create FolderCreate Folder...Create a new bookmarkCreate a new profileCreate unique name in the System Tuning SpacesCreate video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows benefiting from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays.CreditsCroatianCropCrop one pixel from the bottom of the videoCrop one pixel from the left of the videoCrop one pixel from the right of the videoCrop one pixel from the top of the videoCrop: %sCross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both channels.CrossfeedCrossoverCrypt audioCrypt audio using CSACrypt videoCrypt video using CSACrystal HD hardware video decoderCtrl+Ctrl+HCtrl+LCtrl+TCue pointsCultCurrent Media InformationCurrent media / stream statisticsCurrent playback speed: %1 Click to adjustCustomCustom &BookmarksCustom aspect ratios listCustom crop ratios listCustom optionsCustom playbackCustom title for the video window (in case the video is not embedded in the interface).Customi&ze Interface...Customize...CutCut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented).Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, especially for reference frames.Cycle audio trackCycle deinterlace modesCycle next program Service IDCycle previous program Service IDCycle source aspect ratioCycle subtitle trackCycle through a predefined list of crop formats.Cycle through a predefined list of source aspect ratios.Cycle through audio devicesCycle through available audio devicesCycle through available deinterlace modes.Cycle through the available audio tracks(languages).Cycle through the available next program Service IDs (SIDs).Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs).Cycle through the available subtitle tracks.Cycle video cropCyrillic (Windows-1251)CzechD-Bus control interfaceDBusDC1394DEVICESDIVEDSSDTS Coherent Acoustics audio decoderDTS audio packetizerDTS delay (ms)DTS dynamic range compressionDTVDVDV (Digital Video) demuxerDVB adapterDVB deviceDVB playlist importDVB subtitlesDVB subtitles decoderDVB subtitles encoderDVB subtitles: hearing impairedDVB-S2 parametersDVB-T reception parametersDVB-T2 Physical Layer PipeDVDDVD angleDVD deviceDVD menusDVD subtitlesDVD subtitles decoderDVD subtitles packetizerDVD with menusDVD without menusDVDRead Input (no menu support)DVDRead could not open the disc "%s".DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x.DVDRead could not read block %d.DVDnav InputDamaged or incomplete AVI fileDampDanceDance HallDanishDarkDarkness maskingDarkwaveDataData alignmentData for the audio callback function.Data for the get and release functionsData for the video callback function.DateDate metadataDay / Month / Year:Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be a useful range.De-FullscreenDeactivate the deblocking loop filter (decreases quality).Death MetalDebanding algorithmDebug maskDecide references on a per partition basisDeckLinkDeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from 0.DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0.DecklinkOutputDecodeDecode at the demuxer stageDecodedDecoded blocksDecoded formatDecodersDecodingDecoding X coordinateDecoding Y coordinateDecreaseDecrease VolumeDecrease scale factorDefaultDefault (Windows-1252)Default Caching LevelDefault DVD angle.Default EncodingDefault background alphaDefault background colorDefault background color if the Kate stream does not specify a background color to use.Default caching policyDefault caching value for outbound RTP streams. This value should be set in milliseconds.Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in milliseconds.Default devicesDefault encodingDefault font alphaDefault font colorDefault font color to use if the Kate stream does not specify a particular font color to use.Default font descriptionDefault font effectDefault font effect strengthDefault frame rate for chapter import.Default multicast interface. This overrides the routing table.Default optical deviceDefault preset setting usedDefault replay gainDefault streamDefault stream output chainDefault tune setting usedDefine input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3Define the glasses' color schemeDefine the pids to add to each pmt. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.Define which screen fullscreen goesDefines bitdistribution mode for AQ, default 1 - 0: Disabled - 1: Current x264 default mode - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per frameDefines how often the barGraph information should be sent. Sends the barGraph information every n audio packets (default 4).Defines if BarGraph information should be sentDefines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should be sent, 0 otherwise (default 1).Defines if silence alarm information should be sentDefines if silence alarm information should be sent. 1 if the information should be sent, 0 otherwise (default 1).Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning).Defines the virtual surface of the room emulated by the filter.Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. The default is 5.DeinterlaceDeinterlace method to use for streaming.Deinterlace method to use for video processing.Deinterlace modeDeinterlace moduleDeinterlace offDeinterlace onDeinterlace the video before encoding.Deinterlace videoDeinterlacingDeinterlacing video filterDelayDelay (in ms) before the placeholder kicks in.Delay (ms)Delay a streamDelay after which SAP items get deleted if no new announcement is received.Delay calculation modeDelay of the ES (ms)Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder.Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder.Delay timeDeleteDelete all the bookmarksDelete segmentsDelete segments when they are no longer neededDelete selected profileDelete the current profileDelete the selected itemDeletes the selected itemDelivery systemDemultiplexers are used to separate the "elementary" streams (like audio and video streams). You can use it if the correct demuxer is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing.Demux moduleDemuxedDemuxed data sizeDemuxersDemuxers are used to separate audio and video streams.DescendingDescriptionDescription metadataDescription of the stream content or information about your channel.Description stream outputDesired frame rate for the VC-1 stream.Desired frame rate for the capture.Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a FOURCC code in textual form, e.g. "ntsc".Desired output modeDesired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code in textual form, e.g. "ntsc".DesktopDesktop level hotkeyDestinationDestination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parametersDestination SetupDestination audio codecDestination bridge-in nameDestination file:Destination prefixDestination subtitle codecDestination video codecDetailed ListDetermines how many sections of spectrum will exist.Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filterDeviceDevice SelectionDevice nameDevice propertiesDevice:DevicesDiSEqC LNB numberDialogDiffServ Code PointDifferent resampling algorithms are supported. The best one is slower, while the fast one exhibits low quality.Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service.Digital Television and RadioDigital Video (Firewire/ieee1394) inputDigital broadcastingDirac packetizerDirac video decoder using libschroedingerDirac video demuxerDirac video encoder using libschroedingerDirect MV prediction modeDirect prediction sizeDirect renderingDirectMedia Object decoderDirectMedia Object encoderDirectShowDirectShow inputDirectXDirectX (DirectDraw) video outputDirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0DirectX audio outputDirectionDirectorDirectoryDirectory indexDirectory or filename where the records will be storedDirectory path prefixDirectory path where images files should be saved. If not set, then images will be automatically saved in users homedir.Directory used to store the timeshift temporary files.Directory where the video snapshots will be stored.DisableDisable DVD menusDisable DVD subtitle transparencyDisable Disc MenusDisable arithmetic codingDisable screensaverDisable the screensaver during video playback.DiscDisc SelectionDisc caching (ms)Disc deviceDiscardDiscarded (corrupted)DisclaimerDiscoDiscontinuous TransmissionDiscsDisplayDisplay IDDisplay SettingsDisplay Source AsDisplay a RSS or ATOM Feed on your videoDisplay aspect ratioDisplay aspect ratio of a video elementary streamDisplay background cone or artDisplay background cone or current album art when not playing. Can be disabled to prevent burning screen.Display feed images if available.Display locallyDisplay name of the ServiceDisplay playlist treeDisplay sizeDisplay stream outputDisplay text above the videoDisplay the input videoDisplay the outputDisplay the processed videoDisplay the snapshot preview in the screen's top-left corner.Display the stream locallyDisplay the title of the video on top of the movie.Display video in a skinned window if anyDisplay video snapshot previewDisplay while streamingDisplayedDisplayed framesDistance between front left speaker and listener in meters.Distort modeDistort mode, one of "gradient", "edge" and "hough".Do not demultiplexDo not open a DOS command box interfaceDo not playDo not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate in bytesDo nothingDo you really want to unsubscribe from %1?Do you want to download it?Dock fullscreen controllerDock/undock fullscreen controller to/from bottom of screenDocked PlaylistDolby SurroundDolby Surround decoderDolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by this filter. Enabling this setting is not recommended.Domain/Workgroup that will be used for the connection.Don't display any videoDon't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only.Don't showDon't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. "0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0 2".Double SizeDouble click to change. Delete key to remove.Double click to get media informationDouble click to jump to a chosen time positionDownDownload cover artDownloaded file "%s" was corrupted. Thus, it was deleted.Draw bands in the spectrometerDraw peaks in the analyzerDraw the base of the bandsDrawableDreamDrop late framesDrop media hereDropped (discontinued)Drum & BassDrum SoloDryDry MixDry mixDual monoDuetDummyDummy ElementsDummy IFO demuxDummy audio outputDummy decoderDummy encoderDummy font rendererDummy image chroma formatDummy inputDummy interfaceDummy stream outputDummy video outputDummy/Raw muxerDump decoderDump filenameDump moduleDump raw inputDuplicate current profile for a new profileDuplicate current profile...Duplicate stream outputDuplicate your video to multiple windows and/or video output modulesDurationDuration in secondsDuration in seconds before simulating an end of file. A negative value means an unlimited play time.DutchDynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room.Dynamic range compressorDynamic video overlayDzongkhaE&xportEBU STL subtitles decoderEBU STL subtitles parserEGLEGL extension for OpenGLES IDEarly SKIP detection on P-framesEarly SKIP detection on P-frames.Eastern European (Latin-2)Eastern European (Windows-1250)Easy ListeningEdgeEdge visibleEditEdit BookmarksEdit InputEdit OptionsEdit default application settings for network protocolsEdit selected profileEdit settingsEffectsEffects listEject the discElapsed timeElectronicElement aspect ratioElementary Stream IDElementary stream outputElements orderEliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends 7.Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends -4.Embed the file browser in open dialogEmbed the video output in the main interface.EmbeddedEmbedded videoEmbedded window videoEmbossEmpty PlaylistEnableEnable DVD menusEnable Global Motion EstimationEnable Last.fm submissionsEnable OSDEnable On Screen Display (OSD)Enable Phase Correlation EstimationEnable SPU stream outputEnable Scene Change DetectionEnable SpatializerEnable Time-Stretching audioEnable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames.Enable a workaround for T23Enable adaptive prefilteringEnable afterburner libraryEnable audioEnable audio stream outputEnable compatibility hacks for Blu-ray supportEnable dedicated algorithms for interlaced frames.Enable discontinuous transmission (DTX).Enable dynamic range compressorEnable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-ray compatibility e.g. resolution, framerate, levelEnable hierarchical Motion EstimationEnable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU.Enable megabass modeEnable multiple quantizersEnable multiple quantizers per subband (one per codeblock)Enable noise reduction algorithm.Enable original graphic spectrumEnable reverberationEnable software modeEnable spectral band replicationEnable streaming of all ESEnable sub-picturesEnable subtitlesEnable the "flat" spectrum analyzer in the spectrometer.Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the signal is weak.Enable the pre-motion estimation algorithm.Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window size is equal to or smaller than the movie size.Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other audio.Enable time stretching audioEnable transparency effectsEnable trellis quantization (rate distortion for block coefficients).Enable videoEnable video stream outputEnable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR mode.Enable/disable audio rendering.Enable/disable video rendering.Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your computer is not powerful enoughEncapsulationEncapsulation MethodEncoded byEncoder ProfileEncodingEncoding X coordinateEncoding Y coordinateEncoding complexityEncoding parametersEncoding qualityEncrypted connexionEndEnforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable bitrate encoding (VBR).Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high).Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream.Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right).Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).Enforce the complexity of the encoder.Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).Enforce the maximal VBR bitrateEnforce the mode of the encoder.Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this might save some bandwidth but introduce incompatibilities.EnglishEnqueue items into playlist in one instance modeEnterEnter URL here...Enter URL of the podcast to subscribe to:Enter a name for the new preset:Enter a name for the new profile:Enter name for new directory:Enter name for new folder:Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe).EntryEqualizerEqualizer presetEqualizer with 10 bandsEraseErase video filterErrorError resilienceError while saving metaError:Error: `goto' needs an argument greater than zero.ErrorsErrors and WarningsErrors and Warnings...EscEsperantoEsperanto (Latin-3)EssentialEstonianEthnicEuro-HouseEuro-TechnoEurodanceEvery Executive ProducerExhaustive help for VLC and its modulesExit fullscreenExit if there are no more items in the playlist.ExpandExpanding SpacerExperimentalExport SDP as fileExtend subtitle duration by this value. Set 0 to disable.Extended M3UExtended panelExtension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL).ExtensionsExtra I-frames aggressivityExtra PMTExtra interface modulesExtra mediaExtra metadata and other information are shown in this panel. ExtractExtract RGB component video filterF1F10F11F12F2F3F4F5F6F7F8F9FDK-AAC Audio encoderFDKAACFEC code rateFFmpeg audio/video decoderFFmpeg audio/video encoderFFmpeg post processing filter chainsFIFO which will be read for commandsFIFO which will be written to for responsesFLAC demuxerFM radioFOURCC code of raw input formatFOURCC code of the raw input format. This is a four character string.FPSFTP accountFTP inputFTP upload outputFactorFailed to open "%s" for writingFake TTYFallback to placeholder stream when out of dataFaroeseFastFast FusionFast bilinearFast seekFasterFaster (fine)Favor speed over precision while seekingFeaturesFeed URLsFeed imagesFeedback gainFetch artwork using lua scriptsFetch meta data using lua scriptsField coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a pseudo-progressive frameFijianFileFile Format:File SelectionFile associationsFile audio outputFile caching (ms)File containing the 16 bytes encryption keyFile corruptedFile could not be verifiedFile dumperFile extensions associationFile inputFile loggingFile nameFile names:File not verifiableFile reading failedFile stream outputFile that will be used to configure the projectM module.File to read the marquee text from.File where vlc reads key-uri and keyfile-locationFile/DirectoryFile/FolderFilebrowser starting pointFilenameFilename for 2 pass stats fileFilename for 2 pass stats file for multi-pass encoding.Filename prefixFilename to look for album art in current directoryFilesFiles with these extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is useful if you add directories that contain playlist files for instance. Use a comma-separated list of extensions.Film GrainFilm NTSC (IVTC)FilterFilter the audio twice. This provides a more intense effect.Filter:FiltersFind meta data using audio fingerprintingFind: %sFinnishFirst parameter controls if RD is on (subme>=6) or off. Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, default offFit to ScreenFix HDTV heightFix when necessaryFixed quantizer scaleFixing AVI Index...Flac audio decoderFlac audio encoderFlac audio packetizerFlatFlat ButtonFlip horizontallyFlip the picture horizontally.Flip the picture vertically.Flip verticallyFloat on TopFluidSynthFluidSynth MIDI synthesizerFolderFolder meta dataFolkFolk-RockFolkloreFollow the mouseFollow the mouse when capturing a subscreen.FontFont PropertiesFont colorFont family for the font you want to useFont file for the font you want to useFont menuFont sizeFont size in pixelsFont size, pixelsFont used for the menusFont used for the titlesFor stereoscopic videos define frame arrangement: 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R 1: column alternation - L and R are interlaced by column 2: row alternation - L and R are interlaced by row 3: side by side - L is on the left, R on the right 4: top bottom - L is on top, R on bottom 5: frame alternation - one view per frameForce Aspect RatioForce ProfileForce a constant bitrate encoding (CBR).Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream.Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2).Force boldForce chroma (Use carefully)Force chroma. This is a four character string.Force detection of Dolby SurroundForce index creationForce interleaved methodForce multicast RTP via RTSPForce number of slices per frameForce rectangular slices and is overridden by other slicing optionsForce selection of all streamsForce skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames).Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, 0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames).Force subtitle positionForce the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one.Force the rc module to use stdin as if it was a TTY.Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the Alphamask or Bluescreen video filter.Force update of this dialog's valuesForce use of a specific avformat muxer.Force window style:Forced chromaForces the audio languageFormFormatFormat nameFormat of the output images (png, jpeg, ...).Format time and dateFormatted SubtitlesForwardFrame By FrameFrame buffer depthFrame buffer fileFrame buffer heightFrame buffer segment IDFrame buffer widthFrame by frameFrame packingFrame rateFrame rate of a video elementary streamFrame rate of the elementary stream produced.Frame sizeFramebuffer deviceFramebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0).Framebuffer inputFramebuffer resolution to useFramebuffer uses hw accelerationFramecount to use on frametype lookaheadFramecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-muxFrames per SecondFreestyleFreetype2 font rendererFrenchFreq 1 (Hz)Freq 1 QFreq 1 gain (dB)Freq 2 (Hz)Freq 2 QFreq 2 gain (dB)Freq 3 (Hz)Freq 3 QFreq 3 gain (dB)FrequencyFrequency (Hz)FrisianFuchsiaFull HD (1080p)Full URL to put in index fileFull URL to put in index file. Use #'s to represent segment numberFull VolumeFull bassFull bass and trebleFull path of the image files to use. Format is [,[,]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, simply enter its filename.Full trebleFullscreenFullscreen ControllerFullscreen Video DeviceFullscreen controller opacity between 0.1 and 1Fullscreen video outputFunkFusionG.711 decoderG.711 encoderGLXGLX extension for OpenGLGNU TLS serverGNU TLS transport layer securityGNU/Linux framebuffer video outputGOP lengthGOP structureGOP structure used to encode the video sequenceGaelic (Scots)GainGain control filterGain multiplierGain on Feedback loopGalleganGameGame modeGammaGamma (Blue) correctionGamma (Green) correctionGamma (Red) correctionGamma adjust.GangstaGathering stream outputGaussGaussian Adaptive Low Pass FilterGaussian BlurGaussian Low Pass FilterGaussian blur video filterGaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up to 3*sigma away in any direction.Gaussian's std deviationGeneralGeneral AudioGeneral audio settingsGeneral input settings. Use with care...General playlist behaviourGeneral settings for audio output modules.General stream output settingsGeneral video settingsGenerate IV instead using segment-number as IVGenerate access unit delimiter NAL units.Generated stream output stringGenericGenreGenre descriptionGenre metadataGeometryGeorgianGermanGesturesGet functionGetACPCP1252Gives video a warmer tone by applying sepia effectGlobalGlobal HotkeysGlobal Hotkeys interfaceGlobal gainGo to TimeGo to the DVD menuGo to timeGo!GoaGoomGoom animation speedGoom display heightGoom display widthGoom effectGospelGothicGothic RockGradfunGradfun video filterGradientGradient image typeGradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will keep colors.Gradient thresholdGradient video filterGrainGrain video filterGrass greenGrayGrayscale video outputGreek (ISO 8859-7)Greek (Windows-1253)Greek, ModernGreenGreenlandic, KalaallisutGroupGroup of Picture Reference DistanceGroup of Picture sizeGroup packetsGroupingGrungeGuaraniGuard intervalGujaratiH.264 levelH.264 profileH.264 video packetizerH.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)H264 video demuxerHAL AudioUnit outputHD (720p)HD DVDHD-SDIHD-SDI InputHDMIHE-AACHE-AAC-v2HH'H':mm'm':ss's'.zzzHQ Denoiser 3DHRD-timing informationHTML playlistHTML playlist exportHTTP (default)HTTP AnnouncementHTTP Live streaming outputHTTP authenticationHTTP inputHTTP proxyHTTP proxy URLHTTP proxy passwordHTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried.HTTP server addressHTTP server portHTTP stream outputHTTP tunnel portHTTP(S)HTTP/TLS server certificateHTTP/TLS server private keyHTTPS server portHaar cascade filenameHalf SizeHandling mode for stereo streamsHard RockHardcoreHardware decodingHardware-accelerated decodingHeadphone effectHeadphone virtual spatialization effectHeadphone virtualizationHeadphonesHeavy MetalHebrewHebrew (ISO 8859-8)Hebrew (Windows-1255)HeightHeight in pixels of the border between miniatures.Height of video or subtitle elementary streamsHelpHereroHide / Show LibraryHide / Show ViewerHide OthersHide VLCHide cursor and fullscreen controller after x millisecondsHide future errorsHide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds.Hide the interface and pause playback.Hierarchy modeHighHigh LNB voltageHigh Quality 3D Denoiser filterHigh freq (Hz)High freq gain (dB)High latencyHigh priorityHigh-priority code rateHigher latencyHigher value implies more prefilteringHighestHindiHip-HopHiri MotuHomeHong-Kong Supplementary (HKSCS)Hop limit (TTL)HorizontalHorizontal (18V)Horizontal flipHorizontal slices per frameHostHost ComputerHot keysHotkeyHotkey changeHotkeysHotkeys management interfaceHotkeys settingsHoughHours / Minutes / Seconds:HouseHow AQ distributes bitsHow long to wait for any packet before a source is expired.How many distinct active RTP sources are allowed at a time.How many times the screen content should be refreshed per second.How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent).HueHue or color balance.HumourHungarianHurry upI quantization factorI&mportI-frame only sequenceI420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversionsIDID OffsetIDR intervalIIDC Digital Camera (FireWire) inputINTERNETIP AddressISDB-S parametersISDB-T reception parametersIceCAST outputIcelandicIconsIf automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this regular expression will be considered for connection.If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream.If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I frames in the streams.If enabled, this option will automatically connect sound output to the first writable JACK clients found.If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, video will be cropped to fix in canvas after scaling.If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the specified chroma.If nothing appears, check your internet connection.If pending audio communication is detected, playback will be paused automatically.If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture.If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device number must be selected. Numbering starts from zero.If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible.If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the receiver are long, higher voltage may be required. Not all receivers support this.If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to be configured manually.If the file already exists, it will be overwritten.If the file already exists, it will not be overwritten.If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0.If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should be 0.If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the automatic continuous 22kHz tone will be sent.If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number must be selected. Numbering starts from zero.If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, the grey interface style is used.If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone.If this property is blank, different values for DVD, VCD, and CDDA are set. You can define a unique one or configure them individually in the advanced preferences.If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's IP automatically. To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this sheet.If your HTTP proxy requires a password, set it here.If your clipboard contains a valid URL or the path to a file on your computer, it will be automatically selected.IgnoreIgnore keyboard volume buttons.Ignore subtitle flagIgnore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear.Ignored extensionsImageImage AdjustImage Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)Image adjustImage brightness (0-2)Image chromaImage contrast (0-2)Image demuxerImage formatImage format (default RGB)Image format which will be used to store the video snapshotsImage gamma (0-10)Image heightImage hue (0-360)Image maskImage mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased.Image properties filterImage qualityImage quality 1 to 9 (max)Image saturation (0-3)Image to be blended ontoImage wallImage which will be blendedImage widthIn a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, "\\.\DISPLAY1" or "\\.\DISPLAY2".In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed blackIn order to stream, a valid destination address is required.IncreaseIncrease VolumeIncrease or decrease the gain (default 1.0)Increase scale factorIncrease the priority of the processIncreasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time. However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine.IndexIndex fileIndex of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID.IndieIndividual image display time of 0 - 60000 ms.IndonesianIndustrialInfluence (bias) B-frames usageInformationInformation about what your media or stream is made of. Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown.Information...InfraredInfrared remote control interfaceInitial VBV buffer occupancyInitializingInputInput & Codec SettingsInput & Codecs SettingsInput / CodecsInput DevicesInput FIFOInput bitrateInput card to useInput has changedInput has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with "Pause" while editing bookmarks to ensure to keep the same input.Input listInput mediaInput of the card to use (see debug).Input repetitionsInput slave (experimental)Input/ReadInput:Insecure siteInsertInsert DiscInstallInstall Windows ServiceInstall the Service and exit.Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file.InstrumentalInstrumental PopInstrumental RockInteger audio volumeInteger from -1 (no model) to 4.Integer identifier for this elementary stream. This will be used to "find" this stream later.Integer pixel motion estimation methodIntegrate video in interfaceIntel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)IntensityIntensity of sepia effectInter luma quantization deadzoneInter picture DWT filterInter pictures can refer to previous or future picturesInter pictures refere to previous pictures onlyInteractive ZoomInterfaceInterface SettingsInterface interactionInterface moduleInterface styleInterlaced encodingInterlaced modeInterlaced motion estimationInterlinguaInterlingueInternal libavcodec codec nameInternal libavcodec format nameInternal stream recordInternetInterval between appearance and disappearanceInterval between disappearance and appearanceInterval between two disappearancesIntra luma quantization deadzoneIntra picture DWT filterIntroduces a delay in the display of the stream.InuktitutInupiaqInvalid combinationInvalid container format for HTTP streamingInvalid signatureInvert colorsInvert video filterIrishIt is possible to disable the input clock synchronisation for real-time sources. Use this if you experience jerky playback of network streams.It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following encoder: %s. If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution. This is not an error inside VLC media player. Do not contact the VideoLAN project about this issue. It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded file "%s". Thus, it was deleted.It was not possible to securely verify the downloaded file "%s". Thus, it was deleted.ItalianJACK InputJACK audio inputJACK audio outputJPopJapaneseJapanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)Japanese (Shift JIS)Japanese Unix (EUC-JP)JavaneseJazzJazz+FunkJoint bidirectional motion refinement.Joint stereoJump Bac&kwardJump sizesJump to Specific &TimeJungleK Audio Interface audio outputK Video Acceleration video outputKVAKannadaKaraokeKasenna MediaBase parserKasenna RTSP dialectKasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal RTSP servers.KashmiriKateKate is a codec for text and image based overlays. The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but VLC can still render static text and image based subtitles if it is not available. Note that changing settings below will not take effect until a new stream is played. This will hopefully be fixed soon.Kate overlay decoderKate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will only render static text and bitmap based streams.Kate text subtitles packetizerKazakhKeep Recent ItemsKeep aspect ratioKeep audio level between sessionsKeep existing fileKeep original audio trackKeep original sizeKeep original video trackKeep some B-frames as referencesKeep stream output openKeep the original aspect ratio when resizing mosaic elements.Keep the original size of mosaic elements.Key eventsKey or combination: Key press eventsKey: KhmerKikuyuKinyarwandaKirghizKnee radiusKnee radiusKomiKoreanKorean (EUC-KR/CP949)Korean (ISO-2022-KR)KuanyamaKurdishLIBRARYLOCAL NETWORKLZMA decompressionLanczosLanguageLanguage of the audio track you want to use (comma separated, two or three letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another language).Language of the elementary stream as described by ISO639Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or three letters country code, you may use 'any' as a fallback).LaoLargeLarge HallLargerLast 60 secondsLast audio deviceLast check on: %@Last.fm username not setLatestLatinLatvianLaunching an update request...Layer A code rateLayer A modulationLayer A segments countLayer A time interleavingLayer B code rateLayer B modulationLayer B segments countLayer B time interleavingLayer C code rateLayer C modulationLayer C segments countLayer C time interleavingLeave FullscreenLeftLeft to right/Top to bottomLength in milliseconds to output each strideLength in milliseconds to search for best overlap positionLength of TS stream segmentsLength of time (in ms) until aborting data reception.Let the video scale to fit a given window or fullscreen.LetzeburgeschLevel of delayed signalLevel of input signalLevel of input signal of original channel.LibNotify Notification PluginLibtwolame audio encoderLicenseLimeLimit the size of each slice in bytesLimit the size of each slice in macroblocksLine 1:Line 2:LinearLinear (fastest)Linear PCM audio decoderLinear PCM audio encoderLinear PCM audio packetizerLiner NotesLingalaLinguistic markupLink #ListList of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams.List of revoked servers certificatesList of words separated by | to filterListenersLithuanianLiveLive capture caching (ms)Live555 stream transportLiveHTTPLo-FiLoadLoad extensions on startupLoad this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file.Loading flowplayer...Local NetworkLocal oscillator high frequency (kHz)Local oscillator low frequency (kHz)Locally collect statisticsLocationLocation of a file holding a SVG template for automatic string conversionLocation:Lock Aspect RatioLog all VLC messages to a text file.Log filenameLog formatLog to fileLoggingLogin:passLogoLogo animation # of loopsLogo eraseLogo filenamesLogo individual image time in msLogo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity).Logo overlayLogo positionLogo sub sourceLogo video filterLong backwards jumpLong forward jumpLong jump lengthLong jump length, in seconds.Look and feelLook for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory.LoopLoop / RepeatLoop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:betaLoop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong.Loop from point A to point B continuously Click to set point ALoop from point A to point B continuously.Loop: %sLossless modeLostLost buffersLost framesLoudness modeLoudness mode a.k.a. bass boost.LowLow Definition (360 lines)Low Delay modeLow Pass FilterLow freq (Hz)Low freq gain (dB)Low latencyLow-frequency effectsLow-priority code rateLowestLowest latencyLuaLua ArtLua CLILua ExtensionLua HTTPLua Meta FetcherLua Meta ReaderLua PlaylistLua Playlist Parser InterfaceLua SD ModuleLua TelnetLua interfaceLua interface configurationLua interface configuration string. Format is: '[""] = {

Benvingut a l'ajuda del VLC

Documentació

Podeu trobar la documentació del VLC al web wiki de VideoLAN.

Si sou un nou usuari del reproductor VLC, llegiu el fitxer
Introduction to VLC media player.

Trobareu informació sobre com utilitzar el reproductor al fitxer
"How to play files with VLC media player".

Per obtindre informació sobre com alçar, transcodificar, convertir, multiplexar, codificar i transmetre tasques, podeu trobar informació útil al fitxer Streaming Documentation.

Si teniu problemes amb la terminologia, podeu consultar la base de coneixement.

Per entendre les tecles de drecera principals podeu llegir la pàgina de dreceres.

Ajuda

Abans de formular una pregunta, consulteu l'apartat de preguntes freqüents, FAQ.

Podeu també obtindre (o donar) ajuda als Forums, les llistes de distribució o el nostre canal IRC ( #videolan a irc.freenode.net ).

Contribució al projecte

Podeu ajudar al projecte de VideoLAN si invertiu una part del vostre temps a ajudar a la comunitat, dissenyar aparences, traduir documentació, fer proves o programar. Podeu també fer un donatiu i donar material per ajudar-nos.Evidentment també podeu ajudar amb la promoció del reproductor VLC.

No s'ha definit la contrasenya de la interfície web.

Utilitzeu --http-password o definiu una contrasenya a

Preferències > Tot > Interfícies principals > Lua > Lua HTTP > Contrasenya.

El reproductor multimèdia VLC és un reproductor multimèdia, codificador i reproductor de fluxos en xarxa gratuït i obert fet per voluntaris de la comunitat VideoLAN.

El VLC fa servir còdecs interns, funciona pràcticament a totes les plataformes, pot llegir gairebé tots els fitxers, CD, DVD, fluxos de xarxa, capturar targetes i altres formats multimèdia!

Ajudeu i uniu-vos!

El reproductor multimèdia VLC és un reproductor multimèdia, codificador i reproductor de fluxos en xarxa gratuït i obert fet per voluntaris de la comunitat VideoLAN.

El VLC fa servir còdecs interns, funciona pràcticament a totes les plataformes, pot llegir gairebé tots els fitxers, CD, DVD, fluxos de xarxa, capturar targetes i altres formats multimèdia!

Ajudeu i uniu-vos!>HHHHHH;#S'ha requerit una exportació SDP, però no s'ha proveït cap url.Un to continu de 22kHz es pot enviar al cable. Esta opció normalment selecciona la freqüència de banda més alta d'un LNB universal.Esta opció vos permet especificar una escala del quantificador de vídeo fixa per a la codificació VBR (valors acceptats: 0.01 a 255.0).Llista d'efectes visuals, separada per comes. Els efectes actuals inclouen: dummy, oscil·loscopi, espectre, espectòmetre i vuMeter.Hi ha una nova versió del VLC (%1.%2.%3%4) disponible.Un valor positiu significa que l'àudio va per davant del vídeoUn valor positiu significa que els subtítols van per davant del vídeoUna contrasenya única restringeix l'accés a esta interfície.És necessari un fitxer sound font (.SF2) per a la síntesi MIDI. Instal·leu un sound font i configureu-lo des de les preferències del VLC (Entrada/ Còdecs > Còdecs d'àudio > FluidSynth). Empaquetador d'àudio A/52Compressor de rang dinàmic A/52AAAA;Descodificador d'àudio AAC (amb libfaad2)Extensió AACAAC-ELDAAC-LCAAC-LDS'ha revocat el certificat de servidor de l'AACS.S'ha produït un error a l'MMC de l'AACS.Descodificador d'àudio ADPCMTecla URI AES per posar a la llista de reproduccióFitxer clau AESAES/EBUDescodificador d'àudio AES3/SMPTE 302MEmpaquetador d'àudio AES3/SMPTE 302MDesmultiplexor AIFFALSACaptura d'àudio ALSAEixida d'àudio ALSAMode de sintonitzador AMRàdio AMVolum del so ARM NEONCrominància del vídeo ARM NEON YUV->RGBAConversions de la crominància del vídeo ARM NEONVLCReproductor multimèdia VLCArt ASCIIEixida de vídeo de l'art ASCIIMultiplexor ASFMida del paquet ASF -- per defecte és 4096 bytesASF/WMVDesmultiplexor ASF/WMV Importació de la llista ASXDescodificador d'àudio ATSC A/52 (AC-3)Canal secundari ATSCParàmetres de recepció ATSCDesmultiplexor AUAVIDesmultiplexor AVIMultiplexor AVIAbkhazInterrompQuant aQuant al reproductor multimèdia VLCSobre el vídeoAbscissa de la regió de captura en píxels.Retard absolutRetard absolut - afig un retard absolut a cada subtítol. Proporcional al retard de la font - multiplica el retard dels subtítols. Proporcional al contingut de la font - determina el retard dels subtítols segons el seu contingut (text).A capellaEixida de vídeo accelerada (Superposició)Accepta-ho 24 horesAccepta ordes d'esta font. Per defecte és stdin ("*console"), però també es pot vincular a un socket TCP pla ("localhost:4212") o utilitzar un protocol telnet ("telnet://0.0.0.0:4212")Accepta ordes sobre un socket Unix, no de l'stdin.Accepta ordes sobre un socket, no de l'stdin. Podeu definir l'adreça i el port als quals es vincularà la interfície.Accepta-ho permanentmentAccedeix a les opcions avançades per modificar el dispositiuMòdul d'accésMòduls d'accésEixida d'accésMòdul d'eixida d'accésEls mòduls d'eixida d'accés controlen com s'envien els fluxos multiplexats. Este paràmetre vos permet forçar sempre un mètode d'eixida d'accés específic. Es recomana que no ho feu. Podeu especificar també els paràmetres predeterminats per a cada eixida d'accés.S'ha denegat l'accés al flux a causa de la configuració del servidor.Delimitadors d'unitats d'accésEsta opció vos permet modificar el compte que s'utilitza per a la connexió.Precisió del RateControlAcidAcid JazzAcid PunkAcústicFreqüència d'adquisició (en fps)AccióAccionsActivaActiva la transcodificacióActiva el sondeig al VNC. No l'activeu per utilitzar-lo com a client VDR ffnetdev.Activa o desactiva l'escalat automàtic.Activa o desactiva el desentrellaçat.Activa la notificació automàtica de noves versions del programari. S'executa un cop cada dues setmanes.Activa la notificació de disponibilitat d'actualitzacionsActiva el notificador d'actualitzacióRegions activesFinestres activesDecisió adaptativa de fotogrames BMida de transformació espacial adaptativaAfigAfig un fitxer de &subtítol...Afig un directori...Afig la directiva EXT-X-ALLOW-CACHE:NO a la llista de reproducció si està inhabilitatAfig un fitxer...Afig una carpeta...Afig una entradaAfig una interfícieAfig sorollAfig un fitxer de subtítol...Afig un fitxer de subtítol:Afig una capçalera WAVEAfig un fonsAfig un efecte de difuminatAfig un efecte de retard al soAfig un efecte de lletra al text per millorar la lectura amb diferents fons de pantalla.Afig una ombraAfig l'art de la coberta des d'un fitxerPer afegir destins, seguiu els mètodes de transmissió que necessiteu. Assegureu-vos de comprovar amb la transcodificació que el format és compatible amb el mètode utilitzat.Afig el logotipAfig un valor predefinit nou...Afig textAfig a la llista de reproduccióAfig...Interfícies addicionals engendrades pel Servei. S'ha d'especificar a l'hora d'instal·lar perquè el Servei es configuri correctament. Utilitza una llista de mòduls d'interfície separats per comes. (Valors habituals: logger, sap, rc, http)Suma o resta de píxels a l'amplada del pic.AdreçaAdreça del servidor CDDB que s'ha d'utilitzar.Adreça de la funció de crida de retorn del postrenderitzador d'àudio. Es crida esta funció quan el renderitzador està a la memòria intermèdia.Adreça de la funció de crida de retorn del prerenderitzador d'àudio. Esta funció defineix la memòria intermèdia on es produirà la renderització.Adreça de la funció d'obtenció de la crida de retornAdreça de la funció d'alliberament de la crida de retornAdreça de la funció de crida de retorn del postrenderitzador de vídeo. Es crida esta funció quan el renderitzador està a la memòria intermèdia.Adreça de la funció de crida de retorn del prerenderitzador de vídeo. Esta funció defineix la memòria intermèdia on es produirà la renderització.Afig soroll gaussià filtratAjusta la prioritat del VLCAjustaments i efectesAvançatBotons avançatsObri un fitxer amb opcions avançades...Opcions avançadesPreferències avançadesOpcions avançades...Paràmetres avançatsParàmetres avançats. Utilitzeu-los amb precaució...ÀfarAfrikaansAlbanésÀlbumNom del fitxer de la portada de l'àlbumGuany de reproducció de l'àlbumTotTots els fitxersPermet el canvi automàtic d'iconesPermet la memòria cauPermet la no especificació de trucs per augmentar la velocitat. Més ràpid, però amb tendència a fallar.Permet només una instànciaPermet que s'execute només una instància del VLCPermet la prioritat a temps real.Permet trucs de velocitatPermet l'ús de la implementació del programari Intel Media SDK dels còdecs si no està present al sistema l'acceleració de vídeo per maquinari QuickSync.Permet la creació de l'índex del directoriVariància permesa a la taxa de bits mitjana (en kbits/s).Que s'execute només un VLC pot ser útil de vegades, per exemple si va associat amb diversos tipus d'element multimèdia i no voleu una nova instància del VLC cada vegada que feu doble clic en un fitxer a l'explorador. Esta opció vos permet reproduir el fitxer a la instància activa o enviar-lo a la cua.Esta opció permet que els fotogrames B s'utilitzen com a referència per predir altres fotogrames. Manté la meitat de 2+ fotogrames B consecutius com a referència i reordena el fotograma de forma adequada. - cap:Inhabilitat -estricte: Piràmide estrictament jeràrquica - normal: No estricte (no és compatible amb Blu-ray) Esta opció vos permet especificar un pmt addicional (pmt_oid=pid:stream_type[,...]).Permet que cada partició de 8x8 o 16x8 seleccioni de manera independent un fotograma de referència, en contraposició amb una sola referència per a cada macrobloc.Esta opció vos permet forçar la relació d'aspecte del vídeo.Esta opció vos permet definir la configuració del teletext (id=línia1-líniaN amb els dos camps).Esta opció vos permet definir l'idioma del teletext (page=idioma/tipus,...).Esta opció vos permet definir la configuració de l'àudio (id=grup,parell:id=grup, parell...).Esta opció vos permet definir l'identificador del flux bàsic (ES) del vídeo.Esta opció vos permet definir l'enllaç desitjat del tauler per a la captura (comença al 0).Esta opció vos permet especificar la metadada del «copyright» per a l'entrada.Esta opció vos permet especificar la metadada de la «data» per a l'entrada.Esta opció vos permet especificar la metadada de la «descripció» per a l'entrada.Esta opció vos permet especificar la metadada del «gènere» per a l'entrada.Esta opció vos permet especificar la metadada del «títol» per a l'entrada.Esta opció vos permet especificar la metadada de l'«url» per a l'entrada.Esta opció vos permet especificar la metadada de l'«artista» per a l'entrada.Esta opció vos permet especificar la metadada de l'«autor» per a l'entrada.Màscara de transparència de la barreja alfa. Utilitza un canal alfa png.Màscara alfaFiltre de vídeo de la màscara alfaAlfa de la imatge barrejadaValor de transparència alfa (per defecte, 255)El valor alfa del primer subtítol. 0 significa completament transparent i 255 completament opac.La imatge es barreja amb este alfaTambé coneguts com a nivells DWTAlt+AltLineAlternatiuRock alternatiuConversions AltiVec des deSempreAjusta sempre a la &finestraArregla-ho sempreSempre a daltPosa sempre la finestra de vídeo sobre les altres finestres.Restableix sempre el nivell d'àudio d'inici a:Sempre visibleEscriu sempre al mateix fitxerEscriu sempre al mateix fitxer en comptes de crear un fitxer per a cada imatge. En este cas, el nombre no s'afig al nom del fitxer.AmbientAmhàricQuantitat de guany a la senyal esquerra retardada respecte a la dreta i viceversa. Dóna un efecte de retard de l'eixida esquerra sobre la dreta i viceversa, cosa que produeix un efecte d'ampliació.Quantitat de moviment necessari perquè s'enregistri un moviment del ratolí.Quantitat de filtració prèviaQuantitat de temps d'espera (en ms) abans d'interrompre la recepció de dades de la xarxa. Hi haurà 10 intents abans de l'abandonament complet.AmplificacióS'ha produït un error durant la cerca d'actualitzacions...AnàglifAnàglif 3DAnalògicAngleAngle en grausAngle en graus (des de 0 a 359)AnimeAnuncia esta sessió amb SAP.AntenaAntiparpalleigAntitransposaQualsevol campAparençaAfig a un fitxer existentAfig a un fitxerAfig a un fitxer si existeix, en comptes de reemplaçar.Apple Remote i tecles multimèdiaAplicacióTecla de drecera a nivell d'aplicacióAplicacionsAplicaIntrodueix un retard a tots els subtítols (en 1/10s, p. ex. 100 significa 10s).Aplica l'efecte còmicAplica l'efecte còmic. Només l'utilitzen «degradat» i «vora».Aplica els efectes de degradat de color o detecció de la voraTurquesaÀrabÀrab (ISO 8859-6)Àrab (Windows-1256)Esteu segur que voleu restablir les preferències del vostre reproductor multimèdia VLC?Segur que voleu crear el flux de xarxa?ÀreaArmenivDirector d'artArtistaMetadada de l'artistaURL de la fotografiaAscendentDemana una accióDemana la política de xarxa a l'iniciRelació d'aspecteRelació d'aspecteRelació d'aspecte (4:3, 16:9). Per defecte, assumeix píxels quadrats .Relació d'aspecte de les finestres individuals que formen el mur.Selector de relació d'aspecteRelació d'aspecte: %sAssamésAssignaAssigna un identificador de xarxa fix (per la taula SDT).Assigna un PID fix al PMT.Assigna un PID fix al SPU.Assigna un PID fix al flux d'àudio.Assigna un PID fix al flux de vídeo. El PID del PCR serà automàticament el vídeo.Assigna un identificador de flux de transport fix.Assigna un número per a cada PMT. Per habilitar-lo requereix «Establir el PID a l'identificador de l'ES (flux bàsic)».AdjuntEntrada de l'adjuntAtacaTemps d'atacAtenuacióAtenuació, inici (en %)Atenuació, final (en %)Atenuació, mig (en %)Àudio&Dispositiu d'àudioPis&ta d'àudioVídeo de la gràfica de barres d'àudioSub font del vídeo de la gràfica de barres d'àudio CD d'àudioCD d'àudio - Pista %02iDispositiu de CD d'àudioEntrada de CD d'àudioRetard de l'àudioDispositiu d'àudioDispositiu d'àudio: %sÀudio ES (flux bàsic)Efectes d'àudioEfectes d'àudio...Fitxers d'àudioPID de l'àudioParàmetres d'àudioEspaiador d'àudioPista d'àudioÀudio i subtítolsEquilibri d'àudioTaxa de bits de l'àudioBits d'àudio per mostraDades de la crida de retorn de l'àudioCaptura d'àudioCaptura d'àudio (ALSA)Captura d'àudio (PulseAudio)Reassignador del canal d'àudioCanals d'àudioCanals d'àudio al flux d'entrada. Valor numèric >0. Per defecte, 2.Còdec d'àudioCòdecs d'àudioConfiguració de l'àudioConnexió d'àudioConnexió d'àudio per a l'eixida DeckLink.Connexió d'àudio que s'ha d'utilitzar per a les captures DeckLink. Opcions vàlides: incrustat, AES/EBU, analògic. Deixeu-ho en blanc per utilitzar la predeterminada. Retard de l'àudio: %i msRetarda menys l'àudioRetarda més l'àudioCompensació de la falta de sincronització de l'àudioEl dispositiu d'àudio no està configurat.Nom del dispositiu d'àudioCodificador d'àudioFiltre d'àudioFiltre d'àudio per a la conversió de format PCMFiltre d'àudio per al remostreig d'interpolació limitat per bandaFiltre d'àudio per a la mescla de canal simpleFiltre d'àudio per a la mescla de canal trivialS'ha produït un error en el filtratge de l'àudioFiltres d'àudioEls filtres d'àudio s'utilitzen per al processament del flux d'àudio.Els filtres d'àudio s'apliquen als fluxos d'àudio (després de l'aplicació dels filtres de conversió). Podeu introduir una llista dels filtres separats per comes.Guany d'àudioEntrada d'àudioEntrada d'àudio de la targeta que s'ha d'utilitzar (vegeu la depuració).Clavilla d'entrada d'àudioIdioma de l'àudioMemòria d'àudioEixida de la memòria d'àudioMode d'àudioURL per a l'eixida d'àudioMètode d'accés de l'eixida d'àudioCanals d'eixida d'àudioDispositiu d'eixida d'àudioDispositiu d'eixida d'àudio (amb sintaxi ALSA).S'ha produït un error en l'eixida d'àudioMòdul d'eixida d'àudioDesmultiplexor de l'eixida d'àudioClavilla de l'eixida d'àudioPas del volum de l'eixida d'àudioPart de l'àudio de la funció de gràfica de barresPort de l'àudioCrida de retorn del postrenderitzador d'àudioCrida de retorn del prerenderitzador d'àudioRemostrador d'àudioFreqüència de mostratge de l'àudioFreqüència de mostratge de l'àudio en hertzs. Per defecte, 48000 Hz.Freqüència de mostratge de l'àudio (Hz)Freqüència de mostreig de l'àudio (en hertzs) per a les captures DeckLink. 0 inhabilita l'entrada d'àudio.Freqüència de mostreig de l'àudio (en hertzs) per a les captures DeckLink. 0 inhabilita l'entrada d'àudio.Paràmetres d'àudioEscalador del tempo de l'àudio sincronitzat amb el ritmePista d'àudioIdentificador de la pista d'àudioSincronització de la pista d'àudio:Pista d'àudio: %sVisualitzacions d'àudioVolum d'àudio Volum de l'àudio en cents de decibels (dB).Àudio/VídeoDescodificador Àudio/Vídeo (amb OpenMAX IL)Gràfica de barres de l'àudioAudioscrobblerAugmenta el contrast entre els contorns.Joc de pilota en realitat augmentadaAutor:Metadada de l'autorAutor que s'ha de posar als comentaris ASF.AutorsAutoConnexió automàticaTorna a connectar automàticamentAleatori automàticRetard aleatori automàtic durant el jocResol automàticamentResol automàticament el retard durant el jocInici automàticReproducció automàtica dels nous elementsElimina automàticamentDetecta els fitxers de subtítols automàticamentAutomàticBrillantor automàticaGuany automàtic de la crominànciaGuany automàticTo de color automàticEquilibri de blancs automàticAfig/Elimina automàticament fluxos d'entradaAjusta la brillantor de la imatge automàticament.Ajusta el to de color de la imatge automàticament.Ajusta l'equilibri de blancs de la imatge automàticament.Comprova si hi ha actualitzacions automàticamentConnecta automàticament els ports d'entrada del VLC als ports d'eixida disponibles.Connecta automàticament als clients enregistrablesControla el guany de la crominància automàticament.Detecta automàticament un fitxer de subtítols, si no s'especifica cap (basat en el nom del fitxer de la pel·lícula).Canvia la mida i amplia el vídeo automàticamentDefineix el guany de vídeo automàticament.Inicia la reproducció automàtica del contingut de la llista de reproducció un cop s'ha carregat.Intenta tornar-se a connectar al flux automàticament en cas que es desconnecte de colp.Escala el vídeo automàticamentAvantgardeTolerància mitjana de la taxa de bitsPeríode mitjà per a la taxa de bits local màxima (en kbits).AvèsticAvformatDesmultiplexor AvformatMultiplexor AvformatMultiplexor AvformatAymaraÀzeriBucle A→BNombre de fotogrames B entre fotogrames I i PImportació de la llista de reproducció B4SArrereFonsColor del fonsOpacitat del fonsColor de fonsOpacitat del fonsCompensació del contrallumRetrocésArrereEntrada de l'equilibri d'àudio.BolaColor de la bolaMida de la bolaVelocitat de la bolaFiltre de vídeo bolaBaladaBàltic (Latin-7)Bàltic (Windows-1257)Filtre de banda eliminadaElimina les bandes de colorsGuany de les bandesAmplada de bandaAmplada de banda (MHz)Posició de la gràfica de barresValor de transparència de la gràfica de barres (des de 0 per a la transparència completa a 255 per a l'opacitat completa).Imatge baseRadi del píxel basePort baseBaixkirBàsicBascBassAjust dels greus de l'entrada d'àudio.Nivell dels greusMode silenciós BeatBebobComportamentBielorúsBenchmarkingBengalíEl millor disponiblePolaritza l'opció per utilitzar fotogrames B. Els valors positius provoquen més fotogrames B, els valors negatius provoquen menys fotogrames B.Bicúbic (bona qualitat)Spline bicúbicBidireccional Big BandBotó granBihariBilinealBislamaTaxa de bits Taxa de bits (kb/s)Substitueix la taxa de bitsBits per mostraNegreBlanc i negreAtenuació dels tons negres per al blauAtenuació dels tons negres per al verdAtenuació dels tons negres per al roigNivell de negre per al blauNivell de negre per al verdNivell de negre per al roigBlack MetalPantalles negres al mode de pantalla completaPantalles negres en pantalla completaEntrada de la DeckLink SDI de BlackmagicBarrejaImatge de barrejaBlendbenchFiltre del test de referència de la barrejaBlue-rayEl disc Blu-ray està malmés.Compatibilitat Blu-ray (libbluray)Error del Blu-rayMenús Blu-rayBlauEquilibri de blausEquilibri de la crominància dels blaus.BluegrassBluesPantalla blavaTolerància U de la pantalla blavaValor U de pantalla blavaTolerància V de la pantalla blavaValor V de pantalla blavaFiltre de vídeo de la pantalla blavaFactor de difuminat (1-127)BobPreferitPreferit %iPreferitsLlista de preferits per a un fluxPreferits...Booty BassVoraAlçada de la voraMàscara de voraAmplada de la voraBosniàTecla mestra InferiorInferior esquerraInferior dretaBretóPontBridge inBridge outEixida de flux pontLluminósBrillantorMenys brillantorLlindar de brillantorMés brillantorLlindar de brillantorPorta-ho tot al davantBritPopDifusióDifusió:L'índex AVI manca o no és vàlidNavegaNavega...Navegador arrerePreferits del navegadorNavegador avantNavegador iniciNavegador refrescaCerca del navegadorAtura el navegadorConstrueix l'índex, després reprodueixS'està construint la memòria cau de la lletraBúlgarBirmàDescompressió Burrows-WheelerSi es crea un flux, els Controls principals en comptes d'executar la interfície principal executen el flux.Per defecte (0), tots els canals d'entrada s'alçaran però podeu restringir el nombre de canals ací.Per defecte el connector d'interfície dummy iniciarà una finestra d'ordes de DOS. Si s'habilita el mode silenciós no apareixerà esta finestra, però pot resultar molest quan vulgueu aturar el VLC i no estiga oberta cap finestra de vídeo.Per defecte el connector d'interfície cr iniciarà una finestra d'ordes de DOS. Si habiliteu el mode silenciós no apareixerà esta finestra, però pot ser molest quan vulgueu aturar el VLC i no estiga oberta cap finestra de vídeo.Per defecte el VLC es pot controlar amb les tecles de suport multimèdia del teclat modern Apple.Per defecte el VLC es pot controlar remotament amb l'Apple Remote.Per defecte el VLC manté una llista dels 10 últims elements. Ací es pot inhabilitar esta característica.Per defecte el VLC utilitza el mode de pantalla completa de versions anteriors de Mac OS X. També pot utilitzar el mode nadiu de pantalla completa al Mac OS X 10.7 i a versions posteriors.Per defecte, el VLC vos permetrà canviar a l'element següent o anterior amb l'Apple Remote. Podeu desactivar este comportament amb esta opció.Per defecte, el VLC controlarà el seu volum amb l'Apple Remote. Tot i així, podeu utilitzar el control global del sistema.Per defecte, el servidor escolta qualsevol adreça IP local. Especifiqueu una adreça IP (p.e.::1 or 127.0.0.1) o un nom de servidor (p.e. localhost) per restringir-los a una interfície de xarxa específica.Bytesca@valenciaC&onverteixC&onverteix / AlçaDesmultiplexor C64 sidCABACCABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding - Codificació Aritmètica Binària Adaptable al Context). Disminueix lleugerament la codificació i descodificació, però hauria d'alçar entre un 10% i un 15% la taxa de bits.Taxa de bits CBR (kbps)Codificació CBRCC 608/708CDServidor CDDBPort del servidor CDDB que s'ha d'utilitzar.Port CDDBDesmultiplexor CDGDescodificador de vídeo CDGEntrada CLIOptimitzacions de CPUClau CSAClau CSA utilitzadaClau d'encriptatge CSA utilitzada. Pot ser odd/first/1 (per defecte) o bé even/second/2.Defineix la clau d'encriptatge CSA. Ha de ser una cadena de 16 caràcters (8 bytes hexadecimals).Descodificador de subtítols CVDCabaretCableParàmetres de recepció del cable i del satèl·litMemòria cauValor de memòria cau (ms)Valor de memòria cau per a càmeres i micròfons, en mil·lisegons.Valor de memòria cau per als fitxers locals, en mil·lisegons.Valor de memòria cau per a recursos de la xarxa, en mil·lisegons.Valor de memòria cau per als suports òptics, en mil·lisegons.Factor de càlculFactor de càlcul. Al mode de Retard absolut, el factor representa els segons.Cadena de la galeta de la crida de retornDades de la crida de retornCancel·laNo es pot alçar la configuracióNo es pot escriure al fitxer %1: %2.LlençFiltre de vídeo llençCapacitatCaptura&Dispositiu de capturaCaptura l'àudioS'ha produït un error a la capturaCaptura la mida del fragmentMode de capturaAlçada de la regió de capturaAmplada de la regió de captura Captura el flux d'àudio en estèreo.Dibuix animatCatalàCategoriaCèlticCèltic (Latin-8)CentreMitjana ponderada centralCertificat de l'entitat contra la qual verificar el servidorMúsica de cambraChamorroCanviaCanvia la tecla de dreceraCanvia la vista de la llista de reproduccióCanvia el retard del subtítolCanvia la memòria cau dels elements multimèdiaCanvia el nom de visualització del servei .Canvia l'identificador del flux bàsicCanvia l'idioma del flux bàsicCanvia el fitxer de configuració del lircCanvia els modes de bucle i repeticióCanvia l'inici de l'element multimèdiaCanvia el títol segons l'element multimèdia actualNom del canalCanalsanals disponibles per a l'eixida d'àudio. Si l'entrada té més canals que l'eixida, es mesclarà cap avall. Este paràmetre s'ignora quan està activada la traspassada digital.Recompte de canalsRecompte de canals d'un flux bàsic d'àudioCanals:ChansonEmpaquetador de subtítols VCD ChaojiCapítolCapítol %iCòdecs de capítolÒfset del capítol en msCapítolsDimensió característicaTxetxè&Cerca actualitzacions...Comprova si hi ha actualitzacions...Cerca actualitzacions per al VLCActiveu esta opció si voleu atenuar la zona barrejada amb este connector (està desactivat, s'atenua mitjançant opengl)Chichewa; NyanjaXinésTrieuTrieu l'art de la cobertaTrieu una destinacióTrieu un perfilTria un fitxerTrieu una ubicació d'entradaTrieu el tipus de gestió dels colors que voleu utilitzar als fotogrames d'eixida que topin amb els límits del fotograma d'entrada. L'últim: agafa la crominància només del camps nous (lluminosos). És l'adequat per a les entrades entrellaçades, com per exemple els vídeos enregistrats amb una càmera. AltLine: agafa la línia 1 de crominància del camp superior, la línia 2 del camp inferior, etc. Per defecte, és l'adequat per a l'entrada NTSC convertida a vídeo (DVD d'animació, etc.). Barreja: mitjana de crominàncies del camp d'entrada. És possible que també distorsioni els colors del camp nou (lluminós). Augmenta els valors: eixida en format 4:2:2 (crominància independent per a cada camp). És la millor simulació però requereix més CPU i ample de banda de la memòria.Trieu un o més d'un fitxer multimèdia per obrirTrieu el directori o nom del fitxer on s'emmagatzemaran els enregistraments.Trieu el fitxer on alçar les captures de vídeo.Trieu el programa que voleu seleccionar proporcionant el seu identificador de servei. Utilitzeu esta opció només si voleu llegir un flux multiprograma (com per exemple fluxos DVB).Trieu els programes que voleu seleccionar proporcionant una llista d'identificadors de servei (SID) separada per comes. Utilitzeu esta opció només si voleu llegir un flux multiprograma (com per exemple fluxos DVB).Esta opció vos permet triar si el flux SPU s'ha de redirigir a l'equipament d'eixida de flux quan este últim es permet.Esta opció vos permet triar si el flux d'àudio s'ha de redirigir a l'equipament d'eixida de flux quan este últim es permet.Esta opció vos permet triar si el flux de vídeo s'ha de redirigir a l'equipament d'eixida de flux quan este últim es permet.Tria...CorChristian Gangsta RapChristian RapChristian RockCrominànciaCrominància de l'estimació de moviment per a subpíxels i decisió de mode als fotogrames P.Crominància per a la imatge baseCrominància per a la imatge de barrejaFormat de crominànciaFourCC de la crominància que utilitza la memòria intermèdia gràfica. Per defecte és RGB perquè el dispositiu de la memòria intermèdia gràfica (fb) no pot notificar la seua crominància.Guany de crominànciaControl del guany de crominància.Crominància a l'estimació de movimentA quina crominància s'ha de convertir la imatge abans d'enviar-la al filtre intern de l'OpenCVCrominància utilitzadaCrominància a la qual es carregarà la imatge baseCrominància a la qual es carregarà la imatge de barrejaEliminació de la crominànciaEslau eclesiàsticTxuvaixEs poden seleccionar xifres, mètodes d'intercanvi de claus, funcions resum i mètodes de compressió. Consulteu la documentació GNU TLS per a una sintaxi detallada. Circular a esquerres (18V)Circular a dretes (13V)&Esborra&TancaRock clàssicClàssic NetejaNetejaNeteja la llistaNeteja els missatgesNeteja la llista de reproduccióFes clic per definir el punt BFeu clic per commutar enter temps transcorregut i restantFeu un clic per commutar entre fer un bucle a tot, bucle a un o sense bucleFeu clic per commutar entre temps total i restantPort del clientFluctuació del rellotgeComptador de la mitjana de referència del rellotgeOrigen del rellotgeSincronització del rellotgeClonaFiltre de vídeo de clonatTanca la finestraAfig a la safata del sistemaDescodificador de títols tancatsTítols tancats Títols tancats %uTítols tancats 1Títols tancats 2Títols tancats 3Títols tancats 4ClubClub - HouseCò&decCòdecDetalls del còdecNivell del còdecPerfil del còdecNom del còdecCòdecsCòdecs / MultiplexorsLlindaritació del coeficient als fotogrames PRedueixEsta opció vos permet aplegar estadístiques locals diverses sobre l'element multimèdia que s'està reproduint. ColorEixida de vídeo de l'art ASCII en colorEfecte de colorExtracció de colorInversió dels colorsEliminació de colorsMissatges de colorColor del text que es renderitzarà al vídeo. Ha de ser un hexadecimal (com els colors HTML). Els dos primers caràcters són pel color roig, després pel verd, després pel blau. #000000= negre, #FF0000 = roig, #00FF00=verd, #FFFF00 = groc (roig + verd), #FFFFFF=blancEsquema de colorLlindar de ColorFiltre del llindar de colorColorsEls colors similars a este es mantindran, la resta es canviaran a escala de grisos. Este ha de ser un hexadecimal (com els colors HTML). Els dos primers caràcters són pel color roig, després verd, després blau. Negre = #000000, #FF0000 = roig, verd = #00FF00, #FFFF00 = groc (roig + verd), blanc = #FFFFFFVora de la columnaColumnesComèdiaLlista separada per comes de les relacions d'aspecte que s'afegiran a la llista de relacions d'aspecte de la interfície.Llista separada per comes de les relacions d'escapçament que s'afegiran a la llista de relacions d'escapçament de la interfície.Llista de finestres actives separades per comes, per defecte totesOrde+Interfície de línia d'ordesComentariComentari que s'ha de posar als comentaris ASF.ComentarisCompensa el retardCompilat per %s el %s (%s) Compilador: %s Completa l'MLR per al VLC internPer componentsCompositorVídeo compostNivell de compressióCompressorCàlcul i impressió de les estadístiques PSNR. No afecta a la qualitat de codificació real.Càlcul i impressió de les estadístiques SSIM. No afecta a la qualitat de codificació real.ConductorConfiguració de l'última de l'aparença utilitzadaOpcions de configuracióOpcions de configuració que utilitzarà el Servei (p.e. --foo=bar --no-foobar). S'ha d'especificar a l'hora d'instal·lar perquè el Servei es configuri correctament.Configura les tecles de dreceraConnecta als clients que coincidisquenS'ha produït un error a la connexióConsolaMode de taxa de bits constant (CBR)Mode d'error constantMode de lambda constantMode del llindar de soroll constantFactor de qualitat constantMode de qualitat constantContenidors (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)Contemporary ChristianTaxa de bits del contingutMenú contextualContinuaTo continu de 22kHzFlux continuatContrastControlInterfícies de controlMenú de control per al reproductorControla la reproducció amb les tecles de suport multimèdiaControla la reproducció amb l'Apple RemoteControla els elements de la llista de reproducció amb l'Apple RemoteControla el volum del sistema amb l'Apple RemoteControlsConve&rteix/Alça...Temps de convergència del RateControl «avbr»Conversions des deConverteixConverteix i crea un flux de xarxaConverteix / Crea un flux de xarxa...Converteix la imatge 3D a un filtre de vídeo d'imatge anàglifCopiaCopia l'empaquetadorCopyright:Reconeixement de drets d'autorMetadada del copyrightCadena de copyright que s'ha de posar als comentaris ASF.CòrnicCorsNo s'ha pogut desmultiplexar el flux ASFCountryCreaCrea fitxers «inici ràpid»Crea fitxers «inici ràpid». Els fitxers «inici ràpid» s'optimitzen per a les baixades i permeten als usuaris iniciar la previsualització del fitxer mentre es baixa.Crea un directoriCrea un directori...Crea una carpetaCrea una carpeta...Reprodueix un nou preferitCrea un nou perfilEsta opció vos permet crear un únic nom en els espais de sintonització del sistema (System Tuning Spaces)Creeu memòries intermèdies de vídeo a la memòria de sistema en comptes de crear-les a la memòria de vídeo. No es recomana perquè normalment la memòria de vídeo utilitzada permet beneficiar-se de més acceleració de maquinari (com canviar d'escala o conversions de YUV->RGB). Esta opció no té cap efecte quan s'utilitza la superposició.CrèditsCroatEscapçaEscapça un píxel de la part inferior del vídeoEscapça un píxel de la part esquerra del vídeoEscapça un píxel de la part dreta del vídeoEscapça un píxel de la part superior del vídeoEscapça: %sCrossfeed de l'esquerra sobre la dreta amb fase invertida. Això ajuda a suprimir el mono. Si el valor és 1 cancel·larà tota la senyal comuna als dos canals.CrossfeedvEncripta l'àudioEncripta l'àudio amb CSAEncripta el vídeoEncripta el vídeo amb CSADescodificador de vídeo del maquinari Crystal HD Ctrl+Ctrl+HCtrl+LCtrl+TPunts de referènciaDe culte Informació actual de l'element multimèdiaEstadístiques de l'element multimèdia / flux actualVelocitat de la reproducció actual: %1 Feu clic per ajustarPersonalitzat&Preferits personalitzatsLlista personalitzada de les relacions d'aspecteLlista personalitzada de les relacions d'escapçamentOpcions personalitzadesReproducció personalitzadaTítol personalitzat per a la finestra de vídeo (en cas que el vídeo no estiga inclòs dins la interfície).Personalit&za la interfície...Personalitza...RetallaTalla una banda de llum induïda per la il·luminació fluorescent (unitat no documentada).Retalla el flux en fragments d'una durada determinada i garanteix una taxa de bits constant entre dos límits. Evita pics elevats de taxa de bits, especialment per als fotogrames de referència.Intercanvia la pista d'àudioIntercanvia el mode de desentrellaçatIntercanvia l'identificador de servei de programa següentIntercanvia l'identificador de servei de programa anteriorIntercanvia la relació d'aspecte de la fontIntercanvia la pista de subtítolsEs mou per una llista predefinida de formats d'escapçament.Es mou per una llista predefinida de relacions d'aspecte de la font.Intercanvia els dispositius d'àudioEs mou pels dispositius d'àudio disponiblesIntercanvia a través dels modes de desentrellaçat.Es mou per les pistes d'àudio disponibles (idiomes).Intercanvia a través dels identificadors de servei (SID) de programa disponibles següents.Intercanvia a través dels identificadors de servei (SID) de programa disponibles anteriors.Es mou per les pistes de subtítols disponibles.Intercanvia l'escapçament del vídeoCiríl·lic (Windows-1251)TxecInterfície del control del D-BusDBusDC1394DISPOSITIUSDIVEDSSDescodificador d'àudio DTS Coherent AcousticsEmpaquetador d'àudio DTSRetard DTS (ms)Compressió de rang dinàmic DTSDTVDVDesmultiplexor DV (Vídeo Digital)Adaptador DVBDispositiu DVBImportació de la llista de reproducció DVBSubtítols DVBDescodificador de subtítols DVBCodificador de subtítols DVBSubtítols DVB: Per a persones amb problemes auditiusParàmetres DVB-S2Paràmetres de recepció DVB-TConducte de capa física DVB-T2DVDAngle del DVDDispositiu de DVDMenús de DVDSubtítols de DVDDescodificador de subtítols de DVDEmpaquetador de subtítols de DVDDVD amb menúsDVD sense menúsEntrada DVDRead (menú no compatible)El DVDRead no ha pogut obrir el disc «%s».El DVDRead no ha pogut llegir els blocs %d/%d a 0x%02x.El DVDRead no ha pogut llegir el bloc %d.Entrada DVDnavFitxer AVI malmés o incomplet BolcaDanceDance HallDanésFoscMàscara de foscorDarkwaveDadesAlineació de dadesDades per a la funció de crida de retorn de l'àudio.Dades per a les funcions d'obtenció i alliberamentDades per a la funció de crida de retorn del vídeo.DataMetadada de la dataDia / Mes / Any:Reducció de soroll del domini DCT. Pseudozona morta adaptativa. L'interval entre 10 i 1000 pareix el correcte.Treu la pantalla completaDesactiva el filtre de bucle (baixa la qualitat).Death MetalAlgoritme de desbandatMàscara de depuracióDecideix les referències basant-se en les particions.DeckLinkTargeta de captura DeckLink que s'ha d'utilitzar si hi ha diverses targetes. Es numeren des de 0.Targeta d'eixida DeckLink, si existeixen múltiples. Les targetes estan numerades des de 0.EixidaDecklinkDescodificaDescodifica a la fase de desmultiplexacióDescodificatBlocs descodificatsFormat descodificatDescodificadorsS'està descodificantCoordenada X de la descodificacióCoordenada Y de la descodificacióRedueixBaixa el volumRedueix el factor d'escalatPer defectePer defecte (Windows-1252)Nivell de memòria cau per defecteAngle del DVD per defecte.Codificació per defecteAlfa del fons per defecteColor de fons per defecteColor de fons per defecte si el flux Kate no específica el color de fons que s'ha d'utilitzar.Política de memòria cau per defecteValor de memòria cau per defecte per als fluxos RTP d'eixida. Este valor s'ha de definir en mil·lisegons. Esta opció vos permet modificar el valor de memòria cau predeterminat per als fluxos UDP. Este valor s'ha d'especificar en unitats de mil·lisegon.Dispositius per defecteCodificació per defecteAlfa de la lletra per defecteColor de lletra per defecteColor de lletra per defecte que s'ha d'utilitzar quan el flux Kate no especifique el color de lletra.Descripció de la lletra per defecteEfecte de lletra per defecteIntensitat de l'efecte de lletra per defecteFotogrames per segon predeterminats per a la importació de capítols.Interfície de la transmissió a grups per defecte. Substitueix la taula d'encaminaments.Dispositiu òptic per defecteParàmetre de valor predefinit que s'utilitza per defecteGuany de reproducció per defecteFlux per defecteCadena de flux d'eixida per defecteParàmetre d'ajust que s'utilitza per defecteEsta opció vos permet definir la relació d'aspecte de la imatge d'entrada que s'ha d'utilitzar. Per defecte és 4:3Defineix l'esquema de color de les ulleresDefineix els pid a afegir per a cada pmt. Per habilitar-lo requereix «Establir el PID a l'identificador de l'ES (flux bàsic)».Defineix a quina pantalla va la pantalla completaDefineix el mode de distribució de bits per l'AQ, per defecte 1 - 0: Inhabilitat - 1: Mode per defecte actual x264 - 2: Utilitza log(var)^2 en comptes de log(var) i prova d'adaptar la força per fotogramaDetermina amb quina freqüència s'ha d'enviar la informació de la gràfica de barres. Envia la informació de la gràfica de barres cada n paquets d'àudio (per defecte 4).Determina si la informació de la gràfica de barres s'ha d'enviarDetermina si la informació de la gràfica de barres s'ha d'enviar. 1 si la informació s'ha d'enviar, 0 altrament (per defecte 1). Determina si la informació de l'alarma silenciosa s'ha d'enviarDetermina si la informació de l'alarma silenciosa s'ha d'enviar. 1 si la informació s'ha d'enviar, 0 altrament (per defecte 1).Defineix la mida del radi en píxels, de la base de bandes (al principi).Defineix la superfície virtual de l'habitació emulada pel filtre .Defineix l'opció de temps d'espera que s'afig a la cadena identificadora de la sessió RTSP. Un nombre negatiu elimina les opcions de temps d'espera completament. És necessari per a alguns IPTV STB (com els fabricats per HansunTech) als quals confon. Per defecte és 5.DesentrellaçaMètode de desentrellaçat per utilitzar a la transmissió.Mètode de desentrellaçat per al processament del vídeo.Mode de desentrellaçatMòdul de desentrellaçatDesentrellaçat inactiuDesentrellaçat actiuDesentrellaça el vídeo abans de codificar-lo.Desentrellaça el vídeoDesentrellaçatFiltre de desentrellaçat de vídeoRetardRetard (en ms) abans que el text variable entri en acció.Retard (ms)Retarda un fluxDesprés d'este retard s'eliminaran els elements SAP si no s'ha rebut cap avís.Mode de càlcul del retardRetard de l'ES (flux bàsic) (ms)Retarda el DTS (decoding time stamps) i el PTS (presentation timestamps) de les dades al flux, en comparació amb el PCR. Permet certa memòria intermèdia dins del descodificador del client.Retarda el DTS (Decoding TimeStamps) i el PTS (Presentation TimeStamps) de les dades al flux, en comparació amb l'SCR. Permet certa memòria intermèdia dins del descodificador del client.Temps de retardEliminaElimina tots els preferitsElimina els segmentsElimina els segments quan ja no són necessarisElimina el perfil seleccionatSuprimeix el perfil actualElimina l'element seleccionatElimina l'element seleccionatSistema de lliuramentEls desmultiplexors s'utilitzen per separar els fluxos «bàsics» (com ara fluxos d'àudio i vídeo).Utilitzeu-los si el desmultiplexor correcte no es detecta automàticament. És recomanable que no habiliteu esta opció com a global si no sabeu el que esteu fent.Mòdul del desmultiplexorDesmultiplexatMida de les dades desmultiplexadesDesmultiplexorsEls desmultiplexors s'utilitzen per separar els fluxos d'àudio i vídeo.DescendentDescripcióMetadada de la descripcióDescripció del contingut del flux o informació sobre el canal.Descripció de l'eixida de fluxFotogrames per segon desitjats per al flux VC-1.Esta opció vos permet especificar els fotogrames per segon desitjats per a la captura.Mode d'entrada de vídeo desitjat per a les captures DeckLink. Este valor ha de ser un codi FourCC en forma de text, p. ex. "ntsc".Mode d'eixida desitjatMode d'eixida desitjat per a l'eixida DeckLink. Este valor ha d'ésser un code FOURCC en forma textual, p.e. «ntsc».EscriptoriTecla de drecera a nivell d'escriptoriDestí:Destí (URL) que s'ha d'utilitzar per al flux. Sobreescriu el camí i vincula els paràmetresConfiguració del destíCòdec d'àudio de destíNom del bridge-in de destíFitxer de destí:Prefix de destíCòdec de subtítol de destinacióCòdec del vídeo de destíLlista detalladaDetermina el nombre de seccions de l'espectre que existiran.Determina quin vídeo (si n'hi ha) ha de mostrar el filtre d'embolcallDispositiuSelecció de dispositiuNom del dispositiuPropietats del dispositiuDispositiu:DispositiusNombre LNB DiSEqCDiàlegPunt de codi de serveis diferenciatsPot admetre diversos algoritmes de remostratge. El millor és més lent, mentre que el més ràpid mostra baixa qualitat.Punt de codi de serveis diferenciats per als fluxos UDP d'eixida (o tipus de servei IPv4 o classe de trànsit IPv6). Es fa servir per a la qualitat de servei de la xarxa (QoS).Televisió i ràdio digitalEntrada de Vídeo Digital (Firewire/ieee1394)Radiodifusió digitalEmpaquetador DiracDescodificador de vídeo Dirac amb libschroedingerDesmultiplexor de vídeo DiracCodificador de vídeo Dirac amb libschroedingerMode de predicció directa del vector de movimentMida de predicció directaRenderització directaDescodificador d'objectes DirectMediaCodificador d'objectes DirectMediaDirectShowEntrada DirectShowDirectXEixida de vídeo DirectX (DirectDraw)Acceleració de vídeo DirectX (DXVA) 2.0Eixida d'àudio DirectXDireccióDirectorDirectoriÍndex del directoriDirectori o fitxer on s'alçaran els enregistramentsPrefix del camí del directoriCamí del directori on s'han d'alçar els fitxers d'imatge. Si no està definit, les imatges s'alçaran automàticament al directori d'inici de l'usuari.Directori que s'utilitza per emmagatzemar els fitxers temporals de la pausa en directe.Esta opció vos permet especificar el directori on les instantànies del vídeo s'emmagatzemaran.InhabilitaInhabilita els menús de DVD Inhabilita la transparència dels subtítols de DVDInhabilita els menús de discInhabilita la codificació aritmèticaInhabilita l'estalvi de pantallaInhabilita l'estalvi de pantalla durant la reproducció de vídeo.DiscSelecció del discMemòria cau dels discs (ms)Dispositiu de discDescartaDescartat (malmés)Avís legalDiscoTransmissió discontinuaDiscsMostraIdentificador de pantallaParàmetres de visualitzacióMostra la font com aMostra un canal RSS o Atom al vostre vídeoRelació d'aspecte de la pantallaRelació d'aspecte de la pantalla del flux bàsic de vídeoMostra el con o la portada al fonsMostra el con o la portada de l'àlbum actual quan no s'està reproduint. Es pot inhabilitar per evitar que la pantalla es cremi.Mostra les imatges del canal si estan disponibles.Mostra de manera localNom de visualització del serveiMostra l'arbre de la llista de reproduccióMida de la visualitzacióMostra l'eixida de fluxMostra el text a sobre del vídeoMostra el vídeo d'entradaMostra l'eixidaMostra el vídeo processatMostra la previsualització de la instantània a la cantonada superior esquerra de la pantalla.Mostra el flux localmentMostra el títol del vídeo a la part superior de la pel·lícula.Mostra el vídeo en una finestra amb aparença si n'hi ha Mostra la previsualització de la instantània del vídeoMostra mentre es transmetMostratFotogrames mostratsDistància entre l'altaveu frontal esquerre i el receptor, en metres.Mode de distorsióUn dels modes de distorsió: «degradat», «vora» i «hough».Inhabilita la desmultiplexacióNo òbrigues cap interfície de la finestra d'ordes DOSInhabilita la reproduccióNo intenteu endevinar la taxa de bits ASF. Esta opció vos permet controlar la memòria cau del contingut en temps real del Windows Media Player. Establiu la taxa de bits d'àudio + vídeo en bytes.No faces resVoleu eliminar la subscripció a %1?Voleu baixar-lo?Acobla el controlador de pantalla completaAcobla/desacobla el controlador de pantalla completa a/des de la part inferior de la pantalla Llista de reproducció acobladaDolby SurroundDescodificador del Dolby SurroundEls fluxos codificats de Dolby Surround no es descodificaran abans d'ésser processats per este filtre. No és recomanable habilitar esta opció.Esta opció vos permet modificar el domini/grup de treball que s'utilitzarà per a la connexió.No mostres cap vídeoNo cal un fotograma clau abans de dividir el segment. Només ho necessita l'àudio.No mostresNo utilitzeu els valors predeterminats, excepte les bandes especificades manualment. Heu de proporcionar 10 valors entre -20dB i 20dB, separats per espais, p.e. «0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0 2».Mida dobleDoble clic per canviar. Tecla de suprimir per eliminar.Feu doble clic per obtindre informació multimèdiaFeu doble clic per saltar a la posició de temps triadaAvallBaixa la portadaEl fitxer baixat "%s" estava malmés. Per tant, s'ha eliminat. Dibuixa bandes a l'espectròmetreDibuixa pics a l'analitzadorDibuixa la base de les bandesDibuixableDreamOmet els darrers fotogramesDeixa anar els elements multimèdia acíLlençat (discontinuat) Drum & BassDrum SoloSecSenyal original (dry)Senyal originalDual monoDuetDummyElements DummyDesmultiplexor IFO dummyEixida d'àudio DummyDescodificador DummyCodificador DummyRenderitzador de la lletra DummyFormat de la crominància de la imatge DummyEntrada qualsevolInterfície DummyEixida de flux DummyEixida de vídeo DummyMultiplexor Dummy/CruDescodificador de buidatgeNom del fitxer de bolcatBolca el mòdulBuida a l'entrada cruaDuplica el perfil actual per a un perfil nouDuplica el perfil actual...Duplica l'eixida de fluxDupliqueu el vídeo en finestres múltiples i/o mòduls d'eixida de vídeoDuradaDurada en segonsDurada en segons abans d'estimular el final d'un fitxer. Un valor negatiu significa un temps de reproducció sense límits.HolandésLa compressió de rang dinàmic fa que els sons alts sonin més suaus, i els suaus més alts, perquè pugueu escoltar més fàcilment el flux en un entorn sorollós sense molestar a ningú. Si la inhabiliteu, la reproducció estarà més adaptada a una sala cinematogràfica o una habitació acústica.Compressor de rang dinàmic Superposició dinàmica del vídeoDzongkaE&xportaDescodificador de subtítols EBU STLAnalitzador de subtítols EBU STLEGLExtensió EGL per a l'OpenGLIdentificador de l'ES (flux bàsic)Detecció SKIP prèvia als fotogrames PDetecció SKIP prèvia als fotogrames P.Europa Oriental (Latin-2)Europa Oriental (Windows-1250)Easy ListeningVoraVora visibleEditaEdita els preferitsEdita una entradaOpcions d'edicióEdita els paràmetres per defecte de l'aplicació per a protocols de xarxaEdita el perfil seleccionatEdita la configuracióEfectesLlista d'efectesExpulsa el discTemps transcorregutElectrònicaRelació d'aspecte de l'elementIdentificador de flux bàsicEixida de flux bàsicOrde del elementsEsta opció vos permet eliminar els blocs de crominància quan el PSRN no ha canviat gaire (per defecte: 0.0). L'especificació H264 recomana 7.Esta opció vos permet eliminar els blocs de luminància quan el PSRN no ha canviat gaire (per defecte: 0.0). L'especificació H264 recomana -4.Incrusta el navegador de fitxers al diàleg obertIncrusta l'eixida del vídeo a la interfície principal.IncrustatVídeo incrustatVídeo de la finestra incrustadaRelleuBuida la llista de reproduccióHabilitaHabilita els menús de DVDHabilita l'estimació de moviment globalHabilita les trameses de Last.fmHabilita l'OSDHabilita l'On-Screen-Display (OSD)Habilita l'estimació de la correlació de faseHabilita l'eixida de flux SPUHabilita la detecció de canvi d'escenaHabilita l'espaiadorHabilita el canvi de velocitat de l'àudio Esta opció vos permet habilitar un simple algoritme de reducció de soroll per tal de reduir la longitud de codificació i la taxa de bits, a canvi de fotogrames de menor qualitat.Habilita una solució temporal per a T23Habilita la filtració prèvia adaptableHabilita la biblioteca afterburnerHabilita l'àudioHabilita l'eixida de flux d'àudioHabilita els pedaços de compatibilitat perquè admetin el Blu-rayEsta opció vos permet habilitar els algoritmes dedicats a fotogrames entrellaçats.Habilita la transmissió discontinua (DTX).Habilita el compressor del rang dinàmic Habilita els pedaços perquè s'admeti el Blu-ray. Esta opció no força totes les opcions de compatibilitat del Blu-ray p. ex. resolució, fotogrames per segon, nivellHabilita l'estimació de moviment jeràrquicaEsta opció vos permet habilitar els algoritmes d'estimació de moviment entrellaçat.Necessita més CPU.Habilita el mode Mega BassHabilita els quantificadors múltiplesHabilita els quantificadors múltiples per subbanda (un per bloc codificat)Habilita l'algoritme de reducció de soroll.Habilita l'espectre gràfic originalHabilita la reverberacióHabilita el mode de programariHabilita la replicació de banda espectralHabilita la transmissió per a tots els ES (fluxos bàsics)Habilita les subimatgesHabilita els subtítolsHabilita l'analitzador d'espectre «pla» a l'espectròmetre.Habilita l'eliminació de colors, p.e. canvia a imatge en blanc i negre quan la senyal és dèbil.Esta opció vos permet habilitar l'algoritme d'estimació de premoviment.Habiliteu esta opció si es mostren les franges obliqües quan la mida de la finestra és igual o més petita que la mida de la pel·lícula.Habiliteu esta opció si voleu que cap altre àudio interrompi el vostre àudio. Habilita la modificació de la velocitat de l'àudioHabilita els efectes de transparènciaEsta opció vos permet habilitar la quantificació d'enreixat (distorsió de la taxa per coeficients de bloc).Habilita el vídeoHabilita l'eixida de flux de vídeoHabilita la detecció d'activitat de veu (VAD). S'activa automàticament al mode VBR.Habilita/inhabilita la renderització de l'àudio.Habilita/inhabilita la renderització del vídeo.Habilita l'eliminació de fotogrames als fluxos MPEG2. Això succeeix quan l'ordinador no és prou potentEncapsulacióMètode d'encapsulacióCodificat perPerfil del codificadorS'està codificantCoordenada X de la codificacióCoordenada Y de la codificacióComplexitat de la codificacióParàmetres de codificacióQualitat de la codificacióConnexió xifradaFiForça la codificació de taxa de bits constant (CBR) en comptes de la codificació de taxa de bits variable per defecte (VBR).Força una qualitat entre 0 (baixa) i 10 (alta).Esta opció vos permet forçar una qualitat entre 1 (baixa) i 10 (alta), en lloc d'especificar una taxa de bits particular. Produirà un flux VBR.Esta opció vos permet forçar l'alineació del vídeo a la seua finestra. Per defecte (0) estarà centrat(0=centre, 1=esquerra, 2=dreta, 4=superior, 8=inferior, també podeu utilitzar combinacions d'estos valors).Força la posició de la gràfica de barres al vídeo (0=centre, 1=esquerra, 2=dret, 4=superior, 8=inferior, també podeu utilitzar combinacions d'estos valors, p.e. 6=superior-dreta).Força la complexitat del codificador.Força la posició del logotip al vídeo (0=centre, 1=esquerra, 2=dreta, 4=superior, 8=inferior, també podeu utilitzar combinacions d'estos valors, p.e. 6=superior-dreta).Força la màxima taxa de bits VBRForça el mode del codificador.Força l'alineació de totes les unitats d'accés als límits PES. Si s'inhabilita, es pot estalviar una mica d'ample de banda, tot i que pot provocar incompatibilitats.AnglésPosa els elements a la qua de la llista de reproducció en el mode d'instància únicaIntroEscriu l'URL ací...Introduïu l'URL del podcast al qual es subscriurà: Introduïu un nom per al valor predefinit nou:Introduïu el nom del perfil nou:Introduïu el nom del directori nou:Introduïu el nom de la carpeta nova:Introdueix la llista de podcasts que s'ha de recuperar, separats per «|» (barra).EntradaEqualitzadorValors predefinits de l'equalitzador Equalitzador de 10 bandesEsborraEsborra el filtre de vídeoErrorReconeixement d'errorsS'ha produït un error mentre es desaven les metadadesError:Error: «goto» necessita un argument més gran que zero.ErrorsErrors i avisosErrors i avisos...EscEsperantoEsperanto (Latin-3)EssencialEstoniàÈtnic Euro-HouseEuro-TechnoEurodanceCada Productor executiuAjuda exhaustiva per al VLC i els seus mòdulsIx de la pantalla completaSi no hi ha cap element a la llista de reproducció, ix.ExpandeixEspaiador desplegableExperimentalExporta l'SDP com un fitxerAmplia la durada dels subtítols segons este valor. Utilitzeu 0 per inhabilitar-lo.M3U ampliatPanell ampliatExtensió a través de la qual s'utilitza l'Open Graphics Library (OpenGL).ExtensionsAgressivitat dels fotogrames I addicionalsPMT addicionalMòduls de la interfície addicionalFitxer addicionalLes metadades addicionals i la informació es mostren en este tauler. ExtreuExtreu el filtre de vídeo del component RGBF1F10F11F12F2F3F4F5F6F7F8F9Codificador d'àudio FDK-AACFDKAACTaxa de codi FEC Descodificador d'àudio/vídeo FFmpegCodificador d'àudio/vídeo FFmpegCadenes de filtre de postprocessament de ffmpegEl FIFO que llegiran per a les ordesEl FIFO al qual es demanaran respostesDesmultiplexor FLACRàdio FMCodi FourCC del format d'entrada cruCodi FOURCC del format d'entrada cru. És una cadena de quatre caràcters.FPSCompte FTPEntrada FTPEixida de càrrega FTPFactorNo s'ha pogut obrir "%s" per escriure-hiTTY falsSistema alternatiu al flux de text variable quan no hi ha dadesFeroésRàpidFast FusionBilineal ràpidCerca ràpidaMés ràpidMés ràpid (lleuger)Afavoreix la velocitat per sobre de la precisió durant la cercaCaracterístiquesURL del canalImatges del canalGuany de la retroaccióRecull fotografies mitjançant els scripts luaRecull metadades mitjançant scriptsLa codificació de camp és on els camps entrellaçats es codifiquen per separat, al contrari d'un fotograma pseudoprogressiuFijiàFitxerFormat del fitxer:Selecció de fitxerAssociacions de fitxersEixida d'àudio del fitxerMemòria cau dels fitxers (ms)Fitxer que conté la clau d'encriptatge de 16 bitsEl fitxer està malmésNo s'ha pogut verificar el fitxerBolcador de fitxersAssociació de les extensions de fitxersEntrada del fitxerRegistre del fitxerNom de fitxerNoms de fitxers:No s'ha pogut verificar el fitxerS'ha produït un error en llegir el fitxerEixida de flux del fitxerFitxer que s'utilitzarà per configurar el mòdul projectM.Fitxer des del qual es llegirà el text marcatFitxer on el VLC llig la URI clau i la ubicació del fitxer clauFitxer/DirectoriFitxer/CarpetaPunt d'inici del navegador de fitxersNom del fitxerNom del fitxer del fitxer d'estadístiques de 2 passadesNom del fitxer del fitxer d'estadístiques de 2 passades per a la codificació multipassada.Prefix del nom del fitxerNom del fitxer per trobar la portada d'un àlbum al directori actualFitxersEls fitxers amb estes extensions no s'afegiran a la llista quan s'òbriga un directori. Això és útil si afegiu directoris que contenen fitxers de llistes de reproducció, per exemple. Utilitzeu una llista d'extensions separades per comes.Gra de pel·lículaPel·lícula NTSC (IVTC)FiltreFiltra l'àudio dues vegades. Això proporciona un efecte més intens.Filtre:FiltresTroba metadades utilitzant l'empremta digital d'àudioTroba: %sFinésEl primer paràmetre controla si l'RD està actiu (subme>=6) o inactiu. El segon paràmetre controla si el Trellis s'utilitza a l'optimització psicovisual, per defecte inactiuAjusta a la pantallaFixa l'alçada HDTVArregla quan siga necessariEscala del quantificador fixaS'està arreglant l'índex AVI...Descodificador d'àudio FlacCodificador d'àudio FlacEmpaquetador d'àudio flacPlaBotó plaInverteix horitzontalmentInverteix la imatge horitzontalment.Inverteix la imatge verticalment.Inverteix verticalmentFlota a daltFluidSynthSintetitzador FluidSynth MIDICarpetaMetadades de la carpetaFolkFolk-RockFolkloreSegueix el ratolíSegueix el ratolí quan es capturi una subpantalla.LletraPropietats de la lletraColor de lletraFamília de lletra que voleu utilitzar per a la lletraFitxer de lletra que voleu utilitzar per a la lletraMenú del tipus de lletraMida de la lletraCos de lletra en píxelsCos de lletra, píxelsLletra que s'utilitza als menúsLletra que s'utilitza als títolsPer a vídeos estereoscòpics, definició de l'arranjament dels fotogrames: 0: checkerboard - els píxels són alternativament de L i de R 1: alternança de columnes - L i R estan entrellaçats per columna 2: alternança de files - L i R estan entrellaçats per fila 3: banda a banda - L és a l'esquerra, R a la dreta 4: dalt a baix - L és a dalt, R a baix 5: alternança de fotogrames - una vista per fotogramaForça la relació d'aspecteForça el perfilForça una codificació de taxa de bits constant (CBR, taxa de bits constant).Esta opció vos permet especificar una qualitat entre 0,0 (baixa) i 50,0 (alta), en comptes d'especificar una taxa de bits particular. Això produirà un flux VBR.Esta opció vos permet forçar un compliment de l'estàndard estricte a la codificació (valors acceptats: -2 a 2).Força la negretaForça la crominància (utilitzeu-ho amb precaució)Força la crominància. És per a una cadena de quatre caràcters.Força la detecció de Dolby SurroundForça la creació d'un índexForça el mètode d'entrellaçatForça la transmissió a grups RTP a través d'RTSPForça el nombre de fragments per fotogramaForça els fragments rectangulars i la substitueixen altres opcions de fragmentacióForça la selecció de tots els fluxosForça l'omissió de fotogrames per tal d'augmentar la velocitat de la descodificació (-1=cap, 0=per defecte, 1=fotogrames B, 2=fotogrames P, 3=fotogrames B+P, 4=tots els fotogrames).Força l'omissió d'idct per augmentar la velocitat de la descodificació dels tipus de fotogrames (-1=Cap, 0=Per defecte, 1=Fotogrames B, 2=Fotogrames P, 3=Fotogrames B+P, 4=Tots els fotogrames).Força la posició dels subtítolsEsta opció vos permet forçar un format de crominància específic per a l'entrada de vídeo DirectShow (p. ex. l420 (per defecte), RV24, etc.)Esta opció vos permet forçar els fotogrames per segon que utilitzarà l'entrada de vídeo DirectShow (p. ex. 0 significa per defecte, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)Fes que l'eixida de vídeo dummy cree imatges amb un format de crominància específic en comptes d'intentar millorar el rendiment amb el més eficaç.Obliga al mòdul rc a utilitzar stdin com si fos un TTY.Força l'ús d'una crominància específica. Utilitzeu YUVA si voleu utilitzar el filtre de vídeo màscara alfa o pantalla blava. Força l'actualització dels valors d'este diàlegForça l'ús d'un multiplexor avformat específic.Força l'estil de la finestra:Crominància forçadaForça l'idioma de l'àudio FormulariFormatNom del formatFormat de les imatges d'eixida (png, jpeg, etc.).Format de l'hora i la dataSubtítols formatatsAvantFotograma per fotogramaProfunditat de la memòria intermèdia gràficaFitxer de la memòria intermèdia gràficaAlçada de la memòria intermèdia gràficaIdentificador dels segments de la memòria intermèdia gràficaAmplada de la memòria intermèdia gràficaFotograma per fotogramaCaptura de fotogramesFotogrames per segonFotogrames per segon del flux bàsic de vídeoFotogrames per segon del flux bàsic produït.Mida del fotogramaDispositiu de la memòria intermèdia gràficaDispositiu de la memòria intermèdia gràfica que s'ha d'utilitzar per a la renderització (normalment /dev/fb0).Entrada de la memòria intermèdia gràficaResolució de la memòria intermèdia gràfica que s'ha d'utilitzarLa memòria intermèdia gràfica utilitza l'acceleració del maquinariRecompte de fotogrames que s'ha d'utilitzar a l'anticipació del tipus de fotogramaRecompte de fotogrames que s'ha d'utilitzar a l'anticipació del tipus de fotograma. Els valors per defecte actuals poden causar problemes de sincronització a l'eixida no multiplexable, com a l'eixida rstp sense el multiplexor tsFotogrames per segonFreestyleRenderitzador de la lletra Freetype2FrancésFreq 1 (Hz)Freq 1 QGuany Freq 1 (dB)Freq 2 (Hz)Freq 2 QGuany Freq 2 (dB)Freq 3 (Hz)Freq 3 QGuany Freq 3 (dB)FreqüènciaFreqüència (Hz)FrisóFúcsiaFull HD (1080p)URL complet que s'ha de posar al fitxer índexURL complet per al fitxer índex. Utilitzeu #'s per representar el nombre del segment.Volum al 100%Greu totalGreu total i agutCamí complet dels fitxers d'imatge que s'ha d'utilitzar. El format és [,[,]][;[,[,]]][;...]. Si només voleu tindre una sola imatge, introduïu el nom del fitxer.Agut totalPantalla completaControlador de pantalla completaDispositiu de vídeo per a la pantalla completaOpacitat del controlador de pantalla completa entre 0,1 i 1Eixida de vídeo en pantalla completaFunkFusióDescodificador G.711Codificador G.711GLXExtensió GLX per a l'OpenGLServidor GNU TLSGNU TLS (Transport Layer Security)Eixida de vídeo de la memòria intermèdia gràfica de GNU/LinuxLongitud del GOPEstructura GOPEstructura GOP que s'utilitza per codificar la seqüència de vídeoGaèlic (escocés) GuanyFiltre de control de guanyMultiplicador de guanyGuany al bucle de retroaccióGallecJocMode de jocGammaCorrecció gamma (blau)Correcció gamma (verd)Correcció gamma (roig)Ajust de la gamma.GangstaS'està obtenint el flux d'eixidaGaussFiltre passabaix adaptatiu gaussiàDifuminat gaussiàFiltre passabaix gaussiàFiltre de vídeo de difuminat gaussiàDesviació estàndard del gaussià. El difuminat té en compte els píxels d'almenys 3*sigma en qualsevol direcció.Desviació std del gaussiàGeneralÀudio generalParàmetres generals d'àudioParàmetres de l'entrada general.Utilitzeu-los amb precaució...Comportament general de la llista de reproduccióParàmetres generals per als mòduls d'eixida d'àudio.Paràmetres de l'eixida de flux generalParàmetres generals de vídeoGenera IV en lloc d'utilitzar segment-nombre com a IVGenera delimitadors d'unitat d'accés d'unitats NAL. Cadena de l'eixida de flux generadaGenèricGènereDescripció del gènereMetadada del gènereGeometriaGeorgiàAlemanyMovimentsFunció d'obtencióCP1252L'aplicació de l'efecte sèpia li dóna al vídeo un to més càlid GlobalTecles de drecera globalsInterfície de les tecles de drecera globalsGuany globalVés al punt temporalVés al menú del DVDVés al punt temporalAnem-hi!GoaGoomVelocitat d'animació GoomAlçada de la visualització GoomAmplada de la visualització GoomEfecte GoomGospelGòtic Gothic RockGradfunFiltre de vídeo gradfunDegradatTipus d'imatge degradadaTipus d'imatge degradada (0 o 1). 0 emblanquina la imatge mentre que 1 manté els colors.Llindar de degradatFiltre de vídeo de degradatGraFiltre de vídeo de graVerd gespaGrisEixida de vídeo en escala de grisosGrec (ISO 8859-7)Grec (Windows-1253)Grec, ModernVerdGrenlandés, KalaallisutGrupDistància de referència del grup d'imatgeGrup de mida d'imatgeAgrupa paquetsAgrupamentGrungeGuaraníInterval de guàrdia GujaratiNivell H.264Perfil H.264Empaquetador de vídeo H.264H.264/MPEG-4 Part 10/AVC codificador (x264 10-bit)H.264/MPEG-4 Part 10/AVC codificador (x264)Desmultiplexor de vídeo H264Eixida HAL AudioUnitHD (720p)DVD HDHD-SDIEntrada HD-SDIHDMIHE-AACHE-AAC-v2HH'H':mm'm':ss's'.zzzEliminador de soroll 3D d'alta qualitatInformació del cronometratge HDRLlista de reproducció HTMLExportació de la llista de reproducció HTMLHTTP(per defecte)Anunci HTTPEixida del protocol HTTP Live Streaming Autenticació HTTPEntrada HTTPProxy de l'HTTPURL del proxy de l'HTTPContrasenya del proxy de l'HTTPLa forma per utilitzar el proxy de l'HTTP és http://[user@]elmeuservidor.elmeudomini:elmeuport/. Si no s'especifica res, s'utilitzarà la variable d'entorn http_proxy.Adreça del servidor HTTPPort del servidor HTTPEixida de flux HTTPPort del túnel HTTPHTTP(S)Certificat del servidor HTTP/TLSClau privada del servidor HTTP/TLSPort del servidor HTTPSNom del fitxer cascada HaarMeitat de la midaMode de gestió per a fluxos en estèreoRock durHardcoreDescodificació del maquinariDescodificació accelerada per maquinariEfecte d'auricularsEfecte d'espacialització virtual dels auricularsVirtualització dels auricularsAuricularsHeavy MetalHebreuHebreu (ISO 8859-8)Hebreu (Windows-1255)AlçadaAlçada en píxels de la vora entre les miniatures.Alçada dels fluxos bàsics de vídeo o subtítolAjudaHereroAmaga / Mostra la bibliotecaAmaga / Mostra el visualitzadorOculta els altresOculta el VLCAmaga el punter i el controlador de pantalla completa després de x mil·lisegonsAmaga els erros futursAmaga el punter i els controls de pantalla completa després de n mil·lisegons.Amaga la interfície i posa en pausa la reproducció.Mode de jerarquiaAltVoltatge LNB altFiltre de l'eliminador de soroll 3D d'alta qualitatAlta freq (Hz)Guany de la freqüència alta (dB)Latència altaPrioritat altaTaxa de codi d'alta prioritat La latència més altaEls valors grans suposen més filtració prèviaEl més altHindiHip-HopHiri MotuIniciHong-Kong suplementari (HKSCS)Límit de salt (TTL)HoritzontalHoritzontal (18V)Inverteix horitzontalmentFragments horitzontals per fotogramaServidorOrdinador centralTecles de dreceraTecla de dreceraCanvi de la tecla de dreceraTecles de dreceraInterfície de gestió de les tecles de dreceraParàmetres de les tecles de dreceraHoughHores / Minuts / Segons:HouseCom l'AQ distribueix els bitsTemps d'espera per a qualsevol paquet abans que la font caduqui.Nombre de fonts RTP diferents que es permeten alhora.Quantes vegades per segon s'ha d'actualitzar el contingut de la pantalla.Pronunciació per fer l'efecte de lletra triat (depèn de l'efecte).To de colorTo o balanç de color.HumorHongarésDe pressaFactor de quantificació II&mportaSeqüència de només fotogrames IConversions I420,IYUV,YV12 a RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32IdentificadorÒfset de l'identificadorInterval IDREntrada de càmera digital IIDC (firewire)INTERNETAdreça IPParàmetres ISDB-SParàmetres de recepció ISDB-TEixida IceCASTIslandésIconesSi la connexió automàtica està habilitada, només els clients JACK els noms dels quals coincidisquen amb esta expressió regular es tindran en compte per a la connexió.Si està habilitat i s'ha especificat la formació, el multiplexor TS posa els límits al final de les imatges I. En este cas, la durada de la formació que proporciona l'usuari és l'últim recurs que s'utilitza quan no hi ha un fotograma de referència. Això millora l'eficiència de l'algoritme de formació perquè els fotogrames I són normalment els fotogrames més grans en el flux.Si està habilitat, la commutació entra text variable i flux normal només succeeix en fotogrames I. Elimina els artefactes en la commutació de flux a canvi d'un lleuger increment del retard, depenent de la freqüència dels fotogrames I en els fluxos.Si està habilitada, esta opció automàticament connectarà l'eixida d'àudio al primer client JACK enregistrable que trobe.Si s'habilita, el vídeo s'expandeix per ajustar-se al llenç després de l'escalat. Altrament, s'escapça el vídeo per ajustar-se al llenç després de l'escalat.Si no està buit i el codi de la imatge és vertader, la imatge es convertirà a la crominància especificada.Si no apareix res, comproveu la connexió a Internet.Si es detecta alguna comunicació d'àudio pendent, la reproducció es posarà en pausa automàticament.Esta opció vos permet utilitzar les imatges per dibuixar el punter del ratolí a la captura.El nombre de l'adaptador DVB ha d'estar seleccionat si l'adaptador proporciona diversos dispositius de sintonització independents. La numeració comença des de zero.Si la potència mitjana sobre les últimes memòries intermèdies N és major que este valor, es normalitzarà el volum. Este valor és un nombre positiu en coma flotant. Un valor entre 0.5 i 10 pareix sensible.Potser necessitem un voltatge més alt si els cables entre el satèl·lit LNB i el receptor són llargs. No tots els receptors ho admeten.Si el desmodulador no pot detectar la inversió espectral correctament s'ha de configurar manualment.Si el fitxer existeix, se sobreescriurà.Si el fitxer existeix, no es sobreescriurà.Podeu seleccionar l'LNB correcte (1 a 4) si el receptor del satèl·lit està connectat a múltiples LNB a través d'un commutador DiSEqC 1.0. Si no hi ha commutació, el paràmetre ha de ser 0.Podeu seleccionar l'LNB correcte (1 a 4) si el receptor del satèl·lit està connectat a múltiples LNB a través d'un commutador DiSEqC 1.0. Si no hi ha commutació, el paràmetre ha de ser 0.Si la freqüència de transmissió del satèl·lit excedeix la freqüència de commutació, l'alta freqüència de l'oscil·lador s'utilitzarà com a referència. A més, s'enviarà el to automàtic continu de 22kHz.El nombre de l'adaptador DVB ha d'estar seleccionat si n'hi ha més d'un. La numeració comença des de zero.Si esta opció està habilitada, el VLC farà servir l'estil d'interfície fosca. En qualsevol altre cas, farà servir l'estil d'interfície grisa.Si s'habilita esta opció, es controlarà el flux a l'adreça de multidestinació SAP. És necessari si voleu fer anuncis a l'MBone.Si esta propietat està en blanc, es defineixen altres valors diferents per a DVD, VCD i CDDA Podeu definir un únic o configurar-ho tot individualment a les preferències avançades.Per obrir un flux de transmissió a grups, introduïu les respectives adreces IP facilitades pel proveïdor de flux. Al mode de transmissió individual el VLC utilitza automàticament l'identificador de la vostra màquina. Per obrir un flux mitjançant un protocol diferent, premeu cancel·lar per tancar el full.Si el proxy de l'HTTP requereix contrasenya, establiu-la ací.Si el porta-retalls conté un URL vàlid o el camí a un fitxer de l'equip, es selecciona automàticament.IgnoraIgnora els botons de volum del teclat.Ignora l'indicador dels subtítolsIgnora l'indicador dels subtítols. Proveu-ho si no apareixen els subtítols.Extensions ignoradesImatgeAjust de la imatgeFitxers d'imatges (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)Ajust de la imatgeLluminositat de la imatge (0-2)Imatge de la crominànciaContrast de la imatge (0-2)Desmultiplexor d'imatgeFormat de la imatgeFormat de la imatge (per defecte, RGB)Format d'imatge que s'utilitzarà per emmagatzemar les instantànies del vídeoGamma de la imatge (0-10)Alçada de la imatgeTo de color de la imatge (0-360)Màscara d'imatgeMàscara de la imatge. S'esborraran els píxels amb un valor alfa amb més d'un 50%.Filtre de les propietats de la imatgeQualitat de la imatgeQualitat de la imatge de 1 a 9 (màxima)Saturació de la imatge (0-3)Imatge sobre la qual es barrejaràMur d'imatgesImatge que es barrejaràAmplada de la imatgeEn una configuració de monitors múltiples, podeu especificar el nom de dispositiu Windows de la pantalla on voleu que la finestra de vídeo s'òbriga. Per exemple, "\\.\PANTALLA1" o "\\.\PANTALLA2".Al mode de pantalla completa, es manté la pantalla negra on no es mostra cap vídeo Per poder emetre el flux de xarxa és necessari proveir una adreça de destinació.AugmentaPuja el volumIncrementa o decrementa el guany (per defecte 1.0)Incrementa el factor d'escalatIncrementa la prioritat del procésSi s'incrementa la prioritat del procés és probable que la vostra experiència millori perquè no permet que altres aplicacions que poden prendre massa temps de processador alterin el VLC. Tingueu en compte que en certes circumstàncies (errors) el VLC pot prendre tot el temps de processador i insensibilitzar el sistema. Este fet podria requerir arrencar de nou la vostra màquina.ÍndexFitxer índexÍndex de pantalles (1, 2, 3, etc.). Alternativa a l'identificador de pantalla.IndieTemps de mostra de la imatge individual de 0 - 60000 ms.IndonesiIndustrialInfluencia (polaritza) l'ús de fotogrames BInformacióInformació sobre els elements que formen el vostre element multimèdia o el vostre flux. També es mostra el multiplexor, els còdecs d'àudio i vídeo i els subtítols.Informació...InfraroigInterfície de control remot per infrarojosOcupació inicial de la memòria intermèdia VBVS'està iniciantEntradaParàmetres de l'entrada i còdecsParàmetres d'entrada i còdecsEntrada / CòdecsDispositius d'entradaEntrada FIFOTaxa de bits d'entradaTargeta d'entrada que s'ha d'utilitzar Ha canviat l'entradaL'entrada ha canviat, no es pot alçar el preferit. La suspensió de la reproducció amb «pausa» durant l'edició dels preferits garanteix la conservació de la mateixa entrada.Llista d'entradaElement d'entradaEntrada de la targeta que s'ha d'utilitzar (vegeu la depuració).Repeticions d'entradaEntrada esclava (experimental)Entrada/LecturaEntrada:Lloc no segurInsereixInsereix un discInstal·laInstal·la el Servei de WindowsInstal·la el servei i ix.En comptes d'escriure un fitxer cru, podeu afegir una capçalera WAV al fitxer.InstrumentalPop instrumentalRock instrumentalVolum de l'àudio sencerEnter des de -1 (cap model) a 4.Identificador enter per este flux bàsic. S'utilitzarà per «trobar» el flux més tard.Mètode d'estimació de moviment de píxel enterIncrusta el vídeo a la interfícieCodificador Intel QuickSync Video per MPEG4-Part10/MPEG2 (H.264/H.262)IntensitatEfecte d'intensitat del sèpiaZona morta de la quantificació de luminància inter Filtre DWT de la imatge interLes imatges inter es poden referir a imatges anteriors o posteriorsLes imatges inter només es refereixen a imatges anteriors.Zoom interactiuInterfícieParàmetres de la interfícieInteracció de la interfícieMòdul de la interfícieEstil de la interfícieCodificació entrellaçadaMode d'entrellaçatEstimació de moviment entrellaçatInterlinguaInterlingueNom del còdec intern del libavcodecNom del format del libavcodec internEnregistrament del flux internInternetInterval entre l'aparició i la desaparicióInterval entre la desaparició i l'aparicióInterval entre les dues desaparicions Zona morta de la quantificació de luminància intraFiltre DWT de la imatge intraIntrodueix un retard a la visualització del flux.InuktitutInupiaqCombinació no vàlidaEl contenidor no té un format valid per al flux de xarxa HTTPLa signatura no és vàlidaInverteix els colorsFiltre de vídeo d'inversióIrlandésEsta opció vos permet inhabilitar la sincronització del rellotge d'entrada per a fonts de temps real.Utilitzeu-lo si experimenteu problemes amb els fluxos de la xarxa.La instal·lació de l'FFMPEG (libavcodec) no té els següents codificadors: %s. Si no sabeu com solucionar això, demaneu assistència per a la vostra distribució. No és un error intern del VLC. No contacteu amb el projecte VideoLAN per preguntar sobre este problema. No s'ha pogut baixar la signatura criptogràfica del fitxer baixat "%s". Per tant, s'ha eliminat.S'ha eliminat el fitxer baixat «%s» perquè no s'ha pogut verificar amb seguretat.ItaliàEntrada JACKEntrada d'àudio JACKEixida d'àudio JACKJPopJaponésJaponés (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)Japonés (Shift JIS)Japonés Unix (EUC-JP)JavanésJazzJazz+FunkRefinament del moviment bidireccional conjunt.Estèreo conjuntVés en&rereMida del saltVés a un punt &temporal específicJungleEixida d'àudio de la K Audio InterfaceEixida de vídeo K Video Acceleration KVAKannadaKaraokeAnalitzador Kasenna MediaBaseDialecte RTSP KasennaEls servidors Kasenna utilitzen un dialecte antic i no estàndard d'RTSP. Amb este paràmetre el VLC prova d'utilitzar este dialecte, però després no es pot connectar als servidors RTPS normals.CaixmiriKateKate és un còdec de text i imatge basat en la superposició. La biblioteca de renderització Tiger és necessària per renderitzar els fluxos Kate complexos, però el VLC és capaç de renderitzar text estàtic i imatge basats en subtítols si no està habilitat. Tingueu en compte que el canvi dels paràmetres de sota no tindran efecte fins que es reproduïsca un nou flux. Esperem que es solucione prompte.Descodificador de superposició Kate Els fluxos Kate es poden renderitzar mitjançant la biblioteca Tiger. Si inhabiliteu això, només es renderitzarà el text estàtic i el mapa de bits basat en fluxos.Empaquetador dels subtítols KateKazakhMantén els elements recentsMantén la relació d'aspecteMantén els nivells d'àudio entre sessionsMantén el fitxer existentMantén la pista original d'àudioMantén la mida originalMantén la pista original de vídeoMantén alguns fotogrames B com a referènciaConserva l'eixida de flux obertaMantén la relació d'aspecte original quan es canvia la mida dels elements del mosaic.Mantén la mida original dels elements del mosaic.Esdeveniments del teclatTecla o combinació:Esdeveniments del teclatTecla:KhmerKikuyuKinyarwandaKirguísAngle de curvatura radiRadi de l'angle de curvatura KomiCoreàCoreà (EUC-KR/CP949)Coreà (ISO-2022-KR)KuanyamaKurdBIBLIOTECAXARXA LOCALDescompressió LZMALanczosIdiomaIdioma de la pista d'àudio que voleu utilitzar (codi de país separat per comes, de dos o tres lletres, és possible que utilitzeu «cap» per evitar que recorri a un altre idioma).La llengua del flux bàsic, tal com es descriu a l'ISO639Idioma de la pista de subtítols que voleu utilitzar (codi de país separat per comes, de dos o tres lletres, és possible que utilitzeu «qualsevol» com a alternativa).LaosiàGranSala granMés granDarrers 60 segonsDarrer dispositiu d'àudioL'última comprovació es va fer el:%@No s'ha definit el nom d'usuari de last.fmL'últimLlatíLetóS'està executant una sol·licitud d'actualització...Taxa de codi de la capa AModulació de la capa ARecompte de segments de la cara AEnllaç temporal de la cara ATaxa de codi de la capa BModulació de la capa BRecompte de segments de la cara BEnllaç temporal de la cara BTaxa de codi de la capa CModulació de la capa CRecompte de segments de la cara CEnllaç temporal de la cara CAbandona la pantalla completaEsquerraD'esquerra a dreta/ de dalt a baixDurada en mil·lisegons per a l'eixida de cada pasDurada en mil·lisegons per cercar la millor posició de superposicióLongitud dels segments del flux TSQuant de temps (en ms) queda per interrompre la recepció de dades.Esta opció permet que el vídeo s'escali per tal d'encabir-se a la finestra o a la pantalla completa.LuxemburguésNivell de la senyal retardadaNivell de la senyal d'entradaNivell de la senyal d'entrada del canal original.Connector de les notificacions LibNotifyCodificador d'àudio LibtwolameLlicènciaLlimaLimita la mida de cada fragment en bytes Limita la mida de cada fragment en macroblocsLínia 1:Línia 2:LinealLineal (més ràpid)Descodificador d'àudio PCM linealCodificador d'àudio PCM linealEmpaquetador d'àudio PCM linealNotes linealsLingalaEtiquetatge lingüísticEnllaç #LlistaLlista de còdecs prioritaris que el VLC utilitza. Per exemple, «dummy,a52» prova els còdecs dummy i els a52 abans que els altres. És recomanable que només usuaris avançats alterin esta opció, ja que pot interrompre la reproducció de tots els fluxos.Llista de certificats de servidors revocatsLlista de paraules separades per | que s'han de filtrarOientsLituàEn viuMemòria cau dels enregistraments en directe (ms)Transport del flux Live555LiveHTTPLo-FiCàrregaCarrega les extensions a l'inici Carrega este fitxer de subtítols per utilitzar-lo quan la detecció automàtica no puga detectar el vostre.S'està carregant el flowplayer...Xarxa localAlta freqüència de l'oscil·lador local (kHz)Baixa freqüència de l'oscil·lador local (kHz)Recull estadístiques localmentUbicacióUbicació d'un fitxer amb plantilla SVG per a la conversió automàtica de cadenaUbicació :Bloqueja la relació d'aspecteRegistra tots els missatges del VLC en un fitxer de text.Nom del fitxer de registreFormat del registreRegistra-ho a un fitxerRegistreUsuari:contrasenyaLogotipAnimació del logotip # dels buclesEsborrat del logotipNoms de fitxer del logotipDurada de la imatge individual del logotip en msValor d'opacitat del logotip (des de 0 per a la transparència completa a 255 per a l'opacitat completa).Superposició del logotipPosició del logotipSubfont del logotipFiltre de vídeo del logotipVés molt arrereVés molt avantLongitud de salt llargaLongitud del salt llarga, en segons.Aspecte i comportamentCerca un fitxer de subtítols en estos camins, si el fitxer no s'ha trobat en el directori actual.BucleBucle / RepeteixParàmetres AlphaC0 i Beta del filtre de bucle alpha:betaParàmetres AlphaC0 i Beta del filtre de bucle. Interval de -6 a 6 per ambdós paràmetres alfa i beta. -6 significa filtre fluix. 6 significa filtre fort.Fes un bucle del punt A al punt B Fes clic per definir el punt AFes un bucle del punt A al punt B de forma contínua.Bucle: %sMode sense pèrdues PerdutMemòries intermèdies perdudesFotogrames perdutsMode de sonoritatMode de sonoritat (també conegut com potència de greus).BaixDefinició baixa (360 línies)Mode de retard baixFiltre passabaixBaixa freq (Hz)Guany de la freqüència baixa (dB)Latència baixaEfectes de baixa freqüènciaTaxa de codi de baixa prioritat El més baixLa latència més baixaLuaFotografia LuaCLI LuaExtensió LuaHTTP LuaRecollidor de metadades LuaLector de metadades LuaLlista de reproducció LuaInterfície de l'analitzador de la llista de reproducció LuaMòdul SD LuaTelnet LuaInterfície LuaConfiguració de la interfície LuaCadena de configuració de la interfície Lua. El format és: '[""] = { = , ...}, ...'.Mòdul d'interfície Lua que s'ha de carregarIntèrpret LuaLuminància bicúbica / Crominància bilinealEliminació de la luminànciaMàscara de luminànciaLletresDesmultiplexor de càmera M-JPEGLlista de reproducció M3UExportació de la llista de reproducció M3UImportació de la llista de reproducció M3ULlista de reproducció M3U8Exportació de la llista de reproducció M3U8La síntesi MIDI no està configuradaMIME retornat pel servidor (es detecta automàticament si no s'especifica res).Analitzador MLP/TrueHDEls fluxos d'MMS poden contindre alguns fluxos bàsics amb diferents taxes de bits. Podeu triar seleccionar-los tots.Conversions MMX I420,IYUV,YV12 a RV15,RV16,RV24,RV32Conversions MMX des deDesmultiplexor MOD (libmodplug)Codificador d'àudio de punt fix MP3MP4Desmultiplexor de flux MP4Multiplexor MP4/MOVLATM MP4A Descodificador de vídeo MPEG I/II (amb libmpeg2)Desmultiplexor MPEG Transport StreamVídeo MPEGDescodificador de l'MPEG Audio Layer I/II/IIIEmpaquetador de l'MPEG Audio Layer I/II/IIIVídeo MPEG-4Desmultiplexor de vídeo MPEG-I/IIEmpaquetador de vídeo MPEG-I/IIÀudio MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP MPEG-PSDesmultiplexor MPEG-PSEmpaquetador d'àudio MPEG4Matriu de quantificació MPEG4Empaquetador de vídeo MPEG4MRLMTPDispositiu MPTDispositius MPTEntrada MPTMTU de la interfície de xarxaMULTIPLEXOR per al transport RTSP CRUOpcions MUXEL MEU ORDINADORInterfície Mac OS XMacedònicAmpliació / ZoomAugmentaFiltre de vídeo interactiu augmenta/fes zoomPerfil principalBarra d'eines principalFinestra principal...Interfícies principalsParàmetres per a les interfícies principalsCanal principalFeu una donació...Esta opció permet que el servidor estiga disponible per a tothom a les «Pàgines grogues» (llistat de carpetes de fluxos) al lloc web de l'Icecast/Shoutcast. Requereix la informació de la taxa de bits especifica per a Shoutcast i la transmissió Ogg per a Icecast.Etapa de guanyEtapa de guanyMalgaixMalaiMalaialamMaltésGestiona els fluxosManxMaoriMarathiGranatMarquesinaVisualització de la marquesinaPosició de la marquesinaMarshallMàscaraDesmultiplexor de fluxos MatroskaPQ màxim Pas PQ màxim Pas PQ màxim entre fotogrames.Longitud màximaTaxa màxima de bits localTaxa de bits màximaPeríode màximPeríode màxim de gra de soroll al píxelNivell de volum màximB màxim (obsolet)Taxa màxim de bitsMida del GOP màximaNombre màxim de pèrdues de la seqüència de nombres RTPDesordre màxim de la seqüència de nombres RTPFonts RTP màximesVolum màxim que es mostraràTaxa de bits màximaTaxa de bits màxima (kbps)aTaxa de bits màxima en kbps quan es codifica al mode de la taxa de bits constantEsta opció vos permet especificar una taxa de bits màxima en kbps. Útil per a aplicacions de fluxos.Distància màxima per cercar estimació de moviment, mesurada a partir de les posicions predites. Per defecte 16 és adient per a la majoria de seqüències, les seqüències de moviment altes poden beneficiar-se dels paràmetres entre 24 i 32. Interval de 0 a 64.Taxa de bits màxima de la codificacióNivell màximLongitud màxima del vector de movimentLongitud màxima del vector de moviment en píxels. -1 és automàtic, basat en el nivell.Interval màxim de cerca del vector de movimentNombre màxim de caràcters que es mostren a la pantalla.Nombre màxim de connexionsNombre màxim de subtítols que poden aparèixer a la vegada.Alçada màxima del vídeo d'eixida.Amplada màxima del vídeo d'eixida.Superposició màxima dels subtítolsParàmetre màxim del quantificador.Alçada màxima del vídeoEscala màxima de quantificació de vídeoEscala màxima de quantificació de vídeo.Amplada màxima del vídeoMitjana&Informació multimèdia Multimèdia AngleMultimèdia Pista d'àudioFitxers multimèdiaMultimèdia AvantInformació multimèdiaInformació multimèdia...Biblioteca multimèdiaEdició del gestor multimèdiaLlista de gestió d'elements multimèdiaMultimèdia MenúMultimèdia Fotograma següentMultimèdia Pista següentMultimèdia Reprodueix aturaMultimèdia Fotograma anteriorMultimèdia Pista anteriorMultimèdia EnregistramentMultimèdia RepeticióMedia Resource Locator (MRL)Multimèdia RebobinaMultimèdia SeleccióMultimèdia AleatoriMultimèdia AturaMultimèdia SubtítolMultimèdia TempsMultimèdia VisualitzacióMida de les dades dels elements multimèdiaPer raons tècniques, no es pot crear el flux de xarxa per a l'element encapsulat com a %@ a través del protocol HTTP.Suport: %sMeditatiuMitjàVés una mica més arrereVés un poc més avantLongitud de salt mitjanaLongitud del salt mitjana, en segons.Mega BassTancament Mega BassNivell Mega BassMode Mega Bass de tancament de freqüència, en Hz. Màxima freqüència a la qual es pot aplicar l'efecte Mega Bass. Valors vàlids entre 10 i 100 Hz.Nivell del mode Mega Bass (de 0 a 100, el valor per defecte és 0).Entrada de la memòriaMenúMenúsIdioma dels menús:MerengueAlçada de la mallaAmplada de la mallaMissatgesMissatges...Meta+MetadadaMetalMètode que s'utilitza per codificar la seqüència de vídeoInterfície mí&nimaEntrada Microsoft Media Server (MMS)Microsoft SoundmapperMigMIMEPQ mínim Interfície Mínima de Mac OS XPeríode mínimPeríode mínim de gra de soroll al píxelNivell mínim d'àudio per activar l'alarmaMínim B (obsolet)Mida del GOP mínima Valor alfa mínimTaxa de bits mínima (kbps)Taxa de bits mínima en kbps quan es codifica al mode de la taxa de bits constantEsta opció vos permet especificar una taxa de bits mínima en kbps. Útil per a la codificació d'un canal de mida fixa.Espai de memòria intermèdia mínim entre fils Espai de memòria intermèdia mínim entre fils. -1 és automàtic, basat en el nombre de fils.Taxa de bits mínima de la codificacióParàmetre mínim del quantificador. L'interval més útil és de 15 a 35.Durada mínima (en mil·lisegons) entre la desaparició del subtítol i l'aparició del nou subtítol (s'ampliarà el retard del subtítol anterior per emplenar l'espai).Durada mínima (en mil·lisegons) del subtítol a la pantalla després de la desaparició del seu predecessor (s'afig un retard per complir amb el requisit).Durada mínima (en mil·lisegons) del subtítol a la pantalla després de l'aparició del nou subtítol (es redueix el retard del subtítol anterior per evitar la superposició).Escala mínima de quantificació de vídeoEscala mínima de quantificació de vídeo.MirallOrientació del mirallVídeo mirallFiltre de vídeo de mirallMiscel·làniaMiscel·làniaOpcions diversesParàmetres i mòduls diversos de l'àudio.Falta el fitxer de configuració de l'AACSModeModelModulació / Constel·lacióArbre de mòdulsMoldauMongolRelació d'aspecte dels píxels del monitorMonoLletra monospaceMés informació...MosaicPeces del mosaicAlineació del mosaicPont del mosaicEixida de flux del pont del mosaicSubfont de vídeo del mosaicDetecció de movimentPrecisió del vector de movimentPrecisió del vector de moviment en píxelsDifuminació de movimentFiltre de difuminat de movimentDetecció de movimentFiltre de vídeo de detecció de movimentMàscara de movimentLlindar de moviment (10-100)Punt de muntatgeMoviments del ratolíMultimèdia Rodeta avallMultimèdia Rodeta esquerraMultimèdia Rodeta dretaMultimèdia Rodeta amuntEsdeveniments del ratolíInterfície de control dels moviments del ratolíImatge del punter del ratolíMou a la paperera i torna a executar el VLCMou tots els capítols. Este valor s'ha de definir en mil·lisegons. Transmissió a grupsInterfície de l'eixida de la transmissió a grupsSo de televisió multicanal (MTS)Multiplexor JPEG multipartControl de velocitat multipassadaControl de velocitat multipassada: - 1: Primera passada, crea el fitxer d'estadístiques - 2: Última passada, no sobreescriu el fitxer d'estadístiques - 3: Enèsima passada, sobreescriu el fitxer d'estadístiques No està permés utilitzar més d'un perfil amb el mateix nom.MultiplexorMultiplica la durada dels subtítols segons este valor. Utilitzeu 0 per inhabilitar-lo.Desmultiplexor MusePackMusicalSilenciaSilencia l'àudio.Control dels multiplexorsMultiplexatge PMT (requereix --sout-ts-es-id-pid)Mòdul del multiplexorMultiplexorMultiplexor que s'ha d'utilitzar per al flux.Multiplexor:MultiplexorsEls multiplexors creen els formats d'encapsulament que s'utilitzen per ajuntar els fluxos bàsics (vídeo, àudio, etc.) Estos paràmetres vos permeten forçar sempre un multiplexor específic. Es recomana que no ho feu. Podeu especificar també els paràmetres predeterminats per a cada multiplexor.El meu ordinadorLa meua músicaLes meues imatgesEls meus vídeosVelocitat n&ormalN/DIdentificador NETServei NTNTSC M JapóNTSC M Corea del SudNomNom del fitxer XML que conté la descripció de la cascada HaarNom de la instància actualNom del dispositiu de pantalla desitjatNom del filtre del connector intern de l'OpenCv que s'ha d'utilitzarNom del bridge-in de destí. Si no necessiteu més d'un bridge-in al mateix temps, podeu descartar esta opció.El flux cru es bolcarà al nom del fitxer que s'especifique ací.Esta opció vos permet especificar el nom del dispositiu de vídeo que utilitzarà el connector DirectShow. Si no especifiqueu res, s'utilitzarà el dispositiu predeterminat.Nom de la instància bridge-in. Si no es necessita més d'un bridge-in al mateix temps, es pot descartar esta opció.Nom per a este flux/canal al servidor Shoutcast/Icecast.Nom:Banda estreta (8kHz)National FolkNative AmericanDesplaçador natiuNauruàNavajoMou cap avallMou cap a l'esquerraMou cap a la dretaMou cap a daltBlau maríInterfície NcursesNdebele, NordNdebele, SudNdongaSegüen&tVeí més pròxim (mala qualitat)Remostrador d'àudio del veí més properNega els colorsNegatiuBritPopNepalésXarxaPolítica d'accés a la xarxaProtocol de la xarxaSincronització de la xarxaMemòria cau de la xarxa (ms)Identificador de la xarxaS'ha produït un error en el contacte amb la xarxaRellotge principal de la xarxaNom de la xarxaNom de la xarxa que es crearàParàmetres de la xarxaFluxos de la xarxa (SAP)Sincronització de la xarxaSincronització de la xarxaMaiNo ho arreglis maiNew AgeNou identificador de l'ES (flux bàsic)New WaveNou destíS'està reproduint una nova entradaPerfil nouImportació del shoutcast al nou Winamp 5.2SegüentSegüent / Avant Capítol/Títol següentCapítol següentSegüent fotogramaElement multimèdia següent a la llista de reproduccióElement multimèdia següent a la llista de reproducció, salta cap avant quan el premeuTítol següentNo s'ha proveït cap adreçaNo s'ha proveït cap nom de canalNo s'ha proveït cap url SDPNo hi ha cap subtítol actiuEncara no s'ha realitzat cap comprovació.Que no es descodifiqui el Dolby SurroundNo hi ha menús de discNo hi ha una estructura gop fixa. Una imatge pot ser intra o inter i es pot referir a imatges anteriors o posteriors.No hi ha cap entrada.No s'ha trobat cap entrada. S'ha de reproduir o posar en pausa un flux perquè els preferits funcionen.No s'ha trobat cap mòdul coincident. Utilitzeu --list o --list-verbose per mostrar tots els mòduls disponibles.Sense filtració prèviaNo s'ha trobat cap instància v4l2. Comproveu que el dispositiu s'ha obert amb el VLC i s'està reproduint. Els controls apareixeran automàticament ací.No s'ha trobat un certificat de servidor vàlid al fitxer de configuració de l'AACS.No s'ha trobat una clau de processament vàlida al fitxer de configuració de l'AACS.No s'ha seleccionat cap dispositiu de vídeo o àudio.SorollLlindar de sorollReducció del sorollLlindar de soroll que s'ha d'utilitzar al mode del llindar de soroll constantOptimitzacions no determinants quan s'encadenenSense clauSense ReferènciaCapNòrdic (Latin-6)NormalMida normalNivell normalNormal/Bucle/RepeticióNormalitza el volum:Normalment, l'empaquetador pot sincronitzar-se al següent fotograma complet. Esta marca guia a l'empaquetador perquè es sincronitzi amb el primer fotograma intra que trobe.Habitualment s'utilitzen les marques horàries dels fitxers MPEG per calcular la posició i la durada. Tot i així, a vegades no es pot utilitzar. Inhabiliteu esta opció per calcular-ho des de la taxa de bits.Sami del nordNoruecNoruec BokmaalNoruec NynorskNo definitNo s'utilitzaTingueu en compte que estos són paràmetres globalsNota:NotificaS'està reproduintS'està reproduintDesmultiplexor NullSoftNombre de fotogrames B que es codificaran entre dos fotogrames de referència.Nombre d'iteracions DWTNombre de memòries intermèdies d'àudioNombre de canals d'àudioNombre de canals d'àudio dels fluxos transcodificats.Nombre de píxels en blanc entre bandes.Nombre de canalsNombre de clonsNombre de columnesNombre de fotogrames B consecutius entre fotogrames I i P. Interval d'1 a 16.Nombre de dies entre dues cerques d'actualitzacionsNombre de fotogrames (de 0 a 100)Nombre de fotogrames que s'han de suavitzar (de 0 a 30)Nombre de fotogrames que es codificaran per un fotograma clau.Nombre de fragments horitzontals per fotograma al mode de retard baixNombre de finestres horitzontals en les quals es dividirà el vídeo.Nombre de files d'imatges al mosaic (només s'utilitza si el mètode d'emplaçament està definit com a «fixat»).Nombre de canals d'entrada d'àudio per a les captures DeckLink. Ha de ser 2, 8 o 16. 0 inhabilita l'entrada d'àudio.Nombre de nivells de reducció de la freqüència de mostratgeNombre de nivells de reducció de la freqüència de mostratge al mode d'estimació de moviment jeràrquicaNombre de mil·lisegons entre les actualitzacions de les cadenes. És útil quan s'utilitzen metadades o seqüències de cadenes de format de temps.Nombre de mil·lisegons durant els quals la marquesina s'ha de mostrar. El valor per defecte és 0 (és permanent).Nombre de canals d'eixidaNombre de canals d'eixida per a l'eixida DeckLink. Ha de ser 2, 8 o 16. 0 inhabilita l'eixida d'àudio.Quantitat d'operacions paral·lelesNombre d'imatges entre les capçaleres de seqüència successives p. ex. la longitud del grup d'imatgesNombre d'images a través del GOP actual (grup d'imatges); si el GopPicSize=0, llavors la mida GOP no s'especifica. Si GopPicSize=1, llavors només s'utilitzen fotogrames-INombre de píxels que s'han d'escapçar de la part inferior de la imatge.Nombre de píxels que s'han d'escapçar de la part esquerra de la imatge.Nombre de píxels que s'han d'escapçar de la part dreta de la imatge.Nombre de píxels que s'han d'escapçar de la part superior de la imatge.Nombre de píxels per ampliar a la part inferior de la imatge després d'escapçar.Nombre de píxels per ampliar a la part esquerra de la imatge després d'escapçar.Nombre de píxels per ampliar a la part dreta de la imatge després d'escapçar.Nombre de píxels per ampliar a la part superior de la imatge després d'escapçar.Nombre de fotogrames anteriors utilitzats per a la predicció. És efectiu en Anime però pareix provocar poca diferència a les imatges reals. Alguns descodificadors són incapaços de tractar amb valors «frameref» grans. Interval d'1 a 16.Nombre de columnes del trencaclosquesNombre de files del trencaclosquesNombre de fotogrames de referènciaNombre de filesNombre de segons entre cada actualització forçada dels canals. 0 significa que els canals no s'actualitzen mai.Nombre de segmentsNombre de segments per incloure a l'índexQuantitat de fragments a cada fotograma de vídeo; cada fragment conté una o més files macro-block. Si el numslice no està definit, el codificador triarà qualsevol partició de fragment permesa per l'estàndard del còdec.Quantitat de fragments per fotogramaNúmero de la pantalla que s'ha d'utilitzar per defecte per mostrar vídeos en «pantalla completa». La correspondència del número de la pantalla es pot trobar al menú de selecció del dispositiu de vídeo.Nombre de filsNombre de fils que s'utilitzen per a la descodificació. 0 significa automàticNombre de fils que s'utilitzaran a la transcodificació.Nombre de vegades que es repetirà la mateixa entradaQuantes vegades es barrejaràNombre de fragments verticals per fotograma al mode de retard baixNombre de finestres verticals en les quals es dividirà el vídeo.Nombre de finestres de vídeo on s'ha de clonar el vídeo.Desmultiplexor NuvDesmultiplexor OGGD'acordOSSCamí al node del dispositiu OSS.Entrada OSSOccità; ProvençalInactiuÒfset que s'ha d'afegir als identificadors del flux especificats al bridge_out per obtindre els identificadors del flux als quals es registraran els bridge_in.Òfsets ordenatsQualitat de l'Ogg VorbisMultiplexor Ogg/OGMOgg/OgmOldiesOlivaActiuEn pantallaUn cop creat el flux, la finestra del Visualitzador multimèdia mostrarà el flux.UnDocumentació en línia...Fòrum en línia...Mostra només l'actualMostra només mòduls relacionats amb la reproducció actualNormalment només els programes útils es demultiplexen des del transponedor. Esta opció vos permet inhabilitar la desmultiplexació per poder rebre tots els programes.OpacitatOpacitat (el contrari de la transparència) del text superposat. 0 = transparent, 255 = totalment opac.Opacitat del logotipOpacitatObriObri un dis&positiu de captura...Obri el &disc...Obri el &fitxer...Obri una &carpeta...Obri una u&bicació des del porta-retallsObri un flux de la &xarxaObri la &xarxa...Obri un element multimèdia &recentObri un dispositiu de captura...Obri un d&irectori...Obri un directoriObri el disc...Obri un fitxerObri un fitxer...Obri una carpetaObri un element multimèdiaObri la xarxa...Obri el flux RTP/UDPObri recentsEixida d'àudio Open Sound SystemObri la fontObri un URLObri la configuració del VLM...Obri un mitjàObri un fitxer d'aparençaObri l'àudio en mode exclusiu.Obri un element multimèdia...Obri fluxos de xarxa fent servir els protocols següentsObri la llista de reproduccióObri la llista de reproducció...Obri el fitxer de subtítolObri els subtítolsObri els subtítols...Obri el fitxer amb l'escriptura síncrona.Obri: %sEixida d'àudio OpenBSD sndioOpenCVExemple OpenCVFiltre d'exemple de detecció de cares OpenCVCrominància del filtre OpenCVNom del filtre intern OpenCVEmbolcall del filtre de vídeo OpenCVOpenGLExtensió OpenGL ES 2OpenGL ES 2Extensió OpenGlEixida de vídeo Open GL for Embedded Systems 2Eixida de vídeo OpenGLProcessament d'imatges OpenMAX DL Eixida de vídeo OpenMAX ILS'està obrintÒperaIntegració amb el sistema operatiuSDI òpticUnitat òpticaEsta opció vos permet optimitzar la captura mitjançant la divisió de la pantalla en fragments d'alçada predeterminada (16 pot ser un bon valor, i 0 significa inhabilitat).Configuració de les opcionsOpcionsOpusDescodificador d'àudio OpusOrdenada de la regió de captura en píxels.Organitza els valors predefinits...Organitza els perfilsOrganitza els perfils...Format originalIdentificador originalIntèrpret originalMida originalPista original d'àudioOriyaOromo (Galla)OssetAltresContornGruix del contornColor del contornOpacitat del contornGruix del contornEixidaEixida FitxerEixida mètodeAlçada de la imatge (llenç) d'eixidaAmplada de la imatge (llenç) d'eixidaEixida FIFOURL d'eixidaMètode de l'accés de l'eixidaTargeta d'eixidaCrominància d'eixida per a la imatge de la memòria en forma de cadena de 4 caràcters, p.e. "RV32".Destí d'eixidaDispositiu d'eixidaFitxer d'eixidaFormat d'eixidaAlçada de l'eixidaMètode d'eixida que s'ha d'utilitzar per al flux.Mòdul d'eixida:Mòduls d'eixidaDesmultiplexor d'eixidaRelació d'aspecte de la imatge d'eixidaPort d'eixidaAlçada del vídeo d'eixida.Eixida de vídeo en escala de grisos. Com que la informació de color no es descodifica, es pot estalviar potència de processament.Amplada del vídeo d'eixida.Amplada de l'eixidaEixida:TotalLongitud de la superposicióFixa la superposicióSuperposició dels blocs de compensació de movimentSuperposaLa superposició és la capacitat d'acceleració del maquinari de la targeta de vídeo (capacitat per renderitzar vídeo directament). El VLC intentarà utilitzar-lo per defecte.Superposa els subtítols al vídeoEixida de vídeo superposadaSuperposatsSuperposicions / SubtítolsSobreescriu la pàginaSubstitueix els paràmetresSubstitueix la descripció de la pista per defecte.Sobreescriu la pàgina indicada. Proveu-ho si els subtítols no apareixen (-1 = detecció automàtica des de TS. 0 = detecció automàtica des de teletext, >0 = número de pàgina actual, normalment 888 o 889).Substitueix els paràmetres normals de fotogrames per segon. Només funciona amb MicroDVD i subtítols SubRIP (SRT).SobreescriuSobreescriu el fitxer existentRe&produccióP/PPAL N ArgentinaInterval PCR (ms)Mida màxima PESImportació de la llista de reproducció PLSPID del PMTNúmeros de programa PMTDescodificador de vídeo PNGPSMultiplexor PSCàlcul PSNRDesmultiplexor PVARitmeMida del paquetMida del paquet en bytes que s'ha de desencriptarMida del paquet en bytes que s'ha d'encriptarEmpaquetadorsEls empaquetadors s'utilitzen per al «pre-processament» dels fluxos bàsics abans del multiplexat. Este paràmetre vos permet forçar sempre un empaquetador. Es recomana que no ho feu . Podeu especificar també els paràmetres predeterminats per a cada empaquetador.Els paquets poden enviar-se un per un al moment exacte o per grups. Podeu triar el nombre de paquets que s'enviaran a la vegada. Ajuda a reduir la càrrega de planificació als sistemes molt carregats.Amplia el vídeoAmpliaPàgina avallPàgina amuntPaliPanjabiPanoramixPanoramix: mur amb el filtre de vídeo de superposicióEqualitzador paramètricParticions que s'han de considerarFestaIntroduïu alsa:// per obrir el dispositiu de captura ALSA per defecte, o alsa://ORIGEN per obrir un dispositiu específic anomenat «ORIGEN».Introdueix pulse:// per obrir la font del PulseAudio per defecte o pulse://SOURCE per obrir una font específica anomenada SOURCE. ContrasenyaEsta opció vos permet determinar la contrasenya que necessitareu per accedir al flux.Contrasenya que s'utilitzarà per a la connexió al proxy del SOCKS.Contrasenya:EnganxaCamíCamí del fitxer projectat a la memòria de la memòria intermèdia gràficaCamí cap al fitxer índex que s'ha de crearCamí cap al directori predefinit del projectMCamí complet cap a l'aparença que s'ha d'utilitzar.PausaPosa en pausa cada element de la llista de reproducció a l'últim fotograma.Pausa en produir-se una comunicació d'àudioPosa en pausa a l'últim fotograma del vídeoNomés posa en pausaPosa en pausa la reproducció quan es minimitzaPosa en pausa la reproduccióPosa en pausa la reproducció de vídeo quan es minimitzaEn pausaAmplada addicional del picAlçada del picProtecció als picsPercentatge de pas per superposarAplica el format de data i hora ISO C al camí del fitxerRendiment (prioritza les xifres més ràpides)Opcions de rendimentIntèrpretsPersaDescodificador Philips OGT (subtítols SVCD)Empaquetador Philips OGT (subtítols SVCD)Drets del fonogramaFòsforMode de cromaticitat del fòsfor per a l'entrada 4:2:0Força de l'atenuador de l'antic camp de fòsforCanal físicSi es marca el format de la crominància, forçarà la conversió del vídeo a este format.ImatgeRelació d'aspecte de la imatge n:mBrillantor de la imatge o nivell de negre.Mode de codificació d'imatgeContrast de la imatge o guany de luminància. Guany de la imatge.Angle de rotació de la imatge (en graus).Saturació de la imatge o guany de crominància.PictureFlowLes imatges provinents dels elements del mosaic s'endarreriran segons este valor (en mil·lisegons). Per als valors alts s'ha d'augmentar la memòria cau a l'entrada.Les imatges provinents de les eixides d'imatge de vídeo s'endarreriran segons este valor (en mil·lisegons, ha de ser >=100ms). Per als valors alts s'han d'augmentar els valors de memòria cau.Mida de la forma de la cantonada de la peçaPilotDensitat de puntsProfunditat dels píxels de la memòria intermèdia gràfica, o cero per al fitxer XWDAlçada del píxel de la regió de captura, o 0 si voleu una alçada completa.Alçada dels píxels de la memòria intermèdia gràfica (s'ignora per al fitxer XWD)Amplada del píxel de la regió de captura, o 0 si voleu una amplada completa.Amplada dels píxels de la memòria intermèdia gràfica (s'ignora per al fitxer XWD)Escapça un píxel de la part inferiorEscapça un píxel de la part esquerraEscapça un píxel de la part dreta Escapça un píxel de la part superiorAmplia els píxels de la part inferiorAmplia els píxels de la part esquerraAmplia els píxels de la part dretaAmplia els píxels de la part superiorLloc al vídeo on es mostra el títol (per defecte al centre de la part inferior).Retard de text variableReprodueixReprodueix Si la llista de reproducció és buida, obri un mitjàLlista de reproduccióReprodueix la seleccióReprodueix i ixReprodueix i posa en pausaReprodueix i aturaReprodueix un altre element multimèdia de forma síncronaReprodueix un altre element multimèdia de forma síncrona (fitxer d'àudio addicional, etc.)Reprodueix tal qualReproducció ordenada de capítols tal com s'especifica al segment.Reprodueix sempre els fitxers aleatòriamentEsta opció vos permet reproduir el flux localment mentre ho transmeteu.Només reprodueixReprodueix preferit 1 de la llista de reproduccióReprodueix preferit 10 de la llista de reproduccióReprodueix preferit 2 de la llista de reproduccióReprodueix preferit 3 de la llista de reproduccióReprodueix preferit 4 de la llista de reproduccióReprodueix preferit 5 de la llista de reproduccióReprodueix preferit 6 de la llista de reproduccióReprodueix preferit 7 de la llista de reproduccióReprodueix preferit 8 de la llista de reproduccióReprodueix preferit 9 de la llista de reproducció&Llista de reproduccióReprodueix/Posa en pausaReproduccióBotons de reproduccióVelocitat de reproduccióVelocitat de reproduccióControl de la reproduccióS'ha produït un error a la reproduccióVelocitat de reproduccióReproduïtMemòries intermèdies reproduïdes Reproductor...S'estan reproduint alguns elements multimèdia.Llista de reproduccióFitxers de les llistes de reproduccióColumnes de la taula de reproduccióMode de visualització de la llista de reproduccióLlista de reproducció i instànciesPreferit 1 de la llista de reproduccióPreferit 10 de la llista de reproduccióPreferit 2 de la llista de reproduccióPreferit 3 de la llista de reproduccióPreferit 4 de la llista de reproduccióPreferit 5 de la llista de reproduccióPreferit 6 de la llista de reproduccióPreferit 7 de la llista de reproduccióPreferit 8 de la llista de reproduccióPreferit 9 de la llista de reproduccióLa llista de reproducció només té %u elementLa llista de reproducció només té %u elementsLa llista de reproducció és buida. Arrossegueu un fitxer ací o seleccioneu un origen multimèdia de l'esquerra.Llista de reproducció...Introduïu un URL de xarxa:Introduïu un nom únic per al perfil nou.Introduïu unes dades d'inici de sessió i una contrasenya vàlides perquè la connexió SFTP %sIntroduïu un nom d'usuari i contrasenya d'inci de sessió vàlids per al domini %s.Introduïu un nom d'inici de sessió i contrasenya vàlids.Introduïu l'URL o el camí a l'element que voleu reproduir.Escriviu el nom del perfil nou.Definiu un nom d'usuari o inhabiliteu el connector de l'audioscrobbler, i reinicieu el VLC. Visiteu http://www.last.fm/join/ per obtindre un compte.Espereu mentre s'acaba de reconstruir la memòria cau de la lletra. Aquesta acció només trigarà un minuts.Espereu mentre s'acaba de reconstruir la memòria cau de la lletra. No triga més d'un minut.Co&nnectors i extensionsConnectorsConnectors i extensionsAutor del podcastCategoria del podcastCopyright del podcastDurada del podcastInformació del podcastParaules claus del podcastEnllaç del podcastData de publicació del podcastMida del podcastSubcategoria del podcastSubtítols del podcastResum del podcastTipus de podcastLlista dels URL dels podcastsAnalitzador de PodcastPodcastsPolarització (voltatge)PolonésPolkaPolsk PunkPolifoniaPopPop-FolkPop/FunkPorn GroovePortPort que s'ha d'utilitzar per a la font RTP de la sessióPort que s'ha d'utilitzar per al túnel RTSP/RTP sobre HTTP.PortuguésPosicióPosició del títol del vídeoMètode d'emplaçamentMètode d'emplaçament del mosaic. auto: tria automàticament el nombre de files i columnes més adequat. fixat: utilitza el nombre de files i columnes definit per l'usuari. òfsets: utilitza els òfsets per a cada imatge definits per l'usuari. PostprocessamentQualitat del postprocessamentQualitat del postprocessamentPosteritzaNivell de posteritzacióNivell de posterització del nombre de colors (el nombre de colors és cub per a este valor)Posteritza del vídeo mitjançant la reducció del nombre de colorsFiltre de vídeo de posteritzacióPostprocessamentPower BalladFreqüència de la xarxa d'alimentacióFiltre antiparpelleig de la freqüència de la xarxa d'alimentació.PranksPre&viEstimació de premovimentPreamplificacióPreamplificació:Es prefereix l'enregistrament de flux natiu PreferènciesNo s'ha pogut alçar el fitxer de preferènciesPreferències...Idioma de l'àudio preferitIdioma de l'àudio preferit:Llista dels descodificadors preferitsLlista dels codificadors preferitsLlista d'empaquetadors preferitsIdioma preferit per als subtítolsResolució de vídeo preferidaFiltre previPrefixPrefix del fitxer de destí generat automàticamentPrefix del nom del fitxer de les imatges d'eixida. El nom dels fitxers d'eixida tindran la forma «prefixNOMBRE.format» si la substitució no és certa.Precarrega els fitxers MKV al mateix directoriPrecarrega els fitxers Matroska al mateix directori per trobar segments relacionats (no serveix per als fitxers malmesos).PredefineixValors predefinits que s'han d'utilitzar amb l'equalitzador.Premeu noves tecles per «%@»Premeu la tecla nova o una combinació perAnteriorAnteriorAnterior / Arrere Capítol/Títol anteriorCapítol anteriorElement multimèdia anterior a la llista de reproduccióElement multimèdia anterior a la llista de reproducció, salta cap arrere quan el premeuTítol anteriorLlengua primàriaPrimusImprimeix les estadístiques de cada fotograma.Privadesa / Interacció de xarxaPolítica de privadesa i d'accés a la xarxaProductorPerfilNom del perfilEdició de perfilProgramaGuia de programacióIdentificador del servei de programa: %sProgramesRock progressiuProtegeix contra la distorsió del soProtocolContingut original del proveïdorDescodificador d'àudio pseudocruEmpaquetador d'àudio pseudocruPsicodèlicRock psicodèlicFiltre de vídeo psicodèlic Model psicoacústicEditorPulseAudioEntrada PulseAudioEixida d'àudio PulseAudioPunkPunk RockMode d'entrellaçat pur.PorpraPaixtúTrencaclosquesTrencaclosquesFiltre de vídeo del trencaclosques interactiuCompressió de la corba PQCompressió de la corba PQ. Interval de 0,0 (CBR) a 1,0 (QCP).Diferència PQ entre crominància i luminànciaDiferència PQ entre crominància i luminància.Factor PQ entre I i PFactor PQ entre I i P. Interval de 1,0 a 2,0.Factor PQ entre P i BFactor PQ entre P i B. Interval de 1,0 a 2,0.Interfície QtFactor de qualitat que s'ha d'utilitzar al mode de qualitat constantNivell de qualitatEsta opció vos permet especificar el nivell de qualitat per a la codificació dels vectors de moviment (pot retardar molt la codificació).Qualitat del postprocessament. L'interval vàlid va des de 0 (inhabilitat) a 6 (el més alt) Els nivells més alts necessiten més potència de CPU però milloren la qualitat de les imatges. Amb la cadena de filtre per defecte, els valors mapen als següents filtres: 1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+drVBR basada en la qualitatEsta opció vos permet especificar el factor de quantificació dels fotogrames I, comparats amb els fotogrames P (per exemple, 1.0 => la mateixa escala del quantificador per als fotogrames I i P).Paràmetre de quantificacióParàmetre de quantificació per a fotogrames-BParàmetre de quantificació per a fotogrames-B. Este paràmetres sobreescriu qualsevol qp definit globalment. S'utilitza només si el rc_method és «qp».Paràmetre de quantificació per a fotogrames-IParàmetre de quantificació per a fotogrames-I. Este paràmetres sobreescriu qualsevol qp definit globalment. S'utilitza només si el rc_method és «qp».Paràmetre de quantificació per a fotogrames-PParàmetre de quantificació per a fotogrames-P. Este paràmetres sobreescriu qualsevol qp definit globalment. S'utilitza només si el rc_method és «qp».QuítxuaPosa en cua la seleccióImportador QuickTime Media LinkMode silenciósSincronització silenciosaIxIx del VLCIx després de la reproduccióIx després de finalitzar la llista de reproduccióR&BImportació de la llista de reproducció RAMRAWCRDecisió de mode basada en RD per a fotogrames B. Requereix un subme de 6 (o superior).RDPEscriptori remot RDPCrominància RGB (RV32, RV24, RV16, RGB2)Component RGB per extreureComponent RGB per extreure. 0 per al roig, 1 per al verd i 2 per al blau.RGB32RMS/picRSS / AtomVisualització dels canals RSS i AtomURL dels canals RSS/Atom separats per «|» (barra vertical).Port RTCP (local)Els paquets RTCP es rebran en este port del protocol de transport. Si el valor és zero s'emprarà el multiplexat RTP/RTCP.RTPRTP sobre RTSP (TCP)Els paquets RTP s'autenticaran i es desxifraran amb esta clau mestra secreta i compartida del Secure RTP. Ha de ser una cadena de 32 caràcters hexadecimals. Els paquets RTP es descartaran si es troben massa endarrerits (p.e. en el passat) respecte a estos paquets del darrer paquet rebut.Els paquets RTP es descartaran si es troben massa avant (p.e. en el futur) respecte a estos paquets del darrer paquet rebut.Es protegirà la integritat dels paquets RTP i es desxifraran amb esta clau mestra secreta i compartida del Secure RTP. Ha de ser una cadena de 32 caràcters hexadecimals.Format de càrrega útil RTP assumit per les càrregues útils dinàmiquesTemps d'espera de la font RTP (segon)Eixida de flux RTPMultiplexat RTP / RTCPDesmutiplexor RTP/RTSP/SDP (utilitza Live555)Anunci RTSPVoD RTSPServidor VoD RTSPAutentificació RTSPHa fallat la connexió RTSPMida de la memòria intermèdia del fotograma RTSPAdreça del servidor RTSPPort del servidor RTSPTemps d'espera de la sessió RTSP (s)Les sessions RTSP es tanquen si no reben cap sol·licitud RTSP durant este període de temps. Si es defineix un valor negatiu o a zero s'inhabiliten els temps d'espera. Per defecte és 60 (un minut).Mida de la memòria intermèdia del fotograma d'inici RTSP, es pot augmentar en cas d'imatges trencades degut a una memòria intermèdia massa petita.Accés i desmultiplexor RTSP/RTPFiltre de conversió RV32Dispositiu de ràdioNode del dispositiu del sintonitzador de ràdio.RadiRadi en píxelsReto-romànicEsta opció vos permet alçar el quantificador per a macroblocs a la vora del fotograma (per defecte: 0.0).Esta opció vos permet alçar el quantificador per a macroblocs amb una complexitat temporal alta (per defecte: 0.0).Esta opció vos permet alçar el quantificador per a macroblocs molt lluminosos (per defecte: 0.0).Esta opció vos permet alçar el quantificador per a macroblocs molt foscos (per defecte: 0.0).AleatoriAleatori desactivatAleatori actiuAleatori: %sRapMètode de control de taxaAgressivitat de la memòria intermèdia del control de taxaAgressivitat de la memòria intermèdia del control de taxa.Mida de la memòria intermèdia del control de taxaMida de la memòria intermèdia del control de taxa (en kbytes). Una memòria intermèdia més gran permetrà controlar millor la taxa, però causarà un retard al flux.Mètode del control de la taxaTaxa de canvi de la profunditat de l'escombrat de mil·lisegons a per segons de reproducció ValoracióRàtioRàtio de fotogrames BRàtio d'imatges que s'han d'enregistrar. 3 significa que cada una de tres imatges s'enregistra.Ràtio de fotogrames clausRaveDesmultiplexor d'àudio cruCodificador d'àudio cruDesmultiplexor de vídeo cruDescodificador d'àudio Raw/LogLlig un fitxer de configuració del VLM tan bon punt el VLM s'inicie.Llig i descarta elements EBML desconeguts (no serveix per als fitxers malmesos).Llig al suportLlig metadades mitjançant scripts luaMida de la lecturaFes servir el ritme del VLC en comptes del ritme del Jack per llegir el flux d'àudio.RTSP realDesmultiplexor realEntrada del protocol en temps real (RTP)En temps realPosterior centrePosterior esquerraPosterior dretTorna a calcular la durada dels subtítols segons el seu contingut i el seu valor. Utilitza 0 per inhabilitar-lo.Eixida de vídeo recomanada per a Windows Vista i versions posteriorsEixida de vídeo recomanada per a Windows XP. Incompatible amb la interfície Aero del Vista.EnregistraRecord CompanyEnregistra el filtre d'accés inici/atura.Directori o nom del fitxer dels enregistramentsEnregistra l'eixida de flux S'està enregistrantEnregistrament realitzatRàtio d'enregistramentRecrea un índex per al fitxer AVI.Utilitza això si el fitxer AVI està danyat o incomplet (sense recerca).RoigEquilibri de rojosEquilibri de la crominància dels rojos.Redueix les fluctuacions al PQActualitza la llistaPeríode d'actualització en msTemps d'actualitzacióReggaeColumna esquerra de la regióFila superior de la regióEstes tecles no poden assignar-se com a drecera.Comprova regularment si hi ha actualitzacions del VLCCos de lletra relatiuProporcional al contingut de la fontProporcional al retard de la fontAlliberaFunció d'alliberamentTemps d'alliberamentTorna a carregar les extensionsRecorda el volum de l'àudioInterfície del control remotInterfície de control remot iniciada. Teclegeu «help» per demanar ajuda.OSD remotOSD remot a través de VNCEliminaElimina els elements seleccionatsElimina un valor predefinitElimina un perfilVoleu eliminar les preferències antigues?Elimina la subscripció al podcastElimina les zones de vídeo amb una imatge com a màscaraElimina tots els efectes de transparència que s'utilitzen als subtítols de DVD.Qualitat de renderitzacióRepara els fitxers AVIRepeteixRepeteix-ho totRepetició inactivaRepeteix unRepeteix-ho totRepeteix l'element actualRepeteix el retard:Repeteix:Guany de reproduccióMode de guany de reproduccióMode de guany de reproducció:Preamplificació de la reproduccióRequisitsQualitat del remostreigRestableixRestableix-ho totRestableix les preferènciesRestableix els controls Restableix els valors per defecte dels controls.Restableix els valors per defecteCanvia la mida de la interfície amb la mida nadiua de vídeo Ajusta la interfície a la mida del vídeoResolucióRespecta els capítols ordenatsRetroMostra al cercadorReverberaRetard de reverberacióNivell de reverberacióNivell de reverberació (de 0 a 100, el valor per defecte és 0).InverteixEstèreo inversTorna a la velocitat normal de reproduccióRevivalRhythmic SoulDretaDe dreta a esquerra/ des de la part inferior a la superiorOndulacióFiltre de vídeo d'ondulacióRockRock & RollFactor d'excés de bandaRomanésMida de l'habitacióAmplada de l'habitacióRotaRota (graus)Rota 180 grausRota 270 grausRota 90 grausGira o inverteix el vídeoFiltre de vídeo de rotacióRotacióParàmetre de rotació: cap;180;90-270;mirallVora de la filaFilesExecuta el VLC amb l'estil d'interfície foscaExecuta com un procés dimoniExecuta la memòria intermèdia gràfica (fb) al tty actualExecuta la memòria intermèdia gràfica al dispositiu tty actual (per defecte habilitat). (inhabiliteu el control del tty amb precaució)Executa manualmentExecuta segons la planificacióTemps d'execucióRundiEsta opció vos permet gaudir d'una planificació més precisa i un millor rendiment, especialment en la recepció de fluxos. Tot i així, també pot bloquejar la vostra màquina o fer que vagi molt lenta. És recomanable que activeu esta opció només si sabeu el que esteu fent.S'està executant el VLC amb la interfície per defecte. Feu servir «cvlc» per utilitzar el VLC sense interfície.Executa el VLC com un procés dimoni en segon pla.Executa el fil codificador opcional a la prioritat de SORTIDA, no al VÍDEO.RusRus (KOI8-R)Es&tadístiquesSAPAnunci SAPMode estricte SAPInterval d'anunci SAPAnunci SAPAdreça de multidestinació SAPL'anunci de flux en xarxa SAP es troba activat. Tot i així, no s'ha proveït cap nom de canal.Temps d'espera de SAP (en segons)Decisió basada en SATD per a transformacions de 8x8 en MB inter.SDIDesmultiplexor SDIEntrada SDIDescodificador d'imatge SDLDescodificador de vídeo SDL_imageSDPAnalitzador de descripcions SDPURL de l'SDPEs requereix l'SDPDescriptors SDT (requereix --sout-ts-es-id-pid)Autenticació SFTPEntrada SFTPPort SFTPNombre del port SFTP que s'ha d'utilitzar al servidorDomini SMBEntrada SMBDesmultiplexor SMFSNAPContrasenya del SOCKSServidor proxy del SOCKS que voleu utilitzar. Ha de ser amb la forma adreça:port. S'utilitzarà per a totes les connexions TCP.Servidor del SOCKSNom d'usuari del SOCKSNombres identificadors SPS i PPSPID de l'SPURemostrador SRCClau SRTP (hexadecimal)Salt SRTP (hexadecimal)Conversions SSE2 I420,IYUV,YV12 a RV15,RV16,RV24,RV32Conversions SSE2 des deCàlcul SSIMSubtítols SVCDSVCD/VCDFitxer de plantilla SVGSalsaSambaEntrada Samba (xarxes compartides de Windows)El mateix que l'origenSamoàMostra de la relació d'aspecteMostra de la relació d'aspecte del destí (1:1, 3:4, 2:3).Format de mostraFreqüència de mostratgeTipus de convertidor de la freqüència de mostratgeFreqüència de mostratge d'un flux bàsic d'àudioFreqüència de mostratge del flux d'àudio transcodificat (11250, 22500, 44100 o 48000).Estil de la mostra ui-state-error.Freqüència de mostratgeFreqüència de mostratge del flux d'àudio capturat, en Hz (p. ex. 11025, 22050, 44100, 48000)SangoSànscritSardAzimut del satèl·litAzimut del satèl·lit en desenes de grauElevació del satèl·litElevació del satèl·lit en desenes de grauControl de l'equip del satèl·litLongitud del satèl·litLongitud del satèl·lit en desenes de grau. L'oest és negatiu.Codi de la distància del satèl·litCodi de la distància del satèl·lit com el definit pel fabricant, p.e. codi de commutació DISEqCSàtiraSaturacióLlindar de saturacióAlçaAlça el fitxerAlça les metadadesAlça la llista de reproduccióAlça la llista de reproducció al &fitxer...Alça la llista de reproducció...Anomena i alça la configuració del VLM...Alça i tanca el diàlegAlça-ho com a un fitxerAlça-ho com un perfil nou...Alça-ho com a un perfil nouAlça la selecció actual com a un valor predefinit nouAlça el fitxer...Anomena i alça el fitxer de registre...Alça la llista de reproduccióAnomena i alça la llista de reproducció...Alça les dades del còdec cruAlça els elements reproduïts fa pocEsta opció vos permet alçar les dades del còdec cru si s'ha seleccionat/forçat el descodificador dummy a les opcions principals.Alça els elements que s'han reproduït recentment al menúAlça...Alça tots els registres mostrats en un fitxerNo s'ha pogut alçar el fitxerEscalaFactor d'escalatFactor d'escalat (0.1-2.0)Factor d'escala que s'ha d'aplicar al vídeo mentre es transcodifica (p.e.: 0.25)Ajustat a la pantallaScaletempoFactor d'escalat emprat quan l'escalat automàtic està inhabilitat. El valor per defecte és 1.0 (mida original del vídeo).Mode d'escalatMode d'escalat que s'ha d'utilitzar.Filtre d'escenaFiltre de vídeo d'escenaDetecció de tall d'escena. Controla l'agressivitat amb la qual s'introdueixen els fotogrames I addicionals. Amb valors petits de tall d'escena, el còdec sovint ha de forçar un fotograma I quan s'excedeix l'interval clau. Uns valors adequats de tall d'escena aconseguiran una ubicació millor per al fotograma I. Els valors elevats utilitzen més fotogrames I dels necessaris, per tant es malgasten bits. -1 inhabilita la detecció de tall d'escena, per tant els fotogrames I s'insereixen només cada dos fotogrames de l'interval clau, cosa que produirà defectes de codificació poc estètics. Interval d'1 a 100.PlanificacióPrograma:Oscil·loscopiPuntuacióBarrejatPantallaEntrada de la pantallaCaptura de pantalla Captura de pantalla (amb X11/XCB)Índex de pantallesURL de l'ScrobblerDesplaça amb el canalCercaLongitud de la cercaCerca a la llista de reproduccióCerca a la llista de reproduccióSegona clau CSALlengua secundària o programaRemostrador Secret Rabbit Code (libsamplerate) 128-bits segur (exclou les xifres 256-bits)256-bits segur (prioritza les xifres 256-bits)El Secure RTP requereix un valor salt mestre (no secret). Ha de ser una cadena de 28 caràcters hexadecimals.Cerca i posició basades en una posició de byte percentual i no en una posició de temps generada pel PCR. Si la cerca no funciona correctament, habiliteu esta opció.Cerca basada en el percentatge, no en el tempsCerca basada en el percentatge, no en el temps.Longitud del segmentSeleccionaSeleccioneu «Opcions avançades» per veure totes les opcions.Selecciona-ho totSelecciona el dispositiu d'àudioSelecciona el directoriSeleccioneu un fitxerSeleccioneu una carpetaSeleccioneu l'entradaSeleccioneu l'eixidaSelecciona un efecte de color.Seleccioneu un dispositiu o un directori de VIDEO_TSSeleccioneu un dispositiu o una carpeta de VIDEO_TSSeleccioneu un directoriSeleccioneu un fitxerSelecciona un dispositiu d'àudio adequat perquè l'utilitze KAI.Seleccioneu un mode de vídeo adequat per utilitzar-lo amb KVA.Selecciona una acció per canviar la drecera associada:Seleccioneu i trieu les opcions de transcodificacióSeleccioneu el format d'entrada d'àudio amb un valor determinat de bits/mostra (si no és 0)Seleccioneu el format d'entrada d'àudio amb un determinat nombre de canals d'àudio (si no és 0)Seleccioneu el format d'entrada d'àudio amb una determinada freqüència de mostratge (si no és 0)Seleccioneu el canal que voleu mantindreSeleccioneu les destinacions on es reproduirà en flux de xarxaSeleccioneu la variació de mode de joc des de trencaclosques jigsaw a trencaclosques corredísSeleccioneu en tant per cent (50 és el centre) la posició del punt mitjà (Lagrange) de la zona barrejadaSeleccioneu el percentatge de coeficient Lagrange de l'inici de la zona barrejadaSeleccioneu el percentatge de coeficient Lagrange del final de la zona barrejadaSeleccioneu el percentatge de coeficient Lagrange del mig de la zona barrejadaSeleccioneu el percentatge d'alçada de la zona barrejada (en el cas d'un mur 2x2)Seleccioneu el percentatge de longitud de la zona barrejada Selecciona el capítol següent del DVDSelecciona el títol següent del DVDSeleccioneu un color al vídeoSeleccioneu un o més fitxers per obrirSeleccioneu un o més fitxersSelecciona el capítol anterior del DVDSelecciona el títol anterior del DVDSeleccioneu el perfil:Seleccioneu la qualitat de renderització, en detriment de la velocitat. 0 la més ràpida, 1 la de més qualitat.Seleccioneu una aparençaSelecciona la configuració de l'altaveu que voleu fer servir. Esta opció no fa upmix i per tant no hi ha, per exemple, conversió estèreo > 5.1.Seleccioneu un dispositiu especial d'àudio, o deixeu que Windows decidisca (per defecte), per aplicar els canvis es requereix reiniciar el VLC.Seleccioneu l'atenuació dels tons negres de la zona barrejada (Blau o component V)Seleccioneu l'atenuació dels tons negres de la zona barrejada (Verd o component U)Seleccioneu l'atenuació dels tons negres de la zona barrejada (Roig o component Y)Seleccioneu el nivell de negre de la zona barrejada (Blau o component V)Seleccioneu el nivell de negre de la zona barrejada (Verd o component U)Seleccioneu el nivell de negre de la zona barrejada (Roig o component Y)Seleccioneu l'atenuació dels tons blancs de la zona barrejada (Blau o component V)Seleccioneu l'atenuació dels tons blancs de la zona barrejada (Verd o component U)Seleccioneu l'atenuació dels tons blancs de la zona barrejada (Roig o component Y)Seleccioneu el nivell de blanc de la zona barrejada (Blau o component V)Seleccioneu el nivell de blanc de la zona barrejada (Verd o component U)Seleccioneu el nivell de blanc de la zona barrejada (Roig o component Y)Seleccioneu la font de l'entrada de l'àudio. Vegeu l'opció «entrada de vídeo».Seleccioneu el tipus d'eixida d'àudio. Vegeu l'opció «entrada d'àudio».Seleccioneu el tipus de dispositiu de capturaSeleccioneu el fitxerSeleccioneu la gamma per a la correcció de la zona barrejada (Blau o component V)Seleccioneu la gamma per a la correcció de la zona barrejada (Verd o component U)Seleccioneu la gamma per a la correcció de la zona barrejada (Roig o component Y)Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per mostrar la posició.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per anar al següent fotograma.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per saltar molt arrere.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per saltar molt avant.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per saltar un poc més arrere.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per saltar un poc més avant.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per saltar un poc arrere.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per saltar un poc avant.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per saltar molt poc arrere.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per saltar molt poc avant.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per eixir de l'aplicació.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per tornar a la reproducció normal.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera per aturar la reproducció.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera que voleu utilitzar per avançar ràpid la reproducció.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera que voleu utilitzar per reproduir lent.Utilitza la tecla de drecera per eixir de l'estat de pantalla completa.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera que voleu utilitzar per posar en pausa.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera que voleu utilitzar per reproduir.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera que voleu utilitzar per passar al següent element de la llista de reproducció.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera que voleu utilitzar per passar a l'anterior element de la llista de reproducció.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera que voleu utilitzar per canviar l'estat de pantalla completa.Esta opció vos permet seleccionar la tecla de drecera que voleu utilitzar per canviar l'estat de pausa.Esta opció vos permet seleccionar la drecera per activar l'element seleccionat en els menús de DVD.Seleccioneu la tecla per alçar la marca horària de l'àudio en sincronitzar subtítols.Seleccioneu la tecla per afegir la marca horària dels subtítols als preferits en sincronitzar subtítols.Esta opció vos permet seleccionar la drecera que voleu utilitzar per passar al següent capítol del DVD.Esta opció vos permet seleccionar la drecera que voleu utilitzar per passar al següent element del DVD.Esta opció vos permet seleccionar la drecera que voleu utilitzar per passar a l'anterior element del DVDEsta opció vos permet seleccionar la drecera que voleu utilitzar per passar a l'anterior element del DVD.Seleccioneu la tecla per netejar la llista de reproducció actual.Esta opció vos permet seleccionar la drecera per disminuir el volum de l'àudio.Esta opció vos permet seleccionar la drecera per disminuir el retard de l'àudio.Esta opció vos permet seleccionar la drecera per disminuir el retard dels subtítols.Esta opció vos permet seleccionar la drecera per augmentar el volum de l'àudio.Esta opció vos permet seleccionar la drecera per augmentar el retard de l'àudio.Esta opció vos permet seleccionar la drecera per augmentar el retard dels subtítols.Esta opció vos permet seleccionar la drecera per moure els subtítols més amunt.Esta opció vos permet seleccionar la drecera per moure els subtítols més avall.Esta opció vos permet seleccionar la drecera per silenciar el so.Seleccioneu la drecera per reproduir este preferit.Seleccioneu la tecla per reiniciar la sincronització de les marques horàries d'àudio i subtítols.Esta opció vos permet seleccionar la drecera per definir este preferit de la llista de reproducció.Seleccioneu la tecla per sincronitzar les marques horàries preferides dels subtítols i de l'àudioEsta opció vos permet seleccionar la drecera que voleu utilitzar per anar al menú del DVD.Seleccioneu en quantes finestres de vídeo horitzontals es dividirà el vídeoSeleccioneu en quantes finestres de vídeo verticals es dividirà el vídeoSeleccioneu el podcast del qual voleu desubscriure-vos:Seleccioneu el valor predefinit que voleu eliminar:Seleccioneu el perfil que voleu eliminar:Seleccioneu el mode de guany de reproduccióSeleccioneu la resolució per a la memòria intermèdia gràfica. Actualment admet els valors 0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (per defecte 4=auto)Selecciona el flux amb la màxima taxa de bits permesa.Seleccioneu un fitxer de subtítolEsta opció vos permet seleccionar el tipus d'entrada del sintonitzador (Cable/Antena).Seleccioneu la font d'entrada de vídeo,com per exemple vídeo compost, S-vídeo o sintonitzador. Tenint en compte que estos paràmetres són específics del maquinari, trobareu els paràmetres adequats a l'àrea de «Configuració de dispositiu», feu servir estos paràmetres. -1 significa que no es canviaran els paràmetres.Seleccioneu el tipus de l'eixida de vídeo. Vegeu l'opció «entrada de vídeo».Seleccioneu si els subdirectoris s'han d'expandir. cap: els subdirectoris no apareixen a la llista de reproducció redueix: els subdirectoris apareixen però s'expandeixen a la primera reproducció. expandeix: tots els subdirectoris s'expandeixen. Seleccioneu un dispositiu d'eixida d'àudioPorts seleccionats:Anotacions semàntiquesEnvia els esdeveniments del teclat al servidor VNC.Envia els esdeveniments del ratolí al servidor VNC. No és necessari quan l'utilitzem com a client VDR ffnetdev.Envia el vídeo als fitxers d'imatgeEnvia la informació de la gràfica de barres cada n paquets d'àudioSepara els subfluxosConverteix les pàgines teletex/dvbs en ES (fluxos bàsics) independents. Pot ser útil inhabilitar esta opció quan s'utilitza l'eixida de flux.Separa les paraules per | (sense espai)SèpiaIntensitat sèpiaFiltre de vídeo de sèpiaNumeració seqüencialSerbiServeisDescobriment de serveisMòdul del descobriment de serveisEls mòduls de descobriment de serveis són mòduls que afigen elements a la llista de reproducció de forma automàtica.SessióSession Description ProtocolURL de la sessióCategoria de la sessióDescripció de la sessióAdreça electrònica de la sessióS'ha produït un error a la sessióNom de la sessióDefineix l'idioma de l'ES (flux bàsic)Defineix l'identificador de l'ES (flux bàsic)Defineix la màscara de depuració FFmpegDefineix un identificadorDefineix l'idiomaDefineix el PID a l'identificador de l'ES (flux bàsic)Defineix PQDefineix els nombres identificadors SPS i PPS perquè es puguen concatenar els fluxos amb paràmetres diferents.Estableix com a fons de &pantallaDefineix a quin interval PCR (Program Clock Reference) s'enviarà (en mil·lisegons). Este valor ha d'estar per sota de 100ms. (per defecte 70ms).Defineix la visibilitat de la vora.Defineix el llindar de degradat per al càlcul de la vora.Defineix l'identificador de l'ES (flux bàsic) a PIDDefineix el preferit 1 de la llista de reproduccióDefineix el preferit 10 de la llista de reproduccióDefineix el preferit 2 de la llista de reproduccióDefineix el preferit 3 de la llista de reproduccióDefineix el preferit 4 de la llista de reproduccióDefineix el preferit 5 de la llista de reproduccióDefineix el preferit 6 de la llista de reproduccióDefineix el preferit 7 de la llista de reproduccióDefineix el preferit 8 de la llista de reproduccióDefineix el preferit 9 de la llista de reproduccióDefineix l'identificador del flux bàsicDefineix la intensitat de la nitidesa, entre 0 i 2. Per defecte, 0.05.Esta opció vos permet especificar el canal de TV que el sintonitzador farà passar a primer pla (0 significa per defecte).Defineix la relació d'aspecte de la imatge del llenç. Si s'omet, s'assumeix que el llenç té el mateix SAR que l'entrada.Defineix la categoria del flux bàsicDefineix el còdec del flux bàsicDefineix la codificació utilitzada als subtítols de textDefineix el guany global en dB (-20 ... 20).Defineix el grup del flux bàsicDefineix la lluminositat de la imatge, entre 0 i 2. Per defecte, 1.Defineix el contrast de la imatge, entre 0 i 2. Per defecte, 1.Defineix la gamma de la imatge, entre 0,01 i 10. Per defecte, 1.Defineix el to de la imatge, entre 0 i 360. Per defecte, 0.Defineix la saturació de la imatge, entre 0 i 3. Per defecte, 1.Defineix l'identificador intern de cada flux bàsic gestionat pel VLC al mateix valor que el PID al flux TS, en comptes d'1, 2, 3, etc. És útil per '#duplicate{..., select="es="}'.Defineix la justificació dels subtítolsDefineix l'etapa de guany en dB (0 ... 24).Defineix la mida màxima PES permesa quan es produeixen els fluxos MPEG PS.Defineix la mida de la zona morta de la quantificació de luminància inter. Interval de 0 a 32.Defineix la mida de la zona morta de la quantificació de luminància intra. Interval de 0 a 32.Defineix la transparència de l'eixida de vídeo. 1 és no transparent (valor per defecte), 0 és completament transparent.Esta opció vos permet definir el codi del país del sintonitzador que estableix l'actual mapatge canal/freqüència (0 significa per defecte).Configura altres opcions addicionals per a la reproducció de fluxos en xarxaEstableix associacions...Configura els orígens multimèdia que es reproduiran en flux de xarxaDefineix el PID a l'identificador de l'ES (flux bàsic) entrant. S'ha d'utilitzar amb --ts-es-id-pid, i permet que els fluxos d'entrada i eixida tinguen els mateixos PID.Defineix una taxa de bits local màxima (en kbits/s).Defineix el nombre màxim de macroblocs per fragmentDefineix una mida de fragmentació màxima en bytes. Inclou la sobrecàrrega de la mida del NALDefineix l'interval mínim entre els fotogrames IDR. A l'H.264, els fotogrames I no limiten necessàriament un GOP tancat perquè els fotogrames P poden ser predits per més d'un fotograma anterior (vegeu també l'opció fotograma de referència). Per tant els fotogrames I no es troben necessàriament . Els fotogrames IDR fan que els fotogrames P posteriors no puguen referir-se a cap fotograma anterior al fotograma IDR. Si els talls d'escena apareixen dins l'interval, encara es poden codificar com a fotogrames I, però no es pot iniciar un GOP nou.Estableix l'opacitat del controlador de pantalla completa entre 0,1 i 1 per a la interfície principal, la llista de reproducció i el tauler ampliat. Esta opció només funciona amb Windows i X11 amb extensions compostes.Defineix l'ocupació inicial de la memòria intermèdia com una fracció de la mida de la memòria intermèdia. Interval de 0,0 a 1,0.Defineix la contrasenya per a la connexió si no s'ha especificat cap nom d'usuari ni cap o contrasenya a l'url.Defineix les opcions de temps d'espera en la cadena de sessió RTSPDefineix el nom de l'usuari per a la connexió si no s'ha especificat cap nom d'usuari ni cap o contrasenya a l'url.Estableix l'opacitat de la finestra entre 0,1 i 1 per a la interfície principal, la llista de reproducció i el tauler ampliat. Esta opció només funciona amb Windows i X11 amb extensions compostes.ParàmetresParàmetresParàmetres per a les interfícies de control del VLCParàmetres per a les interfícies del VLCParàmetres per a l'entrada, la desmultiplexació, la descodificació i la codificacióParàmetres per al subtítol, teletext i descodificadors i codificadors CC.Paràmetres per als descodificadors i codificadors d'àudio.Paràmetres per a la interfície principalParàmetres per als descodificadors i codificadors de vídeo, imatges o vídeo+àudio.Paràmetres relacionats amb l'On-Screen-Display (OSD), subtítols i «subimatges superposades»Paràmetres relacionats amb el comportament de la llista de reproducció (p.ex. el mode reproducció) i amb els mòduls que afigen elements a la llista de reproducció de forma automàtica (mòduls de «descobriment de serveis»).Paràmetres relacionats amb els diferents mètodes d'accés. Els paràmetres comuns que potser voleu alterar són el proxy de l'HTTP o els paràmetres de memòria cau.Paràmetres...Configura el flux de xarxa...Configura la planificacióOmbraAngle de l'ombraColor de l'ombraDistància de l'ombraOpacitat de l'ombraRetard de la formació (ms)Memòria intermèdia gràfica de la memòria compartidaAguditzaIntensitat de la nitidesa (0-2)Filtre de vídeo de nitidesaNitidesaAjust del filtre de nitidesa.Maj+Majúscules+LMo&stra el reproductor multimèdia VLCShonaVés un poc arrereVés un poc avantLongitud de salt curtaLongitud del salt curta, en segons.DreceraShoutcastMostra &més opcionsMostra 80 bandes en comptes de 20Mostra-ho totMostra el botó d'«Efectes d'àudio»Mostra el bàsicMostra el directori contenidor...Mostra la carpeta contenidora...Mostra el controlador de pantalla completaMostra els fluxos de vídeo classificats com a NC17 quan s'utilitzen les llistes de reproducció de vídeo shoutcast.Mostra els botons «Anterior» i «Següent»Mostra els botons «Aleatori» i «Repeteix»Mostra la barra lateralMostra el reproductor multimèdia VLC a la barra de tasquesMostra un controlador en mode de pantalla completaMostra una notificació emergent amb el nom de l'artista i de la pista quan l'element en reproducció canvia, quan el VLC es minimitza o s'oculta.Mostra una icona de la safata del sistema per al VLCMostra les opcions avançadesMostra preferències avançades en comptes de les preferències simples quan s'obri el diàleg de preferències.Mostra les preferències avançades en comptes de les simplesMostra una icona a la safata del sistema que vos permet controlar les accions bàsiques del reproductor multimèdia VLC.Mostra un controlador en mode de pantalla completaMostra els controls en mode de pantalla completaMostra els errors i els avisosMostra-ho tot, fins i tot els missatges de depuracióMostra les opcions ampliadesMostra els paràmetres ampliatsMostra la finestra emergent de canvi d'element:Mostra el títol de l'element multimèdia en el vídeoMostra el títol de l'element multimèdia a l'inici del vídeoMostra una notificació emergent quan es canvie la pistaMostra només els errorsMostra el nom de l'element que s'està reproduint a la finestra títolMostra els paràmetresMostra el contingut adult del shoutcastMostra la mida de la previsualització petita (percentatge de la font)Mostra una previsualització petita.Mostra la posició del fluxMostra una icona de la safata del sistemaMostra el menú contextual.Mostra la posició actual en segons dins del flux de tant en tant.Mostra el nom de la cançó o el vídeo al títol de la finestra controladora.Esta opció vos permet mostrar el diàleg de les propietats del dispositiu seleccionat abans de començar el flux.Esta opció vos permet mostrar la pàgina de propietats del sintonitzador [selecció de canals].Mostra el títol del vídeo durant n mil·lisegons; per defecte, 5000 ms (5 s)Mostra errors i diàlegs d'avís poc importantsMostra el títol del vídeo durant x mil·lisegonsMostra el vídeo dins de la finestra principalMostra/amaga la llista de reproduccióMostra un controlador lluminós quan es mou el ratolí al mode de pantalla completa.Mostra el botó d'efectes d'àudio a la finestra principal.Mostra els botons anterior i següent a la finestra principal.Mostra els botons aleatori i repeteix a la finestra principal.ShowtunesMesclaLateral esquerreLateral dretSigmaMode de senyalització de l'extensió AOTPlataSemblançaLlindar de similitudSenzillFiltre de karaoke simplePreferències simplesCodificador simple per als fluxos codificats del Dolby SurroundEfecte d'ampliació estèreo simpleXinés Simplificat (ISO-2022-CN-EXT)Xinés Simplificat Unix (EUC-CN)Funció sinc (millor qualitat)Funció sinc (ràpid)Funció sinc (qualitat mitjana)SincRSindhiVolum d'àudio de precisió senzillaSingalésMidaMida dels blocs de codi a cada subbandaMida dels blocs de compensació de movimentMida del paquet en bytes Mida del paquet TS que s'ha d'encriptar. Les rutines d'encriptatge resten la capçalera TS del valor abans de l'encriptatge.Mida de la corba al llarg de la vora de la peçaEsta opció vos permet especificar la mida del vídeo que mostrarà el connector DirectShow. Si no especifiqueu res, s'utilitzarà la mida per defecte del vostre dispositiu. Podeu especificar una mida estàndard (cif, d1, ...) o x.SkaEsbósFitxer d'aparença |*.vlt;*.wsz;*.xmlFitxer de recursos de l'aparença:Aparença que s'ha d'utilitzarBlanqueigInterfície amb aparença modificableAparencesOmet H.264 en el filtre de desblocatge en bucleOmet els anuncisOmet el fotograma (per defecte = 0)Omet els fotogramesOmet l'idct (per defecte = 0)Omet el filtre de bucleOmet el filtre de bucle per a la descodificació H.264L'omissió del filtre de bucle (també coneguda com desblocatge) normalment té un efecte reductor de la qualitat. Malgrat això, proporciona un augment gran de la velocitat per a fluxos d'alta definició.Blau celDiapositives (imatges)Diapositives (text)Millora lleugerament la qualitat de l'SMO en detriment de la repetibilitat.Més &lentEslovacEslovèLentSlow JamRock lentMés lentMés lent (lleuger)PetitVolum petitPrevisualització petitaMida de la previsualització petitaMés petitSmemInstantàniaProxy del SocksSuauRock suauSuavitzaValor de suavització ProgramariGuany per programariSolistaSomaliAlguns canals francesos no indiquen correctament les pàgines de subtítols a cause d'un error d'interpretació històric. Proveu d'utilitzar esta interpretació incorrecta si els subtítols no apareixen.Alguns formats de subtítols permeten formatar el text. El VLC els implementa parcialment, però es pot triar inhabilitar tota la formatació.SonataDescripció de la cançóOrdena perSotho del sudSoulClip de soRetard de soEnginyer de soBanda sonoraFontRelació d'aspecte de la fontDirectori fontOrigen:Flux soutEls mòduls de flux sout permeten muntar una cadena de processament sout. Consulteu l'Streaming Howto per a més informació. Podeu configurar ací les opcions predeterminades de cada mòdul de flux sout.Sud-Oriental Europeu (Latin-10)Southern Rock&VelocitatSpaceEspaiadorEspanyolEspacialDifuminat espacialForça de la crominància espacial (0-254)Força de la luminància espacial (0-254)EspaiadorConfiguració de l'altaveuMòduls especialsEsta opció vos permet definir els mòduls del descobriment de serveis que s'han de precarregar, separats per dos punts. El valor més habitual és «sap».Especifica el perfil d'àudio AAC que s'ha d'utilitzarEspecifica el nivell H.264 (tal com defineix l'Annex A de l'estàndard). Els nivells no es forcen; l'usuari és el responsable de seleccionar un nivell compatible amb la resta de les opcions de codificació. Interval d'1 a 5,1 (de 10 a 51 també es permet). Especifica 0 perquè l'x264 definisca el nivell. Especifica un perfil H.264 els límits del qual es forcen per davant d'altres paràmetresEspecifica el retard (en ms) per al flux bàsic. Positiu significa retard i negatiu significa avanç. Especifiqueu un codi ISO-639 (tres caràcters) per al flux bàsicEspecifica un identificador enter per al flux bàsicEspecifica una cadena identificadora per a esta subimatgeEspecifiqueu un nou identificador enter per al flux bàsicEsta opció vos permet especificar el perfil d'àudio AAC que s'ha d'utilitzar per a la codificació del flux de bits de l'àudio. Inclou les opcions següents: main, low, ssr (no admés), ltp, hev1, hev2 (per defecte: low). hev1 i hev2 només són compatibles amb el còdec libavcodec libfdk-aac habilitat.Especifica el nivell del còdec explícitament. Si no ho feu, el còdec determinarà automàticament el perfil correcte des d'altres fonts, com la resolució i la taxa de bits. P.e. '4.2' per mpeg4-part10 o 'baix' per mpeg2Especifica el perfil del còdec explícitament. Si no ho feu, el còdec determinarà automàticament el perfil correcte des d'altres fonts, com la resolució i la taxa de bits. P.e. 'alta'Específica el mòdul de desentrellaçat que s'ha d'utilitzar.Especifiqueu el nom del fitxer de registre.Especifiqueu el format de registre.Seccions espectralsEspectròmetreEspectreAnalitzador d'espectreInversió de l'espectreDiscursVelocitat dels canalsVelocitat dels canals RSS/Atom en microsegons (més gran, més lent).Selector de velocitatVelocitat: %.2fxSpeexDescodificador d'àudio SpeexCodificador d'àudio SpeexEmpaquetador d'àudio SpeexRemostrador SpeexDivideix els segments per qualsevol llocDivideix el vídeo en múltiples finestres per mostrar-les en un mur de pantallesDivideix el vídeo en dues parts iguals, com en un mirall SeparadorEstàndardDefinició estàndard (576 o 480 línies)Eixida de flux estàndardIniciaIniciInicia el VLC només amb una icona de la safata del sistemaInicia el VLC amb: - mode normal - sempre hi ha un espai on es mostra informació com poden ser les lletres, les portades del àlbums... - mode mínim amb controls limitatsInicia directament al menúInicia amb la vista mínima (sense menús) Inicia amb el mode de vista mínima Inicia la reproducció dels elements nous immediatament després d'afegir-los.Esta opció vos permet iniciar el DVD directament al menú principal. Intentarà eliminar totes les instruccions d'avís innecessàries.IniciComença en mode de pantalla completaPosició d'iniciEstadístiquesEixida de vídeo de les estadístiquesEstadístiquesDescodificador d'estadístiquesFunció de descodificació d'estadístiquesDesmultiplexor d'estadístiquesFunció de desmultiplexació d'estadístiquesFunció de codificació d'estadístiquesEstatBarra d'estatPas arrerePas avantPas arrerePas avantEstèreoPotenciador de l'estèreoMode d'àudio estèreoMode d'eixida de l'àudio estèreMode estèreoAturaAtura la reproduccióAtura el bucle de l'A a la BAtura la llista de reproducció després de cada element reproduït.AturadaFluxFlux %dAnunci del flux de xarxaAnunci del fluxDestinació del flux de xarxaProporciona l'identificador de flux de la pista d'àudio que voleu utilitzar.Proporciona l'identificador de flux de la pista de subtítols que voleu utilitzar.Flux MP3Eixida de fluxReprodueix qualsevol flux bàsicEsta opció vos permet enviar tots els fluxos bàsics (vídeo, àudio i subtítols)Taxa de bits del fluxDescripció del fluxMòdul dels filtres de fluxFiltres del flux de dadesEls filtres del flux de dades són uns mòduls especials que permeten operacions avançades a l'entrada del VLC. Utilitzeu-los amb precaució...Nom del fluxProporciona el nombre del flux de la pista d'àudio que voleu utilitzar (de 0 a n).Proporciona el nombre de flux de la pista de subtítol que voleu utilitzar (de 0 a n).Eixida de fluxMemòria cau del multiplexor de l'eixida de flux (ms)Els paràmetres d'eixida de flux s'utilitzen quan els fluxos actuen com a servidor de transmissió o per alçar fluxos d'entrada. Primer es multiplexen els fluxos i després s'envien mitjançant un mòdul de «eixida d'accés» que pot alçar el flux en un fitxer o transmetre'l (UDP, HTTP, RTP/RTSP). Els mòduls dels fluxos sout permeten el processament avançat del flux (transcodificació, duplicat, etc.).Cadena de l'eixida de flux. Es genera automàticament quan es canvien els paràmetres que apareixen a dalt, però podeu canviar-la manualment.Eixida de flux per a la memòria intermèdia de la memòriaFlux públicTransmet...Reproduïble en fluxS'ha produït un error en la transmissió/transcodificacióOpcions per a la transmissió i la transcodificacióMètode de desentrellaçat per a la transmissióForçaIntensitat de l'AQIntensitat de l'optimització psicovisual, per defecte és "1,0:0,0"Força per reduir el bloqueig i el difuminat a àrees planes i texturades. Per defecte 1,0 recomanable entre 0..2 - 0,5: AQ dèbil - 1,5: AQ fortForça utilitzada per modificar el valor d'un píxelCompliment de l'estàndard estricteLongitud de pasCosesSubtítol i pistaSincronització de subtítol: temps d'àudio preferitSincronització de subtítol: temps de subtítol preferitSub sync: corregit %i ms (retard total = %i ms)Sub sync: retarda el reiniciSincronització de subtítol: estableix els preferits primerSub-TítolComportament del subdirectoriTramesa de les cançons reproduïdes a last.fmTramet les estadístiques de les pistes reproduïdes a Last.fmPosició de les subimatgesSubimatgesMòdul del filtre de les subimatgesMòdul de la font de les subimatgesEstimació del moviment dels subpíxels i qualitat de la decisió de particióSubpantalla esquerraSubpantalla superiorSubscriuSubscriviu-vos a un podcastRetard dels subtítols Sub&títolSubtítolParàmetres del subtítol i de l'OSDRetard dels subtítolsFitxer dels subtítolsFitxers de subtítolsIdioma del subtítolPista de subtítolsAlineació del subtítolAproximació en la detecció automàtica de subtítolsCamins per la detecció automàtica dels subtítolsCòdec de subtítolCòdecs del subtítolRetard del subtítolRetard del subtítol: %i msRetarda menys els subtítolsRetarda més els subtítolsDescripció del subtítolFactor de durada del subtítol:Efectes de subtítolCodificador de subtítolsCodificació del subtítolFormat del subtítolJustificació del subtítolIdioma dels subtítolsIdiomes dels subtítolsPosició del subtítol %d pxPosició dels subtítols baixaPuja els subtítolsPosició del subtítol: no hi ha cap subtítol actiuRenderitzador de subtítols amb libassVelocitat del subtítol:Sincronització del subtítol / afig a les adreces d'interés la marca horària de l'àudioSincronització de subtítol / afig la marca horària del subtítol als preferitsSincronització de subtítol / reinicia la sincronització del subtítol i de l'àudioSincronització de subtítol / sincronitza les marques horàries del subtítol i de l'àudioCodificació del text del subtítolPista de subtítolIdentificador de la pista de subtítolSincronització de la pista de subtítol:Pista de subtítols : %sSubtítolsSubtítols (avançat)Subtítols (imatges)Subtítols / OSDPista de subtítolsSubtítols/VídeoSondanésAssistència per als enregistraments del VDR (http://www.tvdr.de/).So envoltantSo envoltant 4.0So envoltant 4.1So envoltant 5.0So envoltant 5.1Surround 7.1Retard del so envoltant (ms)Retard del so envoltant en ms. Valors habituals entre 5 i 40 ms.Nivell de l'efecte de so envoltant (de 0 a 100, el valor per defecte és 0).Nivell del so envoltantSwahiliSwatiSuecProfunditat de l'escombratTaxa de l'escombratSwingCanvia a vista de preferències completaCanvia a vista de preferències senzillaSwscaleVelocitat de símbol (bauds)Rock simfònicSimfoniaSincronitza amb un fotograma intraSincronitzacióSincronitza la part esquerra i dretaSincronitza la part superior i inferiorEscriptura síncrona Guany de la síntesivDispositiu d'eixida de so del sistemaIdentificador del segment de la memòria compartida del System V de la memòria intermèdia gràfica (s'ignora si s'especifica el --shm-file).Codificació del sistemaEl predeterminat pel sistemaIcona de la safata del sistemaT&ítolCodificador de text T.140TCPEntrada d'ordes TCPTemps d'espera de la connexió TCP.Entrada TCPTemps d'espera TCP/UDP (ms)Prioritats de xifrat del TLSIdentificador TSMultiplexor TS (libdvbpsi)Desmultiplexor TTATTLTVTV - analògicaTV - digitalEls transponedors agrupen els canals de TV (és a dir, els multiplexen) en una freqüència específica. Esta opció és necessària per sintonitzar el receptor.TV-rang és normalment el rang de color utilitzat, l'activació habilitarà libx264 per utilitzar el rang de color complet per a la codificacióTYDesmultiplexor d'àudio/vídeo del flux TYTabulacióTagàlogTahitiàTadjikFe&s una capturaObtén una instantàniaObtén una instantània del vídeoObté una instantània de vídeo i l'escriu al disc.TàmilTangoÚs objectiuTaxa de bits de destí en kbps quan es codifica al mode de la taxa de bits constantTaxa de bits de destí del flux d'àudio transcodificat.Taxa de bits objectiu de flux de vídeo transcodificat.Fotogrames per segon de destí per al flux de vídeo.TàtarXarxetTechnoTechno-IndustrialTeletextActivació del teletextAlineació del teletextConfiguració del teletextIdioma del teletextPàgina de teletextSubtítols de teletextDescodificador dels subtítols del teletextSubtítols de teletext: Per persones amb problemes auditiusSubtítols de text del teletextTransparència del teletextTeletext: Informació addicionalTeletext: Planificació del programaDiu al VLC que s'ha iniciat per una associació de fitxers al sistema operatiuDemaneu-li al lirc que llija este fitxer de configuració. Per defecte cerca al directori d'inici de l'usuari.TelnetTeluguTemporalForça de la crominància temporal (0-254)Força de la luminància temporal (0-254)Paràmetres de recepció terrestreTerrorTextColor del textMida del textColor de text per defecteFitxer de textIdentificador de text per a les funcions de crida de retornOpacitat del textPosició del textRenderitzador del textMòdul de renderització del textDescodificador del subtítol de textAnalitzador de subtítol de textDescripcions d'àudio textualsMida de la texturaTailandésTailandés (TIS 620-2533/ISO 8859-11)Tailandés (Windows-874)El servidor HTTP escoltarà este port TCP. El nombre estàndard del port HTTP és 80. Tot i així, els sistemes operatius normalment restringeixen l'assignació de nombres de port inferiors a 1025.El servidor HTTPS escoltarà este port TCP. El nombre estàndard del port HTTPS és 443. Tot i així, els sistemes operatius normalment restringeixen l'assignació de nombres de port inferiors a 1025.L'adreça IP del rellotge principal de la xarxa que s'ha d'utilitzar per a la sincronització del rellotge.El servidor RTSP escoltarà este port TCP. El nombre estàndard del port RTSP és 554. Tot i així, els sistemes operatius normalment restringeixen l'assignació de nombres de port inferiors a 1025.El mòdul de SAP normalment tria les adreces correctes per escoltar. No obstant, podeu definir una adreça específica.L'URL definit per a un motor Scrobbler alternatiuEl dispositiu d'àudio "%s" no s'ha pogut utilitzar: %s.El dispositiu de captura «%s» no admet els paràmetres requerits.Es pot especificar la taxa de codi per al FEC (Forward Error Correction).Color del text que es renderitzarà al vídeo. Ha de ser un hexadecimal (com els colors HTML). Els dos primers caràcters són pel color roig, després verd, després blau. Negre = #000000, #FF0000 = roig, verd = #00FF00, #FFFF00 = groc (roig + verd), blanc = #FFFFFFLa signatura criptogràfica per al fitxer baixat "%s" no és vàlida i no es pot utilitzar per verificar-la.Per tant, s'ha eliminat.L'element que s'està reproduint actualment es transmetrà. Si no n'hi ha cap, es transmetrà el primer element seleccionat de la Biblioteca .Permet al descodificador descodificar parcialment o ometre fotograma(es) quan no hi ha temps suficient. És útil amb potència de CPU baixa però pot produir imatges distorsionades.El grau de difuminat va d'1 a 127.L'algorisme físic ha introduït un retard que pot perjudicar de vegades a la sincronització entre el moviment de llavis i la parla. En este cas, habiliteu esta opció per compensar.El desmultiplexor avançarà les marques horàries si l'entrada no pot conservar la taxa.El mode d'escriptori vos permet mostrar el vídeo a l'escriptori.No es pot utilitzar el dispositiu que heu seleccionat ja que este tipus no és compatible.El senyal digital es pot modificar segons les diferents constel·lacions (d'acord amb el sistema de lliurament). Si el desmodulador no pot detectar la constel·lació automàticament, s'ha de configurar manualment. Esta opció vos permet especificar si el codificador ha d'equilibrar la qualitat al moment perquè la vostra CPU no pot mantindre la taxa de codificació. Inhabilitarà la quantificació d'enreixat, la distorsió de la velocitat dels vectors de moviment (hq), i l'augment del llindar de reducció de soroll per facilitar les tasques del codificador.La clau d'encriptatge CSA parell. Ha de ser una cadena de 16 caràcters (8 bytes hexadecimals).Alçada de la finestra de vídeo d'efectes, en píxels.Alçada de la malla, en píxels.Alçada de la finestra de vídeo, en píxels.La imatge que es barrejarà amb la imatge baseImatge sobre la qual es produirà la barrejaS'ha arribat al nombre màxim de filtres (%u).La biblioteca multimèdia s'alça i es torna a carregar cada vegada que s'inicia el VLC.Nombre de vegades que es repetirà la barrejaL'opció vos permet habilitar o inhabilitar el mode d'eixida d'àudio float32 d'alta qualitat (que algunes targetes no admeten).El fitxer d'eixida ja existeix. Si l'enregistrament continu, el fitxer se sobreescriurà i es perdrà el seu contingut.La contrasenya del vostre compte de last.fmLa llista de reproducció pot utilitzar la forma d'arbre per catalogar elements, com per exemple el contingut d'un directori.La polifonia defineix com moltes veus es poden reproduir alhora. Valors més grans requeriran més poder de processat.No es pot establir la connexió RTSP sol·licitada.Un altre programa està utilitzant de forma exclusiva el dispositiu d'eixida d'àudio seleccionat. El sintonitzador digital seleccionat no admet els paràmetres especificats. Verifiqueu les preferències.Mida de la textura, en píxels.Es força la resolució de píxel especificada (si tant l'amplada com l'alçada són positives)Esta opció vos permet definir la mida del pas del volum de l'eixida.El flux es crea mitjançant els paràmetres per defecte. Si voleu una configuració més avançada o modificar els paràmetres per defecte, seleccioneu el botó de la dreta Gestiona els fluxosLa transmissió de dades s'executarà amb esta durada (en segons).El flux començarà en esta posició (en segons).El flux s'aturarà en esta posició (en segons).La velocitat de símbol s'ha d'especificar manualment en alguns sistemes, en concret al DVB-C, DVB-S i DVB-S2.La transparència del VNC OSD es pot canviar mitjançant un valor entre 0 i 255. Un valor més baix significa més transparència, un valor més alt menys transparència. Per defecte, no és transparent (valor 255), el mínim és completament transparent (valor 0).El nom d'usuari del vostre compte de last.fmEl volum es pot enregistrar i restaurar automàticament la propera vegada que s'utilitze el VLC.El mode de fons de pantalla vos permet mostrar el vídeo com si fos el fons d'escriptori.Amplada de la finestra de vídeo d'efectes, en píxels.Amplada de la malla, en píxels.Amplada de la finestra de vídeo, en píxels.Descodificador de vídeo TheoraCodificador de vídeo TheoraEmpaquetador de vídeo TheoraNo hi ha un mòdul d'accés d'eixida de flux adequat per "%s/%s://%s".Estes opcions vos permeten configurar les interfícies utilitzades pel VLC. Podeu seleccionar la interfície principal, mòduls d'interfície addicionals i definir vàries opcions relacionades.Estes opcions vos permeten modificar el comportament del subsistema d'àudio i afegir filtres d'àudio que poden utilitzar-se pel post-processament o pels efectes visuals (analitzador espectral, etc.). Habiliteu estos filtres ací i configureu-los a la secció de mòduls «filtres d'àudio».Esta opció vos permet modificar el comportament del subsistema d'entrada, com per exemple el del dispositiu de DVD o VCD, els paràmetres de la interfície de xarxa o el canal de subtítol.Estes opcions vos permeten modificar el comportament del subsistema de subimatges. Podeu per exemple habilitar els filtres de les subimatges (logotip, etc.) Habiliteu estos filtres ací i configureu-los a la secció de mòduls «filtres de les subfonts».També podeu definir diverses opcions de subimatges.Estes opcions vos permeten modificar el comportament del subsistema de l'eixida de vídeo. Podeu per exemple habilitar filtres de vídeo (desentrellaçat , ajust d'imatge, etc.) Habiliteu-los ací i configureu-los a la secció de mòduls «filtres de vídeo». També podeu definir diverses opcions de vídeo.Estes opcions vos permeten seleccionar els mòduls per defecte. No les modifiqueu si no sabeu realment el que esteu fent.Estes opcions vos permeten configurar les opcions globals per defecte per al subsistema d'eixida de flux.Estes opcions defineixen el comportament de la llista de reproducció. Algunes es poden substituir al quadre de diàleg de la llista de reproducció.Estos són els paràmetres relacionats amb les vinculacions de tecles globals del VLC, conegudes com a «tecles de drecera».GruixutPrimEste disc Blu-ray necessita una biblioteca per descodificar l'AACS i el vostre sistema no la té.Este disc Blu-ray necessita una biblioteca per descodificar el BD+ i el vostre sistema no la té.Esta opció vos permet afegir filtres de postprocessament, per modificar la renderització del so.Esta opció vos permet afegir un filtre de postprocessament per millorar la qualitat de la imatge (per exemple, desentrellaçat) o distorsionar la finestra de vídeo.Esta opció vos permet afegir els anomenats «filtres de subimatges». Esta opció filtra les subimatges creades pels descodificadors de subtítols o per altres fonts de subimatges.Esta opció vos permet afegir les anomenades «fonts de les subimatges». Estes fonts superposen imatges o text sobre el vídeo (com per exemple un logotip, text arbitrari...).Esta opció vos permet afegir divisors de vídeo com ara clon o murEsta opció vos permet afegir mòduls de visualització (analitzador espectral, etc).Esta opció vos permet configurar el valor de la quantitat de memòria cau inicial pel multiplexor de l'eixida de flux. Este valor s'ha d'especificar en mil·lisegons.Permet la descodificació del maquinari quan està disponible.Esta opció vos permet reproduir l'àudio a una velocitat menor o major sense afectar el to de l'àudioEsta opció vos permet gestionar de forma adequada el format del vídeo HDTV-1080 fins i tot quan un codificador espatllat estableix l'alçada a 1088 línies. Només heu d'inhabilitar esta opció si el vídeo té un format no estàndard que requereix realment 1088 línies.Esta opció vos permet canviar el nivell establit per defecte (89 dB) per als fluxos amb informació de guany de reproduccióEsta opció vos permet definir els preferits de la llista de reproducció.Esta opció vos permet forçar un mòdul d'accés. Utilitzeu-lo si no es detecta automàticament l'accés correcte. És recomanable que no habiliteu esta opció com a global si no sabeu el que esteu fent.Esta opció vos permet donar un URL amb més detalls sobre el flux (sovint el lloc web de l'organització del flux). S'anunciarà a l'SDP (Session Descriptor).Esta opció vos permet donar una adreça electrònica de contacte per al flux, s'anunciarà al SDP (Session Descriptor).Esta opció vos permet donar una breu descripció amb detalls sobre el flux, s'anunciarà a l'SDP (Session Descriptor).Esta opció vos permet mantindre una única instància d'eixida de flux mitjançant múltiples elements de la llista de reproducció (insereix automàticament l'eixida de flux recollida si no s'especifica)Esta opció vos permet reproduir diferents fitxers al mateix temps. Experimental, no tots els formats ho admeten.Fes servir «#» per separar la llista d'entrades.Esta opció vos permet sincronitzar els rellotges del servidor i del client de forma remota. Els paràmetres avançats es poden trobar a Avançat / Sincronització de la Xarxa.Esta opció vos permet seleccionar la llista de codificadors prioritaris que el VLC utilitza.Esta opció vos permet seleccionar l'orde amb el qual el VLC triarà els seus empaquetadors.Esta opció vos permet definir la velocitat d'animació (entre 1 i 10, per defecte a 6).Esta opció vos permet definir la resolució de la visualització Goom (una resolució més alta millora la qualitat de la imatge però consumeix més recursos de la CPU).Permet especificar una categoria per a la sessió que s'anunciarà si trieu utilitzar SAP.Permet especificar com es farà disponible l'SDP (Session Descriptor) per esta sessió de RTP. S'ha d'utilitzar un url: http://location per accedir a l'SDP a través de l'HTTP, rtsp://location per accedir a RTSP, i sap:// per a l'SDP anunciat a través de SAP.Esta opció vos permet especificar el port base per al flux RTP.Esta opció vos permet especificar el port d'àudio per defecte per al flux RTP.Esta opció vos permet especificar el port de vídeo per defecte per al flux RTP.Permet especificar el multiplexor utilitzat per a l'eixida transmissora. Per defecte no s'utilitza multiplexor (flux RTP estàndard).Esta opció vos permet transmetre fluxos de so LATM MP4A (vegeu RFC3016).Esta opció vos permet evitar que el registre de missatges s'òmpliga amb informació de depuració del mecanisme de sincronització de l'eixida del vídeo.Esta combinació ja està agafada per "%@".Controla la força del filtre d'enfosquiment que simula la debilitació de la llum fosforescent per al camp antic del duplicador de fotogrames per segon del fòsfor. Per defecte: baix.El servidor RTSP escoltarà l'adreça que s'especifique ací.També defineix el camí per defecte dels elements multimèdia VoD RTSP. La sintaxi és adreça/camí. Per defecte, el servidor escolta qualsevol adreça IP local. Especifiqueu una adreça IP (p.e.::1 or 127.0.0.1) o un nom de servidor (p.ex. localhost) per restringir-los a una interfície de xarxa específica.Esta opció vos permet definir la fluctuació del retard d'entrada màxima que els algoritmes de sincronització han d'intentar compensar (en mil·lisegons).Esta opció vos permet definir la velocitat de reproducció (la velocitat normal és 1.0).Esta opció vos permet retardar l'eixida d'àudio. Heu de donar un nombre de mil·lisegons. Pot ser útil si noteu un retard entre el vídeo i l'àudio.Esta opció vos permet determinar l'aproximació de la cerca de coincidències entre els noms dels fitxers de subtítols i de la pel·lícula. Les opcions són: 0 = no detectar subtítols 1 = qualsevol fitxer de subtítols 2 = qualsevol fitxer de subtítols amb el nom de la pel·lícula 3 = fitxer de subtítols igual al nom de la pel·lícula amb caràcters addicionals 4 = fitxer de subtítols exactament igual al nom de la pel·lícula.Mostra els elements multimèdia resultants, però pot alentir el programa.Esta opció vos permet ometre els darrers fotogrames (arriben a l'eixida del vídeo més tard del qual haurien d'haver arribat).Este efecte vos fa sentir com si estiguéreu a una habitació amb un conjunt complet d'altaveus 7.1 mentre només esteu utilitzant uns auriculars, de manera que es produeix una experiència més real. Heu de sentir-vos més còmodes i menys cansats quan escolteu música durant un llarg període de temps . Funciona amb qualsevol format de font, des de mono a 7.1.Este efecte, també conegut com a «greenscreen» o «chroma key» barreja el «blue parts» de la imatge en primer pla del mosaic del fons (com a les prediccions meteorològiques). Podeu triar el color «key» per a la barreja (blau per defecte).Habilita les tecles de drecera del VLC de la finestra de vídeo (no incrustada).Habilita l'anàlisi real dels avisos del mòdul SAP. En cas contrari, tots els avisos els analitza el mòdul «live555» (RTP/RTSP).Permet la detecció automàtica de la codificació UTF-8 dins dels fitxers de subtítols.Habilita la gestió de clics del ratolí al vídeo.Este filtre millora l'efecte estèreo en suprimir mono (senyal comú als dos canals) i retardant la senyal de l'esquerra respecte a la dreta i viceversa. ampliant així l'efecte estèreo.Esta opció vos permet forçar l'escapçament del vídeo d'origen. Els formats acceptats són x:y (4:3, 16:9, etc.) per tal d'expressar l'aspecte global de la imatge.Esta opció vos permet forçar la relació d'aspecte del monitor. La majoria de monitors tenen píxels quadrats (1:1). Si teniu una pantalla 16:9, potser l'heu de canviar a 4:3 per tal de mantindre les proporcions.Esta opció vos permet forçar la relació d'aspecte de la font. Per exemple, alguns DVD es reconeixen com a 16:9 mentre que realment són 4:3. També es pot utilitzar com a suggeriment pel VLC quan una pel·lícula no té informació sobre relació d'aspecte. Els formats acceptats són x:y (4:3, 16:9, etc.) per expressar l'aspecte global de la imatge, o un valor coma flotant (1.25, 1.3333, etc.) per expressar la relació quadràtica del píxel.Este guany s'aplica a l'eixida de síntesi. Els valors alts poden causar saturació quan es reprodueixen moltes notes a la vegada.Esta és la interfície per defecte del VLC, amb un aspecte i comportament natiu.Esta és l'aparença del VLC. Podeu descarregar altres aparences aCoeficient que modifica l'alçada de les bandes.Entrada que vos permet configurar els mòduls de l'eixida d'accésEntrada que vos permet configurar els mòduls del multiplexor.És el port TCP al qual escoltarà esta interfície. Per defecte 4212.Còdec d'àudio que s'ha d'utilitzar.Mòdul codificador d'àudio que s'utilitzarà (i les seues opcions associades).Esta opció vos permet seleccionar el mètode d'eixida d'àudio utilitzat pel VLC. El comportament per defecte és triar automàticament el millor mètode possible.Este és el certificat presentat per %s: %s Si teniu dubtes, interrompeu ara. Dispositiu de CD d'àudio que s'ha d'utilitzar per defecte.Unitat (o fitxer) CD d'àudio que s'ha d'utilitzar per defecte. No oblideu els dos punts després de la lletra d'unitat (p.e. D:)Dispositiu de DVD que s'ha d'utilitzar per defecte.Unitat (o fitxer) DVD que s'ha d'utilitzar per defecte. No oblideu els dos punts després de la lletra d'unitat (p.e. D:)Dispositiu de VCD que s'ha d'utilitzar per defecte.Unitat (o fitxer) VCD que s'ha d'utilitzar per defecte. No oblideu els dos punts després de la lletra d'unitat (p.e. D:)Mètode multiplexor que s'utilitza per defecte.Eixida URI que s'utilitza per defecte.Mètode d'accés de l'eixida que s'utilitza per defecte.Mida per defecte de la lletra que es renderitzarà al vídeo. Si es defineix amb algun número diferent a 0 esta opció substitueix el cos de lletra relatiu.Són els fotogrames per segon desitjats quan es reprodueix MJPEG des d'un fitxer. Utilitzeu 0 (valor per defecte) per a la transmissió en temps real (des d'una càmera).Estos són els fotogrames per segon desitjats quan es reprodueixen fluxos de vídeo cru. En forma de 30000/1001 o 29.97Fotogrames per segon que s'utilitzen com a alternativa quan es reprodueixen fluxos bàsics de vídeo MPEG.Este és el guany utilitzat per als fluxos sense informació de guany de reproduccióEste és el límit de salt (també conegut com a temps de vida o TTL) dels paquets de transmissió a grups enviats per l'eixida de flux (-1 = utilitza el sistema operatiu per defecte).És el servidor al qual escoltarà la interfície. (0.0.0.0) Per defecte a totes les interfícies de la xarxa. Per habilitar la interfície només a la màquina local, introduïu «127.0.0.1».Idioma del flux d'àudio.Esta és la interfície principal utilitzada pel VLC. El comportament per defecte és seleccionar automàticament el millor mòdul disponible.Esta és la mida màxima del paquet en la capa d'aplicació que es pot transmetre per la xarxa (en bytes).Esta és la mida màxima dels bytes dels fitxers temporals que s'utilitzaran per emmagatzemar els fluxos de la pausa en directe.Multiplexor que s'utilitza per a l'àudio.Multiplexor que s'utilitza per al vídeo.Nom de la sessió que s'anunciarà a l'SDP (Session Descriptor).Nombre de memòries intermèdies sobre les quals es fa la mesura de potència. Un nombre major augmentarà el temps de resposta del filtre a una potència alta, però el farà menys sensible a petites variacions.Eixida URI que s'utilitza per a l'àudio.Eixida URI que s'utilitza per al vídeo.Este és l'URL d'eixida que s'utilitzarà.Mètode d'accés de l'eixida que s'utilitza per a l'àudio.Mètode d'accés de l'eixida que s'utilitza per al vídeo.Mida per defecte de la lletra que es renderitza al vídeo. Si s'estableix un cos de lletra absolut, es substitueix el cos relatiu.Este és el còdec de subtítol que s'utilitzarà.Este és el còdec de subtítol que s'utilitzarà (i les seues opcions associades).Esta opció vos permet seleccionar el mètode d'eixida de vídeo utilitzat pel VLC. El comportament per defecte és seleccionar automàticament el millor mètode disponible.Esta opció defineix el nivell de loquacitat (0=només errors i missatges estàndards, 1=avisos, 2=depuració).Còdec de vídeo que s'ha d'utilitzar.Mòdul codificador de vídeo que s'utilitzarà (i les seues opcions associades).Limita el nombre màxim de clients que es poden connectar al VoD RTSP . 0 significa il·limitat.Este guany lineal s'aplicarà al programari.Este guany lineal s'aplicarà a l'àudio d'eixida.Este mòdul exporta el flux transcodificat cap a la xarxa a través d'HTTP.Este mòdul exporta el flux transcodificat cap a la xarxa a través de l'RTP.Este mòdul exporta el flux transcodificat cap a la xarxa a través de l'RTSP.Este mòdul exporta el flux transcodificat cap a la xarxa a través de l'UDP.Este mòdul exporta el flux transcodificat cap a la xarxa a través del protocol mms.Este mòdul exporta el flux transcodificat cap a la xarxa a través d'un servidor Icecast.Este mòdul escriu el flux transcodificat a un fitxer.Este multiplexor no el proveeix directament el VLC: no es pot trobar.Esta opció afig un òfset (positiu o negatiu) a les prioritats predeterminades del VLC. Utilitzeu-la per ajustar la prioritat del VLC davant d'altres programes o instàncies del VLC.Permet que la interfície canvie la seua icona en diverses ocasions. Esta opció vos permet definir el títol segons allò que s'està reproduint en aquell moment
$a: Artista
$b: Àlbum
$c: Copyright
$t: Títol
$g: Gènere
$n: Número de la pista
$p: S'està reproduint
$A: Data
$D: Durada
$Z: «S'està reproduint» (Alternativa per al Títol - Artista)Esta opció vos permet especificar el directori que el navegador de fitxers de ncurses mostrarà al principi.Esta opció es pot utilitzar per alterar la forma de triar els còdecs del VLC (mètodes de descompressió). És recomanable que només usuaris avançats alterin esta opció, ja que pot interrompre la reproducció de tots els fluxos.Esta opció és útil si voleu abaixar la latència a l'hora de llegir un fluxSelecciona un algoritme downmix d'estèreo a mono que s'utilitza al mesclador de canals per als auriculars. Fa que ens sentim com si estiguérem en una habitació plena de gent parlant.Silencia tots els canals menys el canal seleccionat.Esta opció vos permet substituir el canal. Es mesura en Hz. Este paràmetre controla la qualitat en oposició a la compensació de velocitat relativa al procés de decisió de l'estimació de moviment (menor = més ràpid i major = millor qualitat). Interval d'1 a 9.Els tipus de càrregues útils dinàmiques (entre 96 i 127) assumiran este format de càrrega útil si no es poden determinar d'una altra manera amb mapatges fora de banda (SDP)Este fitxer de clau privada (format PEM) s'utilitza per als TLS del costat del servidor.Este programa ve SENSE GARANTIA, permés segons la llei. Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU; mireu el fitxer anomenat COPYNG per veure els detalls. Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu el fitxer AUTHORS. Redueix les fluctuacions al PQ després de la compressió de corba. Temporalment difumina els quantificadors.Redueix les fluctuacions al PQ abans de la compressió de corba. Temporalment difumina la complexitat.Renderitza la font mitjançant «paletitzat YUV». Esta opció només és necessària si es vol codificar amb subtítols DVBSelecciona el quantificador que s'ha d'utilitzar. Els valors baixos milloren la fidelitat, però les taxes de bits altes. 26 és un bon valor per defecte. Interval de 0 (sense pèrdues) a 51.Això selecciona el connector que es farà servir per al remostreig de l'àudio.Selecciona el protocol de transport que s'ha d'utilitzar per l'RTP.Envia i rep paquets RTCP multiplexats sobre el mateix port com a paquets RTP.Este paràmetre està obsolet i no es pot tornar a utilitzar.Especifica l'alçada en píxels del flux de vídeo en cru.Especifica l'amplada en píxels del flux de vídeo en cru.Este flux sempre s'obrirà quan s'inicie el VLC.Això reiniciarà les preferències del reproductor multimèdia VLC. Tingueu en compte que el VLC es reiniciarà durant el procés, la llista de reproducció es buidarà i qualsevol reproducció, flux en xarxa o activitats de transcodificació s'aturaran de forma immediata. Això no afectarà a la biblioteca multimèdia. Esteu segur que voleu continuar?Este assistent vos permet transmetre o convertir els vostres elements multimèdia per al seu ús a nivell local, a la vostra xarxa privada, o a Internet. És recomanable que per començar comproveu que la font coincideix amb el qual voleu que siga l'entrada i després premeu el botó «Següent» per continuar. Thrash MetalFilsTres components d'estimació de movimentLlindarNivell del llindarLímit al qual s'ha d'arribar per activar l'alarma. Si el nivell d'àudio està per sota del límit durant este temps s'enviarà l'alarma (per defecte 0,1) .TibetàTeletipEstàndards de la renderització TigerTigrinyaHoraControl de tempsDesplaçador de tempsOpció de sincronització de temps per a l'eixida. Si és vertader, el flux és renderitza normalment, la resta renderitza el més ràpid possible.Eixida sincronitzada temporalmentBarra d'eines de tempsLa finestra de temps durant la qual el nivell d'àudio es mesura en ms per detectar el silenci. Si el nivell d'àudio està per sota del límit durant este temps s'enviarà una alarma (per defecte 5000).Temps entre dos missatges d'alarma en msTemps entre dos missatges d'alarma en ms. Este valor s'utilitza per evitar la saturació de l'alarma (per defecte 2000).Codi de tempsCodi de temps del generador de flux elemental de subimatgeTemps en mil·lisegons de la mitjana de retard. Tingueu en compte la mitjanaTemps en mil·lisegons de la profunditat màxima de l'escombrat. És per això que l'interval de l'escombrat serà retard-temps +/- escombrat-profunditat.Temps en ms del retard de la senyal esquerra respecte a la dreta i viceversa.Finestra de temps que s'ha d'utilitzar en msTemps:Temps d'esperaTemps d'espera (ms)Directori de la pausa en directeGranularitat de la pausa en directeTítolTítol %i%sMode de visualització del títolMode de visualització del títol. El valor per defecte és 0 (ocult) si el canal té una imatge i les imatges del canal estan habilitades, 1 per la resta.Lletra del títolMetadada del títolTítol que s'ha de posar als comentaris ASF.Per obrir un flux de xarxa habitual (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), introduïu l'URL al camp superior. Per obrir un flux RTP o UDP premeu el botó inferior.Per obtindre ajuda més extensa, utilitzeu «-H».Per seleccionar la polarització del transponedor s'aplica normalment un voltatge diferent al del convertidor del bloc de baix soroll (LNB). Per aturar el flux i reprendre els controls normals, feu clic al botó Obri el flux una altra vegada.Commuta els modes de llista de reproducció Normal/Repetició/BucleCommuta l'escalat automàticCommuta el desentrellaçatCommuta la llista de reproduccióCommuta la reproducció aleatòria de la llista de reproduccióActiva el mode pantalla completa del vídeoDesactiva el mode pantalla completa del vídeoCommuta al mode de fons de pantalla en l'eixida de vídeoCommuta al mode de fons de pantalla en l'eixida de vídeo.Tolerància del mesclador de la pantalla blava a les variacions de color per al pla U. Un valor entre 10 i 20 pareix adequat. Tolerància del mesclador de la pantalla blava a les variacions de color per al pla V. Un valor entre 10 i 20 pareix adequat.TongàEinaElements de la barra d'einesPosició de la barra d'eines:Editor de les barres d'einesSilenciaActiva l'àudioSuperiorEls 40 principalsCoordenada X de la cantonada superior esquerraCoordenada Y de la cantonada superior esquerraSuperior esquerraSuperior dretaAlçada total del mosaic, en píxels.Alçada total dels píxels dels elements del pic.Amplada total del mosaic, en píxels.Temps total/restantPistaIdentificador de la pistaNúmero de pistaSincronització de pistaSincronització de la pistaNúmero de la pistaGuany de reproducció de la pistaParàmetres de les pistesPistesXinés tradicional (Big5)Xinés tradicional Unix (EUC-TW)TrailerTranceTranscodificaTranscodifica l'eixida de fluxOpcions de transcodificacióOpcions de transcodificacióTranscripcióNivell de compressió de transferència des de 0 (cap) fins 9 (màxim)TransformaTipus de transformacióTransformacióMode de transmissióTransparènciaMàscara de transparènciaTransparència de la gràfica de barresTransparència del color de fons per defecte si el flux Kate no determina el color de fons específic que s'ha d'utilitzar.Transparència del color de lletra per defecte si el flux Kate no específica un color concret.Transparència de les imatges en primer pla del mosaic. 0 significa transparent, 255 opac (per defecte).Transparència de la imatge mosaic.TransparentVelocitat de símbol del transponedorFreqüència del transponedor/multiplexorProtocol de transportIdentificador de flux de transport TransposaTracta-ho com un conducte en comptes de com un fitxerAjust dels aguts de l'entrada d'àudio.Nivell dels agutsQuantificació Trellis RDQuantificació d'enreixatTribalTrickplay ReverseBotó d'activacióBotó d'activació per als moviments del ratolí.Trip-HopConfia en les marques horàries MPEGIntenta solucionar alguns errors: 1 detecció automàtica 2 msmpeg4 antic 4 xvid entrellaçat 8 ump4 16 sense separació 32 ac vlc 64 Qpel crominància. Això ha de ser la suma dels valors. Per exemple, per arreglar «ac vlc» i «ump4», introdueix 40.Prova d'analitzar l'avísIntenteu utilitzar l'acceleració de maquinari per a les conversions YUV->RGB. Esta opció no té cap efecte quan s'utilitza la superposició.Intenta utilitzar l'acceleració del maquinari perquè els subtítols/OSD estiguen ben definits.Intenta utilitzar la triple memòria intermèdia quan utilitza les superposicions YUV. Millora molt la qualitat de vídeo (sense parpelleig).TsongaTswanaSintonitzadorFreqüència del sintonitzadorCanal de TV del sintonitzadorSintonitzador d'àudio mono/estèreo i selecció de pistes.Targeta sintonitzadoraCodi del país del sintonitzadorTipus d'entrada del sintonitzadorPropietats del sintonitzadorTúnel RTSP i RTP sobre HTTPTurcTurc (ISO 8859-9)Turc (Windows-1254)TurcmanTwiDues passadesTipusTipus:UDPEntrada UDPFlux d'eixida UDPTemps d'espera UDP (en ms)Entrada d'ordes del socket UNIXURIURLDescripció de l'URLMetadada de l'URLDescodificador de subtítols USFUSFSubsDetecció automàtica del subtítol UTF-8UigurUcraïnésUcraïnés (KOI8-U)Descodificador d'àudio Ulead DVBanda ultra ampla (32kHz)AllunyaNo s'ha enviat el nombre DiSEqC LNBAfig un píxel de la part inferior del vídeoAfig un píxel de la part esquerra del vídeoAfig un píxel de la part dreta del vídeoAfig un píxel de la part superior del vídeoNo definitTransmissió individualDesinstal·la el Servei de WindowsDesinstal·la el Servei i ix.Nom únic de la xarxa als espais de sintonització del sistema (System Tuning Spaces)Universal (UTF-16)Universal (UTF-8)Universal (big endian UTF-16)Universal (little endian UTF-16)Freqüència de commutació de l'LNB universal (kHz)Plug'n'Play universalUniversal, Xinés (GB18030)DesconegutVídeo desconegutCategoria desconegudaOrde desconeguda '%s'.Teclegeu «help» per demanar ajuda.Error desconegutTipus de fitxer desconegutDesconfiguraAmplada de la vora no aleatòria.Sense especificarSense especificar (0V)Elimina la subscripcióDesubscriu del podcastSense títolAmuntAugmenta els valorsActualitzaActualitza el reproductor multimèdia VLCActualitza l'arbreUrdúSintaxi: %s [opcions] [flux] ... Podeu especificar diversos fluxos a la línia d'ordes. S'enviaran a la cua de la llista de reproducció. L'element que s'haja especificat primer serà el que es reproduïsca en primer lloc. Opcions-estils: --opció Opció global que especifica la durada del programa. -opció Un únic tipus de lletra d'una --opció global. :opció Una opció que només s'aplica al flux que hi ha just abans i que substitueix els paràmetres anteriors. Sintaxi del flux MRL: [[access][/demux]://]URL[#[títol][:capítol][-[títol][:capítol]]] [:opció=valor ...] Moltes --opcions globals també es poden utilitzar com a :opcions específiques de l'MRL. Es poden especificar =parells de valors amb :opcions múltiples. Sintaxi de l'URL: file:///camí/Fitxer multimèdia pla http://servidor[:port]/fitxer HTTP URL ftp://servidor[:port]/fitxer FTP URL mms://servidor[:port]/fitxer MMS URL screen:// Captura de pantalla dvd://[dispositiu] Dispositiu de DVD vcd://[dispositiu] Dispositiu de VCD cdda://[dispositiu] Dispositiu de CD d'àudio udp://[[]@[][:]] Flux UDP enviat per un servidor de fluxos de dades vlc://pause: Atura la llista de reproducció durant un determinat període de temps vlc://quit Element especial per eixir del VLCn Utilitza 10 bits per píxel per als fotogrames de vídeo.Utilitza els menús Blu-ray. Si esta opció està inhabilitada, la pel·lícula començarà directament.Utilitza els sensors de moviment HDAPS, AMS, APPLESMC o UNIMPTION per rotar el vídeoUtilitza el refrescament intra periòdic Utilitza el refrescament intra periòdic en comptes dels fotogrames IDRUtilitza les optimitzacions psicovisualsUtilitza RTP sobre RTSP (TCP)Utilitza l'eixida d'àudio S/PDIF si està disponibleUtilitza Tiger per renderitzarUtilitza les bandes de freqüència del VLCUtilitza el ritme del VLCUtilitza la taxa de bits variable.Per defecte s'usa la constant (CBR).Utilitza el renderitzador YUVPUtilitza una imatge local com a logotip al vídeoUtilitza una memòria cau dels connectorsUtilitza una memòria cau dels connectors que millorarà l'inici del VLC.Utilitza una llista de reproducció amb aparençaUtilitza un fitxer de sub&títolUtilitza totes les optimitzacions visuals que poden perjudicar tant el PSNR com el SSIMUtilitza el canal alfa d'una imatge com a màscara de transparència.Utilitza les optimitzacions de CPU de l'assemblador.Utilitza els còdecs de capítol que s'han trobat al segment.Utilitza la crominància com a part del procés d'estimació de movimentUtilitza l'aparença personalitzadaUtilitza l'algoritme downmixUtilitza l'eixida de float32Utilitza el rang complet en lloc del rang de color de TVUtilitza les conversions YUV->RGB del maquinariUtilitza la compatibilitat amb l'acceleració de maquinariUtilitza l'entrada de crominància sense alterarUtilitza els fotogrames clausUtilitza el control de velocitat de l'arbre macroblocUtilitza la biblioteca multimèdiaFes servir sensors de movimentUtilitza el mecanisme de control de la velocitat dels multiplexorsUtilitza un estil natiuUtilitza una instància única quan s'inicie des del gestor de fitxersUtilitza les opcions de la llista de reproducció que normalment es fan servir per procurar que els anuncis es detectin correctament i s'afigen a la llista de reproducció.Utilitza aleatorietat IV per a l'encriptatgeUtilitza un mode en temps real adequat per utilitzar-lo com a entrada principal i com a entrada d'esclaus a temps real.Utilitza els punts de recuperació per tancar els GOPUtilitza la numeració seqüencial en comptes de les marques horàriesUtilitza la numeració seqüencial en comptes de les marques horàries per a la numeració de les instantànies del vídeoUtilitza el fitxer de subtítolsEsta opció vos permet utilitzar la matriu de quantificació MPEG4 per a la codificació del MPEG2. Generalment, això aporta una imatge amb una millor aparença i, a més a més, segueix mantenint la compatibilitat amb els descodificadors de MPEG-2 estàndards.Utilitza les bandes de freqüència del VLC. Altrament, utilitza les bandes de freqüència estàndards ISO.Utilitza les preferències completes per configurar els valors de memòria cau personalitzats per a cada mòdul d'accés.Utilitza el mode de pantalla completa natiuUtilitzeu-lo quan el flux de reproducció estiga (o no estiga) codificat amb Dolby Surround però falli quan es detecti com a tal. Fins i tot si el flux no està codificat amb Dolby Surround, si activeu esta opció millorarà la vostra experiència, especialment quan es combini amb el mesclador de canals dels auriculars.Utilitza triple memòria intermèdia per a la superposicióUtilitza codis de longitud variable. Això és útil per taxes de bits molt altesUtilitza memòries intermèdies de vídeo a la memòria de sistemaUsuariNom d'usuari que s'utilitzarà per a la connexió al proxy del SOCKS.Nom d'usuariNom d'usuari:UzbekV&isualitzaColor pla VV4LVBI i TeletextVBI i descodificador de teletextDispositiu de captura VBIQualitat VBRMode VBRMemòria intermèdia VBVEmpaquetador VC-1Desmultiplexor de vídeo VC1Perfil de retard baix VC2Perfil principal VC2Perfil simple VC2VCDDispositiu de VCDEntrada VCDVDRLínies de tall del VDR Enregistraments del VDRVLCEl VLC evita crear un títol de finestra,marcs, etc... al voltant del vídeo mitjançant una finestra més «petita».El VLC pot mostrar missatges al vídeo. Això s'anomena OSD (On Screen Display).El VLC no pot obrir CAP dispositiu de captura. Comproveu el registre d'errors per a més detalls.El VLC no pot esbrinar el títol del DVD. Possiblement no es pot desencriptar el disc sencer.El VLC no s'ha pogut connectar a "%s:%d".El VLC no s'ha pogut connectar al servidor definit.El VLC no pot obrir el mòdul %s.El VLC no pot obrir el mòdul de descodificació.VLC ha fallat en carregar la capçalera ASF.S'ha iniciat el VLC des d'una associació de fitxerEl VLC no pot obrir l'MRL '%s'.Per a més detalls reviseu el registre.Reproductor multimèdia VLCReproductor multimèdia VLC - Interfície del webAjuda sobre el reproductor multimèdia VLC...VLC media player i VideoLAN són marques registrades de l'associació VideoLAN.Actualitzacions del reproductor multimèdia VLCNormalment el VLC utilitza el Freetype per renderitzar, però ací podeu triar l'svg, per exemple.Preferències del VLCPàgina web de les aparences del VLCVersió del VLC %s (%s) El VLC no ha pogut alçar les metadades.Habiliteu esta opció si voleu que el VLC seguïsca executant l'actual element de la llista de reproducció una i altra vegada.Habiliteu esta opció si voleu que el VLC seguïsca executant la llista de reproducció indefinidament.Habiliteu esta opció si voleu que el VLC reproduïsca els fitxers de la llista de reproducció aleatòriament fins que s'interrompi la reproducció.S'ha rebutjat la connexió del VLC amb el servidor definit.Implementació del VLC del sistema de vídeos a la carta (VoD) VLMOrdes VLM per lotsconf VLM (*.VLM);; Tots (*)Fitxer de configuració del VLMConfigurador del VLMVMANVNCServidor VNCContrasenya VNCPort VNCAccés del client VNCNom del servidor VNC o adreça IP.Contrasenya VNC.Interval de la consulta VNCSondeig VNCNombre de port VNC.Desmultiplexor VOCVoDVoD:Valor per ajustar el dtsVariànciaVariància del soroll gaussiàDiversos descodificadors/codificadors d'àudio i vídeo lliurats per la biblioteca FFmpeg. Inclou (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG i altres còdecs.LoquacitatLoquacitat (0,1,2)VersióVerticalVertical (13V)Inverteix verticalmentFragments verticals per fotogramaDefinició molt baixa (240 línies)Vés molt poc arrereVés molt poc avantLongitud de salt molt curtaLongitud del salt molt curta, en segons.VídeoPis&ta de vídeoEscalat automàtic del vídeoDades de la crida de retorn del vídeoEfectes de vídeoEfectes de vídeo...FPS del vídeo Fitxers de vídeoIdentificador de vídeoSistema de vídeos a la carta (VoD)PID del vídeoParàmetres de vídeoPista de vídeoCoordenada X del vídeoCoordenada Y del vídeoAlineació del vídeoTaxa de bits del vídeoTolerància de la taxa de bits del vídeoTolerància de la taxa de bits del vídeo en kbits/s.Captura de vídeoCaptura de vídeo (Video4Linux)Controls de la captura de vídeo (si ho admet el dispositiu)Dispositiu de captura de vídeoNode de dispositiu de captura de vídeo.Còdec de vídeoCòdecs de vídeoConnexió de vídeoConnexió de vídeo per a l'eixida DeckLink.Connexió de vídeo que s'ha d'utilitzar per a les captures DeckLink. Opcions vàlides: SDI, HDMI, SDI òptic, per components, vídeo compost, S-video. Deixeu-ho en blanc per utilitzar la predeterminada.Escapçament del vídeoDispositiu de vídeoNom del dispositiu de vídeoCodificador de vídeoCodificador de vídeo (amb OpenMAX IL)Filtre de vídeoMòdul del filtre de vídeoFiltratge de vídeo mitjançant una cadena de mòduls de filtres de vídeoEls filtres de vídeo s'utilitzen per al processament del flux de vídeo.Els filtres de vídeo s'utilitzaran al flux de vídeo.Els filtres de vídeo s'apliquen als fluxos de vídeo (s'aplica després de la superposició). Podeu introduir una llista dels filtres separats per comes.Fotogrames per segon del vídeoAlçada del vídeoEntrada de vídeoFormat de crominància de l'entrada de vídeoFotogrames per segon de l'entrada de vídeoClavilla de l'entrada de vídeoMemòria de vídeoAlçada de la memòria intermèdia de la memòria de vídeo.Densitat de punts de la memòria intermèdia de la memòria de vídeo en bytes.Amplada de la memòria intermèdia de la memòria de vídeo.Eixida de la memòria de vídeoMode de vídeoEixida de vídeoURL per a l'eixida de vídeoMètode d'accés de l'eixida de vídeoMòdul de l'eixida de vídeoMòduls d'eixida de vídeoDesmultiplexor de l'eixida de vídeoClavilla de l'eixida de vídeoBarreja de les imatges de vídeoPort del vídeoFiltre de postprocessament del vídeoCrida de retorn del postrenderitzador de vídeoCrida de retorn del prerenderitzador de vídeoNivell de postprocessament de la qualitat de vídeoEscala del vídeoEscalat del vídeoFactor d'escalat del vídeoFiltre d'escalat de vídeoParàmetres de vídeoMida del vídeoDirectori de les instantànies del vídeo (o nom del fitxer)Prefix del fitxer de les instantànies del vídeoFormat de la instantània del vídeoAlçada de la instantània del vídeoAmplada de la instantània del vídeoCaptures del vídeoMòdul del divisor de vídeoEstàndard del vídeoEstàndard del vídeo (Per defecte, SECAM, PAL, o NTSC).Títol del vídeoFiltre de transformació del vídeoAmplada del vídeoEl vídeo s'incrustarà a la finestra ja existent. Si està a zero, es crea una nova finestra.El vídeo es renderitza amb esta finestra X11. Si està buit, s'utilitza la finestra per defecte.Entrada A/V comprimida Video4LinuxEntrada Video4LinuxSintonitzador de ràdio Video4LinuxLloc web del VideoLAN...Vietnamita (VISCII)Vietnamita (VISCII)Vietnamita (Windows-1258)VisualitzaMostra el certificatVisualitzacióVisualització:VisualitzacionsSelector de les visualitzacionsVisualitzadorFiltre del visualitzadorViuMòdul del servidor VoDAnalitzador de subtítols VobsubVocalDetecció d'activitat de veuVolapükVolumVolum %ld%%Baixa el volumÀudio SilenciaPuja el volumBaixa el volumNormalització del volumNormalitzador de volumEntrada del volum d'àudio.Puja el volumEl reproductor controlarà el volum, en substitució dels Controls principals.Descodificador d'àudio VorbisCodificador d'àudio VorbisEmpaquetador d'àudio VorbisWAVDesmultiplexor WAVMultiplexor WAVDescodificador d'àudio de punt fix WMA v1/v2Dialecte RTSP de WMServerL'WMServer utilitza un dialecte no estàndard d'RTSP. Si seleccioneu este paràmetre el VLC assumirà algunes opcions contràries a les directrius RFC 2326.Importació de la llista de reproducció WPLEspera el fotograma I abans de commutar el text variableMurFiltre de vídeo de murEmpaperatAvísAvís: %1 ja és una tecla de drecera d'un menú de l'aplicacióAvís: esta tecla o combinació ja està assignada aWarpOverlay!Efecte d'aiguaOnaFiltre de vídeo d'onesEixida d'àudio WaveOutOnesS'ha trobat una versió antiga dels fitxers de preferències del VLC.WebWebmLloc webPredicció ponderada per a fotogrames BPredicció ponderada per a fotogrames B.Predicció ponderada per a fotogrames PGal·lèsEuropa Occidental (IBM 00850)Europa Occidental (Latin-9)Europa Occidental (Windows-1252)HumitSenyal alterada (wet)Quan estiga minimitzatQuan siga possible, el flux d'entrada s'enregistrarà en comptes d'utilitzar el mòdul de eixida de fluxQuan es selecciona l'opció «no», es suposa que este paràmetre permet a les antigues aparences reproduir el vídeo encara que no s'haja implementat cap etiqueta de vídeoQuan es defineix, esta instància del VLC actua com a rellotge principal per a la sincronització dels clients que estiguen escoltantQuan hi ha diversos formats de vídeo disponibles, seleccioneu el format que tinga una resolució paregut (però no més gran) a la d'este paràmetre, en nombre de línies. Utilitzeu esta opció si la vostra CPU no té suficient potència o amplada de banda de xarxa per reproduir resolucions altes. Quan s'inhabilita el control de flux SAP, vos permet posar l'interval fix entre anuncis SAP.Quan s'active esta opció, es mostrarà un quadre de diàleg cada vegada que es necessiti una entrada de l'usuari.Quan s'active esta opció, les preferències i/o interfícies mostraran totes les opcions disponibles.També es mostraran aquelles opcions que es recomana a la majoria dels usuaris no toquin.Quan es defineix, l'analitzador de SAP descarta alguns avisos no complidors.Quan s'habilita, els píxels es mostren en blanc i negre. El valor llindar serà la lluminositat que es definisca a continuació.Quan utilitzeu l'entrada PVR (o una font molt irregular), ho heu de posar a 10000.Quan està en mode d'una sola instància, envia a la cua de la llista de reproducció els elements i continua la reproducció actual.Descripció de la lletra que s'ha d'utilitzar si el flux Kate no especifica cap paràmetre de lletra (nom, mida, etc). Si es deixa en blanc, el Tiger triarà els paràmetres de lletra apropiats.BlancAtenuació dels tons blancs per al blauAtenuació dels tons blancs per al verdAtenuació dels tons blancs per al roigNivell de blanc per al blauNivell de blanc per al verdNivell de blanc per al roigTemperatura de l'equilibri de blancs (K)Temperatura de l'equilibri de blancs que actua com a moderadora del color, en graus Kelvin (2800 significa incandescència mínima, 6500, llum natural màxima).Banda ampla (16kHz)AmpladaAmplada en píxels de la vora entre les miniatures.Amplada de l'habitació virtualAmplada dels fluxos bàsics de vídeo o subtítolFinestraDecoracions de la finestraHandle de la finestra (HWND)Propietats de la finestraMida de la finestraEixida de vídeo GDI de WindowsMetadesmultiplexor Windows Media NSCInterfície del Servei de WindowsFinestres de configuració de l'última aparença utilitzada. Esta opció s'actualitza automàticament, no la toqueu.Opacitat de les finestres entre 0,1 i 1Si s'activa esta opció, els botons per silenciar o per pujar o baixar el volum del vostre teclat sempre canviaran el volum del vostre sistema. Si es desactiva esta opció, els botons de volum canviaran el volum del VLC quan estiga seleccionat i canviaran el volum del sistema quan el VLC no estiga seleccionat. Si s'habilita esta opció, la reproducció es posa en pausa automàticament quan es minimitza la finestra.WolofSolució temporal d'errorsSolució temporal per a FrançaEixida del filtre d'embolcallEscriu l'identificador del procés en un fitxerEscriptorEscriu l'identificador del procés en un fitxer especificat.Coordenada X de la cantonada superior esquerra del mosaic.Coordenada XCoordenada X de la gràfica de barres.Coordenada X del subtítol codificatCoordenada X del logotip. Podeu moure el logotip si feu un clic amb el botó esquerre.Coordenada X de la màscara.Coordenada X del subtítol renderitzatCoordenada X de la cantonada superior esquerra del mosaic si no és negatiu.Òfset XÒfset X, des de la vora esquerra de la pantalla.Finestra XEntitat certificadora X.509Llista de revocació de certificat X.509Certificat del client X.509Clau privada del client X.509X11Finestra X11Eixida de vídeo X11 (XCB)Finestra de vídeo X11 (XCB)Identificador de la finestra X11Desmultiplexor XAInhibició de l'estalvi de pantalla XDGEstalvi de pantalla XDGAnalitzador XML (mitjançant libxml2)XML Shareable Playlist Format (XSPF)Llista de reproducció XSPFExportació de la llista de reproducció XSPFImportació de la llista de reproducció XSPFXVideoNombre de l'adaptador XVideoIdentificador del format XVideoAdaptador de maquinari XVideo que s'ha d'utilitzar. Per defecte, el VLC utilitzarà el primer adaptador funcional.Identificador del format d'imatge XVideo que s'ha d'utilitzar. Per defecte, el VLC intentarà utilitzar la millor coincidència per al vídeo que s'està reproduint.Eixida de vídeo XVideo (XCB)Fitxer XWD (detecció automàtica)Descodificador d'imatge XWDXhosaCoordenada Y de la cantonada superior esquerra del mosaic.Coordenada YCoordenada Y de la gràfica de barres.Coordenada Y del subtítol codificatCoordenada Y del logotip. Podeu moure el logotip si feu un clic amb el botó esquerre.Coordenada Y de la màscara.Coordenada Y del subtítol renderitzatCoordenada Y de la cantonada superior esquerra del mosaic si no és negatiu.Òfset YÒfset Y, des de la part superior a la inferior.Eixida YUVEixida de vídeo YUVCub de color YUV que es mou a través del pla V ( 0 - 127 ).Convertidor YUVPGrocSíJiddischIorubaHeu provat d'accedir a %s. Tot i així, el certificat de seguretat que ha presentat el servidor és desconegut i pot no estar autenticat per cap entitat de certificació de confiança. Este problema pot estar causat per un error de configuració o per un intent de violar la vostra seguretat o privacitat. En cas de dubte, interrompeu ara. Esta opció vos permet desactivar completament l'eixida d'àudio. En este cas, no succeeix la descodificació d'àudio i s'estalvia així potència del processament.Esta opció vos permet desactivar completament el processament de subimatges.Esta opció vos permet inhabilitar totalment l'eixida de vídeo. En este cas, no succeeix la descodificació de vídeo i s'estalvia així alguna potència de processament.Esta opció vos permet inhabilitar tots els efectes de transparència si voleu. És útil quan en moure les finestres no es comporten correctament.Podeu inhabilitar l'ús de l'arbre macrobloc al control de velocitatEsta opció vos permet forçar els òfsets (x,y) dels elements del mosaic (només s'utilitza si el mètode d'emplaçament està definit com a «òfsets»). Heu de proporcionar una llista de coordenades separada per comes (p.e.: 10,10,150,10).Esta opció vos permet forçar l'alçada de la instantània de vídeo. Per defecte es mantindrà l'alçada original (-1). Si s'utilitza 0 s'escalarà per tal de mantindre la relació d'aspecte.Esta opció vos permet forçar l'alçada de la imatge. Per defecte (-1) el VLC s'adaptarà a les característiques del vídeo.Esta opció vos permet forçar l'amplada de la imatge. Per defecte (-1) el VLC s'adaptarà a les característiques del vídeo.Esta opció vos permet forçar la posició de la marquesina al vídeo (0=centre, 1=esquerra, 2=dret, 4=superior, 8=inferior, també podeu utilitzar combinacions d'estos valors, p.e. 6=superior-dreta).Esta opció vos permet forçar l'alineació del mosaic al vídeo (0=centre, 1=esquerra, 2=dret, 4=superior, 8=inferior, també podeu utilitzar combinacions d'estos valors, p.e. 6=superior-dreta).Esta opció vos permet forçar ací la posició de la cantonada superior esquerra de la finestra de vídeo (coordenada X).Esta opció vos permet forçar ací la posició de la cantonada superior esquerra de la finestra de vídeo (coordenada y).Esta opció vos permet forçar la posició de la subimatge al vídeo (0=centre, 1=esquerra, 2=dreta, 4=superior, 8=inferior, també podeu utilitzar combinacions d'estos valors, p.e. 6=superior-dreta).Esta opció vos permet forçar la posició del teletext en el vídeo (0=centre, 1=esquerra, 2=dreta, 4=superior, 8=inferior, també podeu utilitzar combinacions d'estos valors, p.e. 6=superior-dreta).Esta opció vos permet forçar la posició del text al vídeo (0=centre, 1=esquerra, 2=dret, 4=superior, 8=inferior, també podeu utilitzar combinacions d'estos valors, p.e. 6=superior-dreta).Esta opció vos permet forçar ací una alçada de vídeo. Per defecte (-1) El VLC s'adaptarà a les característiques del vídeo.Esta opció vos permet forçar ací una amplada de vídeo. Per defecte (-1) El VLC s'adaptarà a les característiques del vídeo.Esta opció vos permet forçar l'amplada de la instantània del vídeo. Per defecte es mantindrà l'amplada original (-1). Si s'utilitza 0 s'escalarà per tal de mantindre la relació d'aspecte.Esta opció vos permet introduir ací una cadena d'eixida de flux per defecte. Dirigiu-vos a la documentació per aprendre a crear este tipus de cadenes. Avís: esta cadena s'habilitarà per a tots els fluxos.Esta opció vos permet especificar una llista d'entrades separades per comes que es concatenarà després de la llista normal.Esta opció vos permet especificar una llista de preferits per a un flux de la següent forma «{name=nom de l'enllaç, time=desplaçament de temps opcional, bytes=desplaçament de bytes opcional}{etc...}»Esta opció vos permet seleccionar «interfícies addicionals» per al VLC. S'executen en segon pla, unides a la interfície per defecte. Utilitzeu una llista de mòduls d'interfície separats per comes (els valors comuns són «rc» (control remot), «http» «gestures»...)Esta opció vos permet seleccionar interfícies de control per al VLC.Esta llista i estos botons vos permeten seleccionar els fitxers locals. Esta opció vos permet utilitzar mòduls d'eixida de vídeo per als clons. Utilitzeu una llista de mòduls separats per comes. Esta opció vos permet posar els subtítols sota la pel·lícula, en comptes d'a sobre. Proveu diferents posicions.Esta opció vos permet fer un zoom al vídeo amb el valor especificat.Teniu l'última versió del reproductor multimèdia VLC.Teniu dues opcions per triar : - La interfície tornarà a la mida nadiua de vídeo - El vídeo s'encaixa amb la mida de la interfície Per defecte la interfície torna a tindre la mida nadiua de vídeo.Només és necessari omplir un dels tres paràmetres següents, el VLC detecta automàticament els altres mitjançant la relació d'aspecte originalHeu de definir un nom per al perfil.S'acostuma a alimentar el mòdul Shoutcast amb fluxos Oggs. Tot i així, també és possible transmetre MP3 per poder remetre fluxos MP3 al servidor Shoutcast/Icecast.És recomanable que configureu la disposició dels altaveus amb la utilitat «Configuració d'àudio MIDI» a Aplicacions/Utilitats. Ara s'està utilitzant el mode estèreo.Pareix que el vostre Mac no està equipat amb un dispositiu d'entrada adient. Comproveu els connectors i els controladors.S'ha rebutjat el compteLa visualització s'obri i es reprodueix per transmetre-la o alçar-la.No es pot obrir la vostra entradaLa biblioteca de descodificació BD+ del vostre sistema no funciona. Potser falten claus.El gestor de finestres no proporciona la llista d'aplicacions.Zero Order Hold (el més ràpid)ZhuangZoomAmpliaRedueixMode zoom: %sFes un zoom al vídeoRestableix el zoomZulu[Mostra][Navegador de fitxers][Global][Bucle][Reproductor][Llista de reproducció][cdda:][dispositiu][@[pista]][vcd:][device][#[title][,[chapter]]]afegiu --advanced a la línia d'ordes per veure les opcions avançades.antiparpalleigfiltre de vídeo antiparpalleigdemana loquacitat extra quan es mostre l'ajudaautoauto - permet al codificador decidir basant-se en les millors entrades (el millor)automàtic - permet decidir al codificador basant-se en les entrades (el millor)bitsblocsbooleàmemòries intermèdiesescaquerneteja els efectesalternança de columnesdBdepuraciódescodificadordispositiu, fifo o nom de fitxerdispositiu, fifo o nom de fitxer per escriure també els fotogrames yuv.diaerrorsesaintercanvia el trencaclosquesfixatnombre de coma flotantforça la codificació de fotogrames com a camps entrellaçats separatsforça la codificació de fotogrames com a imatge únicafpsalternança de fotogramesfotogramescomplettotal - Els blocs de compensació de moviment es superposen completamenttotal - Un bloc de codi per subbandaDescompressió gzipproblemes auditiusalçada de l'àrea de superposició (en %)hexImportador de la biblioteca de música d'iTunesennombre entertrencaclosques jigsawgran - utilitza blocs de codi gransgran - utilitza un bloc de compensació de moviment granEl nom d'usuari o contrasenya de last.fm és incorrecte.Verifiqueu la vostra configuració i torneu a executar el VLC.Last.fm: Error d'autenticaciólongitud de l'àrea de superposició (en %)libavcodec can do error resilience. Tot i així, amb un codificador amb errors (com el codificador ISO MPEG-4 del M$) esta opció pot produir molts errors. Els valors vàlids estan entre 0 i 4 (0 inhabilita el reconeixement d'errors).Efecte libprojectM mitjà - utilitza un bloc de compensació de moviment mitjàmitjà - utilitza blocs de codi mitjansposició mitjana (en %)movimentInterfície del control de movimentsmscap opció de configuració es carregarà ni s'alçarà al fitxer de configuraciócapcap - Els blocs de compensació de moviment no es superposenòfsetsempaquetadorparcial - Els blocs de compensació de moviment es superposen parcialmentdistancia perceptivadistancia perceptiva per calcular el pes perceptiumode de ponderació perceptivaimprimeix una llista dels mòduls disponiblesimprimeix una llista dels mòduls disponibles amb detalls extresimprimeix l'ajuda del VLC (es pot combinar amb --advanced i --help-verbose)imprimeix l'ajuda del VLC i els seus mòduls (es pot combinar amb --advanced i --help-verbose)imprimeix l'ajuda sobre un mòdul específic (es pot combinar amb --advanced i --help-verbose). Prefixa el nom del mòdul amb = per obtindre coincidències exactes.imprimeix la informació de la versióprojectMFitxer de configuració projectMCamí predefinit del projectMpxrdrestableix els valors per defecte de la configuració actualrestableix la memòria cau dels connectors actualsalternança de filesssbanda a bandasenzilltrencaclosques slidingpetit - utilitza blocs de codi petitspetit - utilitza un bloc de compensació de moviment petitcadenatrencaclosques swaptesadalt a baixumhdesconegututilitza el fitxer de configuració alternatiuUtilitza el GOP obert, perquè siga compatible amb Blu-ray utilitza també la opció de compatibilitat amb Blu-rayControls v4l2Controls del controlador del v4l2comentaris per a persones amb problemes visualsvlc-snapvsxuavisosPredefinició x264 i selecció de la sintonitzacióPerfil x264 i nivell de selecció| achan [X]. . . . . . . . . . defineix/rep els canals de so| add XYZ . . . . . . . . . . afig XYZ a la llista de reproducció| adev [dispositiu] . . . . . . . . estableix/obtén el dispositiu d'àudio| atrack [X] . . . . . . . . . . . defineix/rep la pista de so| chapter [X] . . . . defineix/rep capítol en l'element actual| chapter_n . . . . . . següent capítol en l'element actual| chapter_p . . . . capítol anterior en l'element actual| clear . . . . . . . . . . . . neteja la llista de reproducció| taxa de bits de desmultiplexació : %6.0f kb/s| bytes de desmultiplexació llegits : %8.0f KiB| enqueue XYZ . . . . . . . . . . envia XYZ a la cua de la llista de reproducció| f [on|off] . . . . . . . . . . . . commuta la pantalla completa| faster . . . . . . . . . . reproducció del flux ràpida| fastforward . . . . . . . . . estableix a la màxima velocitat| frame. . . . . . . . . . reprodueix fotograma a fotograma| get_length . . . . la longitud del flux actual| get_time . . temps transcorregut des de l'inici del flux| get_title . . . . . el títol del flux actual| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'índex| help . . . . . . . . . . . . . . . missatge d'ajuda| info . . . . . informació sobre el flux actual| taxa de bits d'entrada : %6.0f kb/s| bytes d'entrada llegits : %8.0f KiB| is_playing . . . . 1 si un flux es reprodueix, 0 la resta| Tecla [nom de la tecla de drecera] . . . . . . simula la pulsació d'una tecla de drecera | logout . . . . . . . eixir (a la connexió socket)| loop [on|off] . . . . . . . . commuta el bucle de la llista de reproducció| next . . . . . . . . . . . . següent element de la llista| normal . . . . . . . . . . reproducció de flux normal| pause . . . . . . . . . . . . . . . . commuta la pausa| play. . . . . . . . . . . . . . . reprodueix el flux| playlist . . . mostra els elements actuals de la llista de reproducció| prev . . . . . . . . . . element anterior de la llista| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eixir del vlc| random [on|off] . . . . . . . commuta el salt aleatori| repeat [on|off] . . . . commuta la repetició dels elements de la llista de reproducció| rewind . . . . . . . . . . . . estableix a la mínima velocitat| seek X . . . cerca en segons, per exemple «cerca 12»| slower . . . . . . . . . . reproducció de flux lenta| snapshot . . . . . . . . . . . . obtén una instantània de vídeo| stats . . . . . . . . mostra informació estadística| clear . . . . . . . . . . . . estat actual de la llista de reproducció| stop . . . . . . . . . . . . . . . . atura el flux| strack [X] . . . . . . . . . estableix/obté la pista de subtítol| title [X] . . . . defineix/rep el títol de l'element actual| title_n . . . . . . . . següent títol en l'element actual| title_p . . . . . . títol anterior en l'element actual| vcrop [X] . . . . . . . . . . . defineix/rep l'escapçament del vídeo| voldown [X] . . . . . . disminueix el volum de so X passos| volum [X] . . . . . . . . . . defineix/rep volum de so| volup [X] . . . . . . . augmenta el volum de so X passos| vratio [X] . . . . . . . defineix/rep la relació d'aspecte de vídeo| vtrack [X] . . . . . . . . . . . defineix/rep la pista de vídeo| vzoom [X] . . . . . . . . . . . defineix/rep el zoom de vídeoPRIu8PRIi64PRId64A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%).| demux corrupted : %5| discontinuities : %5| video decoded : %5| frames displayed : %5| frames lost : %5| audio decoded : %5| buffers played : %5| buffers lost : %5 Title : %/%d Chapter : %/%dEs requereix una descripció en format SDP per rebre el flux RTP. Els URL rtp:// no funcionen amb el format dinàmic de càrrega útil RTP (%).| el desmultiplexor està malmés : %5| discontinuïtats : %5| vídeo descodificat : %5| fotogrames mostrats : %5| fotogrames perduts : %5| àudio descodificat : %5| memòries intermèdies reproduïdes : %5| memòries intermèdies perdudes : %5Títol: %/%dCapítol: %/%d