V 0byt|&% '6IZkqv{ `_(      #       # 5  < J Q Y b i p               ! : K  T b j  q  {                $ *  9 E N V  ] j p  x             & ; > B D I N c  i v x  ~                 &/7@ GRX^emv| (1)2+\ P/)H"O r     /(9bj    5m&   -#.=l      % 3 H [  l y    6q!!"!!!!""0"A"V"j"#|"" """"" " ""# #@#1Y#=#F$w%:%5%<%66&6m&4&8&8'K' P'\'v'}' '' '6'"'(!(?(((?( )/)M)T) Z)d))))4) ) )<*>*?S********* * *+ + +8"+[+l+)u+++'+T,#Y,W}, ,,, , ---1-A- P- \-i- z- - -- -- - -- - ..%.6.G.$V.{. . .&.&.'./ 5/3C/ w/ /// ///// 00 50@0P0b0 q0}0000 0 00001%1*1 :1 G1R1 l1v111 1,1%12&12pX2!2B2L.3{3:333 3344 4(494 J4T4p4w44 444444#4 45 5 55'5j65555555556 6666T6Z6_6 e6p6666666 6 66 7$7 +797 H7U7]7 d7 p7}77 7 777 77 777 8 8#8 *8 48A8S8 c8p88 888 8889`:f:h:q::: ; ; ; #;/; H;R;d;Hl;;;;;;;;//<5_<1<<<< <#=%=-=6=G=7N==='=%=+='> G>T>]>,l> >>> >>>>??$?8?N?_?g?%n??+@p@qRAqA 6B @BNB3UB BBBB BBBB C CC C*C2=C6pC C CCCCC DD-D@DEDLD RD]DqD$xDD DDD DDDEFF7FGFPFXFxFFF F FF FPFP)GzGGGKH]HoH wHHHHHHHHHHI I I#I(6I_IgIpIxIII,J@JQJfJnJwJ+|J)J*J(J&K /K;K QK]KsKyKKKK*KKKKWLZLrLvL(M:MRMlM0M8M4M, NMN^NvN|NNNN$NNNNO OO )O 5O@O TObOxOOO O O O OOOPP !P.PMPSPZP_PpPyP~PP PP\P Q:Q ZQ*eQQOQQQRRR/RERNR^RtR|RRYRR SS.SBSVSeSVS;S T( T/ITyTT&TTTTKTCUUVVVVV W XXX6 X WX bXnXDXX#X8Y?Y GYSYkYY Y4YYY YZZZ'ZAZXZiZZ ZZZZZ Z6Z6"[3Y[[[[[.[[\\ #\/\7\=\C\ K\V\g\1|\!\\\\]=(]f]3]]]];] 9^F^'Y^^^^^^6T_ _ _.___9_#`)` :`D`I`O` ^`l` ``` `````(`#b,b4bNb Rb!sbbbbbb b bcc c,c ;c HcSchc}ccscrd-ddddddd e e*eCe{`e ee2fG7ff fffff8 g+CgoggEg ggh6hVh khvhhhhh|h=i jj'k0/k`kfk@xkkk kkkkllll%l9lPl Tl^lrl{l l llll0ll l mm %m2m AmLm hmrm>mmmmmmmmmmmmmmmm$n ?nLnUn Yn enonnnnn n nn n(n o o o ,o:oZoao fosoooooo o opp(pCpLp\pbp0qAq<Hqqqqq qqqqqrr*r/rAr`r}r rrr,rrr r r ss's9sRs(ess!tAtVtottatu4u$uuvv*v>vFvUv dv'ovv;vvvw w#w,w =wIwRw cwowxw wwwwww ww xxxxx x xxx yy#y3yIyRyWy]yey}yy yy(yy*y*zJziz)zzzzzzz z z {{ "{-{2{G{[{ n{z{{{{V{{| |!|&|=|P|e|k| q|||| | |||| ||}} } } },};}V} j} u}}}}}}}}~ ~ ~>~P~'a~~ ~~~~~2~.GLS gs:|A& 1@ Tbjp xȀ؀݀#)DJ NXaw6 Á́ ہJ637,d4-4BI Å ؅<" 5BTl  GP+݇$z . Ӊ މ ka!p̊ % ɋ Ћދ  /D9 ~ ]  'H Ycv ލ  0  Q[cwV2#Џ " -6 ;&E ly ֐ߐ  ?=W*Ƒ ّ͑!) 1?GP8& ȓΓ֓.?D8a Ɣߔ8@E ( 2=B\ekUp ƖԖI B$L q ~   Η   0BS qj2"* ϙ ܙ   2@SZ^tr5#Yo  (!$ E]x؜ܜ   &1%9 _l|  ˝ ѝ۝&/G NZ vC˞ "5*`~Ԡ&:? R^ p~  ϡ   - : G U` o z  Ģע 8" [h m { ƣ"٣&N7A #)1[ ` jt Υ  2A[j{  ۦ#(&8 _jpw~     Ǩ Ҩߨ8Oԩک   #5DSZ` ̪   1G_ eo w  ȫӫ2 !,?] {IQܬ .9?OW_du |  e s} Cˮ 83Q%ϯE6'9^_-e<>+P.|74  $03 7AE Xfnu{~Y .9> V drɴܴ  " , 9 EP ` lx  ȵٵ 17 T `n  #);AI [iy  ŷ ӷ ߷ h-<QZ m{m& Ӻۺ   *6V v] )16>Sjp5y6  5"; ^i'¾ɾ ھ #&Ahqy" Կ" eBk,     #8D}+ 4Mf   (1@Sj~ U3 </;"ZR}'9 JW hu  !-&1T  %, KWf !BKbs7! ;F N[ cqz   18?3T%&,,6 c p^~m] e p~ $?HXl}  NS?l=   "#8\uKZns8C  "/ 6Wte  " )5Hb;{' . 9 D OZn v  )/6J8^  (5>DPJ( &<3R .  % 9 DNi]  '-3:7N )J Obh q {     3AUiZ* % +?8^x    .5Tt-      ' $Hm   <+;h*0.2?0r1/64<*q#32"'!JBlF2.)6X64:86(o+.(+.H(w'%- *:e<,;@F[clS  $ 3@TR[Jb{ ##;;_)&''&<9c7849C}"5%XD~DD`Mg*-Xv@U %D9b=2 D-JryT  '>DYl~ C) mw!0G`z IMG3D#2EMT1[$    ,@F O'["* 1;@ GU[c lx }zH  +!E,8r0<&@Z ly  & 3J P[re  /: A L Z g u  2  !$3'X :l* 69  ",!Km %  9#  ] g %p         4 C S b w         ' 9 L d { %        1 ; P ` p    :       +  < I P T f  }              -LR.X.. $7Rjqx}     ,?FuZ%jMC2/<|/43LRM14Ia&oVEmC NTGYs,:BT}b- = v!y!""K6#M#M#v$?$H$H%ug%A%g&7&&*M'_x(B(I*3e*|*+Y+B-<_-A-7-N.*e.P.w.+Y/l/&/g0&0g031D1;d11A2@23r3l84.4.4W53[535)5=5=+6i6-6{*7W7*7P)8]z848 99`:;;Z<p==6>/S>1> >>>> >>> >>?'? -? 8?C?R?!p?????r?rg@@@@@ AA/AAAWA[AbAAA A&A%A%A"B(B 1B>BPB_BfB!BB BBB BBB CZCpC%C%C CCDDD",DODXDnDI LIYI _IkI|IIIIIIIIIGJLJ aJ(JJJ!J JJK4!K,VKCKKK L!M"MM7M(N 1N;NANGN PN[N _N jNtNxNNbNNN!=O,_O,O/O!O& P&2P!YP{P>PP P Q%QV>QQQ0Q0Q?R'\RRRR RRRRRR RRS7SOS#fSS SS S SS SS SS TT .TifiJjj*k?k`;lql/m0>mommmmmm mm mmm mm<n,Pn}nnnn nnnnnnnnnnnnnn n!n3 oTonoqo.to ooooooooppp *p8p>pYp6bp7p6p6q?qFsCfs sss(ss st'=t etotttytttt9ttu#3R6c% ޞ!H!jy ͟ԟA HLH?ޠ]Z|iףA,jhhlbVpl*!ը6ި1IW`@(:]([ ,  M0ZZj'(\0?[y'Ю w&#¯Gѯ*+D8pjF[  + B*P{Dz߲/>^v6.!N/p3>Դ 4NBjMK5G}\,Kay3&ɷ0 !/BrG$θ%(>g% չ$; AN8c%#º-'):Q%%JػH#=lP@νh=f3 %ÿ+ "3M g-q ' "/>Q?X% ,9N].y0 4 EPY2o,2,&/VZo' 2"<MTfz !! C dq!%#%#;'_':$'LR ":4 o} !/ Q^g&xtgc|gH1Y;3&; Tna &8+=3iF > Z&h1=&<d!PK9JF U%[;8. % F Q_o +mY#C%a&;  6 D R]"q 9 :<Rj!p2A#)6`zIC!#E#6*Z#) $1%V|!9X, 5*"/$Rw FUWAH1 =1U [ E&Dl&M t$5." jCmZJw& +2A0E!v6/!4+Eq!! !,%NtC  )E ]#j $#>}h$%HJ#<!`++  &#J(e/)r+."%!@;bw6Rk(8, M\@C b"o**)"s2"\BCam/(B,k(R .;Wm <8'!F!h bZB G Z x , X  ' "? *b      # 6 O2 D  $ H "S ev $ 9 3; (o # W (%=Lc0/ >a"_Y7 4 <5r"<,$4Yh{ y %EF(K,t  * (5Qg+$#,D0/J z3$;M:+Rd~*d=) 2`PI;27j+ C/ Cs %   +!+-!%Y!!!BR"# $%%Q&W&u&&''+*')V' ' '%' ' '"'%'$(((;(X(i(r(( (!(>(t){)) ) )))*4*M**`*~* ++++"+&+)+,+/+2+5+8+;+>++E+Fq+!++++ +! ,<,,i, x,,,,,,[,K-`-x--B--..'.!E.(g.&.4.:.'/=/.O/~/;//$/001 11 i2w22 222>2*"3M3l3"33#35334Q4q444?4445&5<51X515505W 6b62R7072797,#8P8)9f-:`:': ;-*;%X; ~;;;;C;!<c:<$<%<<<=.5=d==.===.>4>K> g>t>>\> > ?@*'@)R@|@ @@@@@@2@$A&5A\A qA~AA&AA A,A&AO$B5tBDBDB14C4fC]CCD!D8DKDZDiDpDDDDD$D E "ECE UE bE mE-xEE>F&MFtFF-FFF F GG +G6GEGVGeG#xG,G.G GH HHH H#&H!JH-lH(H HH-H I2IOI'hII,II!I<J)BJlJEJ/JKK(K!HK jKTwKNK L &L23LfLLZL[LMHMM(M9MN3N BN MN[NxN*}NNN)N OO)O8O8GO4OO)OOOO P'P CP?OPP PPPPP5PMSUjTZTUf.VV(VwV)GWqW#W!WW]WMXhX!X&X!XXYY:ZZZdZ*O[4z[[ A^!O^Qq^^^^__K_:1`l`.u`-``8`1!aSaraubb bbbbb.c02ccczcc4dHd3dH3e'|ee)e#ef-f,Kf4xffffHf35gig|g+g!g.g h=hSiij j+1j]jzjjDjjkkR(k!{kkk,k l ll&!lHl[l,rl0l0l>m3@mtmSmHn Wndn{nnnnnnn oo8o @oKoDpIp Kq Xqeqqqq8q!q! r!+r>Mrr'rJrs2!s$Tsysssss.s2s/t >tItuv %v50vfvov ~vvw66wmw}~wwLx"[x~x.xx(xx"yO@yyyy$y&z&/z>Vzzz^{Go{{Lx||#| }D%},j}&}7}}~+ ~%5~0[~+~~>-!)%$O t=~204 1U'$#܁-#.RV Z*g ԂN0!P4r" 1B ] hu ބ. "8=[!=))#@M6LjP\60=ĉ==@,~KL,Dqv&7ы' (1%Z**Ō,..L{#42!CeȎ"ݎ$%%<KmЏ>Xay  ʐڐ &%(N ]i''ϑ4^zIJX  7?+k"t !Ɣ-ޔ# 00!a;! 75T77–=(V0% ֗A)%kĘߘ ɚ֚  "-?^@e]ל ߜ,  8"Y |Ν 9%_n 0)ٞ$9(b't'ܟ "2D/Z,ƠABˡ$/ /<l*& @Kh!y2-2Ca%v] s$R? Lb|ijfgΩ&,ު$ЬOK2b~W 9!Z|  Į!#45Sk 1!69$p$/1)%Fl ֲ-E([ +ó. ?[z C- -:Se    ܶ *5(Dmݷ'%:`%" HT*g&Ǻ+)+=i#qҽ Q/K;Ih---&,T VTG W dIq5 @=BW)M$%J$`#*. '46K@K M0~_   a2(K-t9j9GDOP4OOO%OuOOOeO%%K)d/%' $&6K4565$5Z555525h5!xgH~h*% $%,<i'&,!+?k%  #.5E?NU5 %Bh00&%<6s01* *6,a0,D@0S#Ey;:Dd yb=?A}( -46k ~"MMMH#B#B!dz,/\ %. T_2v9 $$CGB_ 7&7^v~|;4!"7A>B@ $40?UW5!GiCx`7 0@Xx0&2|( ."%<b %* ' 5@V(mZS%eY  ,\B ""!Bd"u GN (-&:A!|e#,08?R(  R* 9FW!8@^r{  !E!(JJon -,$0Q1/")'-Q7CA=QJ2\{:,+Xln   / 2@ /s  < = + E pX  '  ' G _ )y D D +- Y 6u 2 T :4 6o   e cCOacq_a5_aUYlLSiG]Ac>edKOpU Vb[YWo]R%]x_T6NNR)^||LX(f5NMc /  =J!Y3{ 6CTj"2G H!Gg!G!G!G?"G"G"G#G_#+#q#AE$3$o$B+%3n%g%e &cp&e&e:''.(<())***d+/6,Xf,},=0111C1,2i=2{2D#34h3Z3m3f4O556(M6v661666-67" 7$/7&T7>{77-77*8":89]8.88[93q9H9,9:::V:1:,:,:U;6s;Z;$<#*<BN<(</<<rj=X={6>=>:>+?T1NTJT!TT*T()UfRU UUOUV:VLV[VqVV8V?VW =W^WxW$W(WW'W"X:XTXpX!XXX!X"X"YA@YY:YYY(Z,ZFZ!UZ(wZZZZZ$Zm![[[ [['[[@\X\ o\}\\)\ \\'\ ]%]*]<-]j]n]}]]]]]I]7^ H^_S^K^O^O_ `_ k_#v___!_*_!` <` I`V` _`j``0```3 a5?a:ua a/a"ab %b2c BdPe'f*g.hiiLujDjkr lclTl]LmmwCnLn o )o$Jooop CrMsuurv~Bw w wwcx`Pypy"zzC|i|B}~5vii|{piy}YH+-Yu6YOԐ$M9H)wra̘.WLWjs0;v0WfH3[Ӣ[/zLLS<kݤ^IQHsbBTʭNկp/jUjs % ̵ص JJ` ʶ&= :G?-·?C0t8$! *%8&^!պ ܺ((8J?^=?ܻ '7Me 07 4'T|'ڽ<>R$S*x' ˿$ؿ=;3K5O, # . 9%Fl$"- *D`u|  ( !&+H tUd&fWJ+c&(7JNh  &=F4W+4 $u<#Gb0!B,4D&yvRj")GPMme2Nkz :/JjAW2OI?< @I{($+M2yy&>ZZd6& ";!^'7-#/Q/G .Jb |  61;h;"< Tu$X(%Nf:z33$"X${0 &-M&g&(\/W"&&"_5Q4Ph%5'Px* "&,S"o20'& E f$   0 ;HO:T; *(-,Zua~f oT|N -K,i6"  2 AJ<88 416Ch#.,,!3 UJ`88 )! & 1>Wm9+#Or *+h&fPc[  O I c 5         0  ? $` z ` a j          + *CGW Ze=xdLhkenM"$, CNS"g7 ;6ZGK\w+U V l? b z M   n Hg/ 8 ] G gm)  5 r }o k  a&[b   mJ~q" e % 4  J A *n 5 r  aO V J  zZ  \E K5q{ } X\ '  r vR  oB 67s C # j+j K8X mY ! 4LLJ | l[C 3  >H  N K! 0lan^ 8DC S* @  h 9 _ pP+ } ) 'LGTZ:vUxy| g pl * ( 6\ 4K: R. o3 Q+s s ; eA  E P ri~ b <%> ( BFl )o/w&  N  Il!  J k  {K $  9  , x u?  l9  x5/> W6} b m 8JG 9m s ` P ~br + u q + P K E F Bs ?L -% e o #  d+  c $ "ez uT6A c n}  7oe 0 - ~gHERN  ( U 0 \ H0  5 z~j S $ Y!  n:u0 3 )G !z ] SRq`<wq > "x &/ =,   Ot[Z 8 ?[3 6  {6 W  F C 9 c V t &E. yOXU_ +XI1 C-  1U u   AiO iG) $ ' \PW D L =w *`k!H  }$1y #E8ZNS' Z r  !% $vW ,<VD/ cY  7k  * * J # 9@ xy   v 5K% b  J1 & hY+ J 8 7 pvg ,6PZ;2 -N?McX  (    u j   p Z g  n gt7B t S / v  F  5   m @c `    L +' { H4  | 2?8 5 R *TM 1   ( Pt| @ O+ e Sth"} RNwr4 _  ;A7 b z& A&I  v 3h= @  [,   f x $]   2F  ;E ,-3 8 B <  C: sH 4l i & V  ;  *@/'  AH<  , ) x ( T PM^ ] dc@v fA0 L/ :t X.NC/K+R E-  bV  $. "   nO   {D=   G ^fd ~u5w*   i  eu pKh <  jo 6 c   k2 :. n? T 4 Q W h sn =; ^3 k =M L vL5   "w  Z I `BF)( WZT`  Y7? #F >" Lx ss_5 ^op 9 q& @ a P " W p EtE<Yy mG0  g = ~gv ) Q K  qo#O ,gXXE ( h L U Y ! %& AwBN7 I nU9 2Zy W &  W<   ~]{u/^ ]R 5C:U zV IxvK @ -  A w^ {  | r  B3 l ]f2S  ^t %  XOt 7  G ? 7) u. w Tz qaj`7) a  q } P G T 0'  9  S  z7 1z 9TG ] = h iz. \mP:EY9= d    C o2 \ xX | #k0RF> ; W Ix9U I   > _!   Mh |O C 2[b V-`TpH `F  Da ?S  * Gd %  B I ^ m V   uzN <%i y O<!Qfde&g /L   h3O w % <= a 0 @l Q; W-`  &7 D q@ *r N Q }J_hF -_J o `Q.G  !p'x}(M9+|[ t R! _  # _- ]c f c  ?6 D ~  \  D_ YD> , . Qa   lKb Qp dp j{mHC Q sMr 4 k   d^ e T  4 *4q j P    }U4#T->: q  f,H  sk2 g2 Q  ;6 J 300  "   M M  c"bQ S` k'A w S [ {#% n 1rII%V% ?'{ 1  '> k PRD?Y tviY~( O- EBj 2 6]F k1=> DM a C 8 r$ 5 \ 8=[) [. o'!(;F  , i p |]S ] S ylT X ~ 8{. _n  ~Is 3( yy Z ^m   d = N 1 M.JQ dU\    U /C 0e$c |fVZ f8 AB /  D  j 3 b YB  L  F "  iy;\ XA : : 4h| .2  j 3 1 4  i:( >u $@   D f MHV KN [{[ $  , 16 # )j H  _ R  i Vfm #I; }  e 1  ^  d  fB:OG@ ) 'U6< N < $R# "a>;aW "  \w|d e  2*y ,   Dumped content to vlc-help.txt file. Press the RETURN key to continue... %s: %s [%s] % Profile Name Missing Source : %s Volume : %3ld%% Volume : ---- Volume : Mute days f/s fps kb/s m Mute ms px"Rating" to put in ASF comments."U" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 120 for blue."V" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 90 for blue.%.1f GiB%.1f KiB%.1f MiB%.2f dB%1 downloads%s Downloading... %s/%s %.1f%% done%s (Encoded Output)%s [%s %d]%u Hz%u kb/s&About&Advanced Controls&Advanced Open...&Apply&Aspect Ratio&Audio&Cancel&Chapter&Clear&Close&Codec Information&Crop&Deinterlace&Deinterlace mode&Disc&Effects and Filters&Enqueue&Faster&File&Filter:&Fullscreen&Fullscreen Interface&General&Go&Help&Hide VLC media player in taskbar&Increase Volume&Install&Jump Forward&Manage&Media&Messages&Metadata&Mute&Network&No&Open File...&Open Media&Open Multiple Files...&Play&Playback&Preferences&Program&Quit&Recheck version&Renderer&Reset Preferences&Save&Save Metadata&Save as...&Search:&Select&Start&Stereo Mode&Stop&Stream&Stream...&Track Synchronization&Uninstall&VLM Configuration&Video&View&Visualizations&Yes&Zoom(default disabled)(default enabled)+----[ Remote control commands ]+----[ end of help ].*...00.200.250.35 (same as DVB-S)0/1800/90/180/27011 KHz1.712 MHz10 MHz10 bits11025 Hz12 KHz125 Hz14 KHz15 bits16 KHz16 bits16000 Hz170 Hz176400 Hz192000 Hz1:1 Original1:2 Half1:4 Quarter1:File2 KHz2 Pass22050 Hz24 bits24000 Hz250 Hz2:1 Double3 KHz31 Hz310 Hz32 bits32000 Hz4 KHz4000 Hz44100 Hz48000 Hz4:2:04:2:24:4:45 MHz50 Hz500 Hz525 lines / 60 Hz6 KHz6 MHz60 Hz600 Hz625 lines / 50 Hz63 Hz7 MHz8 KHz8 MHz8 bits8000 Hz88200 Hz96000 Hz

Welcome to VLC media player Help

Documentation

You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website.

If you are a newcomer to VLC media player, please read the
Introduction to VLC media player.

You will find some information on how to use the player in the
"How to play files with VLC media player" document.

For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should find useful information in the Streaming Documentation.

If you are unsure about terminology, please consult the knowledge base.

To understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC channel (#videolan on irc.freenode.net).

Contribute to the project

You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and streamer made by the volunteers of the VideoLAN community.

VLC uses its internal codecs, works on essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and other media formats!

Help and join us!

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and streamer made by the volunteers of the VideoLAN community.

VLC uses its internal codecs, works on essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and other media formats!

Help and join us!>HHHHHH;#A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0).A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available.A/52 audio packetizerA/52 dynamic range compressionAAAA; AAC audio decoder (using libfaad2)AAC extensionAAC-ELDAAC-LCAAC-LDADPCM audio decoderAES/EBUAIFF demuxerALSAALSA audio outputAM Tuner modeAM radioASCIIVLCASCIIVLC media playerASCII ArtASCII-art video outputASF muxerASF packet size -- default is 4096 bytesASF/WMVATSC A/52 (AC-3) audio decoderAU demuxerAVIAVI demuxerAVI muxerAVIOAbkhazianAbortAboutAbout VLC media playerAbove the VideoAccept commands over a Unix socket rather than stdin.Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to.Access moduleAccess modulesAccess outputAccess output moduleAccess output modules control the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force a specific access output method. You should probably not do that. You can also set default parameters for each access output.Access unit delimitersAccessibilityAccount that will be used for the connection.ActivateActivate or deactivate autoscaling.Activate the updates availability notificationActivate updates notifierActive windowsActorsAdaptive B-frame decisionAdaptive spatial transform sizeAddAdd &Subtitle File...Add Directory...Add File...Add Folder...Add InputAdd InterfaceAdd Subtitle File...Add Subtitle File:Add a backgroundAdd a shadowAdd logoAdd to PlaylistAdd...Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)Additions or subtractions of pixels on the peak width.AddressAddress of the CDDB server to use.Adjust VLC priorityAdjust the volumeAdjustments and EffectsAdvancedAdvanced Open File...Advanced OptionsAdvanced PreferencesAdvanced options...Advanced settingsAdvanced settings. Use with care...AfarAfrikaansAlbanianAlbumAlbum replay gainAllAll FilesAllow cacheAllow metadata network accessAllow only one instanceAllow only one running instanceAllow real-time priorityAllowed variance in average bitrate (in kbits/s).Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for example if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it.Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...]).Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, as opposed to only one ref per macroblock.Allows you to specify a "copyright" metadata for an input.Allows you to specify a "date" metadata for an input.Allows you to specify a "description" metadata for an input.Allows you to specify a "genre" metadata for an input.Allows you to specify a "title" metadata for an input.Allows you to specify a "url" metadata for an input.Allows you to specify an "artist" metadata for an input.Allows you to specify an "author" metadata for an input.Alt+AlternativeAltiVec conversions from AlwaysAlways Fit &WindowAlways fixAlways on &topAlways on topAlways place the video window on top of other windows.Always reset audio start level to:Always visibleAlways write to the same fileAlways write to the same file instead of creating one file per image. In this case, the number is not appended to the filename.AmbientAmharicAmount of movement required for a mouse gesture to be recorded.AmplificationAn error occurred while checking for updates...AnalogAngleAnimationAnnounce this session with SAP.AntennaAppend to existing fileAppend to fileAppend to file if it exists instead of replacing it.ApplicationApplicationsApply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s).Apply cartoon effectApply cartoon effect. It is only used by "gradient" and "edge".AquaArabicArabic (ISO 8859-6)Arabic (Windows-1256)AreaArmenianArtistArtist metadataArtwork URLAscendingAskAspect RatioAspect ratioAspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels.Aspect ratio: %sAssameseAssign a fixed Network ID (for SDT table)Assign a fixed PID to the PMTAssign a fixed PID to the SPU.Assign a fixed PID to the audio stream.Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video.Assign a fixed Transport Stream ID.Assign a program number to each PMT. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.AttachmentAttachment inputAudioAudio &DeviceAudio &TrackAudio CDAudio CD - Track %02iAudio CD deviceAudio CD inputAudio DelayAudio DeviceAudio Device: %sAudio EffectsAudio FilesAudio PIDAudio SettingsAudio TrackAudio and SubtitlesAudio balanceAudio bitrateAudio channelsAudio codecAudio codecsAudio configurationAudio connectionAudio delay downAudio delay upAudio desynchronization compensationAudio device nameAudio encoderAudio filterAudio filter for PCM format conversionAudio filter for simple channel mixingAudio filter for trivial channel mixingAudio filtering failedAudio filtersAudio filters are used to process the audio stream.Audio gainAudio inputAudio input pinAudio languageAudio modeAudio output URLAudio output access methodAudio output moduleAudio output muxerAudio output pinAudio output volume stepAudio portAudio resamplerAudio sample rateAudio settingsAudio trackAudio track IDAudio track synchronization:Audio track: %sAudio visualizationsAudio volumeAudio/VideoAuthorAuthor metadataAuthor to put in ASF comments.AuthorsAutoAuto re-connectAuto shuffleAuto startAutodetect subtitle filesAutomaticAutomatic brightnessAutomatic chroma gainAutomatic gainAutomatic hueAutomatically adjust the picture brightness.Automatically adjust the picture hue.Automatically check for updatesAutomatically control the chroma gain.Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified (based on the filename of the movie).Automatically set the video gain.Automatically start playing the playlist content once it's loaded.Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect.Average bitrate toleranceAveraging period for the maximum local bitrate (in kbits).AvestanAymaraAzerbaijaniB-frames between I and PB4S playlist importBackBackgroundBackground ColorBackground colorBackspaceBalance of the audio input.BalladBaltic (Latin-7)Baltic (Windows-1257)Bands gainBandwidth (MHz)BashkirBasicBasqueBassBass adjustment of the audio input.Bass levelBe quietBehaviorBelarusianBengaliBest availableBias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames.Bicubic (good quality)Bicubic splineBihariBilinearBislamaBitrateBitrate (kb/s)Bits per sampleBlackBlack & whiteBlack screens in fullscreenBlackmagic DeckLink SDI inputBlendBlueBluesBluescreenBluescreen U toleranceBluescreen U valueBluescreen V toleranceBluescreen V valueBlur factor (1-127)BobBookmarkBookmark %iBookmarksBookmarks list for a streamBookmarks...BorderBorder heightBorder maskingBorder widthBosnianBottomBottom-LeftBottom-RightBretonBridgeBridge inBridge outBridge stream outputBrightBrightnessBrightness DownBrightness UpBrightness thresholdBring All to FrontBroadcastBroadcast: BrowseBrowse...Browser BackBrowser FavoritesBrowser ForwardBrowser HomeBrowser RefreshBrowser SearchBrowser StopBuffer dimensionsBuilding font cacheBulgarianBurmeseBy default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open.By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific network interface.BytesCC&onvertC&onvert / SaveCABACCABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate.CBR encodingCC 608/708CDCDDB ServerCDDB Server port to use.CDDB portCPU optimizationsCSA KeyCSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes).CVD subtitle decoderCabaretCableCachingCaching value (ms)Caching value for cameras and microphones, in milliseconds.Caching value for local files, in milliseconds.Caching value for network resources, in milliseconds.Caching value for optical media, in milliseconds.CancelCapture &DeviceCapture fragment sizeCapture modeCapture the audio stream in stereo.CatalanCategoryCeltic (Latin-8)CenterCertificate of the Authority to verify server's againstChamorroChange subtitle delayChange the display name of the Service.Change the id of an elementary streamChange the language of an elementary streamChange title according to current mediaChannel NameChannelsChannels countChannels count of an audio elementary streamChannels:Chaoji VCD subtitle packetizerChapterChapter %iChapter codecsChaptersCharacteristic dimensionChechenCheck for &Updates...Check for Update...Check for VLC updatesChichewa; NyanjaChineseChooseChoose one or more media file to openChoose the program to select by giving its Service ID. Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example).Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example).Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose whether the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose...Christian RapChromaChroma ME for subpel and mode decision in P-frames.Chroma gainChroma gain control.Chroma in motion estimationChrominance eliminationChurch SlavicChuvashCl&earCl&oseClassic RockClassicalClearClear ListClear the playlistClick to toggle between elapsed and remaining timeClick to toggle between loop all, loop one and no loopClient portClock jitterClock reference average counterClock synchronisationCloneClone video filterClose WindowClose to systrayClosed captions %uClubCo&decCodecCodec nameCodec not supportedCodecsCoefficient thresholding on P-framesCollapseCollapse AllColorColor ASCII art video outputColor effectColor inversionColor messagesColor of the text that will be rendered on the video. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteColorsComedyComma-separated list of active windows, defaults to allCommand+CommentComment to put in ASF comments.CommentsCompensate delayCompiled by %s on %s (%s) Compiler: %s ComponentComposerCompositeCompute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding quality.Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding quality.Config of last used skinConfiguration optionsConfiguration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured.Configure HotkeysConnection failedConsoleContext menuContinueContinuous streamContrastControl interfacesControlsConve&rt / Save...Conversion qualityConversions from ConvertCopyCopy packetizerCopyrightCopyright metadataCopyright string to put in ASF comments.CornishCorsicanCountryCreateCreate "Fast Start" filesCreate "Fast Start" files. "Fast Start" files are optimized for downloads and allow the user to start previewing the file while it is downloading.Create Directory...Create Folder...Create a new profileCreditsCroatianCropCrop one pixel from the bottom of the videoCrop one pixel from the left of the videoCrop one pixel from the right of the videoCrop one pixel from the top of the videoCrop: %sCrypt audioCrypt audio using CSACrypt videoCrypt video using CSACtrl+Ctrl+HCtrl+LCtrl+TCultCurrent playback speed: %1 Click to adjustCustom &BookmarksCustom aspect ratios listCustom crop ratios listCustom title for the video window (in case the video is not embedded in the interface).Customi&ze Interface...CutCut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, especially for reference frames.Cycle audio trackCycle deinterlace modesCycle source aspect ratioCycle subtitle trackCycle through a predefined list of crop formats.Cycle through a predefined list of source aspect ratios.Cycle through the available audio tracks(languages).Cycle through the available subtitle tracks.Cycle video cropCyrillic (Windows-1251)CzechD&ecrease VolumeDC1394DEVICESDSSDTS Coherent Acoustics audio decoderDTS audio packetizerDTS delay (ms)DTS dynamic range compressionDTVDVDV (Digital Video) demuxerDVB adapterDVB deviceDVB playlist importDVB subtitlesDVB subtitles decoderDVB subtitles encoderDVB-S2 parametersDVDDVD angleDVD deviceDVD menusDVD subtitlesDVD subtitles decoderDVD subtitles packetizerDVD with menusDVD without menusDVDnav InputDamaged or incomplete AVI fileDanceDanishDarkDarkness maskingDarkwaveDataData alignmentDateDate metadataDay / Month / Year:Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be a useful range.De-FullscreenDeactivate the deblocking loop filter (decreases quality).Debug maskDecide references on a per partition basisDeckLinkDeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from 0.Decoded blocksDecoded formatDecodersDecodingDecoding X coordinateDecoding Y coordinateDecreaseDecrease VolumeDecrease scale factorDefaultDefault DVD angle.Default EncodingDefault caching value for outbound UDP streams. This value should be set in milliseconds.Default devicesDefault encodingDefault font colorDefault font effectDefault replay gainDefault streamDefault stream output chainDefine the pids to add to each pmt. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning).DeinterlaceDeinterlace method to use for streaming.Deinterlace method to use for video processing.Deinterlace modeDeinterlace moduleDeinterlace the video before encoding.Deinterlace videoDeinterlacing video filterDelayDelay after which SAP items get deleted if no new announcement is received.Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder.Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder.DeleteDelete all the bookmarksDelete segmentsDelete selected profileDelete the current profileDemultiplexers are used to separate the "elementary" streams (like audio and video streams). You can use it if the correct demuxer is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing.Demux moduleDemuxedDemuxersDemuxers are used to separate audio and video streams.DescendingDescriptionDescription metadataDescription of the stream content or information about your channel.Description stream outputDesired frame rate for the capture.Desired input video mode. Leave empty for autodetection.DesktopDestinationDestination audio codecDestination subtitle codecDestination video codecDetailed ListDetermines how many sections of spectrum will exist.DeviceDevice SelectionDevice nameDevice propertiesDevice:DevicesDirect MV prediction modeDirect prediction sizeDirect renderingDirectMedia Object decoderDirectMedia Object encoderDirectShowDirectShow inputDirectXDirectX audio outputDirectorDirectoryDirectory or filename where the records will be storedDirectory used to store the timeshift temporary files.Directory where the video snapshots will be stored.DisableDisable DVD menusDisable Disc MenusDisable screensaverDisable the screensaver during video playback.DiscDisc SelectionDisc caching (ms)Disc deviceDiscardDiscoDiscsDisplayDisplay IDDisplay SettingsDisplay aspect ratioDisplay aspect ratio of a video elementary streamDisplay feed images if available.Display locallyDisplay name of the ServiceDisplay playlist treeDisplay stream outputDisplay the snapshot preview in the screen's top-left corner.Display the stream locallyDisplay the title of the video on top of the movie.Display video snapshot previewDisplay while streamingDisplayed framesDistance between front left speaker and listener in meters.Distort modeDo not demultiplexDo not open a DOS command box interfaceDo you want to download it?Docked PlaylistDolby SurroundDolby Surround decoderDolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by this filter. Enabling this setting is not recommended.Domain/Workgroup that will be used for the connection.Don't showDouble SizeDouble click to jump to a chosen time positionDownDownload cover artDownloaded file "%s" was corrupted. Thus, it was deleted.DreamDrop late framesDual monoDuetDummyDummy ElementsDummy decoderDummy image chroma formatDummy inputDummy stream outputDummy/Raw muxerDump filenameDump raw inputDuplicate stream outputDurationDutchDynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room.DzongkhaE&xportEBU STL subtitles decoderEGLEarly SKIP detection on P-framesEarly SKIP detection on P-frames.Eastern European (Latin-2)Eastern European (Windows-1250)EdgeEditEdit BookmarksEdit InputEdit OptionsEdit selected profileEffectsEffects listEject the discElapsed timeElectronicElement aspect ratioElementary Stream IDElementary stream outputElements orderEliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends 7.Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends -4.Embed the video output in the main interface.EmbeddedEmbedded videoEmbossEmpty PlaylistEnableEnable DVD menusEnable OSDEnable On Screen Display (OSD)Enable SPU stream outputEnable Time-Stretching audioEnable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames.Enable audioEnable audio stream outputEnable dedicated algorithms for interlaced frames.Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU.Enable megabass modeEnable original graphic spectrumEnable reverberationEnable streaming of all ESEnable sub-picturesEnable subtitlesEnable the "flat" spectrum analyzer in the spectrometer.Enable the pre-motion estimation algorithm.Enable time stretching audioEnable transparency effectsEnable trellis quantization (rate distortion for block coefficients).Enable videoEnable video stream outputEnable/disable audio rendering.Enable/disable video rendering.Encapsulation MethodEncoded byEncodingEncoding X coordinateEncoding Y coordinateEncoding qualityEndEnforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream.Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right).Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this might save some bandwidth but introduce incompatibilities.EnglishEnqueue items into playlist in one instance modeEnterEnter URL here...Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe).EntryEpisodeEqualizerEqualizer presetEqualizer with 10 bandsEraseErrorError resilienceError:ErrorsErrors and WarningsErrors and Warnings...EscEsperantoEsperanto (Latin-3)EstonianEthnicEuro-TechnoEurodanceEvery Executive ProducerExit fullscreenExit if there are no more items in the playlist.ExpandExpand AllExperimentalExport SDP as fileExtended M3UExtended panelExtensionsExtra I-frames aggressivityExtra PMTExtra interface modulesExtra metadata and other information are shown in this panel. ExtractF1F10F11F12F2F3F4F5F6F7F8F9FDKAACFFmpeg audio/video encoderFFmpeg post processing filter chainsFLAC demuxerFM radioFPSFTP accountFTP inputFTP upload outputFailed to open "%s" for writingFake TTYFaroeseFastFast bilinearFast seekFasterFaster (fine)Favor speed over precision while seekingFeaturesFeed URLsFeed imagesFeedback gainFetch artwork using lua scriptsFijianFileFile Format:File SelectionFile audio outputFile caching (ms)File corruptedFile could not be verifiedFile extensions associationFile inputFile nameFile not verifiableFile stream outputFilebrowser starting pointFilenameFilename prefixFilesFiles with these extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is useful if you add directories that contain playlist files for instance. Use a comma-separated list of extensions.Film NTSC (IVTC)FilterFilter the audio twice. This provides a more intense effect.Filter:FiltersFind: %sFinnishFit to ScreenFix HDTV heightFixed quantizer scaleFixing AVI Index...Flac audio decoderFlac audio encoderFlac audio packetizerFlatFlip horizontallyFlip the picture horizontally.Flip the picture vertically.Flip verticallyFloat on TopFolderFollow the mouseFollow the mouse when capturing a subscreen.FontFont PropertiesFont colorFont menuFont sizeFont size in pixelsFont size, pixelsFont used for the titlesForce Aspect RatioForce a constant bitrate encoding (CBR).Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream.Force detection of Dolby SurroundForce index creationForce interleaved methodForce selection of all streamsForce subtitle positionForce the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one.Force the rc module to use stdin as if it was a TTY.Force update of this dialog's valuesForce window style:FormatFormat time and dateFormatted SubtitlesForwardFrame By FrameFrame by frameFrame rateFrame rate of a video elementary streamFramebuffer deviceFramebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0).Frames per SecondFreetype2 font rendererFrenchFreq 1 (Hz)Freq 1 QFreq 1 gain (dB)Freq 2 (Hz)Freq 2 QFreq 2 gain (dB)Freq 3 (Hz)Freq 3 QFreq 3 gain (dB)FrequencyFrequency (Hz)FrisianFuchsiaFull HD (1080p)Full URL to put in index fileFull bassFull path of the image files to use. Format is [,[,]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, simply enter its filename.FullscreenFullscreen ControllerFullscreen video outputFunkFusionG.711 decoderG.711 encoderGLXGaelic (Scots)GainGain control filterGain multiplierGain on Feedback loopGalleganGameGammaGangstaGathering stream outputGaussGeneralGeneral AudioGeneral audio settingsGeneral input settings. Use with care...General playlist behaviourGeneral settings for audio output modules.General settings for video output modules.General stream output settingsGeneral video settingsGenerate access unit delimiter NAL units.GenreGenre descriptionGenre metadataGeorgianGermanGesturesGetACPCP1252Global gainGo to TimeGo to the DVD menuGo to timeGoomGoom animation speedGoom display heightGoom display widthGoom effectGospelGothicGradientGradient image typeGradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will keep colors.GrainGrain video filterGrass greenGrayGrayscale video outputGreek (ISO 8859-7)Greek (Windows-1253)GreenGroupGroup packetsGrungeGuaraniGujaratiH.264 levelH.264 profileH.264 video packetizerH264 video demuxerHAL AudioUnit outputHD (720p)HD DVDHD-SDIHDMIHE-AACHE-AAC-v2HTML playlistHTTP (default)HTTP Live streaming outputHTTP authenticationHTTP inputHTTP proxyHTTP proxy passwordHTTP server addressHTTP server portHTTP stream outputHTTP tunnel portHTTP(S)HTTP/TLS server certificateHTTPS server portHalf SizeHandling mode for stereo streamsHardware decodingHeadphone effectHeadphone virtual spatialization effectHeadphone virtualizationHeadphonesHebrewHebrew (ISO 8859-8)Hebrew (Windows-1255)HeightHeight in pixels of the border between miniatures.Height of video or subtitle elementary streamsHelpHereroHide / Show LibraryHide OthersHide VLCHide cursor and fullscreen controller after x millisecondsHide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds.Hide the interface and pause playback.High LNB voltageHigh freq (Hz)High freq gain (dB)High priorityHighestHindiHip-HopHiri MotuHomeHong-Kong Supplementary (HKSCS)Hop limit (TTL)Horizontal (18V)Horizontal flipHostHot keysHotkeyHotkeysHotkeys management interfaceHotkeys settingsHoughHours / Minutes / Seconds:HouseHueHungarianHurry upI quantization factorI&mportI420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversionsIDID OffsetINTERNETIceCAST outputIcelandicIconsIf enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream.If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible.If the file already exists, it will be overwritten.If the file already exists, it will not be overwritten.If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone.If your HTTP proxy requires a password, set it here.IgnoreIgnore subtitle flagIgnore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear.Ignored extensionsImage adjustImage brightness (0-2)Image contrast (0-2)Image formatImage format which will be used to store the video snapshotsImage gamma (0-10)Image heightImage hue (0-360)Image properties filterImage saturation (0-3)Image wallImage widthIn a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, "\\.\DISPLAY1" or "\\.\DISPLAY2".In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed blackIncreaseIncrease VolumeIncrease or decrease the gain (default 1.0)Increase scale factorIncrease the priority of the processIncreasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time. However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine.IndexIndex fileIndividual image display time of 0 - 60000 ms.IndonesianIndustrialInformationInformation about what your media or stream is made of. Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown.Information...Infrared remote control interfaceInitial VBV buffer occupancyInputInput & Codec SettingsInput & Codecs SettingsInput / CodecsInput bitrateInput card to useInput has changedInput has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with "Pause" while editing bookmarks to ensure to keep the same input.Input listInput repetitionsInput:Insecure siteInsertInsert DiscInstallInstall Windows ServiceInstall the Service and exit.InstalledInstead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file.InstrumentalInteger from -1 (no model) to 4.Integer identifier for this elementary stream. This will be used to "find" this stream later.Integrate video in interfaceInter luma quantization deadzoneInteractive ZoomInterfaceInterface SettingsInterface interactionInterface moduleInterlaced encodingInterlaced modeInterlaced motion estimationInterlinguaInterlingueInternetIntra luma quantization deadzoneIntroduces a delay in the display of the stream.InuktitutInupiaqInvalid combinationInvalid signatureInvert video filterIrishIt is possible to disable the input clock synchronisation for real-time sources. Use this if you experience jerky playback of network streams.It was not possible to securely verify the downloaded file "%s". Thus, it was deleted.ItalianJACK audio outputJapaneseJapanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)Japanese (Shift JIS)Japanese Unix (EUC-JP)Java requiredJava was not found on your system.JavaneseJazzJazz+FunkJoint bidirectional motion refinement.Joint stereoJump Bac&kwardJump sizesJump to Specific &TimeJungleKVAKannadaKasenna MediaBase parserKashmiriKazakhKeep aspect ratioKeep existing fileKeep original sizeKeep some B-frames as referencesKeep stream output openKeep the original aspect ratio when resizing mosaic elements.Keep the original size of mosaic elements.KhmerKikuyuKinyarwandaKirghizKomiKoreanKorean (EUC-KR/CP949)Korean (ISO-2022-KR)KuanyamaKurdishLIBRARYLOCAL NETWORKLanczosLanguageLanguage of the audio track you want to use (comma separated, two or three letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another language).Language of the elementary stream as described by ISO639Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or three letters country code, you may use 'any' as a fallback).LaoLargeLarge HallLargerLatinLatvianLaunching an update request...Layer A modulationLayer B modulationLayer C modulationLeave FullscreenLeftLength of TS stream segmentsLet the video scale to fit a given window or fullscreen.LetzeburgeschLibNotify Notification PluginLibtwolame audio encoderLicenseLimeLine 1:Line 2:LinearLinear PCM audio decoderLinear PCM audio packetizerLingalaListList of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams.ListenersLithuanianLiveLive capture caching (ms)LiveHTTPLo-FiLoadLoad this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file.Local NetworkLocally collect statisticsLocationLocation of a file holding a SVG template for automatic string conversionLocation:Log all VLC messages to a text file.Log filenameLog formatLog to fileLogoLogo animation # of loopsLogo eraseLogo filenamesLogo individual image time in msLogo overlayLogo positionLogo video filterLong backwards jumpLong forward jumpLong jump lengthLong jump length, in seconds.Look and feelLook for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory.LoopLoop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:betaLoop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong.Loop from point A to point B continuously.Lost buffersLost framesLoudness modeLoudness mode a.k.a. bass boost.Low Definition (360 lines)Low freq (Hz)Low freq gain (dB)LowestLuaLuminance eliminationLuminance maskingM-JPEG camera demuxerM3U playlist importMMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. You can choose to select all of them.MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversionsMMX conversions from MOD demuxer (libmodplug)MP4MP4 stream demuxerMP4/MOV muxerMP4A LATMMPEG I/II video decoder (using libmpeg2)MPEG Transport Stream demuxerMPEG audio layer I/II/III decoderMPEG audio layer I/II/III packetizerMPEG-I/II video demuxerMPEG-I/II video packetizerMPEG-PSMPEG-PS demuxerMPEG4 audio packetizerMPEG4 quantization matrixMPEG4 video packetizerMRLMTPMTP inputMTU of the network interfaceMY COMPUTERMac OS X interfaceMacedonianMagnifyMagnify/Zoom interactive video filterMain ToolbarMain interfacesMain interfaces settingsMajor channelMake a donation...Makeup gainMalagasyMalayMalayalamMalteseManxMaoriMarathiMaroonMarqueeMarquee displayMarquee positionMarshallMatroska stream demuxerMax QPMax QP stepMax QP step between frames.Max lengthMax local bitrateMaximum B (deprecated)Maximum GOP sizeMaximum bitrateMaximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications.Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64.Maximum encoding bitrateMaximum levelMaximum motion vector search rangeMaximum number of characters displayed on the screen.Maximum number of connectionsMaximum output video height.Maximum output video width.Maximum quantizer parameter.Maximum video heightMaximum video quantizer scaleMaximum video quantizer scale.Maximum video widthMeanMedia &InformationMedia AngleMedia Audio TrackMedia ForwardMedia InformationMedia Information...Media LibraryMedia MenuMedia Next FrameMedia Next TrackMedia Play PauseMedia Prev FrameMedia Prev TrackMedia RecordMedia RepeatMedia RewindMedia SelectMedia ShuffleMedia StopMedia SubtitleMedia TimeMedia ViewMedia: %sMeditativeMedium backwards jumpMedium forward jumpMedium jump lengthMedium jump length, in seconds.Mega bassMega bass cutoffMega bass levelMegabass mode level (from 0 to 100, default value is 0).Memory inputMenuMenu languageMenu titleMenusMenus language:MessagesMessages...Meta+MetadataMetalMi&nimal InterfaceMicrosoft Media Server (MMS) inputMiddleMimeMin QPMinimum B (deprecated)Minimum GOP sizeMinimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size channel.Minimum encoding bitrateMinimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range.Minimum video quantizer scaleMinimum video quantizer scale.MiscMiscellaneousMiscellaneous audio settings and modules.ModeMoldavianMongolianMonitor pixel aspect ratioMonoMore information...MosaicMosaic alignmentMosaic bridgeMosaic bridge stream outputMotion blurMotion blur filterMotion detectMotion detect video filterMotion maskingMotion threshold (10-100)Mouse GesturesMouse Wheel DownMouse Wheel LeftMouse Wheel RightMouse Wheel UpMouse eventsMouse gestures control interfaceMouse pointer imageMultipart JPEG muxerMusePack demuxerMusicMusicalMuteMute the audio.Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)Mux moduleMuxerMuxer:MuxersMuxers create the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a specific muxer. You should probably not do that. You can also set default parameters for each muxer.My ComputerMy MusicMy PicturesMy VideosN&ormal SpeedN/ANET IDNT ServiceNTSC M JapanNTSC M South KoreaNameName of desired display deviceName of the file to which the raw stream will be dumped.Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used.Name:NauruNavajoNavigate downNavigate leftNavigate rightNavigate upNavyNcurses interfaceNdebele, NorthNdebele, SouthNdongaNe&xtNearest neighbour (bad quality)NegativeNepaliNetworkNetwork Access PolicyNetwork ProtocolNetwork SyncNetwork caching (ms)Network interaction failedNetwork nameNetwork name to createNetwork settingsNetwork streams (SAP)Network synchronisationNeverNever fixNew AgeNew profileNew winamp 5.2 shoutcast importNextNext Chapter/TitleNext chapterNext frameNext media in the playlistNext media in the playlist, skip forward when heldNext titleNo active subtitleNo decoding of Dolby SurroundNo description for this codecNo disc menusNo inputNo input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work.No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available modules.No, ThanksNoiseNoise reductionNon-keyNon-refNoneNordic (Latin-6)NormalNormal SizeNormal rateNormalize volume to:Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to calculate from the bitrate instead.Northern SamiNorwegianNorwegian BokmaalNorwegian NynorskNote:NotifyNow PlayingNullSoft demuxerNumber of B frames that will be coded between two reference frames.Number of TracksNumber of audio buffersNumber of audio channelsNumber of audio channels in the transcoded streams.Number of blank pixels between bands.Number of channelsNumber of clonesNumber of columnsNumber of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16.Number of frames that will be coded for one key frame.Number of horizontal windows in which to split the video.Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 (remains forever).Number of output channelsNumber of reference framesNumber of rowsNumber of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the feeds are never updated.Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. The screen number correspondance can be found in the video device selection menu.Number of threadsNumber of threads used for the transcoding.Number of time the same input will be repeatedNumber of vertical windows in which to split the video.Number of video windows in which to clone the video.Nuv demuxerOGG demuxerOKOSSOSS inputOffOgg Vorbis QualityOgg/OGM muxerOgg/OgmOldiesOliveOnOn Screen DisplayOnline Documentation...Online Forum...OpacityOpacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = totally opaque.Opacity of the logoOpaquenessOpenOpen &Capture Device...Open &Disc...Open &File...Open &Folder...Open &Location from clipboardOpen &Network Stream...Open &Network...Open &Recent MediaOpen Capture Device...Open D&irectory...Open DirectoryOpen Disc...Open FileOpen File...Open FolderOpen MediaOpen Network...Open RecentOpen SourceOpen URLOpen VLM configuration...Open a mediumOpen a skin fileOpen playlistOpen playlist...Open subtitle fileOpen subtitlesOpen subtitles...Open: %sOpenGLOpenGL video outputOperaOperating System IntegrationOptical SDIOptical driveOptimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled).OptionsOrientationOriginal IDOriginal audioOriyaOromoOssetian; OsseticOtherOutlineOutline ThicknessOutline colorOutline opacityOutline thicknessOutputOutput URLOutput access methodOutput destinationOutput deviceOutput fileOutput formatOutput module:Output modulesOutput muxerOutput video height.Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can save some processing power.Output video width.Output:Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability to render video directly). VLC will try to use it by default.Overlay video outputOverlaysOverlays/SubtitlesOverride pageOverride the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, usually 888 or 889).Override the normal frames per second settings. This will only work with MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles.P&laybackPAL N ArgentinaPES maximum sizePLS playlist importPMT PIDPMT Program numbersPNG video decoderPSPS muxerPSNR computationPVA demuxerPacket SizePacket size in bytes to decryptPacket size in bytes to encryptPacketizersPacketizers are used to "preprocess" the elementary streams before muxing. This setting allows you to always force a packetizer. You should probably not do that. You can also set default parameters for each packetizer.Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems.Page DownPage UpPaliPanjabiParametric EqualizerPartitions to considerPartyPasswordPassword that will be requested to access the stream.Password to be used for connection to the SOCKS proxy.Password:PastePathPath to the index file to createPath to the skin to use.PausePause on the last frame of a videoPause onlyPause playback when minimizedPause the playbackPause the video playback when minimizedPausedPeak extra widthPeak heightPeak protectionPerformance optionsPerformersPersianPhilips OGT (SVCD subtitle) decoderPhilips OGT (SVCD subtitle) packetizerPhosphorPicturePicture aspect-ratio n:mPicture brightness or black level.Picture contrast or luma gain.Picture gain.Picture saturation or chroma gain.PictureFlowPictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at input.Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need to raise caching values.PilotPlace on video where to display the title (default bottom center).PlayPlay If the playlist is empty, open a mediumPlay ListPlay SelectedPlay and exitPlay and pausePlay and stopPlay another media synchronouslyPlay another media synchronously (extra audio file, ...)Play files randomly foreverPlay locally the stream while streaming it.Play onlyPlay playlist bookmark 1Play playlist bookmark 10Play playlist bookmark 2Play playlist bookmark 3Play playlist bookmark 4Play playlist bookmark 5Play playlist bookmark 6Play playlist bookmark 7Play playlist bookmark 8Play playlist bookmark 9Play&listPlay/PausePlaybackPlayback controlPlayback failurePlayback speedPlayed buffersPlaylistPlaylist FilesPlaylist View ModePlaylist and InstancesPlaylist bookmark 1Playlist bookmark 10Playlist bookmark 2Playlist bookmark 3Playlist bookmark 4Playlist bookmark 5Playlist bookmark 6Playlist bookmark 7Playlist bookmark 8Playlist bookmark 9Playlist is currently empty. Drop a file here or select a media source from the left.Playlist...Please enter a network URL:Please enter a valid login name and a password for realm %s.Please enter a valid login name and a password.Please enter the URL or path to the media you want to play.Please enter the new profile name.Please wait while your font cache is rebuilt. This should take less than a minute.Plu&gins and extensionsPluginsPlugins and extensionsPodcast AuthorPodcast CategoryPodcast CopyrightPodcast DurationPodcast InfoPodcast KeywordsPodcast LinkPodcast Publication DatePodcast SizePodcast SubcategoryPodcast SubtitlePodcast SummaryPodcast TypePodcast URLs listPodcast parserPodcastsPolishPolkaPopPop-FolkPortPort to use for the RTP source of the sessionPort to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP.PortuguesePositionPosition of video titlePositioning methodPost processingPost processing qualityPost-Processing QualityPre&viousPre-motion estimationPreampPrefer native stream recordingPreferencesPreferences...Preferred Audio languagePreferred audio language:Preferred decoders listPreferred encoders listPreferred packetizer listPreferred subtitle languagePreferred video resolutionPrefixPreset to use for the equalizer.PreviousPrevious Chapter/TitlePrevious chapterPrevious media in the playlistPrevious media in the playlist, skip backward when heldPrevious titlePrintPrint stats for each frame.Privacy / Network InteractionPrivacy and Network Access PolicyProductionProfileProfile NameProgramProgram GuideProgramsProtect against sound clippingPseudo raw video decoderPseudo raw video packetizerPsychedelicPsycho-acoustic modelPublisherPulseAudioPulseAudio inputPunkPure-interlaced mode.PurplePushtoQP curve compressionQP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP).QP difference between chroma and lumaQP difference between chroma and luma.QP factor between I and PQP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0.QP factor between P and BQP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0.Qt interfaceQuality levelQuality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the encoding very much).Quality-based VBRQuantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames).QuechuaQuiet modeQuiet synchroQuitQuit VLCQuit after PlaybackQuit at the end of playlistR&BRAWRCRGB32RSS / AtomRSS and Atom feed displayRTCP (local) portRTPRTP stream outputRTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)RTSP VoDRTSP VoD serverRTSP server addressRTSP server portRTSP/RTP access and demuxRV32 conversion filterRadio deviceRaeto-RomanceRaise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: 0.0).Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity (default: 0.0).Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0).Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0).RandomRandom OffRandom OnRandom: %sRapRate control buffer aggressivenessRate control buffer aggressiveness.Rate control buffer sizeRate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better rate control, but will cause a delay in the stream.RatingRatio of B framesRatio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded.Ratio of key framesRaveRaw audio encoderRaw/Log Audio decoderRead a VLM configuration file as soon as VLM is started.Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files).Real RTSPReal demuxerRecordRecord access filter start/stop.Record directory or filenameRecording ratioRecreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or incomplete (not seekable).RedReduce fluctuations in QPRefresh ListRefresh timeReggaeRegion codeRelative font sizeRemember the audio volumeRemote control interfaceRemote control interface initialized. Type `help' for help.RemoveRemove SelectedRemove a profileRename Directory...Rename Folder...Rendering qualityRepair AVI FilesRepeatRepeat AllRepeat OffRepeat OneRepeat allRepeat current itemRepeat:Replay gainReplay gain modeReplay gain mode:Replay preampReset PreferencesReset controlsReset controls to defaults.Reset defaultsResize interface to video sizeResolutionRetroReverbReverberation delayReverberation levelReverberation level (from 0 to 100, default value is 0).Reverse stereoRightRippleRockRomanianRotateRotate by 180 degreesRotate by 270 degreesRotate by 90 degreesRotationRun as daemon processRun manuallyRun timeRundiRunning VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing.Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without interface.Runs VLC as a background daemon process.RussianRussian (KOI8-R)S&tatisticsSAPSAP Strict modeSAP announcement intervalSAP announcingSAP multicast addressSAP timeout (seconds)SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs.SDISDL_image video decoderSDPSDP URLSDP requiredSDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)SFTP authenticationSFTP inputSFTP portSFTP port number to use on the serverSMB domainSMB inputSOCKS passwordSOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be used for all TCP connectionsSOCKS serverSOCKS user nameSPU PIDSSIM computationSVCD subtitlesSVCD/VCDSVG template fileSalsaSambaSamoanSample aspect ratioSample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3).Sample rateSample rate of an audio elementary streamSample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000).SamplerateSamplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, 48000)SangoSanskritSardinianSaturationSaveSave FileSave PlaylistSave Playlist to &File...Save Playlist...Save VLM configuration as...Save and close the dialogSave as FileSave file...Save log file as...Save playlistSave playlist as...Save raw codec dataSave recently played itemsSave the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options.Save the recently played items in the menuSave...Saving file failedScaleScale factorScale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)Scaling factor used when Auto Scaling is disabled. Default value is 1.0 (original video size).Scaling modeScaling mode to use.Scanning...Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range 1 to 100.ScheduleScopeScrambledScreenScreen InputSearchSearch in PlaylistSearch the playlistSeasonSeek based on percent not timeSeek based on percent not time.Segment lengthSelectSelect "Advanced Options" to see all options.Select AllSelect DirectorySelect FileSelect FolderSelect InputSelect OutputSelect a color effect.Select a device or a VIDEO_TS directorySelect a device or a VIDEO_TS folderSelect a directorySelect a fileSelect next DVD chapterSelect next DVD titleSelect one or more files to openSelect prev DVD chapterSelect previous DVD titleSelect profile:Select skinSelect the audio input source. See the "video input" option.Select the audio output type. See the "video input" option.Select the fileSelect the hotkey to display the position.Select the hotkey to make a long backwards jump.Select the hotkey to make a long forward jump.Select the hotkey to make a medium backwards jump.Select the hotkey to make a medium forward jump.Select the hotkey to make a short backwards jump.Select the hotkey to make a short forward jump.Select the hotkey to make a very short backwards jump.Select the hotkey to make a very short forward jump.Select the hotkey to quit the application.Select the hotkey to stop playback.Select the hotkey to use for fast forward playback.Select the hotkey to use for slow motion playback.Select the hotkey to use to pause.Select the hotkey to use to play.Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist.Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist.Select the hotkey to use to swap fullscreen state.Select the hotkey to use to swap paused state.Select the key to activate selected item in DVD menus.Select the key to choose the next chapter from the DVDSelect the key to choose the next title from the DVDSelect the key to choose the previous chapter from the DVDSelect the key to choose the previous title from the DVDSelect the key to decrease audio volume.Select the key to decrease the audio delay.Select the key to decrease the subtitle delay.Select the key to increase audio volume.Select the key to increase the audio delay.Select the key to increase the subtitle delay.Select the key to move subtitles higher.Select the key to move subtitles lower.Select the key to mute audio.Select the key to play this bookmark.Select the key to set this playlist bookmark.Select the key to take you to the DVD menuSelect the replay gain modeSelect the stream with the maximum bitrate under that limit.Select the subtitle fileSelect the tuner input type (Cable/Antenna).Select the video output type. See the "video input" option.SepiaSequential numberingSerbianServicesServices discoveryServices discovery modulesServices discovery modules are facilities that automatically add items to playlist.SessionSession URLSession descriptionSession emailSession failedSession nameSet PID to ID of ESSet QPSet SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different settings.Set as Wall&paperSet at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms).Set playlist bookmark 1Set playlist bookmark 10Set playlist bookmark 2Set playlist bookmark 3Set playlist bookmark 4Set playlist bookmark 5Set playlist bookmark 6Set playlist bookmark 7Set playlist bookmark 8Set playlist bookmark 9Set the ID of the elementary streamSet the TV channel the tuner will set to (0 means default).Set the category of the elementary streamSet the codec of the elementary streamSet the encoding used in text subtitlesSet the global gain in dB (-20 ... 20).Set the group of the elementary streamSet the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1.Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1.Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1.Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0.Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1.Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do '#duplicate{..., select="es="}'.Set the justification of subtitlesSet the makeup gain in dB (0 ... 24).Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams.Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32.Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32.Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent.Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency mapping (0 means default).Set up associations...Sets a maximum local bitrate (in kbits/s).Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one frame before it (also see reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-frame. If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-frames, but do not start a new GOP.Sets the audio output channels mode that will be used by default if your hardware and the audio stream are compatible.Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range 0.0 to 1.0.SettingSettingsSettings for VLC's control interfacesSettings for VLC's interfacesSettings for input, demultiplexing, decoding and encodingSettings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders.Settings for the audio-only decoders and encoders.Settings for the main interfaceSettings for the video, images or video+audio decoders and encoders.Settings related to On-Screen-Display, subtitles and "overlay subpictures"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules that automatically add items to the playlist ("service discovery" modules).Settings related to the various access methods. Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings.Settings...Shaping delay (ms)SharpenSharpnessSharpness filter adjust.Shift+Shift+LSho&w VLC media playerShonaShort backwards jumpShort forward jumpShort jump lengthShort jump length, in seconds.ShoutcastShow &more optionsShow AllShow Containing Directory...Show Containing Folder...Show Fullscreen controllerShow Installed OnlyShow NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists.Show NameShow VLC on the taskbarShow a systray icon for VLCShow advanced optionsShow controller in fullscreenShow controls in full screen modeShow errors and warningsShow extended optionsShow extended settingsShow media change popup:Show media title on videoShow media title on video startShow only errorsShow settingsShow shoutcast adult contentShow stream positionShow systray iconShow the current position in seconds within the stream from time to time.Show the properties dialog of the selected device before starting the stream.Show the tuner properties [channel selection] page.Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)Show video title for x millisecondsShow/Hide PlaylistShuffleSilverSimpleSimple decoder for Dolby Surround encoded streamsSimplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)Simplified Chinese Unix (EUC-CN)SincRSindhiSinhaleseSizeSketchSkin files |*.vlt;*.wsz;*.xmlSkin to useSkin whitenSkinnable InterfaceSkinsSkip adsSkip framesSkip the loop filter for H.264 decodingSkipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect on quality. However it provides a big speedup for high definition streams.Sky blueSlo&werSlovakSlovenianSlowSlowerSlower (fine)SmallSmallerSnapshotSocks proxySoftSoft rockSoloistSomaliSome French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if your subtitles don't appear.Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, but you can choose to disable all formatting.Sort bySotho, SouthernSoulSound ClipSourceSource aspect ratioSource directorySource:Sout streamSout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here.South-Eastern European (Latin-10)Sp&eedSpaceSpanishSpecial modulesSpecify an ISO-639 code (three characters) for this elementary streamSpecify an identifier integer for this elementary streamSpecify an identifier string for this subpictureSpecify an new identifier integer for this elementary streamSpecify the deinterlace module to use.Specify the log filename.Spectral sectionsSpectrometerSpectrumSpectrum analyserSpeed of feedsSpeed: %.2fxSpeex audio decoderSpeex audio encoderSplit segments anywhereSplitterSplittersStandardStandard Definition (576 or 480 lines)Standard stream outputStartStart TimeStart directly in menuStart in minimal view modeStart the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the useless warning introductions.Start timeStart video in fullscreen modeStarting PositionStatisticsStatusStatus BarStep BackwardStep ForwardStep backwardStep forwardStereoStereo audio modeStereo audio output modeStereo modeStopStop playbackStop the playlist after each played playlist item.Stop timeStreamStream %dStream AnnouncingStream ID of the audio track to use.Stream ID of the subtitle track to use.Stream MP3Stream all elementary streamsStream all elementary streams (video, audio and subtitles)Stream bitrateStream descriptionStream filter moduleStream filtersStream filters are special modules that allow advanced operations on the input side of VLC. Use with care...Stream nameStream number of the audio track to use (from 0 to n).Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n).Stream outputStream...Streaming / Transcoding failedStreaming and Transcoding OptionsStreaming deinterlace modeSub &TrackSubdirectory behaviorSubmit played tracks stats to Last.fmSubpicture positionSubpicturesSubpictures filter moduleSubpictures source moduleSubpixel motion estimation and partition decision qualitySubti&tleSubtitleSubtitle & On Screen Display SettingsSubtitle DelaySubtitle FileSubtitle FilesSubtitle LanguageSubtitle TrackSubtitle alignmentSubtitle autodetection fuzzinessSubtitle autodetection pathsSubtitle codecSubtitle codecsSubtitle delaySubtitle delay %i msSubtitle delay downSubtitle delay upSubtitle descriptionSubtitle duration factor:Subtitle effectsSubtitle encoderSubtitle encodingSubtitle formatSubtitle justificationSubtitle languageSubtitle languagesSubtitle position %d pxSubtitle position downSubtitle position upSubtitle position: no active subtitleSubtitle speed:Subtitle text encodingSubtitle trackSubtitle track IDSubtitle track synchronization:Subtitle track: %sSubtitlesSubtitles (advanced)Subtitles / OSDSubtitles TrackSubtitles/VideoSundaneseSurroundSurround delay (ms)Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0).Surround levelSwahiliSwatiSwedishSync on Intra FrameSynchronizationSystem's defaultSystray iconT&itleTCPTCP command inputTCP connection timeoutTCP inputTS IDTS muxer (libdvbpsi)TTA demuxerTVTYTY Stream audio/video demuxTabTagalogTahitianTajikTake &SnapshotTake a snapshotTake video snapshotTakes a video snapshot and writes it to disk.TamilTangoTarget bitrate of the transcoded audio stream.Target bitrate of the transcoded video stream.Target output frame rate for the video stream.TatarTealTechnoTechno-IndustrialTeletextTeletext languageTeletext subtitlesTeletext subtitles decoderTeletext text subtitlesTelnetTeluguTestTextText ColorText SizeText default colorText positionText rendererText rendering moduleText subtitle decoderText subtitle parserThaiThai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)Thai (Windows-874)ThanksThe HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted by the operating system.The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted by the operating system.The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted by the operating system.The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. However, you can specify a specific address.The color of the text that will be rendered on the video. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteThe decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures.The degree of blurring from 1 to 127.The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In case, turn this on to compensate.The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate.The height of the effects video window, in pixels.The maximum number of filters (%u) was reached.The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio output mode (which is not well supported by some soundcards).The step size of the volume is adjustable using this option.The stream will run this duration (in seconds).The stream will start at this position (in seconds).The stream will stop at this position (in seconds).The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used.The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background.The width of the effects video window, in pixels.Theora video decoderTheora video encoderTheora video packetizerThese options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options.These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for post processing or visual effects (spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in the "audio filters" modules section.These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel.These options allow you to modify the behavior of the video output subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "video filters" modules section. You can also set many miscellaneous video options.These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing.These options allow you to set default global options for the stream output subsystem.These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overridden in the playlist dialog box.These settings are the global VLC key bindings, known as "hotkeys".ThickThinThis adds audio post processing filters, to modify the sound rendering.This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or distort the video.This adds video splitters like clone or wallThis adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.).This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the audio pitchThis allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines.This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with replay gain informationThis allows you to define playlist bookmarks.This allows you to force an access module. You can use it if the correct access is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing.This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be announced in the SDP (Session Descriptor).This allows you to keep an unique stream output instance across multiple playlist item (automatically insert the gather stream output if not specified)This allows you to play from several inputs at the same time. This feature is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of inputs.This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The detailed settings are available in Advanced / Network Sync.This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority.This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers.This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6).This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution will be prettier but more CPU intensive).This allows you to specify the base port for the RTP streaming.This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming.This allows you to specify the default video port for the RTP streaming.This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default is to use no muxer (standard RTP stream).This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016).This avoids flooding the message log with debug output from the video output synchronization mechanism.This defines the playback speed (nominal speed is 1.0).This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio.This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. Options are: 0 = no subtitles autodetected 1 = any subtitle file 2 = any subtitle file containing the movie name 3 = subtitle file matching the movie name with additional chars 4 = subtitle file matching the movie name exactlyThis drops frames that are late (arrive to the video output after their intended display date).This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time. It works with any source format from mono to 7.1.This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files.This enables handling of mouse clicks on the video.This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect.This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels (1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in order to keep proportions.This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness.This is VLC's skinnable interface. You can download other skins atThis is a coefficient that modifies the height of the bands.This is a legacy entry to let you configure access output modulesThis is a legacy entry to let you configure mux modulesThis is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to 4212.This is the audio codec that will be used.This is the audio encoder module that will be used (and its associated options).This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available.This is the default Audio CD device to use.This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (e.g. D:)This is the default DVD device to use.This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (e.g. D:)This is the default VCD device to use.This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (e.g. D:)This is the default muxer method that will be used.This is the default output URI.This is the default output access method that will be used.This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If set to something different than 0 this option will override the relative font size.This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this is the default value) for a live stream (from a camera).This is the gain used for stream without replay gain informationThis is the host on which the interface will listen. It defaults to all network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available only on the local machine, enter "127.0.0.1".This is the main interface used by VLC. The default behavior is to automatically select the best module available.This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used to store the timeshifted streams.This is the muxer that will be used for audio.This is the muxer that will be used for video.This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session Descriptor).This is the output URI that will be used for audio.This is the output URI that will be used for video.This is the output URL that will be used.This is the output access method that will be used for audio.This is the output access method that will be used for video.This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the video. If absolute font size is set, relative size will be overridden.This is the subtitle codec that will be used.This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available.This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug).This is the video codec that will be used.This is the video encoder module that will be used (and its associated options).This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. 0 means no limit.This linear gain will be applied to outputted audio.This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances.This option allows you to set the title according to what's being played
$a: Artist
$b: Album
$c: Copyright
$t: Title
$g: Genre
$n: Track num
$p: Now playing
$A: Date
$D: Duration
$Z: "Now playing" (Fall back on Title - Artist)This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will show you initially.This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams.This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law. You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License; see the file named COPYING for details. Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file. This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally blurs complexity.This renders the font using "paletized YUV". This option is only needed if you want to encode into DVB subtitlesThis selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51.This selects which plugin to use for audio resampling.This setting is deprecated and not used anymoreThis stream will always be opened at VLC startup.ThresholdTibetanTigrinyaTimeTime ToolbarTime:TimeoutTimeout (ms)Timeshift directoryTimeshift granularityTitleTitle %i%sTitle fontTitle metadataTitle to put in ASF comments.To get exhaustive help, use '-H'.Toggle autoscalingToggle playlistToggle the video in fullscreenToggle the video out fullscreenTolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A value between 10 and 20 seems sensible.Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A value between 10 and 20 seems sensible.Tonga (Tonga Islands)ToolTool&sToolbar ElementsToolbar position:Toolbars EditorTooltip|MuteMuteTooltip|UnmuteUnmuteTopTop 40Top left corner X coordinateTop left corner Y coordinateTop-LeftTop-RightTotal height of the mosaic, in pixels.Total pixel height of the peak items.Total width of the mosaic, in pixels.TrackTrack IDTrack numberTrack replay gainTrack settingsTracksTraditional Chinese (Big5)Traditional Chinese Unix (EUC-TW)TranceTranscodeTranscode stream outputTranscoding optionsTransformTransform typeTransformationTransparencyTransparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 opaque (default).Transponder/multiplex frequencyTreat as a pipe rather than as a fileTreble adjustment of the audio input.Treble levelTrellis RD quantizationTrellis quantizationTribalTrigger buttonTrigger button for mouse gestures.Trip-HopTrust MPEG timestampsTry to fix some bugs: 1 autodetect 2 old msmpeg4 4 xvid interlaced 8 ump4 16 no padding 32 ac vlc 64 Qpel chroma. This must be the sum of the values. For example, to fix "ac vlc" and "ump4", enter 40.Try to parse the announceTry to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays.Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering).TsongaTswanaTunerTuner FrequencyTuner TV ChannelTuner country codeTuner input typeTuner propertiesTunnel RTSP and RTP over HTTPTurkishTurkish (ISO 8859-9)Turkish (Windows-1254)TurkmenTwiTwo passTypeType:UDPUDP inputUDP stream outputUNIX socket command inputURIURLURL metadataUSF subtitles decoderUTF-8 subtitle autodetectionUighurUkrainianUkrainian (KOI8-U)Un-ZoomUncrop one pixel from the bottom of the videoUncrop one pixel from the left of the videoUncrop one pixel from the right of the videoUncrop one pixel from the top of the videoUndefinedUnidentified codecUninstallUninstall Windows ServiceUninstall the Service and exit.Universal (UTF-16)Universal (UTF-8)UnknownUnknown VideoUnknown command `%s'. Type `help' for help.Unknown errorUnknown typeUnsetUnspecifiedUnspecified (0V)UntitledUpUpdateUpdate VLC media playerUrduUse RTP over RTSP (TCP)Use S/PDIF when availableUse YUVP rendererUse a plugins cacheUse a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC.Use a sub&title fileUse assembler CPU optimizations.Use chapter codecs found in the segment.Use custom skinUse float32 outputUse hardware YUV->RGB conversionsUse keyframesUse media libraryUse native styleUse only one instance when started from file managerUse sequential numbers instead of timestampsUse sequential numbers instead of timestamps for snapshot numberingUse subtitle fileUse the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields a better looking picture, while still retaining the compatibility with standard MPEG2 decoders.Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer.Use triple buffering for overlaysUse video buffers in system memoryUserUser name to be used for connection to the SOCKS proxy.UsernameUsername:UzbekV&iewVBR modeVBV bufferVCDVCD deviceVCD inputVDRVDR recordingsVLCVLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, giving a "minimal" window.VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display).VLC could not connect to "%s:%d".VLC could not connect with the given server.VLC could not decode the format "%4.4s" (%s)VLC could not identify the audio or video codecVLC could not open the %s module.VLC could not open the decoder module.VLC could not open the file "%s" (%s).VLC could not read the file (%s).VLC could not read the file: %sVLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details.VLC media playerVLC media player - Web InterfaceVLC media player Help...VLC media player updatesVLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for instance.VLC preferencesVLC version %s (%s) VLC will keep playing the current playlist item.VLC will keep playing the playlist indefinitely.VLC will randomly play files in the playlist until interrupted.VLC's implementation of Video On DemandVLMVLM configuration fileVLM configuratorVOC demuxerVODVOD: Verbosity (0,1,2)VersionVertical (13V)Vertical flipVery Low Definition (240 lines)Very short backwards jumpVery short forward jumpVery short jump lengthVery short jump length, in seconds.VideoVideo &TrackVideo Auto ScalingVideo EffectsVideo FilesVideo IDVideo PIDVideo SettingsVideo TrackVideo X coordinateVideo Y coordinateVideo alignmentVideo bitrateVideo bitrate toleranceVideo bitrate tolerance in kbit/s.Video codecVideo codecsVideo connectionVideo croppingVideo deviceVideo device nameVideo encoderVideo filterVideo filter moduleVideo filters are used to process the video stream.Video frame-rateVideo heightVideo inputVideo input chroma formatVideo input frame rateVideo input pinVideo output URLVideo output access methodVideo output moduleVideo output modulesVideo output muxerVideo output pinVideo pictures blendingVideo portVideo resolutionVideo scalingVideo scaling factorVideo scaling filterVideo settingsVideo sizeVideo snapshot directory (or filename)Video snapshot file prefixVideo snapshot formatVideo snapshot heightVideo snapshot widthVideo snapshotsVideo splitter moduleVideo splitters separate the stream into multiple videos.Video standardVideo standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC).Video titleVideo transformation filterVideo widthVietnameseVietnamese (VISCII)Vietnamese (Windows-1258)View certificateVisualizationVisualization:VisualizationsVisualizerVisualizer filterVividVobsub subtitles parserVocalVolapukVolumeVolume DownVolume MuteVolume UpVolume controlVolume downVolume normalizationVolume normalizerVolume of the audio input.Volume upVorbis audio decoderVorbis audio encoderVorbis audio packetizerWAVWAV demuxerWAV muxerWallWall video filterWallpaperWarningWaveWavesWebWebmWeighted prediction for B-framesWeighted prediction for B-frames.WelshWestern European (IBM 00850)Western European (Latin-9)Western European (Windows-1252)When minimizedWhen possible, the input stream will be recorded instead of using the stream output moduleWhen the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval between SAP announcements.When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some user input is required.When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all available options, including those that most users should never touch.When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announcements.When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000.When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep playing current item.WhiteWidthWidth in pixels of the border between miniatures.Width of video or subtitle elementary streamsWindowWindow decorationsWindow propertiesWindows GDI video outputWindows Media NSC metademuxWindows Service interfaceWindows configuration of the last skin used. This option is updated automatically, do not touch it.WolofWorkaround bugsWrite process id to fileWriterWrites process id into specified file.X Coordinate of the top-left corner of the mosaic.X coordinateX coordinate of the encoded subtitleX coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it.X coordinate of the rendered subtitleX offsetX offset, from the left screen edge.X11X11 displayXA demuxerXML Parser (using libxml2)XML Shareable Playlist Format (XSPF)XSPF playlistXSPF playlist exportXSPF playlist importXVideoXVideo adaptor numberXhosaY Coordinate of the top-left corner of the mosaic.Y coordinateY coordinate of the encoded subtitleY coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it.Y coordinate of the rendered subtitleY offsetY offset, down from the top.YellowYesYiddishYorubaYou can completely disable the audio output. The audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power.You can completely disable the sub-picture processing.You can completely disable the video output. The video decoding stage will not take place, thus saving some processing power.You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave correctly.You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect ratio.You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics.You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics.You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).You can enforce the position of the top left corner of the video window (X coordinate).You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y coordinate).You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6=top-right).You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics.You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics.You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio.You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for all streams.You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated together after the normal one.You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}"You can select "additional interfaces" for VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a colon separated list of interface modules. (common values are "rc" (remote control), "http", "gestures" ...)You can select control interfaces for VLC.You can select local files with the following list and buttons.You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-separated list of modules.You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions.You can zoom the video by the specified factor.You have the latest version of VLC media player.Your account was rejected.Your input can't be openedZhuangZoomZoom InZoom OutZoom videoZulu[Display][Global][Player][Playlist][cdda:][device][@[track]]add --advanced to your command line to see advanced options.ask for extra verbosity when displaying helpaudioautobitsbooleanclean effectsdBdecoderdiaerrorsesafixedfloatfullhearing impairedhexintegermsnonepacketizerprint a list of available modulesprint a list of available modules with extra detailprint version informationpxrdreset the current config to the default valuesresets the current plugins cachessec.simplestringtesatx3g subtitlestx3g subtitles decoderumhunknownuse alternate config filev4l2 controlsvideovisual impaired commentarywarnings| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning| playlist . . . . . show items currently in playlist| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshotProject-Id-Version: vlc 3.0.13 Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org PO-Revision-Date: 2017-12-10 22:48+0000 Last-Translator: AleksaSavic333 , 2021 Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/yaron/teams/16553/sr/) Language: sr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); Садржај је исписан у датотеку vlc-help.txt. Притисните тастер Return за наставак… %s: %s [%s] %Име профила недостајеИзвор : %s Јачина звука: %3ld%% Јачина звука : ----Јачина звука: Искључи дана f/s fps kb/sm Искључи звук ms px"Rating" за стављање у ASF коментаре."U" вредност за кључну боју плавог екрана (у YUV вредностима). Од 0 до 255. Подразумевано је 120 за плаво."V" вредност за кључну боју плавог екрана (у YUV вредностима). Од 0 до 255. Подразумевано је 90 за плаво.%.1f GiB%.1f KiB%.1f MiB%.2f dB%1 преузимања%s Преузимам… %s/%s – завршено %.1f%%%s (Енкодиран излаз)%s [%s %d]%u Hz%u kB/с&О програму&Напредне контроле&Отвори (напредно)…&Примени&Пропорције слике&Звук&Одустани&Поглавље&Очисти&ЗатвориПодаци о &кодеку&Опсеци&Расплитање&Расплитање мод&Диск&Ефекти и филтери&Стави у ред&Убрзано&Фајл&Филтер:&Пун екран&Интерфејс преко целог екрана&Опште&Иди&Помоћ&Сакриј VLC медија плејер у таскбар&Појачај звук&Инсталирај&Скок унапред&Управљај&Датотеке&Поруке&Мета подаци&Искључи звук&Мрежа&Не&Отвори датотеку...&Отвори датотеку&Отвори више датотека...&Репродукуј/Пусти&Репродукција&Подешавање&Програм&Излаз&Поново провери верзију&Исцртавач&Врати на подразумевано&Сачувај&Сачувај мета податаке&Сачувај као...&Претражи&Изабери&Старт&Стерео режим&Заустави&Ток&Ток...&Синхронизација&Деинсталирај&VLM подешавање&Видео&Преглед&Визуелизације&Да&Увеличај (подразумевано онемогућено) (подразумевано омогућено)+----[ Удаљене контролне команде ]+----[ крај помоћи ].*…00.200.250.35 (исто за DVB-S)0/1800/90/180/27011 KHz1.712 MHz10 MHz10 бита11025 Hz12 KHz125 Hz14 KHz15 бита16 KHz16 бита16000 Hz170 Hz176400 Hz192000 Hz1:1 — изворно1:2 — половина1:4 — четвртина1:Фајл2 KHz2 Корак22050 Hz24 бита24000 Hz250 Hz2:1 — двоструко3 KHz31 Hz310 Hz32 бита32000 Hz4 KHz4000 Hz44100 Hz48000 Hz4:2:04:2:24:4:45 MHz50 Hz500 Hz525 линија / 60 Hz6 KHz6 MHz60 Hz600 Hz625 линија / 50 Hz63 Hz7 MHz8 KHz8 MHz8 бита8000 Hz88200 Hz96000 Hz

Добро дошли у VLC медија плејер страницу за помоћ

Документација

Документацију VLC можете наћи на VideoLAN wiki интернет страници.

Ако нисте упознати са VLC медија плејером, молимо прочитајте
Упознавање са VLC медија плејером.

Наћи ћете информацију како да користите плејер у
"Како пуштати фајлове са VLC медија плејером" докумету.

За све задатке чувања, конвертовања, транскодинга, енкодинг, муксинга и емитовања, наћи ћете корисне информције на Документација за емитовање.

Ако нисте сигурни у терминологију, молимо консултујте се у бази знања.

За разумевање главних пречица на тастатури, прочитајте страницу пречице.

Помоћ

Пре него што поставите питање, молимо погледајте FAQ.

Онда можете добити(понудити) помоћ на Форуму, на мејлинг листи или нашем ИРЦ каналу (#videolan on irc.freenode.net).

Допринеси пројекту

И ти можеш помоћи VideoLAN пројекту делећи своје време за помоћ заједници, дизајнирајући изглед, преводећи документацију, тестирајући и кодирајући. Исто тако можеш дати средстава и материјал да нам помогнеш. И наравно, можеш промовисати VLC медија плејер.

VLC медија плејер је бесплатан плејер отвореног кода, енкодер и стример направљен од стране волонтера VideoLAN заједнице.

VLC користи своје интерне кодеке, ради на свим популарним платформама и може да отвори скоро све фајлове, CD-ове, DVD-ове, мрежне токове, картице за гребовање и друге медиjа формате!

Помозите и придружите нам се!

VLC медија плејер је бесплатан плејер отвореног кода, енкодер и стример направљен од стране волонтера VideoLAN заједнице.

VLC користи своје интерне кодеке, ради на свим популарним платформама и може да отвори скоро све фајлове, CD-ове, DVD-ове, мрежне токове, картице за гребовање и друге медиjа формате!

Помозите и придружите нам се!>HHHHHH;#Фиксирано скалирање видео квантизатора за VBR енкодирање (дозвољене вредности: од 0.01 до 255.0).Нова верзија VLC (%1.%2.%3%4) је доступна.A/52 аудио паковалацA/52 опсег динамичке компресијеAAAA; AAC аудио декодер (користи libfaad2)AAC екстензијаAAC-ELDAAC-LCAAC-LDADPCM аудио декодерAES/EBUAIFF демултиплексерALSAALSA аудио излазАМ мод тјунераАМ радиоVLCVLC медија плејерASCII ArtASCII-art видео излазASF мултиплексерASF величина пакера -- подразумевано је 4096 бајтоваASF/WMVATSC A/52 (AC-3) аудио декодерAU демултиплексерAVIAVI демултиплексерAVI мултиплексерAVIOабхаскиОбуставиО програмуНешто о програму VLCИзнад видеаПрихватај команде преко Unix socket-а пре него са стандардног улаза.Прихватај команде преко socket-а пре него преко стандардног улаза. Можете да подесите адресу и порт интерфејса за повезивање.Приступни модулМодули улазаПриступни излазМодул излазаМодули приступних излаза контролишу начин на који се мултиплексирани токови шаљу. Ова подешавања Вам омогућавају да стално потенцирате одређени излазни приступни метод. Препоручујемо Вам да то не мењате. Такође можете поставити активне параметре за сваки приступни излаз.Приступи делимитерима јединицеПриступачностНалог који ће се користити за повезивање.АктивирајОмогућите или онемогућите аутоматско клизање.Активирај обавештења о доступности надоградњеАктивирај обавештења за надоградњуАктивни прозориГлумциАдаптивна одлука B-оквираПрилагодљива величина просторне трансформацијеДодајДодај &титл...Додај директоријум…Додај датотеку…Додај фасциклу…Додај улазДодај сучељеДодај титл...Додај титл:Додај позадинуДодај сенкуДодај логоДодај на списак нумераДодај...Додатни интерфејси за Сервис. Требало би да се одреде при инсталацији како би Сервис био правилно подешен. Користите листу модула интерфејса одвојену зарезом . (уобичајене врдности су: logger, sap, rc, http)Додавање или одузимање пиксела на ширини врха.АдресаАдреса CDDB сервера који се користи.Подеси VLC приоритетПодеси звукЕфекти и филтериНапредноНапредне опције за отварање...Напредне опцијеНапредња подешавањаНапредне опције...Напредне поставкеНапредне поставке. Користите с опрезом.афарскиафрикански језикалбанскиАлбумReplayGain албумаСвеСви фајловиДозволи кеширањеДозволи приступ мрежи метаподатакаДозволи покретање само једног примеркаДозволи покретање само једног примеркаДозволи приоритет реалног временаДозвољена варијација у средњој брзини бита (у kbits/s).Дозвољавање покретања само једног примерка VLC-а може понекад бити корисно, на пример ако сте одредили VLC да пушта одређене типове медиа фајлова и не желите да се отвара нови примерак VLC-а сваки пут када два пута кликнете на фајл у претраживачу. Ова опција Вам дозвољава да пустите или додате фајл у већ покренутом примерку програма.Дозвољава кориснику да одреди екстра pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...]).Дозвољава свакој 8x8 или 16x8 партицији да независно одабере референтни оквир, као супротност само једној референци по макроблоку.Дозвољава вам да прецизирате "право умножавања" метаподатака за унос.Дозвољава вам да прецизирате "датум" метаподатака за унос.Дозвољава вам да прецизирате "опис" метаподатака за унос.Дозвољава вам да прецизирате "жанр" метаподатака за унос.Дозвољава вам да прецизирате "наслов" метаподатака за унос.Дозвољава вам да прецизирате "url"метаподатака за унос.Дозвољава вам да прецизирате "извођача" метаподатака за унос.Дозвољава вам да прецизирате "аутора" метаподатака за унос.Alt+АлтернативаAltiVec конверзије одУвекУвек подеси величину &прозораУвек поправљајУвек &на врхуУвек на врхуУвек прилажи видео прозор изнад других прозора.Увек ресетуј почетни ниво звука на:Увек видљивоУвек упиши у исти фајлУвек упиши у исти фајл уместо прављења једног фајла по слици. У овом случају, број се не додаје на име фајла.АмбијенталнаамхарскиКоличина покрета потребна за снимање покрета миша.ПојачањеДесила се грешка приликом провере за надоградњу...АналогноУгаоАнимацијаНајавите сесију са SAP-ом.АнтенаДодај у већ постојећи фајлДодај у фајлДодај у фајл ако постоји уместо замењивања фајла.АпликацијаАпликацијеПримени кашњење на све титлове (у 1/10s, на пример 100 значи 10s).Примени ефекат цртаћаПримени ефекат цртаћа. Користе га само "gradient" и "edge".Водено ПлаваарапскиАрапски (ISO 8859-6)Арапски (Windows-1256)ПросторарменскиИзвођачИзвођач метаподатакаАдреса омотаРастућеПитајРазмераПропорцијеОднос ширине и висине (4:3, 16:9). Подразумевани су квадратни пиксели.Однос пропорције: %sасамскиДодели фиксирани ИД Мреже (за SDT табелу)Додели фиксирани PID у PMTДодели фиксирани PID у SPU.Додели фиксирани PID аудио току.Додели фиксни PID у видео ток. PCR PID ће аутоматски бити видео.Додели фиксирани ИД за Транспорт Тока.Додели број програма сваком PMT-у. Ово захтева омогућену "Set PID to ID of ES" опцију.ПрилогУлаз прилогаЗвукАудио &уређај&Аудио тракаАудио CDАудио CD - аудио запис %02iАудио CD уређајАудио CD улазКашњење звукаАудио УређајАудио Уређај: %sАудио ефектиЗвучни фајловиАудио PIDАудио подешавањеЗвучни записЗвук и ТитловиРавнотежа звукаАудио брзина битова у секундиАудио каналиАудио кодекЗвучни кодециПодешавање звукаЗвучно повезивањеСмањи кашњење аудио звукаПовећај кашњење аудио звукаНадокнада аудио десинхронизацијеИме аудио уређајаАудио енкодерЗвучни филтериАудио филтер за PCM формат конверзијуАудио филтер за једноставно мешање каналаАудио филтер за тривијално мешање каналаФилтрирање звука није успелоЗвучни филтериАудио-филтери се користе за обраду звучног записа.Подешавање звукаЗвучни улазАудио улазни пинЈезик звукаЗвучни режимURL Аудио излазаМетод приступа аудио излазаМодул звучног излазаМултиплексер аудио излазаАудио излазни пинПраг излазног аудио нивоаАудио портМодул за поновно узимање узорака звукаАудио брзина узоркаПоставке звукаАудио тракаID аудио тракеСинхронизација звука:Аудио трака: %sВизуелизација звукаЈачина звукаАудио/ВидеоАуторАутор мета податакаАутор за стављање у ASF коментаре.АуториАутоматскоАутоматско поновно повезивањеАутоматски промешајАутоматски почетакСам пронађи титл фајловеАутоматскоАутоматско осветљењеАутоматско појачање обојеностиАутоматско појачањеАутоматско засићењеАутоматски прилагодите осветљење слике.Аутоматски прилагодите засићење слике.Аутоматски провери за надоградњеАутоматско управљање појачањем обојености.Сам проналази титл фајлове, ако није прецизиран ниједан (на основу имена филма).Аутоматско појачање видео-сигнала.Аутоматски почни са репродукцијом чим садржај списка за репродуковање буде учитан.Аутоматски покушај поново да се повежеш на ток у случају изненадног прекида.Средња толеранција брзине битоваОсредњи период за максималну локалну брзину бита (у kbits).авестанајмаразерскиБ-оквири између И и ПB4S увоз листе за пуштањеНатрагПозадинаБоја позадинеБоја позадинеBackspaceРавнотежа звучног улаза.БаладаБалтички (Latin-7)Балтички (Windows-1257)Појачање учесталостиПроток (MHz)башкирОсновнобаскијскиБасПрилагођавање баса за звучни улаз.Ниво басаБудите мирниПонашањебелорускибенгалскиНајбоље могућеПремости избор у коришћење B-оквира. Позитивне вредности узрокују више B-оквира, негативне вредности узрокују мање B-оквира.Bicubic (добар квалитет)Bicubic splineбихариБилинеарнибисламаБрзина протокаБрзина бита у секунди (kb/s)Битови по узоркуЦрнаЦрно-белоЦрни екрани у пуном екрануBlackmagic DeckLink SDI улазУклапањеПлаваБлузПлави екранU толеранција Плавог екранаU вредност Плавог екранаV толеранција Плавог екранаV вредност Плавог екранаСтепен замућења (1-127).BobОбележивачОбележи %iМаркериСписак маркера за токМаркери...ОквирВисина оквираМаскирање граничних линијаШирина оквирабосанскиДноДоле левоДоле деснобретонскиМостУлаз мостаИзлаз мостаМост излазни токСветлоОсветљеностОсветлиЗатамниПраг осветљеностиДонеси све НапредЕмитујЕмитовање: ПретражиПотражи...Назад – прегледачОмиљено – прегледачНапред – прегледачПочетна – прегледачОсвежи – прегледачПретражи – прегледачЗаустави – прегледачДимензије бафераКеширање фонтовабугарскибурмискиПо подразумеваном rc интерфејс додатак ће покренути DOS командни дијалог. Омогућавање тихог начина рада неће приказивати овај командни дијалог и може бити несносан ако желите да прекинете извршавање VLC-а и ниједан видео прозор се не отвара.Подразумевано, сервер ће ослушкивати локалну IP адресу. Подеси IP адресу (нпр. ::1 или 127.0.0.1) или ием домена (нпр. локалност) да би сте их ограничили на одређени мрежни интерфејс.БајтовиsrК&онвертујК&онвертуј / СачувајCABACCABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Полако успорава енкодирање и декодирање, али чува 10 до 15% брзине.CBR енкодирањеCC 608/708CDCDDB СерверCDDB порт сервера који се користи.CDDB портCPU оптимизацијеCSA КључCSA кључ за шифровање. Мора да буде 16 char string типа (8 хексадецималних бајтова).CVD декодер титловаКабареКаблКеширањеКеширана вредност (ms)Вредност кеширања за фотоапарате и микрофоне (у милисекундама).Вредност кеширања за локалне датотеке (у милисекундама).Вредност кеширања за мрежне ресурсе (у милисекундама).Вредност кеширања за оптичке медијуме (у милисекундама).ОбуставиОтвори &уређај за снимање...Величина фрагмента за захватањеМод снимањаСними звучни ток као стерео.каталонскиКатегоријаКелтски (Latin-8)ЦентарЦентар сертификације, који утврђује веродостојност серверачамороПодеси кашњење титлаПромени приказано име сервиса.Промени ID основног токаПромени језик основног токаПромени наслов према тренутном медијуИме каналаКаналиБрој каналаБрој канала основног звучног токаКанали:Chaoji VCD титл паковалацПоглављеПоглавље %iКодеци поглављаПоглављаКарактеристичне димензијечеченскиПровери да ли је верзија &ажурна...Провери да ли је верзија ажурна...Провери ажурирањачичева; њанџакинескиИзабериИзабери једну или више датотека за отварањеИзаберите програм који ћете одабрати дајући му ID сервиса. Користите ову опцију само ако желите да гледате мулти-програмски ток (нпр. DVB ток).Изаберите програме који ћете одабрати дајући им листу ID сервиса који су одвејени зарезом. Користите ову опцију само ако желите да гледате мулти-програмски ток (нпр. DVB ток).Изаберите да ли ће SPU токови бити преусмерени на излазни ток опреме када је ова последња опција омогућена.Изаберите да ли ће аудио ток бити преусмерен на излазни ток опреме када је ова последња опција омогућена.Изаберите да ли ће видео ток бити преусмерен на излазни ток опреме када је ова последња опција омогућена.Изаберите...Хришћански репХромаME нијанса боје за subpel начин одлуке у P-оквирима.Појачање обојеностиУправљање појачањем обојености.Нијанса боје у процени кретањаЕлиминисање нијанси бојецрквенословенскичувашОч&истиЗа&твориКласични рокКласичнаОбришиОчисти списакОчисти листу за пуштањеКликни да пребацујеш између протеклог и преосталог временаКликни да изабереш између понављај све, понављај једну или без понављањаПорт клијентаРастројеност тактаБројач усређивања референтног тактаСинхронизација сатаКопирајКопија видео филтераЗатвори ПрозорЗатвори у системску палету (systray)Помоћни натписи %uClub стилКо&дециКодекИме кодекаКодек није подржанКодециКоефицијент прага на P-оквиримаСкупиСкупи свеБојаASCII у боји уметнички видео излазЕфекат бојеОбртање бојеОбојене порукеБоја текста који ће бити рендерован на видеу. Број мора бити хексадецималан (као код HTML). Прве две цифре су за црвену, онда зелену и на крају плаву. #000000 = црна, #FF0000 = црвена, #00FF00 = зелена, #FFFF00 = жута (црвена + зелена), #FFFFFF = белаБојеКомедијаСписак активних прозора, одвојеих зарезом, подразумевано свеCommand+КоментарКоментар за стављање у ASF коментаре.КоментариНадконади одлагањеКомпилирао %s дана %s (%s) Компилатор: %s КомпонентаКомпозиторСложеноИзрачунај и одштампај PSNR статус. Ово нема ефекат на тренутни квалитет енкодирања.Израчунај и одштампај SSIM статус. Ово нема ефекат на тренутни квалитет енкодирања.Подешавања последње коришћене маскеОпције подешавањаОпције подешавања које ће користитСервис (нпр. --foo=bar --no-foobar). Треба да се одреди при инсталацији како би Сервис био правилно подешен.Подешавање пречицаПовезивање није успелоКонзолаКонтекстуални мениНаставиКонтинуални токКонтрастУправљачки интерфејсиКонтролеКонверт&уј / СачувајКвалитет конверзијеПретвори изКонвертујКопирајКопирај паковалацАуторска правоПраво умножавања мета податакаЗаштита права тип string за стављање у ASF коментаре.корнвалскикорзиканскиКантриНаправиКреирај "Брз Почетак" фајловеКреирајте "Fast Start" фајлове. "Fast Start" фајлови су оптимизовани за преузимање и дозвољавају кориснику да почне приказивање фајла док се преузима.Направи директоријум…Направи фасциклу…Направи нови профилЗаслугехрватскиОпсециИсеци један пиксел са дна видео снимкаИсеци један пиксел са леве стране видео снимкаИсеци један пиксел са десне стране видео снимкаИсеци један пиксел са врха видео снимкаОпсеци: %sШифруј аудиоШифруј аудио уз употребу CSAШифруј видеоШифруј видео уз употребу CSACtrl+Ctrl+HCtrl+LCtrl+TКултнаТренутна брзина репродукције: %1 Кликни да подесишРучни &МаркериЛиста прилагођених односа пропорцијаЛиста прилагођених односа за исецањеПрилагођени наслов за прозор видеа (у случају да видео није саставни део интерфејса).Прила&годи интерфејсИсециИсеци ток на делове датог трајања, и осигурај константну брзину између две границе. Ово заобилази огромне врхунце брзине, поготово за референтне оквиреЦиклус аудио записаКружи кроз режиме расплитањаЦиклус пропорције извораЦиклус титла тракеПрођи циклично кроз предефинисану листу исечених форматаПорђи циклично кроз предефинисану листу пропорција извора.Циклично прођи кроз доступне аудио траке (језике)Прођи циклично кроз доступне титл траке.Циклус видео исецањаЋирилица (Windows-1251)чешкиУ&тишај звукDC1394УРЕЂАЈИDSSDTS Coherent Acoustics аудио декодерDTS аудио паковалацDTS кашњење (ms)DTS динамички опсег компресијеДТВDVDV (Digital Video) демултиплексерDVB адаптерDVB уређајDVB увоз листе за пуштањеDVB титловиDVB декодер титловаDVB енкодер титловаДВБ-С2 параметриDVDDVD угаоDVD уређајDVD менијиDVD титловиDVD декодер титловаDVD паковалац титловаDVD са менијимаDVD без менијаDVDnav УлазОштећена или некомплетна AVI датотекаДенсданскиТамноМаскирање неосветљењаМрачни таласПодациПоравнање податакаДатумДатум мета податакаДан / Месец / Година:Dct-домен редукције шума. Прилагодљива псеудо-мртва зона. Опсег од 10 до 1000 је користан.Искључи приказ преко пуног екранаДеактивирај филтер петље деблокирања (смањује квалитет).Маска за дебаговањеОдлучите референце на основу партицијаDeckLinkDeckLink снимајућа картица за употребу, уколико их постоји више. Картице су нумерисане од 0.Декодирани блоковиДекодирани форматДекодериДекодирањеДекодирање X координатеДекодирање Y координатеУтишајУтишај звукСмањи фактор размереПодразумеваноПодразумевани DVD угао.Подразумевано енкодовањеПодразумевана кеширана вредност за излазне UDP токове. Ова вредност треба да буде у милисекундама.Подразумевани уређајиПодразумевано кодирањеПодразумевана боја фонтаОпшти ефекат фонтаПодразумевани ReplayGainПодразумевани токПодразумевани ланас тока излазаДефинишите pid-ове за додавање сваком pmt-у. Ово захтева омогућену "Set PID to ID of ES" опцију.Одређује величину радијуса у пикселима за основу трака (почетак).РасплитањеМетод расплитања који ће се користити за ток.Метод распитања који ће се користити за процесирање видеа.Расплитање режим радаРасплитање модулРасплети видео пре енкодирања.Расплети видеоВидео филтер расплитањаКашњењеОдлагање после којег се SAP ставке уклањају ако се не приме нове најаве.Одлагање DTS-а (декодирање временских марки) и PTS-а (временске марке презентације) података у току, у поређењу са PCR-овима. Ово дозвољава мало баферовања унутар декодера клијента.Одлагање DTS-а (декодирање временских марки) и PTS-а (временска марка презентацјије) података у току, у поређењу са SCR-овима. Ово дозвољава мало баферовања унутар декодера клијента.УклониОбриши све маркереОбриши сегментеОбриши изабрани профилОбриши тренутни профилДемултиплексери се користе да раздвоје "основни" токове (као видео и аудио токове). Можете их користите ако није аутоматски откривен исправан демултиплексер. Не би требало да постављате ову опцију као глобалну осим ако нисте сигурни у Ваш избор.Модул демултиплексераДемултиплексираноДемултиплексериДемултиплексери се користе за одвајање звучних и видео токова.ОпадајућеОписОпис мета податакаОпис садржаја тока или информација о Вашем каналу.Опис излаза токаЖељена брзина фрејмова за захватање.Жељени режим видио улаза. Оставити празно за ауто детекцијуРадна површинаОдрериштеАудио кодек одредиштаОдредишни кодек титловаВидео кодео одредиштаДетаљна листаОдређује колико ће постојати делова спектра.УређајОдабир уређајаИме уређајаОсобине уређајаУређај:УређајиДиректно MV предвиђање режим радаВеличина директног предвиђањаДиректно рендеровањеDirectMedia Object декодерDirectMedia Object енкодерDirectShowDirectShow улазDirectXDirectX аудио излазРежисерДиректоријумДиректоријум или име датотеке за складиштење снимакаДиректоријум који ће се користити за чување привремених фајлова снимака за каснији преглед.Директоријум где ће се чувати слике.ОнемогућиУкључи DVD МенијеИскључи DVD МенијеОнемогући чувара екранаИскључи чувара екрана током репродукције видеа.ДискОдабир дискаКеширање диска (мс)Уређај за репродукцијуОдбациДискоДисковиПрикажиПрикажи ИДПодешавање приказаОднос ширине и висине приказаОднос ширине и висине слике у основном токуПрикажи фидове слика ако су доступни.Прикажи локалноПрикажи име сервисаПрикажи стабло списка за репродуковањеПрикажи излаз токаПрикажи сличице слика видеа у горњем левом углу екрана.Прикажи ток локалноПрикажи титл видеа изнад филма.Прикажи сличице слика видеаПрикажи док стримујешПриказани фрејмовиУдаљеност левог звучника од слушаоца у метрима.Дисторзија режим радаНе демултиплексирајНе отварајте DOS интерфејс командне кутијеДа ли желиш да је преузмеш?Закачена листа за пуштањеDolby SurroundDolby Surround декодерDolby Surround енкодирани токови неће бити декодирани пре него што их обради овај филтер. Омогућавање ове опције није препоручено.Домен/Радна група која ће се користити за повезивање.Не приказујДупла ВеличинаДупли клик да пређеш на изабрану временску позицијуДолеПреузми омотПреузета датотека "%s" је оштећена. Те је обрисана.СањиваПрескочи закаснале фрејмовеДуал моноДуетПсеудоПсеудо ЕлементиПсеудо декодерПсеудо формат сигнала боје сликеПразан уносПсеудо излазни токПсеудо/Неуобличени мултиплексерОдбаци име фајлаОдбаци неуобличени улазДуплирај излаз токаТрајањехоландскиДинамички опсег компресије лини јаче звукове мекшим, и мекше звукове чини гласнијим, па можете много лакше да слушате токове у бучном окружењу без ометања других. Ако онемогућите динамички опсег компресије преслушавање ће бити адаптирано као да сте у биоскопу или обичној соби.дзонгаИ&звезиEBU STL декодер титловаEGLРано ПРЕСКОЧИ детекцију на Р-оквиримаРано ПРЕСКОЧИ детекцију на Р-оквирима.Источноевропски (Latin-2)Српска латиница (Windows-1250)ИвицаУредиУреди маркереУреди улазУреди опцијеИзмени изабрани профилЕфектиСписак ефекатаИзбаци дискПротекло времеЕлектронскаЕлементарна пропорцијаID основног токаИзлаз основног токаРедослед елеменатаЕлиминише блокове нијансе боје када PSNR није много промењен (подразумевано: 0.0). H264 спецификација препоручује 7.Одстрањује блокове осветљења када PSNR није много промењен (подразумевано: 0.0). H264 спецификација препоручује -4.Уградите видео-излаз у главно сучеље.УграђеноУграђени видеоРељефни текстИспразни листу за пуштањеУкључиИскључи DVD менијиУкључи OSDОмогући приказ на екрану (OSD)Укључи SPU ток излазаОмогући растезање времена звукаОмогућите једноставан алгоритам редукције шума да би смањили дужину енкодирања и брзину, али на рачун фрејмова нижег квалитета.Омогући звукукључи ток аудио излазаОмогући посвећене алгоритме за испреплетане фрејмове.Омогући испреплетане алгоритме процене кретања. Ово захтева више CPU-а.Омогући режим мегабасаОмогући изворни графички спектарОмогући одјекУкључи стриминг свих ESОмогући под-сликеОмогући титловеОмогући „раван“ анализатор спектра у спектрометру.Омогући алгоритам процене пред-кретања.Омогући растезање времена звукаОмогући ефекте провидностиОмогући квантизацију решетке (брзина кривљења за коефицијенте блока).Укључи видеоУкључи ток видео излазаОмогући/Онемогући аудио рендеровањеОмогући/Онемогући видео рендеровањеМетод ЕнкапсулацијеКодираоЕнкодирањеЕнкодирање X координатеЕнкодирање Y координатеКвалитет енкодирањаКрајПриморајте квалитет између 1 (низак) и 10 (висок), уместо одређивања јединствене брзине. Ово ће произвести VBR ток.Прецирање поравњања видеа у његовом прозору. Подразумевано (0) је да буде центриран (0=центар, 1=лево, 2=десно, 4=горе, 8=доле, можете и да уклапате ове вредности, 6=4+2 значи горе-десно).Приморајте лого позицију на видеу (0=центар, 1=лево, 2=десно, 4=горе, 8=доле, можете такође користити комбинације ових вредности, нпр 6 = горе-десно).Приморава поравнање свих приступних јединица на PES границама. Онемогућавање овога може да сачува пропусни опсег али ће донети некомпатибилности.енглескиУврсти ставке у листу за пуштање када се ради у режиму рада једног примерка програмаEnterУнеси УРЛ овде...Унесите листу подкаста за поновно узимање, раздвојену са знаком '|' (цев).УносЕпизодаИзједначивачПодешавање ЕквилајзераЕквилајзер са 10 опсегаУклониГрешкаТолеранција грешакаГрешка:ГрешкеГрешке и УпозорењаГрешке и Упозорења...EscесперантоЕсперанто (Latin-3)естонскиЕтноЕуро-ТехноЕуроденсСваких Извршни продуцентИскључи приказ преко целог екранаИскључи програм ако више нема ставки у списку за репродуковање.ПрошириПрошири свеПробноИзвези као SDP фајлПроширени M3UПроширени панелЕкстензијеДодатна агресивност I-оквираДодатни PMTМодули додатног сучељаДодатни мета подаци и остале информације су приказане у овом панелу. ИзвезиF1F10F11F12F2F3F4F5F6F7F8F9FDKAACFFmpeg аудио/видео енкодерFFmpeg ланци пост-процесирајућих филтераFLAC демултиплексерФМ радиоFPSFTP налогFTP улазИзлаз FTP отпремањаНе могу да отворим „%s“ за писањеЛажан TTYфарскиБрзоБрзи билинеарниБрза претрагаУбрзаноУбрзано (фино)Очувати брзину, пре него прецизност током тражењаМогућностиФидови URL-оваФидови сликаПојачање одјекаПрибави омоте користећи луа скриптејезик фиџиФајлФормат Фајла:Одабир датотекаФајл аудио излаза Кеширање датотека (мс)Датотека је оштећенаНе могу да проверим датотекуПовезивање екстензија датотекаУлазни фајлИме фајлаДатотека није проверљиваИзлаз тока фајлаПочетна тачка Фајл претраживачаИме фајлаПрефикс имена фајлаФајловиФајлови са овим екстензијама се неће додавати у листу за пуштање при отварању директоријума. Ово је корисно ако додајете директоријуме који садрже на пример фајлове листе за пуштање. Употребите листу екстензија одвојених зарезом.Филм NTSC (IVTC)ФилтерДва пута примени аудио филтер. Ово ће произвести интензивнији ефекат.Филтер:ФилтериПронађи: %sфинскиВеличина ЕкранаПодеси висину HDTVФиксирано скалирање квантизатораПоправљање AVI Индекса...Flac аудио декодерFlac аудио енкодерFlac аудио паковалацЈедноличноОбрни хоризонталноПреокрените слику водоравно.Преокрените слику усправно.Обрни вертикалноПлутај на ВрхуФасциклаПрати мишПратите миш при снимању подекрана.ФонтОсобине ФонтаБоја фонтаФонт менијаВеличина фонтаВеличина фонта у пикселимаВеличина фонта у пикселимаФонт за насловеФорсирај однос пропорцијеПриморај константно енкодирање брзине бита (CBR).Приморај одређени квалитет енкодирања између 0.0 (висок) и 50.0 (низак), уместо одређивања јединствене брзине. Ово ће произвести VBR ток.Приморај откривање Dolby SurroundПриморај креирање индексаПриморај испреплетан методПриморај селекцију свих токоваПриморај позицију титлаПриморај DirectShow видео улаз да користи одређен формат нијансе боје (нпр. I420 (подразумевано), RV24, итд.)Приморај псеудо видео излаз да креира слике користећи одређени формат сигнала боје уместо да покушава да побољша перформансе коришћењем најефикаснијег формата.Приморај rc модул да користи стандардни улаз као да је TTY.Форсирај ажурирање задатих вредности у овом прозоруНаметни стил прозора:ФорматФорматирај време и датумФорматирани ТитловиНапредФрејм по фрејмФрејм по фрејмБрзина кадроваБрзина кадрова слике у основном токуFramebuffer уређајFramebuffer уређај за употребу за рендеровање (обично /dev/fb0).Фрејмова по СекундиFreetype2 рендерер фонтафранцускиФреквенција 1 (Hz)Фреквенција 1 QПојачање фреквенције 1 (dB)Фреквенција 2 (Hz)Фреквенција 2 QПојачање фреквенције 2 (dB)Фреквенција 3 (Hz)Фреквенција 3 QПојачање фреквенције 3 (dB)ФреквенцијаФреквенција (Hz)фришкиТамно љубичастаFull HD (1080p)Пуна адреса која ће се ставити у индексну датотекуПун басПуна путања фајлова слика за употребу. Формат је [,[,]][;[,[,]]][;...]. Ако имате само један фајл, само унесите његово име фајла.Пун екранКонтролер пуног екранаПун екран видео излазаФанкФузијаG.711 декодерG.711 енкодерGLXгаелски (шкотски)ПојачањеФилтер управљања појачањемПојачањеНиво повратне спрегегалицијскиИгрицаГамаГангстерСкупљање излаза токаGaussОпштеОпшта звучна подешавањаОпште поставке звукаПоставке општег улаза. Користите с опрезом.Опште понашање списка нумераОпште поставке модула за аудио-излаз.Опште поставке модула за видео-излаз.Опште поставке излаза токаОпште поставке видео-записа.Генерише приступну јединицу делимитер NAL јединица.ЖанрОпис жанраЖанр метаподатакагрузијскинемачкиГестовиCP1251Опште појачањеИди на времеИдите на DVD мениИди на времеGoomGoom брзина анимацијеGoom висина приказаGoom ширина приказаGoom ефекатГоспелГотикНагибТип преливања боја сликеТип преливања боја слике (0 или 1). 0 ће претворити слику у бело док ће 1 задржати боје.ЗрнастоЗрнасти видео филтерСветлозеленаСиваИзлаз видеа сивих тоноваГрчки (ISO 8859-7)Грчки (Windows-1253)Зелена ГрупаГрупиши пакетеГранџгуаранигујаратиH.264 нивоH.264 профилH.264 видео паковалацH264 видео демултиплексерHAL излазна аудио јединицаHD (720p)HD DVDHD-SDIHDMIHE-AACHE-AAC-v2HTML листа за пуштањеHTTP (подразумевано)Излаз HTTP емитовања уживоHTTP провера идентитетаHTTP улазHTTP проксиЛозинка за HTTP посредникаАдреса HTTP сервераHTTP порт сервераHTTP ток излазаHTTP порт за тунеловањеHTTP(S)Сертификат HTTP/TLS сервераHTTPS порт сервераПоловина ВеличинеРежим управљања за стерео токовеХардверско декодирањеЕфекат СлушалицаВиртуално просторни ефекат слушалицаВиртуализација СлушалицаСлушалицехебрејскиЈеврејски (ISO 8859-8)Јеврејски (Windows-1255)ВисинаВисина у пикселима границе између минијатура.Висина слике или титла у основним токовимаПомоћхерероСакриј / Прикажи библиотекуСакриј ОсталеСакриј VLCСакриј миша и fullscreen контролер после x милисекундиСакриј миша и fullscreen контролер после n милисекунди.Сакриј интерфејс и паузирај репродукцију.Високи LNB напонВисока фреквенција (Hz)Појачање високе фреквенције (dB)Висок приоритетНајвишихиндиХип-Хопхири моту језикHomeХонг-Конг допунски (HKSCS)Граница скока (TTL)Водоравно (18V)Водоравно преокретањеДомаћинПречицеПречицаПречицеИнтерфејс управљања пречицамаПоставке тастерских пречицаHoughСати / Минути / Секунде:ХаусНијансамађарскиПожуриI фактор квантизацијеУ&везиI420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 претварањеIDID ОфсетИНТЕРНЕТIceCAST излазисландскиИконицеАко је омогућено, и одређено је обликовање, TS мултиплексер ће поставити границе на крају I слика. У том случају, трајање обликовања које је дао корисникје најгори случај коришћења када није доступан референтни фрејм. Ово повећава ефикасност алгоритма обликовања, пошто су I оквири обично највећи оквири у току.Ако средња јачина преко последњих N бафера више од ове вредности, јачина звука ће бити нормализована. Ова вредност је позитиван децимални број. Број између 0.5 и 10 ће бити одговарајући.Ако датотека већ постоји, она ће бити замењена.Ако фајл већ постоји, нече бити писано преко њега.Ако је ова опција омогућена, проток на SAP адреси вишеструког емитовања ће бити контролисан. Ово је потребно ако желите да правите најављивања на MBone-у.Ако ваш HTTP посредник захтева лозинку, поставите је овде.ИгноришиИгнориши ознаку титлаИгнориши заставицу титла, покушајте ово ако се титл не појављује.Занемарене екстензијеПодешавање СликеОсветљење слике (0-2)Контраст слике (0-2)Формат сликеФормат слике који се користи за чување слика видеа.Гама слике (0-10)Висина сликеНијанса слике (0-360)Филтер особина сликеЗасићење слике (0-3)Зид за сликеШирина сликеУ конфигурацији са више монитора, можете да одредите име Windows уређаја за приказивање на којем желите да отварате видео прозор. На пример, "\\.\DISPLAY1" или "\\.\DISPLAY2".У режиму рада пуног екрана, део екрана где се не приказује видео остаје црнПојачајПојачај звукУправљање коефицијентом појачања (подразумевано је 1.0)Повећај фактор размереПовећајте приоритет процесаПовећавање приритета процеса ће врло вероватно побољшати Ваше репродуктивно искуство и дозволиће VLC-у да се не покреће са апликацијама које одузимају превише процесорског времена. Ипак, саветујемо Вас да у одређеним околностима (грешке) VLC може да заузме доста процесорског времена и услови тиме поново покретање Ваше машине услед нереаговања Вашег система.Индекс Индексна датотекаИндивидуално време приказивања слике 0-60000 ms.индонезијскиИндустријалнаИнформацијаИнформације од чега је твоја датотека или мрежни ток сачињен. Muxer, аудио и аидео кодеци, титлови су приказани.Подаци…Инфрацрвени удаљени контролни интерфејсИницијално поседовање VBV бафераУлазУлаз &и подешавање КодекаУлаз и подешавање КодекаУлаз/кодециУлазна брзина битова у секундиУлазна картица за употребуУлаз је промењенУлаз је промењен, обележивач није сачуван. Обуставите преслушавање са "Pause" док уређујете обележиваче да бисте обезбедили чување истог улаза.Списак уносаПонављање улазаУлаз:Несигуран сајтInsertУметни ДискИнсталирајИнсталирај Windows-ов СервисИнсталирај Сервис и изађи.ИнсталираноУместо писања неуобличеног фајла, можете да додате WAV заглавље у фајл.ИнструменталТип integer од -1 (без модела) до 4.Идентификатор типа Integer за овај елементарни ток. Користиће се за проналажење "find" овог тока касније.Интегриши видео у интерфејсМртва зона квантизације међу осветљајаИнтерактивно увећањеИнтерфејсПодешавање интерфејсаИнтеракција сучељаМодул сучељаИспреплетано енкодирањеИспреплетати режим радаПроцена испреплетаних радњиинтерлингваинтерлингваИнтернетМртва зона квантизације међу осветљајаУводи кашњење у приказ тока.инуктитутинупијакНеисправна комбинацијаНеисправни потписВидео филтер преокретањаирскиМогуће је да онемогућите синхронизацију са улазним сатом за изворе у реалном времену. Користите ово ако имате потешкоћа са испрекиданим репродукцијама на мрежним токовима.Није било могуће на сигуран начин проверити преузету датотеку "%s". Стога је обрисана.италијанскиJACK аудио излазјапанскиЈапански (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)Јапански (Shift JIS)Јапански Unix (EUC-JP)Јава је обавезнаЈава није пронађена на Вашем систему.јава језикЏезЏез+ФанкУдружи бидирекционалну истанчаност кретања.Заједнички стереоСкок уна&задВеличине скоковаПређи на одређено &времеЏанглKVAканадскиKasenna MediaBase анализаторкашмирскиказахтанскиЗадржи однос пропорцијеЗадржи постојећу датотекуЗадржи првобитну величинуЗадржи неке B-оквире као референцезадржи ток излаза отворенимЗадржи првобитни однос страна када мењаш величину елеманата мозаика.Задржи првобитну величину елемената мозаика.кмерскикикујукинјарвандакиргишкикомикорејанскикорејски (EUC-KR/CP949)корејски (ISO-2022-KR)куанјамакурдскиБИБЛИОТЕКАЛОКАЛНА МРЕЖАLanczosЈезикЈезик звучне траке који желите да користите (зарезом се одваја, дво или трослојна скраћеница државе).Језик основног тока по стандарду ISO 639Језик траке превода коју желите да користите ( раздвојене запетом, дво или тро знаковна ознака земље, можете користити 'any' као подразумевано)лаоскиВеликаВелика ДворанаВећалатинскилатвинскиПокрећем захтев за ажурирање…Модулација слоја AМодулација слоја BМодулација слоја CИскључи приказ преко целог екранаЛевоДужина исечака TS токаДозволи видеу да се уклопи у fullscreen оквир.луксембуршкиLibNotify Додатак за ОбавештењаLibtwolame аудио енкодерЛиценцаЛимун жутаЛинија 1:Линија 2:ЛинеарноЛинеарни PCM аудио декодерЛинеарни PCM аудио паковалацлингалаЛистаСписак приоритетних кодека који ће VLC користити. На пример: 'dummy,a52' ће прво пробати псеудо и a52 кодек пре него што испроба остале.Само напредни корисници би требало да мењају ову опцију јер може да поквари начин емитовања свих ваших токова.ОслушкивачилитванскиУживоКеширање емитовања уживо (мс)LiveHTTPLo-Fi звукУчитајУчитај овај фајл титла. Користи се кад самопроналажење не може да пронађе фајл.Локална мрежаЛокално сакупљена статистикаЛокацијаЛокација фајла који држи SVG шаблон за аутоматску конверзију типа stringЛокација:Сачувај све поруке VLC у текстуалном фајлу.Име фајла ДневникаФормат ДневникаСачувај све поруке у фајлЛогоЛого анимација # петљиБрисање логотипаЛого имена фајловаЛого индивидуално време у ms (милисекундама)Logo преклапањеПозиција логоаLogo видео филтерДугачак скок уназадДугачак скок унапредДугачка дужина скокаДугачка дужина скока, у секундама.Изглед и осећајПогледај за титл на овим путањама ако фајл са титлом није пронађен у тренутном директоријуму.ПонављајФилтер петље AlphaC0 и Beta параметара alpha:betaФилтер петље AlphaC0 и Beta параметри. Опсег је од -6 до 6 и за alpha и beta параметре. -6 значи лаган филтер, 6 значи јак.Понављај од тачке А до тачке Б непрестано.Изгубљени бафериИзгубљени фрејмовиРежим гласноћеРежим гласноће тј. појачавање басова.Ниска јасноћа (360 редова)Ниска фреквенција (Hz)Појачање ниске фреквенције (dB)НајнижиLuaОдстрањивање осветљењаМаскирање осветљењаM-JPEG демултиплексер камереM3U увоз листе за пуштањеMMS токови могу да садрже неколико елементарних токова, са различитим брзинама. Можете да изаберете да их све селектујете.MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 претварањеMMX конверзије одMOD демултиплексер (libmodplug)MP4MP4 демултиплексер токаMP4/MOV мултиплексержжMP4A LATMMPEG I/II видео декодер (користи libmpeg2)MPEG Transport Stream демултиплексерMPEG аудио слој I/II/III декодерMPEG аудио слој I/II/III паковалацMPEG-I/II видео демултиплексерMPEG-I/II видео паковалацMPEG-PSMPEG-PS демултиплексерMPEG4 аудио паковалацMPEG4 матрикс квантизацијеMPEG4 видео паковалацMRLMTPMTP улазMTU или мрежни интерфејсКОМПЈТЕРMac OS X интерфејсмакедонскиУвећајУвеличај/Увећај интерактивни видео филтерГлавни интерфејсГлавни интерфејсиПоставке главних интерфејсаГлавни каналНаправи донацију...Пораст нивоамалагасималајскималајамскималтешкиса острва МанамаоримаратиКестењасто БраонНатписПриказ натписаПозиција натписамаршалскиMatroska демултиплексер токаМаксимални QPМаксимални QP коракМаксимални QP корак између оквира.Максимална дужинаМаксимална локална брзина битоваМаксимум B (неодобрено)Максимална GOP величинаМаксимална брзина битова у секундиМаксимална брзина у kbps. Ово је корисно за апликације које пуштају ток.Максимално растојање за претрагу процене кретања, мерено од предвиђених позиција. Подразумевано 16 је добро за већи део подножја, али за секвенце високог кретања је потребан опсега између 24 и 32. Опсег је од 0 до 64.Максимална брзина енкодирањаМаксимални нивоОпсег претраге максималног вектора кретањаМаксималан број слова који се приказује на енрану.Максималан број конекцијаМаксимална висина излазног видеаМаксимална ширина излазног видеаМаксимални параметар квантизера.Максимална висина видеаМаксимално скалирање видео квантизатораМаксимално скалирање видео квантизатора.Маскимална ширина видеаMeanПодаци о &медијуУгао медијаАудио-запис – медијиПремотавање унапред – медији Информације датотекеИнформациjе о медију...Библиотека датотекаМени – медијиСледећи кадар – медијиСледећи запис – медијиПусти/паузирај – медијиПретходни кадар – медијиПретходни запис – медијиСнимање – медијиПонављање – медијиПремотавање уназад – медијиИзбор – медијиСлучајни редослед – медијиЗаустави – медијиТитл – медијиВреме – медијиПриказ – медијиМедиј: %sМедитацијаСредњи скок уназадСредњи скок унапредСредња дужина скока Средња дужина скока, у секундама.Мега басМега бас одсеченМега бас нивоНиво режима мегабаса (од 0 до 100, подразумевана вредност је 0).Улаз меморијеМениЈезик менијаНаслов менијаМениЈезик интерфејса:ПорукеПоруке...Meta+Мета подациМеталМи&нимални интерфејсMicrosoft Media Server (MMS) улазСрединаMime типМинимални QPМинимум B (неодобрено)Минимална GOP величинаМинимална брзина у kbps. Ово је корисно за енкодинг за канал фиксиране величине.Минимална брзина енкодирањаМинимални параметар квантизера. Од 15 до 35 може бити користан опсег.Минимално скалирање видео квантизатораМинимално скалирање видео квантизатора.РазноРазноРазне поставке и модули звука.Режим радамолдавскимонголскиОднос пропорција пиксела монитораМоноВише информација...МозаикПоравњење мозаикаМост мозаикаМост мозаика излазни токЗамућивање покретаФилтер замућивања покретаОткривање кретањаВидео филтер откривања померањаМаскирање кретањаПраг кретања (10-100)Покрети мишемПомерање точкићем миша надолеПомерање точкићем миша улевоПомерање точкићем миша удесноПомерање точкићем миша нагореАктивности мишаКонтролни интерфејс покрета мишаСлика показивача мишаВишечлани JPEG мултиплексерMusePack демултиплексерМузикаМузикалнаИскључи звукИскључите зук.Мултиплексер PMT (захтева --sout-ts-es-id-pid)Модул мултиплексераМултиплексерМултиплексер:МултиплексериМултиплексери праве сажете формате који спајају основне токове (звук, видео…). Ова поставка вам омогућава да наметнете коришћење одређеног мултиплексера. Ипак је најбоље да то не радите. За сваки мултиплексер можете да поставите и подразумеване параметре.КомпјутерМузикаФотографијеВидеоН&ормална брзинаN/ANET IDNT ServiceNTSC M ЈапанNTSC M Јужна корејаИмеИме жељеног уређаја за приказивањеИме фајла у који ће се одбацивати неуобличени фајл.Име видео уређаја који ће употребљавати DirectShow додатак. Ако не одредите ниједан, користиће се подразумевани уређај.Име:наурујезик Навахо индијанацаУправљање ка долеУправљање ка левоУправљање ка десноУправљање ка гореТамно ПлаваNcurses интерфејсндебеле, северниндебеле, јужниндонгаСл&едећеНајближи комшија (лош квалитет)НегативнапалскиМрежаПолитика мрежног приступаМрежни протоколМрежна СинхронизацијаМрежно кеширање (мс)Мрежна интеракција није успелаИме мрежеИме мреже за стварањеПодешавања МрежеМрежни токови (SAP)Синхронизација мрежеНикадНикад не поправљајНово ДобаНови профилНови winamp 5.2 увоз шоуткастаСледећеСледеће поглавље/насловСледеће поглављеСледећи фрејмСледећа датотека у листи за пуштањеСледећи медиј у плејлисти; премотава унапред ако држите дугме притиснутимСледећи насловНема активног титлаНема декодирања Dolby Surround-аЗа овај кодек немамо опис.Без DVD менијаНема улазаНије пронађен улаз. Ток мора да се репродукује или паузира да би маркери радили.Ни један одговарајући модул није пронађен. Користите --list или --list-verbose да излистате доступне модуле.Не, хвалаШумРедукција шумаБез-кључаБез-референцеНиштаНордијски (Latin-6)НормалноНормална ВеличинаНормална брзинаНормализуј јачину звука на:Обично се користе временске марке MPEG фајлова за рачунање позиције и трајања. Међутим некад ово није употребљиво. Онемогућите ову опцију да бисте рачунали из брзине.северни саминорвешкинорвешки бокмалнорвешки модерниНапомена:ОбавестиРепродукује сеNullSoft демултиплексерБрој B оквира који ће бити кодирани између два референтна оквира.Број записаБрој аудио бафераБрој звучних каналаБрој аудио канала у транскодованим токовима.Број празних пиксела између трака.Број каналаБрој копирањаБрој колонаБрој узастопних B-оквира између I и P-оквира. Опсег од 1 до 16.Број фрејмова који ће бити кодовани за један кључни фрејм.Број хоризонталних прозора на које ће се поделити видеоБрој милисекунди за колико натпис мора да остане приказан. Подразумевана вредност је 0 (остаје заувек).Број излазних каналаБрој референтних оквираБрој редоваБрој секунди између сваког примораног освежавања фидова. 0 значи да фидови нису ниједном ажурирани.Број екрана који се користе као подразумевани за приказивање видеа у 'пуном екрану'. Број екрана који одговара може се пронаћи у менију селекције видео уређаја.Број нитиБрој нити које се користе за транскодовање.Број пута колико ће се исти унос поновитиБрој вертикалних прозора на које ће се поделити видеоБрој видео прозора у које ће се клонирати видео.Nuv демултиплексерOGG демултиплексер ОКOSSOSS улазИскљученоКвалитет Ogg Vorbis-аOgg/OGM мултиплексерOgg/OgmСтари звукМаслинасто зеленаУкљученоПриказ на екрануДокументација на Интернету...Онлајн форумПровидностНепрозирност (супротно од провидности) текста који се преклапа. 0 = прозирно, 255 = потпуно непрозирноПровидност логоаНепровидностОтвориОтвори &уређај за снимање...Отвори &диск...Отвори &фајл...Отвори &фасциклу...Отвори &локацију из клипбордаОтвори &мрежни ток...Отвори &мрежни ток...Отвори &скорашње датотекеОтвори &уређај за снимање...Отвори д&иректоријум…Отвори ДиректоријумОтвори диск...Отвори ФајлОтвори датотеку...Отвори фолдерОтвори ДатотекуОтвори Мрежу...Отвори СкорашњеОтвори ИзворОтвори линкУчитај VLM подешавање...Отвори датотекуОтвори фајл маскеОтвори листу за пуштањеОтвори листу за пуштање...Отвори фајл титлаОтвори титловеОтвори титлове...Отвори: %sOpenGLOpenGL видео излазОпераИнтеграција са Оперативним системомОптички SDIОптички уређајОптимизуј захватање фрагментирањем екрана у комаде предефинисане висине (16 може да буде добра вредност, а 0 значи да је онемогућена опција).ОпцијеОријентацијаИзворни IDОригинални звукоријаоромоосетскиОсталоИвицаДебљина обрисаБоја ивицеПровидност ивицеДебљина ивицеИзлазURL ИзлазМетод приступа излазаОдредиште излазаИзлазни уређајИзлазни фајлИзлазни форматИзлазни модул:Модули излазаИзлазни мултиплексерВисина излаза видеа.Излазни видео је grayscale (сиви). Пошто информација о боји није декодирана, ово може да сачува снагу за обраду.Ширина излаза видеа.Излаз:Преклапање је способностграфичке картице да убрза хардверски (могућност да директно исцртава видео). VLC ће покушати да ово користи као подразумевано.Видео излаз преклапањаПреклапањаПреклопи/ТитловиПређи преко страницеПреклопи наговештену страницу, пробајте ово ако се титл не појављује (-1 = аутодетектуј из TS-а, 0 = аутодетектуј са телетекстаt, >0 = прави број странице, обично 888 или 889).Преклопите нормална подешавања фрејма по секунди. Ова опција ради само са титловима програма MicroDVD и SubRIP (SRT).Р&епродукцијаPAL N АргентинаPES максимална величинаPLS увоз листе за пуштањеPMT PIDPMT бројеви ПрограмаPNG видео декодерPSPS мултиплексерPSNR израчунавањеPVA демултиплексерВеличина ПакетаВеличина пакета у бајтовима за декриптовањеВеличина пакета у бајтовима за шифровањеПаковаоциПаковаоци унапред обрађују основне токове пре мултиплексирања. Ова поставка вам омогућава да наметнете паковаоца. Ипак је најбоље да то не радите. За сваки паковалац можете да поставите и подразумеване параметре.Пакети могу да се шаљу један по један временски или по групама. Можете да изаберете број пакета који ће се повремено слати. Ово помаже смањењу учитавања код преоптерећених система.Надоле за једну страницуНагоре за једну страницупалипанџабиПараметрички ЕквилајзерПартиције за разматрањеParty стилШифраЛозинка која ће бити захтевана за приступ току.Шифра која се користи за везу са SOCKS проксијем.Лозинка:ЗалепиПутањаПутања до индексне датотеке за стварањеПутања до маске за коришћење.ПаузаПаузирај на последњем фрејму видеаСамо паузирајПаузирај репродукцију кад је умањенПаузирај репродукцијуПаузирај видео репродукцију док је умањенПаузираноДодатна ширина врхаВисина врхаЗаштита од одсецањаОпције перформансиИзвођачиперсијскиPhilips OGT (SVCD титл) декодерPhilips OGT (SVCD титл) паковалацФосфорФотографијаОднос ширине и висине слике n:mОсветљење слике или ниво црне боје.Промените контраст или интензитет слике.Појачање сигнала.Промените засићеност или обојеност слике.Проток сличицаСлике које су саставни део мозаика ће бити одложене за ову вредност (у милисекундама). За високе вредности ћете морати да подигнете кеш на улазу.Слике које долазе од слике видео излаза ће бити одложене у складу са овом вредношћу (у милисекундама, требало би да буде >= 100 ms). За високе вредности, мораћете да подигнете вредности за кеширање.ПилотПозиција на којој да се прикаже титл (подразумевано је у дну на центру).ПустиПусти Ако је листа за пуштање празна, отвори датотекуСписак нумераПусти одабраноПусти и изађиРепродукуј и паузирајРепродукуј и заустави сеПусти другу датотеку паралелноПусти другу датотеку паралелно (додатна аудио датотека,...)Пуштај фајлове насумице довекаЛокално репродукуј ток за време тока.Само репродукујРепродукуј из листе за пуштање обележивач 1Репродукуј из листе за пуштање обележивач 10Репродукуј из листе за пуштање обележивач 2Репродукуј из листе за пуштање обележивач 3Репродукуј из листе за пуштање обележивач 4Репродукуј из листе за пуштање обележивач 5Репродукуј из листе за пуштање обележивач 6Репродукуј из листе за пуштање обележивач 7Репродукуј из листе за пуштање обележивач 8Репродукуј из листе за пуштање обележивач 9Листа за &пуштањеРепродукуј/ПаузирајПреслушавањеКонтрола преслушавањаНемогућност репродукцијеБрзина репродукцијеРепродуковани бафериСписак нумераДатотеке за пуштањеВизулени мод листе за пуштањеЛиста за пуштање и случајевиЛиста за пуштање обележивач 1Листа за пуштање обележивач 10Листа за пуштање обележивач 2Листа за пуштање обележивач 3Листа за пуштање обележивач 4Листа за пуштање обележивач 5Листа за пуштање обележивач 6Листа за пуштање обележивач 7Листа за пуштање обележивач 8Листа за пуштање обележивач 9Листа за пуштање је тренутно празна Убаците фајл овде или изаберите извор са леве стране.Листа за пуштање...Унеси мрежни URL:Унесите исправно корисничко име и лозинку за подручје %s.Унеси валидно корисничко име и лозинку.Молимо унесите УРЛ или локацију медија који желите да репродукујете.Унеси ново име профила.Сачекај док се твој фонт кеш не обнови. Ово би требало да потраје мање од минут.Дод&аци и екстензијеДодациДодаци и екстензијеАутор ПодкастаКатегорија ПодкастаАуторска права ПодкастаДужина ПодкастаИнформација ПодкастаКључне речи ПодкастаЛинк ПодкастаДатум Издавања ПодкастаВеличина ПодкастаПодкатегорија ПодкастаТитл ПодкастаРезиме ПодкастаТип ПодкастаURL листа подкастаАнализатор ПодкастаПодкастовипољскиПолкаПопПоп-ФолкПортПорт за употребу за RTP извор сесијеПорт за употребу за тунеловање RTSP/RTP преко HTTP-а.португалскиПозицијаПоложај наслова видео-снимкаНачин позиционирањаПост процесирањеКвалитет пост процесирањаКвалитет пост процесирањаПре&тходноПроцена пред-кретањаПојачањеРадије снимај из аутохтоног токаПодешавањеКарактеристике...Подразумевани аудио језикПодразумевани језик звука:Листа жељених декодераЛиста жељених енкодераЛиста жељених паковаоцаПодразумевани језик титлаЖељена видео-резолуцијаПрефиксПодешавања за коришћење еквилајзера.ПретходноПретходно поглавље/насловПретходно поглављеПретходна датотека у листи за пуштањеПретходни медиј у плејлисти; премотава уназад ако држите дугме притиснутимПретходни насловШтампајОдштампај статус за сваки фрејм.Приватност / Мрежна интеракцијаПриватност и политика приступа мрежиПродукцијаПрофилИме профилаПрограмПрограмски водичПрограмиЗаштита звучног сигнала од одсецања врхова амплитудаПсеуди неуобличени видео декодерПсеудо неуобличени видео паковалацПсиходелијаПсихо-акустични моделИздавачPulseAudioPulseAudio улазПанкЧист-испреплетан режим рада.ЉубичастапуштоQP компресија кривеQP компресија криве. Опсег од 0.0 (CBR) до 1.0 (QCP).QP разлика између нијансе боје и осветљајаQP разлика између нијансе боје и осветљаја.QP фактор између I и PQP фактор између I и P. Опсег од 1.0 до 2.0.QP фактор између P и BQP фактор између P и B. Опсег од 1.0 до 2.0.Qt интерфејсНиво квалитетаНиво квалитета за енкодирање вектора кретања (ово може веома да успори енкодирање).VBR заснован на квалитетуФактор квантизације I оквира, у поређењу са P оквирима (на пример 1.0 => иста qscale за I и P оквире).квечуаТихи режим радаТиха синхронизацијаИзлазИзађи из VLC-аИскључи после репродукцијеИзађи на крају листе за пуштањеR&BRAWRCRGB32RSS / AtomПриказ за RSS и Atom фидRTCP (локални) портRTPRTP излаз токаRTP/RTSP/SDP демултиплексер (користи Live555)RTSP VoDRTSP VoD серверАдреса RTSP сервераRTSP порт сервераRTSP/RTP приступ и демултиплексерRV32 филтер конверзијеРадио уређајретороманскиПовећај кватизатор за макроблокове на граничнику кадра (подразумевано: 0.0).Повећај квантизатор за макроблокове са већом привременом сложеношћу (подразумевано: 0.0).Подигни квантизатор за веома светле макроблокове (подразумевано: 0.0).Подигни квантизатор за веома тамне макроблокове (подразумевано: 0.0).НасумичноНасумични редослед искљученУкључено НасумицеНасумице: %sРепАгресивност бафера контроле брзинеАгресивност бафера контроле брзине.Величина бафера за контролу брзинеВеличина бафера контроле брзине (у килобајтима). Већи бафер ће дозволити бољу контролу брзине, али ће изазвати кашњење у току.ОценаПропорција Б оквираОднос упамћених слика. 3 значи да ће свака трећа усликана слика бити сачувана.Пропорција кључних фрејмоваРејвНеуобличени аудио енкодерНеуобличени/Дневник Аудио декодерУчитај фајл за подешавање VLM чим је VLM покренут.Прочитај и одбаци непознате EBML елементе (није добро за покварене фајлове).Реални RTSPReal демултиплексерСнимањеСними приступни филтер почетак/крај.Директоријум или име датотеке за складиштење снимкаОднос снимањаПоново креирајте индекс за AVI фајл. Користите ово ако је Ваш AVI фајл оштећен или није комплетан (није претражив).ЦрвенаРедукуј неодлучности у QP-уОсвежи листуВреме освежавањаРегеРегионални кодРелативна величина текстаЗапамти јачину звукаИнтерфејс удаљене контролеИницијализован је удаљени интерфејс контроле. Унесите `help' за помоћ.УклониУклони изабраноУклони профилПреименуј директоријум...Преименуј фолдер...Квалитет исцртавањаПоправи АВИ фајлПоновиПонављај свеИскључено ПонављањеПонављај једноПонови свеПонови тренутну ставкуПонови:ReplayGainReplayGain режимReplayGain режим:Претпојачало за ReplayGainКарактеристике врати на подразумеване вредностиПоништи контролеВратите контроле на подразумеване вредности.Врати подразумеваноПрилагоди величину сучеља величини видео-снимкаРезолуцијаРетроОдјекКашњење ОдјекаНиво ОдјекаНиво одјека (од 0 до 100, подразумевана вредност је 0).Обрнути стереоДесноТаласићРокрумунскиРотирајОбрни за 180 степениОбрни за 270 степениОбрни за 90 степениРотацијаПокрени као процесРучно покрениВреме покретањарундиПокретање VLC-а са приоритетом реалног времена ће омогућити прецизније распоређивање и бољи принос, поготово код садржаја при пуштању тока. Међутим може да закључа цео рачунар или да га веома успори. Ову опцију активирајте само у случају да знате шта радите.VLC је покренут са подразумеваним интерфејсом. Команда „cvlc“ отвара VLC без интерфејса.Покреће VLC као позадински демон процес.рускиРуски (KOI8-R)С&татистикаSAPSAP Стриктни режим радаSAP интервал обавештавањаSAP најављивањеSAP адреса вишеструког емитовањаSAP прекид (секунде)SATD-заснована одлука за 8x8 трансформације у међу-MB-овима.SDISDL_image видео декодерSDPSDP URLОбавезан је SDPSDT Дескриптори (захтева --sout-ts-es-id-pid)SFTP провера идентитетаSFTP улазSFTP портSFTP број порта који ће се користити на серверуSMB доменSMB улазSOCKS шифраSOCKS прокси сервер који се користи. Мора бити у формату адреса::порт. Користиће се за све TCP везе.SOCKS серверSOCKS корисничко имеSPU PIDSSIM израчунавањеSVCD титловиSVCD/VCDSVG фајл шаблонаСалсаСамбасамоанскиПропорција узоркаПропорција узорка одредишта (1:1, 3:4, 2:3).Брзина узорковањаБрзина узорковања основног звучног токаБрзина узорка транскодованог аудио тока (11250, 22500, 44100 или 48000).ФреквенцијаФреквенција захваћеног звучног тока, у Hz (пример: 11025, 22050, 44100)сангосанскритсардинијскиЗасићењеСачувајСачувај ФајлСачувај листу за пуштање&Сачувај списак нумера…Сачувај листу за пуштање...Сачувај VLM подешавање као...Сачувај и затвори дијалогСачувај датотекуСачувај датотеку...Сачувај извештак као...Сачувај листу за пуштањеСачувај листу за пуштање као...Сачуваје неуобличене податке кодекаСачувај претходно пуштане датотекеСачувајте податке неуобличеног кодека ако сте изабрали/приморали псеудо декодер у главним опцијама.Сачувај претходно пуштане датотеке у менијуСачувај…Не могу да сачувам датотекуСкалирањеФактор размереФактор размене за примену на видео у току транскодовања (пример: 0.25)Фактор размере који се користи када је аутоматска размера угашена. Подразмевана вредност је 1.0 (оригиналн димензија видеа).РазмераРазмера која се користи.Скенирање...Исечене-сцене детекција. Контролише како се агресивно уносе додатни I-оквири. Са малим вредностима исечених сцена, кодек често мора да примора I-оквир када би надмашио keyint. Добре вредности исечених сцена налазе бољу локацију за I-оквир. Велике вредности користе више I-оквира него што је то потребно, и тако бацају битове. -1 онемогућава детекцију исечених сцена, тако да се I-оквири уносе сваки други keyint оквира, што вероватно доводи до ружних артифакта енкодирања . Опсег је од 1 до 100.ЗаказивањеОпсегШифрованЕкранУлазни ЕкранПретражиПретражи у Листи за пуштањеПретражи листу за пуштањеСезонаТражи по проценту а не по временуТражи по проценту а не по времену.Дужина исечкаИзаберитеИзаберите „Напредне опције“ да бисте видели све могућности.Изабери СвеИзабери директоријумИзабери датотекуИзабери фасциклуИзабери улазИзабери излазИзаберите ефекат боје.Одабери уређај или VIDEO_TS директоријумИзабери уређај или VIDEO_TS директоријумИзаберите директоријумИзаберите фајлИзаберите следеће DVD поглављеИзаберите следећи DVD насловИзаберите једну или више датотека за отварањеИзаберите претходно DVD поглављеИзаберите претходни DVD насловИзабери профил:Изабери маскуИзаберите извор аудио улаза. Погледајте "video input" опцију.Изаберите тип аудио излаза. Погледајте "video input" опцију.Изабери фајлИзаберите пречицу за приказивање позиције.Изаберите пречицу за прављење дугачког скока уназад.Изаберите пречицу за прављење дугачког скока унапред.Изаберите пречицу за прављење средњег скока уназад.Изаберите пречицу за прављење средњег скока унапред.Изаберите пречицу за прављење кратког скока уназад.Изаберите пречицу за прављење кратког скока унапред.Изаберите пречицу за веома кратак скок уназад.Изаберите пречицу за прављење веома кратког скока унапред.Изаберите пречицу за излазак из програма.Изаберите дугме за заустављање репродукције.Изаберите дугме за премотавње унапред.Изаберите дугме за репродукцију као споро кретање.Изаберите дугме за коришћење паузе.Изаберите дугме за репродуковање.Изаберите дугме за прескакање следеће ствари у листи за репродукцију.Изаберите дугме за прескакање претходне ствари у листи за репродукцију.Изаберите пречицу за пребацивање у стање пуног екрана.Изабери дугме за прелазак из стања паузе.Изаберите тастер за активирање одређене ставке у DVD менијима.Изаберите тастер за бирање следећег DVD насловаИзаберите тастер за бирање следећег DVD наслова Изаберите тастер за бирање претходних DVD поглављаИзаберите тастер за бирање претходних DVD насловаИзабери тастер за смањивање јачине аудио звука.Изаберите тастер за смањивање кашњења аудио звука.Изаберите тастер за смањивање кашњења титла.Изаберите тастер за повећавање аудио јачине звука.Изаберите тастер за повећавање кашњења аудио звука.Изаберите тастер за повећавање кашњења титла.Изаберите тастер за померање титла нагоре.Изаберите тастер за померање титла надоле.Изаберите тастер за искључивање аудио звука.Изаберите тастер за репродукцију овог обележивача.Изаберите тастер за постављање овог обележивача у листу за пуштање.Изаберите тастер за померање ка DVD менију.Изаберите ReplayGain режимИзаберите ток са максималном брзином испод ове границе.Одабери титлИзаберите улазни тип тјунера (Кабл/Антена).Изаберите тип видео излаза. Погледајте "video input" опцију.СепијаСеквенцијално нумерисањесрпскиСервисиОткривање сервисаМодули за откривање сервисаМодули за откривање сервиса аутоматски додавају ставке на списак нумера.СесијаURL СесијеОпис сесијеЕ-пошта сесијеСесија није успелаИме сесијеПодеси PID у ID ES-аПодеси QPПодесите SPS и PPS id бројеве да би дозволили спајање токова са другачијим подешавањима.Подеси као &позадину екранаПодесите на којем интервалу ће се PCR-ови (референца програмског сата) слати (у милисекундама). Ова вредност би требало да буде испод 100ms. (подразумевано је 70ms).Постави у листу за пуштање обележивач 1Постави у листу за пуштање обележивач 10Постави у листу за пуштање обележивач 2Постави у листу за пуштање обележивач 3Постави у листу за пуштање обележивач 4Постави у листу за пуштање обележивач 5Постави у листу за пуштање обележивач 6Постави у листу за пуштање обележивач 7Постави у листу за пуштање обележивач 8Постави у листу за пуштање обележивач 9Постави ID основног токаПодеси TV канал који ће тујнер подесити (0 значи подразумевано).Поставите категорију основног токаПостави кодек основног токаПодеси енкодирање које је коришћено у текстуалним титловимаПоставите опште појачање у dB (-20 … 20).Постави групу основног токаПодесите осветљење слике, између 0 и 2. Подразумевано је 1.Подесите контраст слике, између 0 и 2. Подразумевано је 1.Подесите гаму слиике, између 0.01 и 10. Подразумевано је 1.Подесите нијансу слике, између 0 и 360. Подразумевано је 0.Подесите засићење слике, између 0 и 3. Подразумевано је 1.Подесите унтурашњи ID сваког елементарног тока којим управља VLC на исту вредност као што је PID у TS току, уместо 1, 2, 3, итд. Корисно је '#duplicate{..., select="es="}'.Подеси поравнање титловаПоставите пораст нивоа у dB (0 … 24).Подесите максималну дозвољену PES величину при продукцији MPEG PS токова.Подесите величину међу мртве зоне осветљаја квантизације. Опсег је од 0 до 32.Подесите величину унутрашње мртве зоне осветљаја квантизације. Опсег је од 0 до 32.Подесите провидност видео излаза. 1 је непровидност (подразумевано) 0 је потпуно провидно.Подесите код земље за тјунер који успоставља тренутно мапирање канала у фреквенцију (0 је подразумевана вредност).Придружи жељене формате...Подешава максималну локалну брзину бита (у kbits/s).Подешава минимални интервал између IDR-оквира. У H.264, I-оквири нису у обавези да граде ближи затворени GOP зато што је дозвољено зa P-оквир да буде предвиђен од више оквира него само од претходника (погледати референцу опције оквира). Због тога, I-оквири нису обавезно претраживи. IDR-оквири ограничавају подсеквентне P-оквире да се обраћају било ком оквиру који је примарни за IDR-оквир. Ако се исечене сцене појаве у оквиру овог интервала, оне су и даље енкодиране као I-оквири, али не покрећу нови GOP.Поставља излазни режим аудио канала који ће се подразумевано користити ако су ваш хардвер и аудио ток компатибилни.Подешава иницијално поседовање бафера као део величине бафера. Опсег од 0.0 до 1.0.Поставка&ПодешавањаПоставке управљачких интерфејса VLC-аПоставке интерфејса VLC-аПоставке улаза, демултиплексирања, декодирања и кодирањаПоставке кодера и декодера за титлове, помоћне натписе и телетекст.Поставке за звучне кодере и декодере.Поставке главног интерфејсаПоставке кодера и декодера за видео, звук и слике.Поставке екранског менија, текстуалних и сликовних титловаПоставке везане за понашање списка нумера и за модуле који аутоматски додавају ставке на списак (модули „откривања сервиса“).Поставке везане за различите приступне методе. Већина корисника обично мењају поставке HTTP посредника или поставке кеширања.Подешавања...Кашњење обликовања (ms)ОштринаОштринаПрилагодите оштрину слике.Shift+Shift+LПрикаж&и VLC медија плејершонаКратак скок уназадКратак скок унапредДужина кратког скокаДужина кратког скока, у секундама.ШоуткастПрикажи &напредне опцијеПрикажи СвеПрикажи директоријум…Прикажи фасциклу…Прикажи контролер пуног екранаПрикажи инсталиране самоПрикажи NC17 рангиране видео токове када користиш шоуткаст видео листе за пуштање.Прикажи имеПрикажи VLC у линији задатакаПрикажи иконицу за VLC у линији за системПрикажи напредне опцијеПрикажи управљач у целом екрануПрикажи контроле у целом екрануПрикажи грешке и упозорењаПрикажи напредне опцијеПрикажи напредне опцијеПрикажи искачуће обавештење при промени медиаДодај назив датотеке на видеоПрикажи наслов медија при покретању видео-снимкаПрикажи само грешкеПрикажи подешавањаПрикажи шоуткаст садржај за одраслеПрикажи позицију токаИкона у системској касетиПокажи тренутну позицију у секундама унутар тока са времена на време.Покажи особине дијалога изабраног уређаја пре покретања тока.Покажи страницу особина тјунера [бирање канала].Прикажи назив фајла x милисекунди, подразумевано је 5000 мс (5 секунди)Прикажи назив фајла x милисекундиПрикажи/Сакриј листу за пуштањеПромешајСребрнаОсновноЈедноставан декодер за Dolby Surround енкодоване токовепоједностављени кинески (ISO-2022-CN-EXT)Поједностављени кинески Unix (EUC-CN)SincRсиндисиналезеВеличинаСкицаДатотеке маске |*.vlt;*.wsz;*.xmlМаска за коришћењеБелаИнтерфејс са МаскомМаскеПрескочи огласеПрескочи фрејмовеПрескочи филтер петље за H.264 декодирањеПрескакање филтера петље (тзв. деблокирање) обично има штетан ефекат на квалитет. Ипак, обезбеђује велико убрзавање за токове високе дефиниције.НебескоплаваСпо&ријесловачкисловеначкиСпороСпоријеСпорије (фино)МалаМањаСнимак сликеSocks проксиМеканоМекани РокСолистасомалскиНеки француски канали не стављају правилно заставицу на своје странице са титлом због историјске грешке интерпретације. Покушајте са коришћењем ове погрешне интерпретације ако се Ваши титлови не појаве.Неки титл формати дозвољавају форматирање текста. VLC делимично имплементира ово, али можете да изаберете да онемогућите сва форматирања.Сортирај посото, јужниСоулЗвучни клипИзворИзворна пропорција односаИзворни дирекотријумИзвор:S-излазни токS-излаз модули тока дозвољавају да правите ланац процесирајућих s-излаза. Молимо Вас, погледајте помоћ ''Токови Како да...'' за више информација. Овде можете подесити подразумеване опције за сваки s-излаз модул тока.југоисточноевропски (Latin-10)Бр&зинаSpaceшпанскиСпецијални модулиНаведите ISO-639 кôд (три знака) за овај основни токНаведите идентификатор за овај основни токОдаберите string идентификатор за ову подсликуНаведите нови идентификатор за овај основни токОдредите модул расплитања за коришћење.Одредите име фајла Дневника.Делови спектраСпектрометарСпектарАнализатор спектраБрзина фидоваБрзина: %.2fxSpeex аудио декодерSpeex аудио енкодерРаздвој исечке било гдеРазделникРазделнициСтандардСтандардна дефиниција (576 или 480 линија)Стандардни излаз токаЗапочниВреме почеткаПочни директно у менијуПочни у минималном приказуПокрени DVD директно у главном менију. Ово ће покушати да избегне сва непотребна уводна упозорења.Време почеткаПокрени видео у режиму пуног екранаСтартна позицијаСтатистикеСтатусСтатус барКорак уназадКорак унапредКорак уназадКорак унапредСтереоСтерео режим радаИзлазни режим стерео-звукаСтерео режим радаЗауставиПрекини репродукцијуЗаустави листу за пуштање после сваке репродуковане ставке из листе за пуштање.Време заустављањаТокТок %dНајављивање ТокаID тока аудио траке који се користи.ID тока титл траке који се користи.MP3 токЕмитуј све основне токовеЕмитуј све основне токове (звук, видео и титл)Брзина битова токаОпис токаМодул филтера за токФилтери токаФилтери за токове су посебни модули уз помоћ којих се могу вршити напредне операције над улазним датотекама. Користите с опрезом.Име токаБрој тока аудио траке који се користи (од 0 до n).Број тока титл траке који се користи (од 0 до n).Излаз токаТок…Емитовање/транскодирање није успелоПуштање Тока и Опције ТранскодовањаРежим рада расплитања за ток&ТитловиПонашање поддиректоријумаПошаљи статистику пуштаних нумера у Last.fmПозиција подсликеПодсликеМодул филтера подсликаМодул извора подсликаПроцена кретања подпиксела и квалитет одлуке партицијеТи&тлТитл Подешавање титлова и приказа на екрану (OSD)Кашњење титловаТитл ФајлТитловиЈезик титлаЗапис титлаПоравнање титлаНеслагање самооткривања титлаПутање за самопроналажење титловаКодек за титловеКодеци за титловеКашњење титлаКашњење титла %i msСмањи кашњење титлаПовећај кашњење титлаОпис титлаФактор трајања титла:Ефекти титлаЕнкодер титлаЕнкодинг титлаФормат титлаПоравнање титловаЈезик титлаЈезици титлаПозиција титла %d pxПомери титл надолеПомери титл нагореПозиција титла; нема активног титлаБрзина титла:Енкодирање текстуалних титловаЗапис титлаID титл тракеСинхронизација титла:Трака титла: %sТитловиТитлови (напредно)Титлови/екрански мениЗапис титлаТитлови/ВидеосунданежанскиОкружењеКашњење окружења (ms)Ниво ефекта окружења (од 0 до 100, подразумевана вредност је 0).Ниво окружењасвахилисватишведскиСинхронизуј на Intra FrameСинхронизацијаСистемски подразумеване вредностиSystray иконицаН&асловTCPTCP командни улазВреме чекања на TCP везуTCP улазTS IDTS мултиплексер (libdvbpsi)TTA демултиплексерТВTYTY Stream аудио/видео демултиплексерTabтагалогтахићанскитаџичкиСними &сликуСними сликуУзми слику видеаУзима брзу слику видеа и пише је на диск.тамилскиТангоЦиљана брзина битова у секунди транскодованог тока.Циљана брзина транскодованог видео тока.Циљана брзина излазног оквира за видео ток.татарскиТегетТехноТехно-ИндустријскиТелетекстЈезик телетекстаТелетекст титловиТелетекст титл декодерТелетекст титловиТелнеттелугуТестТекстБоја текстаВеличина текстаПодразумевана боја текстаПозиција текстаРендерер текстаМодул за рендеровање текстаДекодер текстуалних титлова Анализатор текстуалних титловатајскиТајландски (TIS 620-2533/ISO 8859-11)Тајландски (Windows-874)ЗахвалницаHTTP сервер ће слушати на овом TCP порту. Стандардни HTTP порт је 80. Додељивање броја порта испод 1025 је обично онемогућена од стране оперативног система.HTTPS сервер ће слушати на овом TCP порту. Стандардни HTTPS порт је 443. Додељивање броја порта испод 1025 је обично онемогућена од стране оперативног система.RTSP сервер ће слушати на овом TCP порту. Стандардни RTSP порт је 554. Додељивање броја порта испод 1025 је обично онемогућена од стране оперативног система.SAP модул обично сам себе постави за десну адресу која се слуша. Ипак, Ви можете да одредите неку другу одређену адресу.Боја текста која ће бити рендерована на видеу. Мора бити хексадецимална (као HTML боје). Прва два знака су за црвено, затим зелено, и плавно. #000000 = црна, #FF0000 = црвена, #00FF00 = зелена, #FFFF00 = жута (црвена + зелена), #FFFFFF = белаДекодер може делимично да декодира или прескочи фрејм(ове) када нема довољно времена. То је корисно кад имате слабу моћ CPU-а али може да произведе изобличене слике.Степен замућења од 1 до 127.Кашњење физичког алгоритма може понекад да омета синхронизацију говора и слике. У том случају укључите ово као надокнаду.Демултиплексер ће захтевати временске марке ако улаз не може да задржи брзину.Висина прозора видео-ефеката у пикселима.Достигнут је највећи број филтера (%u).Ова опција Вам дозвољава омогућавање или онемогућавање високог квалитета float32 аудио излазног режима рада (није добро подржано од неких звучних картица).Овом опцијом можете прилагодити величину корака јачине звука.Ток ће бити покренут за изабрано трајање (у секундама).Ток ће одпочети на овој позицији (у секундама).Ток ће се зауставити на овој позицији (у секундама).Јачина звука може бити снимљена и аутоматски враћена следећи пут када користите VLC.Овај мод омогућава приказивање видеа на позадини радне површине.Ширина прозора видео-ефеката у пикселима.Theora видео декодерTheora видео енкодерTheora видео паковалацОве опције вам омогућавају да подесите сучеље које користи VLC. Можете да изаберете главно сучеље, додатне модуле сучеља и одредите разне сродне опције.Ове опције вам омогућавају да измените понашање аудио подсистема и да додате аудио филтере који се користе за постобраду или визуелне ефекте (спектрални анализатор, итд.). Укључите те филтере овде и подесите их у одељку модула „аудио филтери“.Ове опције вам омогућавају да подесите понашање улазног подсистема, као што је DVD или VCD уређај, подешавање мрежног интерфејса или канала за титл.Ове опције вам дозвољавају подешавање излазног видео подсистема. Можете да укључите видео филтере (расплитање, подешавање слике, итд.). Укључите филтере овде и подесите их у одљчку модула "видео филтери". Можете подесити и разоврсне видео опције.Ове опције вам омогућавају да одаберете подразумеване модуле. Оставите их какви јесу сем ако стварно не знате шта радите.Овде се подешавају подразумеване опште опције за подсистем тока излаза.Ове опције дефинишу понашање листе за пуштање. Неке од њих могу да се промене у дијалогу прозора листе за пуштање.Ова подешавања су опште VLC везе кључева, познате као "hotkeys" тј. пречице.ДебелаТанкаОво додадје звучне филтере постобраде да би се изменило рендеровање звука.Ово додаје филтере за накнадно процесирање како би се обезбедио квалитет слике, нпр. спречавање преклапања или дисторзија видеа.Ово додаје видео разделник у виду дупликата или зидаОво додаје модуле визуелизације (спектрални анализатор, итд.)Ово омогућава брже или спорије пуштање звука без утицаја на висину тонаОво дозвољава правилно руковање са HDTV-1080 видео форматом чак иако покварен енкодер неправилно подеси висину на 1088 линија. Ову опцију треба да онемогућите само ако Ваш видео има не-стандардан формат који захтева свих 1088 линија.Овим можете да промените подразумевани циљни ниво (89 dB) тока са подацима о ReplayGain-уОво Вам дозвољава да дефинишете маркере листе за пуштање.Ова опција Вам дозвољава да приморавате приступни модул. Можете је користити ако није аутоматски откривен тачан приступ. Не би требало да поставите ово као глобалну опцију осим ако сте потпуно сигурни у Ваш избор.Ово Вам дозвољава да дате контакт е-mail адресу, која ће бити најављена у SDP-у (Дескриптор Сесије).Ова опција Вам дозвољава да имате јединствени примерак излазног тока преко вишеструке листе за репродуковање (аутоматски убацује и скупља излазни ток ако није одређен)Ова опција Вам омогућава да репродукујете звук са неколико улаза у исто време. Ова карактеристика је експериментална, и нису подржани сви формати. Користите листу улаза раздвајајући их са # знаком. Ово вам омогћава да удаљено синхронизујете сатове за сервер и клијент. Детаљна подешавања су доступна у Advanced / Network Sync.Ово вам омогућава да одаберете списак приоритетних енкодера које ће VLC користити.Ова опција Вам омогућава да изаберете редослед којим ће VLC да бира паковаоце.Подешавање брзине анимације (између 1 и 10, подразумавано 6)Подешавање резолуције приказа Goom-а (већа резолуција користи више CPU)Ово Вам дозвољава да одредите основни порт за RTP пуштање тока.Ово Вам дозвољава да одредите подразумевани аудио порт за RTP пуштање тока.Ово Вам дозвољава да одредите подразумевани видео порт за RTP пуштање тока.Ово Вам дозвољава да одредите мултиплексер који ће се користити за пуштање тока излаза. Подразумевано је да се не користи мултиплексер (стандардни RTP ток).Ово Вам дозвољава да стримујете MPEG4 LATM аудио токове (погледајте RFC3016).Ова опција избегава нагомилавање записника порука са излазом грешака од стране механизма синхронизације видео излаза.Ово одређује брзину видеа (нормална брзина је 1.0).Ово одлаже излазни звук. Кашњење се задаје у милисекундама. Ово може бити корисно ако приметите кашњење између видеа и звука.Ово одређује колико ће се име филма и име титла поклапати. Могућности су: 0 = нема аутоматског проналажења титла 1 = било који фајл титла 2 = било који фајл титла који садржи наслов филма 3 = име фајла титле се поклапа са именом филма плус додатни знаци 4 = име фајла титле се поклапа са именом филма у потпуностиОво прескаче закаснела фрејмове (оне који су стигли до видео излаза пошто су требали да буду приказани)Овај ефекат Вам даје осећај да стојите у соби са комплетним 7.1 звучним систем док у ствари користите само Ваше слушалице, и тако добијате реалистичније искуство о звуку. Овај ефекат је комфорнији и не умара када дуго слушате музику. Функционише са било којим изворним форматом од моно до 7.1 система.Омогућава аутоматску детекцију UTF-8 енкодинга у титл датотекама.Ово омогућава управљање кликовима миша на видео.Ово приморава исецање изворног видеа. Дозвољени формати су x:y (4:3, 16:9, итд.) који изражавају целокупни однос слике.Ова опција приморава однос пропорција монитора. Већина монитора има четвртасте пикселе (1:1). Ако имате 16:9 екран, можда би требало да промените вредност у 4:3 како би задржали пропорције.Ово приморава изворну пропорцију односа. На пример, на неким DVD-евима пише да су 16:9, ау ствари су 4:3. Ово такође може да се користи као савет који VLC користи када филм нема информацију о односу пропорције. Прихваћени формати су x:y (4:3, 16:9, итд.) који изражавају целокупни однос слике, или float (реални број) вредност (1.25, 1.3333, итд.) за изражавање четвртастости пиксела.Ово је VLC визуелно измењиви интерфејс. Остале изгледе је могуће скинути саОво је коефицијент који мења висину трака.Ово је наслеђен улаз који Вам омогућава да подешавате модуле приступних излазаОво је наслеђен улаз који Вам омогућава да подешавате модуле мултиплексераОво је TCP порт на којем ће се овај интерфејс слушати. Подразумевани је 4212.Ово је аудио кодек који ће се користити.Ово је модул аудио енкодера који ће се користити (и његове опције)Ово је аудио излазни метод који VLC користи. Подразумевано понашање је да аутоматски одабере најбољи метод који је доступан.Ово је пордразумевани Аудио CD уређај који се користи.Ово је подразумевани DVD уређај (или фајл) који се користе. Не заборавите две тачке после слова уређаја (нпр. D:)Ово је пордразумевани DVD уређај који се користи.Ово је подразумевани DVD уређај (или фајл) који се користе. Не заборавите две тачке после слова уређаја (нпр. D:)Ово је пордразумевани VCD уређај који се користи.Ово је подразумевани VCD уређај (или фајл) који се користе. Не заборавите две тачке после слова уређаја (нпр. D:)Ово је подразумевани метод мултиплексера који ће се користити.Ово је подразумевани излаз за URI.Ово је подразумевани метод приступа излаза који ће се користити.Ово је подразумевана величина фонтова који ће бити рендеровани на видеу. Ако је подешено на вредност различиту од 0 ова опција ће преклопити релативну величину фонта.Ово је жељена брзина фрејмова при репродукцији MJPEG-а из фајла. Користите 0 (то је подразумевана вредност) за пуштање тока уживо (са камере).Ово појачање се користи за токове без података о ReplayGain-уОво је домаћин са којег ће се интерфејс слушати. Подразумевано је за све мрежне интерфејсе (0.0.0.0). Ако желите да овај интерфејс буде доступан само на локалној машини, унесите "127.0.0.1".Ово је главно сучеље које користи VLC. Подразумевано понашање је да се аутоматски изабере најбољи могући модул.Ово је највећи број бајтова за привремену датотеку који ће бити коришћен за складиштење временски померених токова.Ово је мултиплексер који ће се користити за аудио.Ово је мултиплексер који ће се користити за видео.Ово је име сесије која ће бити најављена у SDP-у (Дескриптору Сесије).Ово је излаз који ће URI користити за аудио.Ово је излаз који ће URI користити за видео.Ово је излаз који ће URL користити.Ово је метод приступа излаза који ће се користити за аудио.Ово је метод приступа који ће се користити за видео.Ово је релативна подразумевана величина фонта који ће бити приказан. Ако је подешена апсолутна величина фонта, релативна величина ће бити занемарена.Ово је кодек за титлове који ће се користити.Ово је метод видео излаза који VLC користи. Подразумевано понашање је да се аутоматски одабере најбољи метод који је доступан.Ово је ниво детаљности (0 = само грешке и стандардне поруке, 1 = упозорења, 2 = отклањање грешака).Ово је видео кодек који ће се користити.Ово је модул видео енкодера који ће бити коришћен (и његове удружене опције).Ово ограничава максималан број клијената којима је дозвољено да се повежу на RTSP VOD. 0 значи да граница не постоји.Ово линеарно појачање биће примењено на излазни звук.Ова опција додаје офсет (позитивни или негативни) у VLC-ове подразумеване приоритете. Можете је користити да средите VLC приорит у односу на друге програме, или у односу на друге VLC примерке.Ова опција омогућава приказивање наслова зависно од тога шта се тренутно приказује
$a: Уметник
$b: Албум
$c: Ауторска права
$t: Наслов
$g: Жанр
$n: Број записа
$p: Тренутно свира...
$A: Датум
$D: Трајање
$Z: "Тренутно свира" (Комбинација Наслов - Уметник)Ова опција вам дозвољава да одредите директоријум који ће ncurses фајл претраживач аутоматски приказати.Ова опција мења начин на који VLC бира своје кодеке (методе декомпресије). Само напредни корисници би требало да мењају ову опцију јер може да поквари начин емитовања свих ваших токова.Овај програм долази БЕЗ ГАРАНЦИЈЕ до мере која је дозвољена законом. Можете га делити под условима GNU-ове опште јавне лиценце; Више информација пронађите у датотеци COPYING. Програм је развио тим VideoLAN-а; погледајте датотеку AUTHORS. Ово смањује неодлучност у QP-у пре компресије кривина. Привремено замагљује сложеност.Ово рендерује фонт коришћењем опције "paletized YUV". Ова опција је потребна само у случају ако желите да енкодирате у DVB титловеОво одређује квантизатор за употребу. Ниже вредности резултују бољом тачношћу, али већим брзинама. 26 је добра подразумевана вредност. Опсег је од 0 (без губитака) до 51.Овим бирате који ћете прикључак користити за поновно узимање узорака звука.Ово подешавање је неодобрено и неће се више употребљаватиОвај ток ће увек бити отваран по покретању VLC-а.ПрагтибетанскитигрињскиВремеВременски интерфејсВреме:Дужина трајањаДужина трајања (ms)Директоријум снимања за каснији прегледГрануларност снимања за каснији прегледНасловНаслов %i%sФонт насловаНалсов мета податакаНаслов за стављање у ASF коментаре.За детаљнију помоћ, користите -H.Укључи/искључи аутоматско клизањеПрикажи листу за пуштањеПребаци видео у режим пуног екранаПребаци видео из режима пуног екранаТолеранција мешача плавог екрана на варијацијама боје U подручја. Вредност између 10 и 20 се чини прикладном.Толеранција мешача плавог екрана на варијацијама боје V подручја. Вредност између 10 и 20 се чини прикладном.тонга (Тонга Острва)АлатАлатк&еЕлементи интерфејсаПозиција интерфејса:Едитор интерфејсаИскључи звукУкључи звукВрхТоп 40Горња лева X кординатаГорња лева Y кординатаГоре левоГоре десноУкупна висина мозаика у пикселима.Укупна висина пиксела на врхунцу.Укупна ширина мозаика у пикселима.ЗаписID записаБрој записаReplayGain записаПодешавања тракеТракеТрадиционални кинески (Big5)Традиционални кинески Unix (EUC-TW)ТренсТранскодовањеТранскодовање излазног токаОпције транскодовањаТрансформишиОблик трансформацијеТрансформацијаПровидностПрозирност предњих слика мозаика. 0 значи провидно, 255 непрозирно (подразумевано).Одашиљач/вишеструка фреквенцијаТретирај као цев пре него као фајлПрилагођавање високих тонова за звучни улаз.Ниво високих тоноваRD квантизација решеткеКвантизација решеткеТрибалДугме за активирањеДугме за активирање покрета миша.Трип-ХопВеруј MPEG временским маркамаПокушајте да уклоните следеће грешке: 1 аутоматско детектовање 2 стари msmpeg4 формат 4 xvid испреплетан 8 ump4 16 без допуњавања 32 ac vlc 64 Qpel нијанса боје. Морате да унесете суму вредности. На пример, да исправите "ac vlc" и "ump4", унесите 40.Покушај да анализираш најавуПробајте да користите хардверско убрзање за претварање YUV->RGB. Ова опција нема икакви ефеката када се користи преклапање.Пробајте да користите троструко баферисање кад користите YUV преклапање. Резултује се у много бољем квалитету видеа (нема подрхтавања).цонгацванаТјунерФреквенција тјунераКанал TV ТјунераЈезички кôд тјунераУлазни тип тјунераОсобине тјунераТунелуј RTSP и RTP преко HTTP-атурскитурски (ISO 8859-9)турски (Windows-1254)туркменскитвиДруги коракВрстаТип:UDPUDP улазUDP ток излазаКомандни улаз UNIX socket-аURIАдресаURL мета податакаUSF декодер титловааутодетекција UTF-8 титлаујгурукрајинскиУкрајински (KOI8-U)Поништи увећањеВрати исечени један пиксел са дна видео снимкаВрати исечени један пиксел са леве стране видео снимкаВрати исечени један пиксел са десне стране видео снимкаВрати исечени један пиксел са врха видео снимкаНедефинисаноНеидентификовани кодекДеинсталирајУклони Windows-ов сервисУклони Сервис и изађи.Универзални (UTF-16)Универзални (UTF-8)НепознатоНепознати ВидеоНепозната команда `%s'. Унесите `help' за помоћ.Непозната грешканепознатоУклониНеодређеноНеодређено (0V)НеименованоГореАжурирајНадоградња VLC медија плејераурдуКористи RTP преко RTSP-а (TCP)Користи S/PDIF када је доступноКористи YUVP рендерКористи кеш додаткаКористи кеш додатака што ће знатно побољшати време покретања VLC.Користи фа&јл титлаКористите асемблерске CPU оптимизације.Користи кодеке поглавља који су пронађени у сегменту.Користи прилагођену маскуКористи float32 излазКористи хардверско претварање YUV->RGB.Користи кључне фрејмовеКористи библиотеку датотекаКористи основни стилКористи само један примерак приликом покретања из фајл менаџераКористи бројеве у низу уместо датума сликањаКористи узастопне бројеве уместо временских марки за нумерисање слика екранаКористи фајл титлаУпотребите MPEG4 матрицу квантизације за MPEG2 енкодирање. Ово уопштено доприноси бољем изгледу слике, а и даље задржава компатибилност са стандардним MPEG2 декодерима.Користите ову опцију када знате да је ток (или није) снимљен у Dolby Surround техници, али програм није прихатио. Чак и када ток није снимљен у Dolby Surround техници, укључивањем ове опције можете поправити репородукцију звука посебно када се укомбинује са Headphone Channel Mixer.Користи троструко баферисање за преклапањеКористи видео бафер у системској меморијиКорисникКорисничко име које се користи за везу са SOCKS проксијем.Корисничко имеКорисничко име:узбечки&ПрегледVBR режим радаVBV баферVCDVCD уређајVCD улазVDRVDR снимањаVLCVLC може да прескочи прављење наслова прозоа, оквира, итд... око видеа, дајући ми "минимални" прозор.VLC може да прикаже поруке на видеу. То се назива OSD (On Screen Display - приказ на екрану).VLC не може да се повеже са „%s:%d“.VLC не може да се повеже са датим сервером.VLC не може да декодира формат "%4.4s" (%s)VLC не може да идентификује аудио или видео кодекVLC не може да отвори модул %s.VLC не може да отвори модул за декодирање.VLC не може да отвори датотеку "%s" (%s).VLC не може да прочита датотеку (%s).VLC није могао да прочита датотеку: %sVLC не може да отвори MRL „%s“. Погледајте дневник за више информација.VLC медија плејерVLC Media Player – веб сучељеVLC медија плејер помоћ...VLC медија плејер надоградњаVLC обично користи Freetype за рендеровање, али можете да користите и svg.Поставке VLC-аVLC верзија %s (%s) VLC ће пуштати тренутну ставку из листе за пуштање.VLC ће пуштати фајлове из листе за пуштање неограничено.VLC ће насумице пуштати фајлове из листе за пуштање док не буде обустављен.VLC-ово увођење видеа на захтевVLMФајл за подешавање VLMVLM подешавачVOC демултиплексерВидео на захтев (VOD)VOD(Видео на захтев)Детаљност (0, 1, 2)ВерзијаУсправно (13V)Усправно преокретањеВеома ниска јасноћа (240 редова)Веома кратак скок уназадВеома кратак скок унапредВеома кратка дужина скокаВеома кратка дужина скока, у секундама.ВидеоВидео &тракаАутоматска размера видеаВидео ефектиВидео фајловиID видеаВидео PIDВидео подешавањеВидео-записX кордината видеа Y кордината видеа Центрирање видеаВидео брзина битова у секундиТолеранција брзине битова видеаТолеранција брзине битова у kbit/s.Видео кодекВидео-кодециВидео везаИсецање видеаВидео уређајИме видео уређајаВидео енкодерВидео филтерМодул видео филтераВидео-филтери се користе за обраду видео-записа.Видео брзина-фрејмоваВидео висинаВидео-улазФормат сигнала боје видео улазаБрзина фрејмова видео улазаВидео улазни пинURL Видео излазаМетод приступа видео излазаМодул видео излазаМодули видео излазаМултиплексер видео излазаВидео излазни пинУклапање видео сликаВидео портВидео резолуцијаВидео размераФактор размере видеаФилтер видео размереПоставке видео-записаВеличина видеаДиректоријум ухваћених видео слика (или име фајла)Префикс фајла слика видеаФормат слика видеаВисина снимка фрејмаШирина снимка фрејмаСнимак екранаМодул дељења видеаВидео разделници деле један видео запис на њих више.Видео-стандардВидео-стандард (подразумевано: SECAM, PAL или NTSC).Наслов видеаВидео филтер трансформацијеШирина видеавијетнамскивијетнамски (VISCII)Вијетнамски (Windows-1258)Види сертификатВизуелизацијеВизуелизација:ВизуелизацијаВизуализацијаФилтер визуелизацијеЖивописне бојеVobsub анализатор титловаВокалволапикЈачина звукаСмањи јачину звукаИскључи звукПојачај јачину звукаКонтрола звукаСмањи јачину звукаНормализација јачине звукаНормализатор јачине звукаЈачина звучног улаза.Појачај јачину звукаVorbis аудио декодерVorbis аудио енкодерVorbis аудио паковалацWAVWAV демултиплексерWAV мултиплексерЗидWall видео излазТапетаУпозорењеТаласТаласиВебWebmТежинска предвиђања за В-оквиреТежинска предвиђања за В-оквире.велшкиЗападноевропски (IBM 00850)Западноевропски (Latin-9)Западноевропски (Windows-1252)Када је умањенКад год је могуће, користиће се улазни ток за снимање, а не ток излазног кодулаКада је контрола SAP протока онемогућена, можете да наместите фиксан интервал између SAP најава.Када је ово укључчено, интерфејс ће ориказати дијалог сваки пут када се тражи унос од корисника. Када је ово укључено, карактеристике и/или интерфејси ће приказати све доступне опције укључујући и оне које већина корисника никада не би требало да мења.Када је ово подешено, SAP анализатор ће одбацити неке неусаглашене најаве.Ако користите PVR улаз (или врло нередован улаз), треба да унесете овде 10000.Када се користи опција једног примерка програма, уврсти ставке у листу за пуштање и настави са пуштањем тренутне ставке.БелаШиринаШирина у пикселима границе између минијатура.Ширина слике или титла у основним токовимаПрозорУкрааси прозораОсобине ПрозораПрозорски GDI видео излазWindows Media NSC метадемултиплексерWindows Service интерфејсWindows подешавања последње коришћене маске. Не дирајте ову опцију, аутоматски се ажурира.волофРазрађене грешке Упиши ид процеса у датотекуПисацУпиши ид процеса у посебну датотекуX кордината горњег левог угла на мозаику.Х координатаX координата енкодираног титлаX координата логоа. Можете да померате лого тако што ћете на њега кликнути левим тастером миша.X координата направљеног титлаX офсетX офсет, од левог угла екрана.Х11X11 приказXA демултиплексерXML Анализатор (користи libxml2)XML Дељиви Формат Листе за пуштање (XSPF)XSPF листа за пуштањеXSPF извоз листе за пуштањеXSPF увоз листе за пуштањеXVideoброј XVideo адаптера гзозаY кордината горњег левог угла на мозаику.Y координатаY координата енкодираног титлаY координата логоа. Можете да померите лого тако што ћете на њега кликнути левим тастером миша.Y координата направљеног титлаY офсетY офсет, од врха надоле.ЖутаДајидишјорубаМожете у потпуности да онемогућите звучни излаз. Декодирање звука се неће одиграти, те ће се очувати процесорска моћ.Можете потпуно да онемогућите обраду под-слика.Можете употпуности да искључите видео излаз. Видео декодирање се неће извршити, те ће процесоров рад бити мањи.Можете онемогућити све ефекте провидности ако желите. Ово је углавном корисно кад понашање при померању прозора није коректно.Можете да подесите висину снимка фрејма видеа. Подразумевано ће остати оригинална висина (-1). Коришћење 0 ће променити висину да би се задржао однос ширине и висине.Можете приморати висину слике. По подразумеваном (-1) VLC ће се адаптирати карактеристикама видеа.Можете приморати ширину слике. По подразумеваном (-1) VLC ће се адаптирати карактеристикама видеа.Можете да приморате позицију натписа на видеу (0=центар, 1=лево, 2=десно, 4=горе, 8=доле, можете такође користити комбинације ових вредности, нпр 6 = горе-десно).Можете да приморате поравнање мозаика на видеу (0=центар, 1=лево, 2=десно, 4=горе, 8=доле, можете такође користити комбинације ових вредности, нпр 6 = горе-десно).Можете да прецизирате позицију горњег левог угла видео прозора (X кордината).Можете да прецизирате позицију горњег левог угла видео прозора (Y кордината).Можете да приморате позицију подслике на видеу (0=центар, 1=лево, 2=десно, 4=горе, 8=доле, такође можете користити и комбинацију ових вредности, нпр. 6=горе-десно).Можете да приморате позицију текста у видеу (0=центар, 1=лево, 2=десно, 4=горе, 8=доле; можете такоже користити комбинације вредности, нпр 6 = горе-десно).Можете да прецизирате висину видеа. Подразумевано (-1) је да VLС прилагоди видео особине.Можете да прецизирате ширину видеа. Подразумевано (-1) је да VLС прилагоди видео особине.Можете да подесите ширину снимка фрејма видеа. Подразумевано ће остати оригинална ширина (-1). Коришћење 0 ће променити ширину да би се задржао однос ширине и висине.Овде можете да унесете подразумевани ланац тока излаза. Погледајте у документацији како се праве такви ланци. Упозорење: овај ланац ће се користит за све токове.Можете да задате списак уноса, одвојених зарезом, које ће бити повезане заједно после обичне.Можете ручно да задате листу маркера за ток у форми "{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}"Можете да изаберете додатне интерфејсе за VLC. Они ће бити покренути у позадини поред подразумеваног интерфејса. Модуле интерфејса одвајајте двотачкама (уобичајене вредности: „rc“ (даљинско управљање), „http“, „gestures“…)Можете да изаберете управљачка сучеља за VLC.Можеш одабрати локалне датотеке по задатом редоследу.Можете користити одређене модуле видео излаза за клонове. Користите листу модула одвојених зарезом.Овом опцијом можете да поставите превод испод филма, уместо на њему. Испробајте неколико позиција.Можете да увећате видео са унетим чиниоцем.Имаш последњу верзију VLC медија плејера.Налог је одбијен.Ваш улаз не може бити отворенчуангУвећањеУвећајУмањиУвећај видеозулу[Дисплеј][Глобално][Плејер][Листа за пуштање][cdda:][уређај][@[трака]]додајте --advanced у наредбу командне линије да видите напредне опције.питајте за додатну опширност при приказивању помоћизвукаутомтаскибитаБулобриши ефектеdBдекодерdiaГрешкеesaфиксираноброј у покретном зарезупуноса слушним потешкоћамаhexцео бројmsништапаковалацодштампај листу доступних модулаодштампај листу доступних модула са додатним детаљимаодштампај информацију о верзији програмаpxrdподеси тренутна подешавања на подразумеване вредностивраћа на првобитне вредности кеш додатакаsсек.једноставнонискаtesatx3g титловиtx3g декодер титловаumhнепознатокористи алтернативни config фајлv4l2 контролевидеоса видним потешкоћама објашњењеупозрења| додај XYZ . . . . . . . . . . . . додај XYZ у листу за пуштање| get_time . . протекле секунде од почетка тока| листа за пуштање . . . . . прикажи ставке које су тренутно у листи за пуштање| Сними слику . . . . . . . . . . . .Сними слику видео снимкаPRId64 Chapter : %/%d Поглавље: %/%d