o0    , &- %T z       .+ (Z . - = $=CB"4=#Z$~-*'.$.S.7.**@0k+ &72^2*)$6)*`*,3 />nr-6- ?``_!2?r{$  # %09?G "+29 LV \i{  !+ 4BKS Z dnt}      +7@H O\b ju     9N an P(1Z ^how    $-6 =HKQU[bjs | %+17>FOX`aa%')(+* ,2,z-P-x-/].;.@.5 /@//0#0"*0 M0[0c0j0q0000 0 000 1 <1I1N1a1 s1X11112*292P2f2!2 22 22 2(23%353I3h3{3 33333"3"484 <4 H4R4 W4a4g4m44)4445"555556m6?7+R7 ~77 777;88 8A9-J9x99 9 9999999E9#?:%c:b:.:;5;G;e;;;;;;;;;;<G&< n< z< < < <<<<<< = =O@= ===F>O>a>j>z>>>6t?????"?s @n@$A((AsQAnA+4B`B&}BB B$BBBCC.CDCUCjCzCC#CC CC'CDD D*D=DOD SD]D zDDIDDEG&EnEEE+F1JF=|FGFHwI2IKI9JGAJ)JPJ:K5?K<uK6K6K4 L8UL8L;L MM&M&AM[hM+MM NN N"N3NMNTNgN NN N6N"NOO5OOO$OOTP[P?PcNcjc zcc cc cccc d d5dKd Zdhd&d,d%d/d*e@Je)e&epe4MffOf$f!gB6gLyggg gg:hOhWh`h qh~hh h hhhhhh hh i" iCiTigi ~iiii i i iiiiij#j 3j >jHjXjkjjjSj jk kk'k-k4k#9k ]khkqkvk|ksl |l llljlm-m$Dir x ȏ2ݏ60G x  Ԑڐ  #3FXj|    Ǒ Ց$ f0 ? . >KZY i vȔ ѕߕ_\N726>^ gu  ͗ח  PPX  ˘՘5ԙ  $0?[o КMۚ)@ P]f$xƛ؛ 7&X,+؜&.@HY1m͝ ݝ(&=dluRc w. +);*e(¡ˡ k u  !Ң "'!A*cE 2JYWi ٤E0 !*Lf%{08Ҧ %'*M4x<@=+,iԨڨ!38?CKP$Tyة۩  - AOe{Ȫ    *CRd%. ٫ *>Uty %Ĭ&%7 <J^\r ϭ ݭ: #/C IT*cˮOGhƯA$"ʱұ.7G]e|1WrYY=M^q]&,>Sŵٵ8-&f ]V~#շa| .m3&rZKͺ;WU\?T KW(o/Ⱦپ& 2 DRj. ſKԿ 7L .2MfG  6S \ gsD'#"3pV8i~ K8J]x 84A NU fro1'C1X))Z4  ;FW!_%  6Mxc6*3>rz!)29l.   %@!Fh p6{(.J1_i!<Lh ~=C3^(  ; 46N'a   @*Kv"3:?O^u6-KE  7-C%q.97Rmv|    % 3AU o{   +$ADYd ?(En !%Gb   72 HV ^k z srX%-(7M#T/x(C] z#{/  .'2V(~%QGw:!*,L y 8%Z^+yS_E 2?QZ e!  ,@Tey]}/7 0C|t&[ 8Y0). X!y# U6T@o  1I2P     Jd'w0 * . O\ex9 =*BD K  >(g"o  $*$O+t E! %3 O[ nxA/5= B N \f m({   !ey  +  7C _j ! - : DPdx8#D1-_ nz-7,#]P+3>$c 1<M<TH)1: BM  6L`s   !,HO` eox, (& & 0:;Na   (' P L  . 9 .V !       C0 t w   a o Q{  4VoXpT$'*= Q_Yy -.B)J t# & 4'?-g ; (@i 3!:\ cox   B1 t  K Wbx'/  .<?C\ k"  / ,1EUkt y ! '5Nni (Gb*s*.).Xw  2,3B [ gr  !( /;CXaVu 6I ^lr#    %  1 ? .V '      ! !!!6!T! [!e!~!! !!!!!" ""*"9"K"b"}" " " """"g#{#######$ $$'$ =$ G$h$ m$w$$$$%'%% %% &&&-&A&W&,^&2&.&&&& ' ',':5'p'A'&'''&('(8(X(g( {( (((((&())0)@)F) N)X)])}) ))))) ))) )**+*<*B*]*c*,{*;*;*A +Ab++?,,,, ,,,-$-,-B-6b-- - -$-- -- ..8.X.x. ....J#/n0i`11[L232R2 /3J;4{455bb63676E17w7)I8s9x0:n:;;NQ<<4=q=A>H>g>/>>'>>B ?N?a? g? t?&? ?? ?? ? ?@<#@`@ s@@@ @G@@ A!AK/vKK KKKKK LL*L:L WL cLoLLLL-L-L#*M NMoM0M MMM+M NN .NBf*ff f ff f f f fg#"g(Fgogg gg gg ggghh/h>hMhQhYh ahohxhh hh h h hhoiwiiiiiiiii j!j5j IjWjlj{j~j<jj jj k*k$:k'_krk5k0lFl_ldlmlll l ll(ll mm!4m$Vm {mmm#mmmmn(n?nCn Gn Rn ^nhnn n nnnn oo&o%.o To aono }ooo oooIp p q qq q%q-qitCttuuu*v ,v:vHWv"v5vv5wMwjwww9wwx.xMxaxfx0yx xx x x"xyy ,y:yPy cynyyyyy y yy y z z "z-z +Nj$R1AJ#Zx ҂ ׂ) %FKQ l y 8   .<X p~ „ Մ  '3BSdv  #Dž! <, is#dž݆o5 ׇ;06>C S&_ ˆ ljӉ ܉     . 9FY4^,ˊu}8,sD%jp    ʍ؍  (/ 5B b  Ɏ ڎ* ?Lct ʏ ҏ܏ 38G Z gr2 ːݐ #9J]m őaӑ5I>Qڒ 42" !,2BR7h-Δ֔ޔ  &;• ~ –)˖   +7HCڗ7H`3y%Ә80EB(ə367P9ZšWau כGE@z_a[{ם[Q64#5X3CŸABH@̠աee&x\w3%+Y.5̤74: o{ ĥ ڥifw8 æѦ٦  ",JQWZSlħܧ- ;èY˨[%   ˩٩0C]t     ƪѪ  ,5Q)k  ҫ2 ! 2?Ra's<ج$7Lh *8PX^ {  "*/B)U ɯү  $*<BJ \jz  ʰ   "G.v    $-! 0= Y5eh -:BJ Y%e<QZ m{'bm   ̶ֶڶ !)=Oadm ~  ۷¸   )B)>U(n.n 54Yj6ļ  #24g%y6 ֽ%6F!L3n2վ"  ,7U'h Ŀ7'DX lw#&$" ,K=" $ "E'h 9   , F5S87661hB,o,     8 P4[+ .G`y   )7FYj${   ,CVm":6UqT -9/UCD</K;{"]a8~WRq - >K \i    *48A JV-[1 % 6@8P0 )  1: l#x!,-E]u%' /96@xw'6aG %(NS[dx7   $5<B^!|-#09 AL T bo  4.G` |   +29 @$Lq3%&,!N,h . J^* MkGmY#r#ur# r0U]l  GHL#_@"1  =H Z{8!&9Y bm(e(,@U/p$!1E\su\ )0 ANOS?=2p w  "#FK[ot8C W e 8      Z*9=Q ^e t# e%      #0 7CV?eH!<U] n{; $+;K\ t17 $2:C~      $ 6D*] & +)Fp / ;K\c>w8 6 >L R _m  )$ ' 1<CTj* !(>\T P(4I] />IT3+3C G Q[m .  %4 P [ eqvi  # +9 =GXj63,;DV hu{$7  ")=Jg 0O [a jt%':SGh      6 G d  ~   $       ' ; V Zs *  & ( ; A  [ h  ?     ^  q ~   [   %  2  > K ^ , 5@F LV ]jy F   2;F,& 3'[ z*-j_  :Gds-     $2J'a$ /-H1_%E?L=? @\CHEH/Cx0 9Zcw V tm`<O=;<=C;<=;8<t=;<+;hIJHh*10 .? 2n 0 1 /!64!4k!*!:!#"3*"2^"2"""!"B #FL#2#.#6#B,$Eo$/$6$4%:Q%8%-%(%+&.H&(w&+&.&(&'$'WL'U'W'SR((%(G(-2)E`)*)U)I'*Gq*6*+*,+I+~e+<+!,,:,g,;[--e..'.Y.:/R0g0I0\0 +14L11s1# 2.242D2W2l2 t22]222 3S'3{33 333 33 3 3 44'4.474V4j4Rq4443`5D55,56G/6w6666667 787P7#h77<7;7$8j<8)8&8'8' 9&H99o979897:4R:9::"y;;%;D;"<%7<D]<D<<`=gg= =+>??=?*?.?A$@f@ AvBjCUDTqD2DTDNEEDE>F%GFmF9F=F2G6GDVGJGGy}H HII%IEI LI YIfIvIIIIII II JJJ/J5JJJ]JoJJ JJJJJ JJK5KPKdKCuK KKK K L$#LHLLLYL*VMWMM!MN/N(HNqNNNNNN'O+O&X Y(Y /Y9Y>Y GYQY XYfY lY yYYYYY Y YY YYYY YZZ|ZZzE[[[[[[ [ \ \\-*\ X\c\j\~\\ \\!]] ]]]]]] ]]]] ^ *^6^L^a\^ ^^C_d!`E`8`0a<6asagb)c&c*cd6d~Rd)dd ee#e5eHeOemee?ee eeef#f:fJfCbf0ff f*fg&gEg\g bg"mggh2h%Fhlh h=heh 8iCibi tiii ii iiii j j j 'j 5jBjIjYjhjzj jjj j jj2j k'k:k AkKk_kqk$k'k k kk:lClRlelzlll@l7m Im6Um9m m mNmyDoooo p p p&p!Epgppp;pp,hqq qq qq"q/rBrXr wrrr%r%rr r s%s9?sysss s ss s ss%st *t8tGtYtht {tttttttu"u7uQubusuuuuuuuv%v;v[v(kv+v6v7v/wFw_wnwww wwwwwx#x 3x1=xox xx x x x xx8x:yAyPyXy^y fy ry}yy!yyyyyy zz8zQzLlzzzzzc{d{s{{{{{{ {{||||.| E|O|d|z|||| ||| | ||} } #}v0}q}~~8~<~D~M~S~b~r~-~~~ ~=~. .:.i #6$Qv ŀF^' ׁ  ?FK P [ex *  ɂ ׂ$&K fsxbLbu/_,AF<ŇȈs%=cM@dAJ2Q2";*^2%*/ N=XSY9).|iqc$W ka(͕|4sJc#WZ{<֗/43%]YG@D$LM1E!w)1Ü B7z )ǟ&o V{mҢC@VU[<IFxGs}{,:y-bTb-?v'BKgMMvOgư.?(HhHuApg*Eٴ<z{73k*;$_`B>$Ix3s|eYp=YB<A7Y9N*PEwE+Tl&g&|g3 ?;_<^U@uS)r<fl..W933B)v==-S{1W*P0k]-K4y@?@/?pL?3=q3*@^iHI`_L`PDQ+i?@U-ZpO65RRWM/K<{;1'&N FS![ } '3L Uc h u{ #%c [0e7jA9{4]- 5BVl r}l 5!Y(.AVeu!%$&J qrrx   (1:W t~ &%%(. 7DZ'p (!3; BLdx 3  $vAjZ##~  %%= cp-4F"Uxv>s;oM, *0=n% #5Icgk {6  5LT-r+,* $.6'I q{/  ($In +   .: KWr{ ~'=@'W H0*['q ?H(ZG ?,4l (3/E&X!   0 !C e 4v p   X= !  , C B T n I Md W  ") L #  !&@H" 75P3 =  *9R5e    &06P kx   b%NDK !l,,/(!A&c&!"$>;z I8VQ%006>g?1w2'3DIM Vcl~    5  # 2@Zz# + ?M ^ ht}   "  9 G 3c      % !!! !! ! ! "("5<"3r"2""[# l# y#### ####$.$ B$ M$Z$k$$$$$$ $$%-%#F%j% {% %%%% %&%&&1&G&\&l&9&&.& &' "'Z.']'Y' A(b(t(-(}(8)L)g)+) ))))))*'* 6* D*R*a*p* ********* + + + (+2+ A+M+b+t+ +J+ ++,,4,;, ?, K,U,d,},,,,#,,,-,--- --:-8). b. o.|....."..:.2/6/I/\/a/ i/!/ /Y/'0-0J0e0000&0Z0"1b12f2a_33ON4|45 75"E5Th5a536S677+7A7U7j777u7 (848F8;L8188-89 99#989 J9V9 v999 99c:k::!::_;+<1<A<W<m<<&<"<&<2< 1=>=$\=D==%=D>K>$T>y>>!>>>> >?? 0? >?I? e?o???$? ???; @E@L@b@Vs@i@4AHA^ApA2vA AA$ADA>B%XBD~BBB4B C$)CNC7_CCCCCCC*mD}E6F}MFzF5FG|G;H^H]6II5JJW|KWK,LLsM^N]pNNgOf PsPQ*Q?$RxdR`Rq>S/S0STzT$z5z/zWz1Q{3{Q{P |2Z|}|[ }g}0}R}L~U~!o~~~"~~lLq/4#F+Rrŀ̀lӀF@Lԁi݁Ggmjg"kV(8GG-|2:Xm Ɔ ҆:ކ  %/)IsI&χ  ! )42-Ft)  Ҋߊ''=N#e   ԋ%-;izD$ތ9B T`z ύ24K^ o }.)ώ! , ES bm )! 2>Oho~ "ϐE$8%]% Ñ͑ґב p(l  / :D MW gq   ғ   !, < JU^ux  1    &,4<E`iqy ͕ ו f \ Gh `8aЯm2a*AE3²۲:',#TxS) 55#k$- 0&&$$KCpE &:aCķ&̷4*($S&x!(ȸ,,9K9"ù .'FnG#Ⱥy=%Ƽ8e%n!ǿkUq.^2%Xo[6M G './CsLFLVTE#CIY 62QR ,+)F$p),89>3+Iu5,Y#JDQ ?KO$[;%Pa10<'R(z3% %0!V(x%U.4Acv #6@UAH T3E*lp`7>vAS[W I_SiuRlmEu5`b bobh5jd tn-2&KYV_q(-K#d$ 1C!00R/]N`9|;KdwRYjBVo~4+*1.L{ [ !-"Pb{8/ _%53(8nPIRcw+ETi!?#%E ZgR)U)UU4^-V1@2rNy1nK&^-+/'W!`< "<Y!u%4-GVt- 77o&,73#"!@D4# , . @: B{ C . 1 G Ne P  ] Y 2C v u  'vA*3J`1@*.jM&*2 =B[50ETe-4j;s^2";!#0TSpI&"I!i8I +7 cp*;E"4KWF=[Gv+<+>)j2RTPoY>YqPOqV > !R!E "R""<#1#$I$q^$$$'$#%#<% `%m%%%+%4%%% %&0&7&I&\i&&&1& *' 4'.?' n'{'''#' ''#(#A(%e(!($(-(*)++)+W)))#5*-Y******N**+B+V+ ]+h+%-8-M-b-y-0-,.%.'/A/Q/k/~//////V/5P00 00-0/01$11V131511U2U\2+2222+3#@3)d363"334&434 5!525E5+a555525.526.P626166'637G7X7l7*}777777 8)8>8 \8g8888888 99,9%F9l9{99999$:3:C:%X:@~:>: : ;;1;M;i;;;;;;!<E5<({<<<0<<=jo>T?/AkA,BBCDEHF"H(H1H4H*NH&yHH)H"I+IJ 6JAJDJ=VJ J"JJ JJ K(KAKK%xL L LTL M M\=MRM]MWKN#NyN;AO.}OOKO< P2HP{P%PPP%PP2Q4QQQ0Q0QPRYRnRuSSSSSS- TX8TfTTU+U*:U?eUU2KV3~V?VQV?DW5W@W6W62XiXX]YFZHZ `ZZmZ[R[ 5\ C\8P\\\\\\/\%]*8]*c]+]Q] ^_ _3_2B_%u___S_6%`j\`1dZdfTeUef+ g7hhiYjkj.rj!j!jjwj>vk@k%kl%mA9m9{m1mm7nOnQoFno o<oo*p)ȑ8@UAn ҒC'0"Ps**۔$+ &R7PRۗT.Z0AAa.ҚC66msz -;q(qʜ<5XGa֝-8#f$ 0J[_CM`46'^^GpvEVrA`acwۦY^C41 Q"^+<#/4C8)|@©, 71:lp14ʪ%-:3h'2ޫ1 FS%h1Ь=="[`;%6&U*|92 A,N{#?973kt˰6ڱh\*n%3ֲW b&k-,&-B{ҴNeKzƵ GRp!#˹ܹ44(]!n0#ֺ611'cb0(H8Ѽ %B'h6.Ǿ,/AW"z>'QfQ I&Fp{DG ;_zI$ZBv[7Fbo>/0H`<~:e%')Ng~*/dl0Q  (! 6+.b0.. @<R-$&>K SmQ(; >\=y&-T"<:w/-2]. %.+5a[Nw,'$5 KcXZ7("3KCv Za{/] Lk4,*-)(!R)t 44(: c*p$a*^nDAT@$1+(]:TQ!hR( 6Rh)} ' KJY}k!* A6Jxi)-\WLO%/9Ei+1,)V2r0.[_`N3kV3oGi)!HK@.%,TW`:63^/`'$AfeTaA:d7L3$004'e  . 7 !H 5j . !  , 8< !u % . ' 8 M g  * O 5 ,T p  ( 0 ), C<P-)'/&3ZC`D,1H`i4%'-tU2! ,Hd|:B2!DfHY'E)$;5nq4&)9cC142.8a0T67=n'A?K93ERan=O^E/ u . !B;!~!@"nI"K"#2#?Q#/####h$j$S#%w%=&A&4*'_''<(K(*(B(B;)~)%))!*#** *>*&+B+%U+0{+0+'+%,+,(K, t,,W?-j-y.|./01TD282[3F.4u4^5|s555\65p6368607D7777 8rE8 8 88=8(#9L9g9)z99&969:]!::,:/:::;;.;A;R;d;x; ;Q;%;G <7U<g<<=L=#k=P= = > >B->p>??ywj%jj7kk2lAm)n oojp=q4sst\uPDvcvfv)`w+w=ww x xxEx#8y'\y yTyySzWz(jz"z&zEz&#{J{]{}{N{]{F|*^|h|/|^"}X}J}%~ +<VQ'Հ,*'B,j',ׁ)8 VcPsĂ}#уi%I8c.t56=t }&݇<B/rU* )5_2t!Aɉ ");&D*k, Ê0$N6 97<Ɍ.3hbGˍ)Q=^K.:eiSϏA#et}Đא !l(.`ב#8\9y= =P m{(  ѓ  8)Is._)}- =Mi% Ӗ.ޖ* 8X mx!ۗ*5.*d..ۘ "=!B-d 40ؙ  (60V1(7;(U-~!Λ < Qr$ϝ,3#W]w.Ğ?$+?'N>v~_B1t ٢RH9Yܣ 881j2+^MFbRqĦK"09S!DͧBUog34 T _m18" 7-Be $ڪ*=IY. ҫ+ݫ %I8m+xl6 Ѱܰ"2% X6eCC$ ?K9`ײ(((Cl$³L]4z`q%3IF,QV'~";U$z=!oLKP^EsM]0eG:)'8('a/--1!G=iS$! 1B-t:J!<1'>4^!~a1`hnj#}P24%Z ERnU:a(I.X3855']!} ,<1I,BeZ%M4 P,Z)8Hn_ ''5??uPm3H;2VLaw8a3F'Y'!+,.L{57,D>U<7T i^7+#^O'*!'#K7`V %%&1"X{1 : [luD !09j /) # ("5Xgv1FK"j& ?2<!D^*C8BKcP?C[a+,7q#'.:'A Tax!  +<QoQ  ) 8 N ] 2| % :   2 1G *y  ( , * C (a , *  ( ,) 6V 7    /0"HPkg1$yVzKf2v,O+& RsIS 3 AO'`.*:$B)Q{ }}OQK0;;D'L?"L@L4 0!@Z!v",L(lO('&(C2lGD8 {1!>! !!+"A"!R"t""+""N"Z:#,#*##( $"4$9W$$)$B$%5-%!c%!%%%%%%3%+ &'L&It&& &&1&&'E'*(_I(%(0( ) ))%)'=)6e)4)()7)2*J*-O*}*+&+4:+ o+Yy+b+76,n,B!- d-/---<-./."4. W.a.9i.&..0.- /99/s/3/./&/0&0+>0+j0*000000- 1/91/i11%121 2)2#@2d2ay224203M3#g3:333m3j5' 6'56]6x666%66 66778:7.s77}8 8818'8I9/a9q9':%+::Q::A;;'<%0<YV<0</<'=)9=_c=i=2->.`>'>5>>r{?4?4#@X@:Aq0B%B=BCPCiC1WD[D<D<"E>_EGEE.tFOFPF.DGsG'GdGH-HKH`H8xHH!HH)I)/IYI'mII!I)I-J/JFJ+]J%JJ&JJK"K5K!RKtK"LLLL MXM*sM,M8MMNRN,aNNNlO#1P,UPPPPPPPP QQ0QHQaQ }QQQ QBQ*Q0RKRaRpRGuRR2RS#SWS.TYGT-T'T:T32UfUUJVV8W}WCXl;YZM[N\]\%n\%\4\\\]9]4W] ] ]7]]] ^K$^p^#y^a^$^$_3_'O_w_:_0__(`<B``(``*` a#a@a`a$xa&a(a&ab=*b.hbRbNbL9cjccEdFHd)d>dCd)u,v.Dv%sv#v+v+v w&"wIw(Ywww4ww&x,x?x2]xxxBxyy$yy yJz+Nz!zz"z,z*z&{(>{4g{{{||s}8.~g~~}|0zI !(=Nf^, F$Sx!%<т1@K<!!مS3,Ɔۆ%%'<d_aH*b*RG Samϊ#LO`*+ۋztr[jƍoC-f +*2ӓVZ\LXrrutt]Ҙ&^".ך/\%H2n^[D2n2WS"M p"| %&ҡ.,4DyVt_"!-9Ag= .}2(,jJҧl)1J:[ҩG28 k+;9#.Rrī #!E'e)¬0_}7Iѭh:47خ(,9!f$Ium.Vΰ,%2R0  ޱ5;+X.+߲ ?='RzZxIʴ.*C*n%ǵ- %7!]  !ƶ'!* LWm??ŷ,*Ww#%Ig,L/J+dGغ[%Lr%v  ¼#ϼ+Ee5t30޾J8LDпb<xEe,!)=4g"5XkKE4FP#!  ,G6p~/%8E~Y =)HgbO 6_qXbFKZD2F?]n~ '*F#%[I-[/*Fq$9QV:22>7"v HiY|uDMF,p*28]Cn\IS\ *f  (9!:b\wi7wi59;7/,g,..%k#Q#u"0(;sRbYFT!KLcKKKHKKK,KxK#+46`#))+&+R4~?%)Ca#v1#075QA=67>6v6666R666!.P&;FDqjhu[J~'  H&U|#1%**?&j.)!9*d(|' 6JQiy[:6Q#`66' $ $B g % r X /r  h # ,7 ad   . ) (? h T{ | M A`   E ! SA . * 5 D% .j 2 c J0 b{ !  ^ n F\ ^ 1 4 4 #O %s D - <  NI     4 !& DH  % E Y m    D : N3 l C H3 K|      ) B ` !q     / ! T2 : ) 5 " !7 1Y )    +  % /5 e z   G " i I u !C e !   J    f ~ c4  5`  'm =  = ! =! /" 8# X$ c$ 1$ $ #$ $ $ , % T6% % 4% % % v% B& +F& Br& 6& t& a' g' Il' ' ?( M( Ej( -( N( -) 9) ;) ")* CL* * * 7* R* "/+ R+ 7, ;, &W, ~- . 1}/ \0 ' 1 41 +U1 R1 1 1 1 ! 2 6/2 +f2 2 2 #2 52 *4 9 5 *F5 q5 35 5 5 5 6 6 A7 7 a8 t8 +8 8 8 8 *8 E9 FM9 99 9 *: ; ; ; ; ; ,t< < 6< %< 6= 9>= 'x= a= > > J> > k ? w? #? ? ? #? ? @ +@ @ l@ pRA A EB \B WzB CB ,C ICC 0C C C C D D E E /7E /gE E E E 'E (F 1F KF VF *lF (F qF 2G TG ,@H 1mH 7H H H I /I MI 1cI @I }I TJ 'mJ J J #J J / K ::K euK {K )WL ,L #L &L L M !M !M M M N /N MN 6kN &N N <N GO HfO dO +P Z@P P /P bP ;Q !PQ )rQ :Q wQ 8OR BR fR O2S %S BS 1S oT (T T T EU eU lU [U U UU JV ![V O}V V V W  W %W /?W oW W #W W W kW g\ < ؈  7 lJ _ ( _@ V  3C 4w o  u q, w k M 2А 0 04 Xe : 4 2  = #͓   p t v t} x zk n rU tș r= v x' y u ; ̜ r vW xΝ aG g ] _o cϟ e3 a c j_ lʡ W7 Z \u dң n7 M K @ ץ p a tS ȧ L bب f; W ] hX o c1 c k ee eˬ m1 \ Z W  w R+ e~ t{ Vv ͳ ~` zߴ XZ O M XQ oz * J ` n&  ?e  C  5 % E ` B [ h Yh % ! ' = N n H U $k  E! g v   (  2 BM /  8  8. g ) . ` zX 1 Z $` C8 D| C C CI C C C CY C O 1 UL ; G & G ?F D L ? bX ^ Z cu ` d: + 1 N p0 * C  1B t   L * ;" ^ ^X W t @ D S o4 | \! ~ , < mM  S -" yP C^ : y sW +  , ) S b k {  ! , ? 6 G 'g  9   2  *% ,P 6} K   2 2R  6  / )$ MN 4 *  K K (P 9y e  J* 6u TD _L e 4 AG c 6 6$ .[ P B ] ]| , i #q A _ ,7 3d N F n. m b  a I @J G e 9 V s j  J  X m   8    ' *4 #_ V ; 5 1L 3~ " 1   = X o I| 9 ) * 9 @  2  4% #Z 0~  p L # 7 . N " J E K #]  U    . A ] w !  !  * * 7 < &N u    ( + '! I V m f          0 \C   8  & 6 N >  0 D Q ` s % W Z Fc X  / !H j , I q  he w =F ! X" -# V'% Y~% 1% + & 6& Y#' }' ' ' #' ' ( -( ,@( #m( r( ) ") <) B) b) +~) () E) p* a* * + P+ i+ ?z+ .+ + + X, 3g, 7- -- Q. =S. %. }. 5/ -0 PC0 !0 0 +0 0 % 1 421 5g1 D1 <1 2 ,2 D2 X2 n2 2 2 2 !2 2 52 53 GL3 3 3 '3 )3 l 4 z4 !4 4 4 &4 *4 5 Q55 F5 "5 5 = 6 wG6 6 6 (6 7 87 z/8 '8 8 k8 mV9 9 V9 9: < 9= = A= !'> I> W> Rj> A> ;> ;? V? st? 1? sA :A A A "A @B IPB eB ?C S@C C )C C EC S"D #vD D &D &D UD GE gE E E E *E #F %F 7F TFF #F F F F !G +7G >cG :G G G #H +?H 4kH 6H H 7H +I )KI %uI I +I I J 'J !GJ iJ MJ FJ &K [EK cK ~L }L 2M /5M !eM $M =M %M N %!N 'GN oN !N <N N N <O QO bO wO O O O (O eO lZP P P P P Q ,Q HQ ;SQ =Q Q .Q R "R 23R fR AR @R 7S ]b Pb !b 4c Dc Oc Xc cc {c .c c c bc %ad d d .d .d 4!e 9Ve ,e e e )e f 1f >f Ug `oh h i 5vj |j X)k mk qk bl `+n o p q 4r r us }t t &u Iu  w 'x y Fz -z 8z E-{ Ks{ N{ K| Z| | } j~ C~ H4 } 2 R 6 8  G 7 J S 3e r: M ^ QZ Q + \͌ w* J j F -3 8a E  ' +( vT 7ˑ     t ) Ś c p {  J ˞ ~˟ kJ m l ` S ]@ ?  w jR =  [$ z  | t `  ? n @U oj ڸ 5 <Ź R U h mY ǿ  d= <  sd u  Z M K :   T w" 6 _ R A C } e R ? _ u MF Ce , =  " $ P X$ .} = l 6 c @ ^   n n% ? h E <Y $ e v k} t e S|  _ k R j x  oD u L* w f m   S    x k.  *  oW S S ^o [ *   9 > I c v  B     : X )5 ._ C f 9 D gZ G  Y 3 C pK    * (  " 64 k H f +  s :  } ( *. 7Y 1 ' 8 M$ Kr H % H- Lv S R! j! [# $ &$ % % 6%% 9\% 8% % % % & #& -& L& d& z& ?& ?& ' ,' D' %^' B' )' B' 94( n( }( ( )( )( S( Q) @k) ') ) K) ./* 0^* * * * 4* -* -'+ U+ Tn+ + !+ , !, =, R, r, , ?- - 3. . <. @/ )`/ B/ / 5/ T 0 u0 *0 0 '1 1 +2 #42 AX2 2 +2 !2 $2 3 $4 5 :6 6 7 *8 8 8 8 9 9 H;9 9 9 k9 +: #J: *n: : : : : A; /B; r< y< < 7< < < 3< = F&= #m= = .= = = = != P > %q> > 8> > > ? "? 4A? v? 1? g? e0@ g@ i@ hA A !A EA A % B 43B 1hB B B B #B M C &XC *C C C #C RC ND nD D 7D D D E *E BE WE !bE E /E E E tE a]N N ?[O VO (O }P IP IP Y-Q yQ <R t>R :R IR @8S :yS +S S 6aT hT 4U d6U WU bU ;VV V oW PW aW pm /_m m m ,m )m ln n n n n -n 2o #4o !Xo zo ~o o o 6o +o p .%p /Tp p p %p p p 2p  q 2$q Wq r  t u -v w Cw Kw Dx Sbx 7x 9x G(y <py 9y :y ?"z ;bz z 7{ U{ >v{ 1{ 9{ Y!| 7{| | {} (} } 4} h ~ rs~ ~  d8 2 [Ё L, y !} 0 %Ђ     ) : G #g  ) ǃ  "  " ( 24 g .z   Å '  ( ? 3^ > 5ц 3 5; ?q T   6* -a 0  ׈ &  %- $S x   ! ! # & E@ U ܊ - k* 0 <Nj   0 ;N [  * / %J p 9 ˎ % y g Z E & < T Ag 7 *  4& D[ 4 $Ւ   & 7F *~ $ 5Γ  :" ] /q E V ;> #z  % 4ޕ 2 F d C| 8  ; \ .p [  M e 1  ͘ p > > G d 0 } % * I 4 L &k  + ϝ   % ? 'X  ' #  & , (7 ` o    %џ ) ). 2X  / G h ,   "   ( .> &m   F   4 W7 !  ˤ h dM  ӥ !ޥ ( ) 4 HK ) P   4 N S >b ? 6   0 . 3 P !c  Q ,0 ]   ۱ . ! P Z  K ϶ +ڶ - /4 /d 1 3Ʒ ) $  ( ! l. H 2 Y q x  $ !Ⱥ  - '0 ,X 9 5 '  1ּ  1 O ) Ŀ Ͽ / . 2H { > @ E NT  C  " G n z : + B )A 0k   *  , !* :L  % !  1 (1 7Z 5 u > "E 0h K L )d % N  % CF " G. nv  @ i6  M $ D" g     + 0 G X :  3 - Jn D u N 6L 6 Z - ]( Q T F 0 x " \ IG |  E Z Z ] - 1 5Z U Sq (   $ 6 E X )i % -   ! + @ K %`   + B % |. 0 6 H !\ 8~ k # . G #O s ~     %   ) . I 0X U      % j8 Y  ! / < iG G   =: x I|   V i4 4X ? 8 6 = 2 0P .  [ - %D $j 0 m Z. $  ,   t \   o  %z _ 2 E3 vy r c  ? M 0V 9   a 7- !e    < # N aW        &. U Y ]j  (\ (  <    * PH O , e d| d fF t k" l d L` Q k gk g k; c a  vm c dH T e Ch H g m] h q4 l e Zy Z s/ m Q fc x jC f g! X}! h! j?" X" ]# wa# n# oH$ i$ h"% j% i% v`& i& iA' '  R^9&~ s _Z} x l y E ` Jl X5k  mG S2r_ lx v 9iW)2E'+  _ I_N *-(Y HhQV6   V h  % >W +    4 0JCB & : t5^U,4w   d C " G>5J6 HM_ _ Q 6 /-E.z v %}V1 ;Dg  huq Bf  YT: & I*@~ / F%i )^ p-\ |3HDf0Z u$G !t OZp6 ' EWi r 357  1X_ G l h NOT M9 v  n )-.0B fB q^ Q jWe[b a^v GBmG K .    W  ccS)  QC M c& j ui Nx  =SMI WL U%Q ^wb   YO  w<dB 91D  ?N:q wYI r  l4" ? I < =viw JB*4@ W . 8o 8j   v Rq"cP *+LBC q g,TE '7  $1\<c F gg '^}DL {X  p 5*  T-F O a  9   e - X1T)i%= lt/ A }TCyg,3Ks "?.+ Z T )g M 4}Z ap2i Ir;  #. B]| : + khP6.  kLPQOSUWg  Y G Q GM [ ~7 CY  w4@  9v 4W 3t BN  CP+9' dL Zo   <j ?at %$[ O 3 P  r_( D  d > U u n 3 "+: v  EHj Y  7cM +vGJ S_( [#ty  'g 6 V aT V3 QmX 5k`1 (b W  C lW } / - p( *   _ H DIJ V  'n G$T |< Olg%cz?>^> "u /, +W  })6( Exd{ 6BZy1 p7RQ ; dH_bl: )X   D={}F:-t%Dv!7 h2t6 e @^tAMa * % ]z{DaJ    ) { Lb +  7 ><' ^}gmX iw~ s KK;  Z[.~!=> ? = 6 "R W U g 8Q q kc+l[ 9Ji \     9: ". Ey ?c MNO t7x  ;C  03nHR{ H$s j 7 YU p 1e  [ ;n| m 2 l .   n*T ]X s  t  pa8Bj`(Xk]A A  i m ``"[  Iw Ap-6Wf u 0Mr 0:,[ F !_'3 b 4O i[ z) /P   $ C 2  RH  xVsZ a # |'{ 3d 0 7)v >h=c xJ ~?s &_\L()X  7zh' F 7+  Nb W1uI20?  A9s a}{/a T ,jb >e f% "  qY &  R1^x% n vC eK.a w \ n D4I ` R b` i3 s   < h[ p   4{Q-D ] 0aT SEL NOA,@>O\ n{ X"L/  # o      rhb -Y| ;   05`1# U ! h M ) $ h pBgI   0 qy  I*ijr r@ !   |&k YE Vf $djM `9 , ;xI ? o + Vo ? ; <(\% !EA{pS%x9 r 0t Q qlZ oz  T  j NI'  PuA 2 x      *V ]@=m2= 'M cr* 5k;)  "4A1[!5 2$R 9PR <= d< mm0  e& k5  O b@W + ,N( PC*1B|U_R}dJk4 cr  WOb88  S }r 3 G   _P O u )]& KGx Rh y5A ICL ;$ 9 #TXXU E aoD   n   ^TuT p  u ~ Cft^.Y| bZ1k' # S N   hE %xaJFbB Tv   f ,c \%  z  o _{cW  " O eS  B l^8 y , .j`?(J:F[8 4.?d ^ G - 8esE ^  eH }e j lPA$  H?q~ I; " p  <{ t Tt;  >e r Z P   # K R o DQ  xu 7Y +! U~  it  !+ (.< e k MZ # 6 :P St&:  % D h# [I i_Z$ aM 8Q a G a  u 5]5N7 M8S - )"h |+P vn/Yf +p wpnq2 7eJKE Bpw2 \  Lsbj B  P <CV zR  ? 2H X] o K]  U|L ev  fVSEW] !w J YR ]b =Qz C cRU 3 @ &5~p =m% /, mb@?^ d4N @C Sh J *X , 0G# ' (D s 2 _& FQ$7 #UU"Ze ,9m  ;] ?    i\ Aj%},  u:`> | O   078 .Z)D, 9 X yg 56\% ! l ; Ya i`d5sK &P` Dw@ Ej 1 /yy{ %~ [j P w  k x f Y | &8V = h! FD O` AUA  .FS R xe;#W  y3| I7   K @K :# 8 I <f! /w7xCq = 2*+ Cs N%Ps +$ c vS1u- =   `!Sa K o  _   \P* ce` Fy,   3' & N fZ     L8k F96m ;3W 't   nR". h ! dujt a ] =< eb(  GJ0 do TJd Q"[ S  h _7 e  n%  6  {N_  PE go N  2 ; /  -2I0  |DvA8 {y[ZH " K F Ud A  `ne  f l ~ wH t> y ]  0#R *h ZB+`Hi7:w6Q / | J1 7 RZ  Q$ W 3 ? PoU<it^  LM{ sqVCl So kl$w    V4 M||9:e'zG#n =E4 @  %~w  } "~ nz WN v; $ \ s$QT /'  JL? y H 0 X 8 ~6DEJ 5 m 5 x ed ~ #T )yy\ L: ' 7.u-M g >g   8 M })O| P VW M~3 L4& t I U <  / Zpv b}1$I(3< ] ^y E`>vv FVr5 E*6|1oB C cJ q, 6 wk . ) ^ U . Cfn  ?U .~ek4 oqOdgi#ml CA&7v[ * O, q >~" j" N 0! n k@D  f @Hig  !K >##Bo6Lm h4CR4m>  R > /6( N KVF<c{# UOF . ]h^0  6 S ie8!m &U&   't0,p \~ ]yY +n; !r$](P$i*625> &PTH- V <J\kH! s#/ 3#= a, q }1l  Kn" [m Fg \ 5   Z Tf^ @ >] F+cvKYQfN d RfAfJ?_r[ ljb{ Z9oYnT+   uI p  XBD <4j } [  G    } Kzk = ~ 3 GMrs  Q L-  x   Gn z- {5bF ^` VF $ V dL g &zp2 } k[ K   uztu!a w :3 n a F ! <z  fx^ \ \ / = b \ o fn m ;1*Q[9bu VlB:lXmK uv q m {/'@$ doy\5Gc S [)N( o { d  F! zYZ CRJ1R x J4   =5 rjk (m zx?BA -O;g |8y :3h o 25jjf%4rq3 m )bxL8O  8 `    /%K    " _ V|zl--<D  _? 24i' 2sA: o G kiOI X( fz  s@H $c* B &Dq: # A N( G K  a>]cL - sw\ 4E '$" ]-2X 1 -X& l 0\}   Mgu { &  s_ !L (A7& L~=O q8 L *g  @ 2 y z uX zf Y9 oEYUXjH GT @;wz689: =>? c H#0 6',  )?  ;Ub,}@s@M r< ~ U>~ Y,Z g  S1m  :V  23F `( |W {^Pq SK\] @K < ` yh g= =   ]kqE  1  z )}.0  d/(p/@kA c .9 rr xw  H*   H`A  9:Ir `Q  NN  V| FGX9 SHq   Y  dM),; [] D8  / (+ >SQ\p/* *' ' ' ' L ` t         ( < P d x         ' ' j( ( ( ( ( (  ) ') B) S) d) h) U* H* 5* :+ 9I+ 9+ :+ <+ :6, T,  Dumped content to vlc-help.txt file. Press the RETURN key to continue... Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, go to the directory where you installed VLC and run "vlc -I qt" %s: %s [%s] % (%1+ rated) . Show/Hide hidden files / Look for an item ; Look for the next item <, > Next/Previous chapter Add the selected file to the playlist , Seek -/+ 1%% , Navigate through the box page by page Add the selected directory to the playlist Pause/Play , Navigate to start/end of box , Navigate through the box line by line , Seek +/-5%% A Add an entry B Show/Hide filebrowser Ctrl-l Refresh the screen D, , Delete an entry Esc Close Add/Search entry L Show/Hide messages box M Show/Hide metadata box O Reverse order Playlist by title P Show/Hide playlist box Position : %s/%s Profile Name Missing R Toggle Repeat item S Show/Hide statistics box Source : %s Source: Volume : %3ld%% Volume : ---- Volume : Mute [ h for help ] [, ] Next/Previous title a, z Volume Up/Down b Cycle through video tracks c Cycle through audio tracks days e Eject (if stopped) f Toggle Fullscreen f/s fps g Go to the current playing item h,H Show/Hide help box i Show/Hide info box kb/s l Toggle Loop Playlist m Mute ms n, p Next/Previous playlist item o Order Playlist by title px q, Q, Esc Quit r Toggle Random playing s Stop v Cycle through subtitles tracks x Show/Hide objects box"Rating" to put in ASF comments."U" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 120 for blue."V" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 90 for blue.#paste your VLM commands here#separate commands with a new line or a semi-colon%.1f GiB%.1f KiB%.1f MHz (%d services) ~%s remaining%.1f MiB%.2f dB%1 downloads%@ stream to %@:%@%i tracks%s Downloading... %s/%s %.1f%% done%s (Encoded Output)%s Range%s [%s %d]%s bytes%u Hz%u kb/s%u module was not displayed because it only has advanced options. %u modules were not displayed because they only have advanced options. &About&Advanced Controls&Advanced Open...&Apply&Aspect Ratio&Audio&Cancel&Chapter&Clear&Close&Codec Information&Continue&Crop&Deinterlace&Deinterlace mode&Disc&Effects and Filters&Enqueue&Faster&File&Filter:&Fingerprint&Fullscreen&Fullscreen Interface&General&Go&Help&Hide VLC media player in taskbar&Increase Volume&Install&Jump Forward&MPEG-TS&Manage&Media&Messages&Metadata&Mute&Network&No&Open File...&Open Media&Open Multiple Files...&Play&Playback&Preferences&Program&Quality&Quit&Recheck version&Renderer&Reset Preferences&Save&Save Metadata&Save as...&Search:&Select&Start&Stereo Mode&Stop&Stream&Stream...&Track Synchronization&Uninstall&VLM Configuration&Verbosity:&Video&View&Visualizations&Yes&Zoom(Delayed)(Hastened)(default disabled)(default enabled)+----[ Remote control commands ]+----[ end of help ]+-[Audio Decoding]+-[Incoming]+-[Video Decoding].*...00.00 dB0.200.250.35 (same as DVB-S)0/1800/90/180/2700/90/180/270/mirror11 KHz1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit hierarchical.1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51.1.51.712 MHz10 MHz10 bits11025 Hz12 KHz125 Hz14 KHz15 bits16 KHz16 bits16 bytes16000 Hz170 Hz176400 Hz192000 Hz1:1 Original1:2 Half1:4 Quarter1:File2 KHz2 Pass2.522050 Hz24 bits24 bytes24000 Hz250 Hz2:1 Double2D3 KHz3.531 Hz310 Hz32 bits32 bytes32000 Hz3D OpenGL spectrum visualization4 KHz4000 Hz44100 Hz48000 Hz4:2:04:2:24:4:45 MHz50 Hz500 Hz525 lines / 60 Hz6 KHz6 MHz60 Hz600 Hz625 lines / 50 Hz63 Hz7 MHz8 KHz8 MHz8 bits8000 Hz88200 Hz96000 Hz

Welcome to VLC media player Help

Documentation

You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website.

If you are a newcomer to VLC media player, please read the
Introduction to VLC media player.

You will find some information on how to use the player in the
"How to play files with VLC media player" document.

For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should find useful information in the Streaming Documentation.

If you are unsure about terminology, please consult the knowledge base.

To understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC channel (#videolan on irc.freenode.net).

Contribute to the project

You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

In order to protect your privacy, VLC media player does not collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to anyone.

Nevertheless, VLC is able to automatically retrieve information about the media in your playlist from third party Internet-based services. This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.

Consequently, this may entail identifying some of your media files to third party entities. Therefore the VLC developers require your express consent for the media player to access the Internet automatically.

Password for Web interface has not been set.

Please use --http-password, or set a password in

Preferences > All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and streamer made by the volunteers of the VideoLAN community.

VLC uses its internal codecs, works on essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and other media formats!

Help and join us!

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and streamer made by the volunteers of the VideoLAN community.

VLC uses its internal codecs, works on essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and other media formats!

Help and join us!>HHHHHH;#A SDP export is requested, but no URL is provided.A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects the higher frequency band from a universal LNB.A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0).A list of visual effect, separated by commas. Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter.A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available.A positive value means that the audio is ahead of the videoA positive value means that the subtitles are ahead of the videoA single password restricts access to this interface.A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis. Please install a sound font and configure it from the VLC preferences (Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth). A/52 audio packetizerA/52 dynamic range compressionAAAA; AAC audio decoder (using libfaad2)AAC extensionAAC-ELDAAC-LCAAC-LDAACS Host certificate revoked.AACS MMC failed.ADF stream filterADPCM audio decoderAES key URI to place in playlistAES key fileAES/EBUAES3/SMPTE 302M audio decoderAES3/SMPTE 302M audio packetizerAIFF demuxerALSAALSA audio captureALSA audio outputAM Tuner modeAM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) or DSS (4).AM radioAOM video decoderAPE/ID3 tags-skipping filterARIB STD-B25 Cam moduleARIB subtitlesARIB subtitles decoderARM NEON audio volumeARM NEON video chroma YUV->RGBAARM NEON video chroma conversionsASCIIVLCASCIIVLC media playerASCII ArtASCII-art video outputASF muxerASF packet size -- default is 4096 bytesASF/WMVASF/WMV demuxerASX playlist importATSC A/52 (AC-3) audio decoderATSC minor channelATSC reception parametersAU demuxerAUMIDIAV1 video packetizerAVFoundation Audio CaptureAVFoundation Video CaptureAVFoundation audio capture module.AVFoundation video capture module.AVIAVI demuxerAVI muxerAVIOAbkhazianAbortAboutAbout VLC media playerAbove the VideoAbscissa of the capture region in pixels.Absolute delayAbsolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine subtitle delay from its content (text).AcapellaAccelerated video output (Overlay)Accept 24 hoursAccept certificate temporarilyAccept commands from this source. The CLI defaults to stdin ("*console"), but can also bind to a plain TCP socket ("localhost:4212") or use the telnet protocol ("telnet://0.0.0.0:4212")Accept commands over a Unix socket rather than stdin.Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to.Accept permanentlyAccess advanced options to tweak the deviceAccess moduleAccess modulesAccess outputAccess output moduleAccess output modules control the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force a specific access output method. You should probably not do that. You can also set default parameters for each access output.Access to the stream is denied by the server configuration.Access unit delimitersAccessibilityAccessibility type for all future passwords saved to the KeychainAccount that will be used for the connection.Accuracy of RateControlAcidAcid JazzAcid PunkAcousticAcquisition rate (in fps)ActionActionsActivateActivate TranscodingActivate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client.Activate or deactivate autoscaling.Activate or deactivate deinterlacing.Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs once every two weeks.Activate the updates availability notificationActivate updates notifierActive ExtensionsActive Format Descriptor lineActive Format Descriptor valueActive regionsActive windowsActorsAdaptiveAdaptive B-frame decisionAdaptive LogicAdaptive spatial transform sizeAddAdd &Subtitle File...Add Directory...Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabledAdd File...Add Folder...Add InputAdd InterfaceAdd NoiseAdd Subtitle File...Add Subtitle File:Add WAVE headerAdd a YUV4MPEG2 headerAdd a backgroundAdd a blurring effectAdd a delay effect to the soundAdd a font effect to text to improve readability against different backgrounds.Add a shadowAdd cover art from fileAdd destinations following the streaming methods you need. Be sure to check with transcoding that the format is compatible with the method used.Add logoAdd new Preset...Add textAdd to PlaylistAdd...Additional fonts directoryAdditional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)Additions or subtractions of pixels on the peak width.Addons ManagerAddons local storage installerAddons local storage listerAddressAddress of the CDDB server to use.Address of the audio postrender callback function. This function will be called when the render is into the buffer.Address of the audio prerender callback function. This function will set the buffer where render will be done.Address of the get callback functionAddress of the release callback functionAddress of the video postrender callback function. This function will be called when the render is into the buffer.Address of the video prerender callback function. This function will set the buffer where render will be done.Address to bind to (helper setting for dst)Adds filtered gaussian noiseAdjust HDMI refresh rate to the video.Adjust VLC priorityAdjust pitchAdjust the current playback positionAdjust the volumeAdjustments and EffectsAdvancedAdvanced ButtonsAdvanced Open File...Advanced OptionsAdvanced PreferencesAdvanced WidgetAdvanced options...Advanced settingsAdvanced settings. Use with care...AfarAfrikaansAfter first unlockAfter first unlock, on this device onlyAlbanianAlbumAlbum ArtistAlbum art filenameAlbum replay gainAllAll FilesAllow automatic icon changesAllow cacheAllow metadata network accessAllow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone.Allow only one instanceAllow only one running instanceAllow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol.Allow real-time priorityAllow speed tricksAllow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system.Allow to build directory indexAllowed variance in average bitrate (in kbits/s).Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for example if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it.Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame appropriately. - none: Disabled - strict: Strictly hierarchical pyramid - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible) Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...]).Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, as opposed to only one ref per macroblock.Allows you to force the aspect ratio of the video.Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields).Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...).Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...).Allows you to set the ES ID of the video.Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at 0).Allows you to specify a "copyright" metadata for an input.Allows you to specify a "date" metadata for an input.Allows you to specify a "description" metadata for an input.Allows you to specify a "genre" metadata for an input.Allows you to specify a "title" metadata for an input.Allows you to specify a "url" metadata for an input.Allows you to specify an "artist" metadata for an input.Allows you to specify an "author" metadata for an input.Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel.Alpha maskAlpha mask video filterAlpha of the blended imageAlpha transparency value (default 255)Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 is fully opaque.Alpha with which the blend image is blendedAlso known as DWT levelsAlt+AltLineAlternativeAlternative RockAltiVec conversions from AlwaysAlways Fit &WindowAlways continue media playbackAlways fixAlways on &topAlways on topAlways place the video window on top of other windows.Always reset audio start level to:Always visibleAlways write to the same fileAlways write to the same file instead of creating one file per image. In this case, the number is not appended to the filename.Always, on this device onlyAmbientAmbisonics renderer and binauralizerAmharicAmount by which to scale the picture before sending it to the internal OpenCV filterAmount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a delay effect of left signal in right output and vice versa which gives widening effect.Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded.Amount of prefilteringAmount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. Note that there will be 10 retries before completely giving up.AmplificationAn error occurred while checking for updates...AnaglyphAnaglyph 3DAnalogAndroid WindowAndroid logAndroid log using logcatAndroid native windowAngleAngle in degreesAngle in degrees (0 to 359)AnimationAnimeAnnounce this session with SAP.AntennaAnti-FlickeringAnti-transposeAnyAny fieldAppearanceAppend '-converted' to filenameAppend to existing fileAppend to fileAppend to file if it exists instead of replacing it.Apple Remote and media keysApplicationApplication level hotkeyApplicationsApplyApply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s).Apply cartoon effectApply cartoon effect. It is only used by "gradient" and "edge".Apply color gradient or edge detection effectsApply profile at next launchAquaArabicArabic (ISO 8859-6)Arabic (Windows-1256)Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?Are you sure you wish to create the stream?AreaArmenianArrangerArt DirectorArt and meta fetchersArtistArtist metadataArtwork URLAscendingAskAsk for actionAsk for network policy at startAspect RatioAspect Ratio of the source picture.Aspect ratioAspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels.Aspect ratio of the individual displays building the wall.Aspect ratio selectorAspect ratio: %sAssameseAssignAssign a fixed Network ID (for SDT table)Assign a fixed PID to the PMTAssign a fixed PID to the SPU.Assign a fixed PID to the audio stream.Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video.Assign a fixed Transport Stream ID.Assign a program number to each PMT. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.AttachmentAttachment inputAttackAttack timeAttenuationAttenuation, begin (in %)Attenuation, end (in %)Attenuation, middle (in %)AudioAudio &DeviceAudio &TrackAudio Bar Graph VideoAudio Bar Graph Video sub sourceAudio CDAudio CD - Track %02iAudio CD deviceAudio CD inputAudio DelayAudio DeviceAudio Device: %sAudio ESAudio EffectsAudio Effects...Audio FilesAudio PIDAudio SettingsAudio SpatializerAudio TrackAudio and SubtitlesAudio balanceAudio bitrateAudio bits per sampleAudio callback dataAudio captureAudio capture (ALSA)Audio capture (PulseAudio)Audio channel remapperAudio channelsAudio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2.Audio codecAudio codecsAudio configurationAudio connectionAudio connection for DeckLink output.Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, aesebu, analog. Leave blank for card default.Audio delay %i msAudio delay downAudio delay upAudio description for the visually impairedAudio desynchronization compensationAudio device is not configuredAudio device nameAudio encoderAudio filterAudio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulationAudio filter for PCM format conversionAudio filter for band-limited interpolation resamplingAudio filter for simple channel mixingAudio filter for trivial channel mixingAudio filtering failedAudio filtersAudio filters are used to process the audio stream.Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters are applied). You can enter a colon-separated list of filters.Audio gainAudio inputAudio input of the card to use (see debug).Audio input pinAudio languageAudio memoryAudio memory outputAudio modeAudio output URLAudio output access methodAudio output back-end interface.Audio output channelsAudio output deviceAudio output device (using ALSA syntax).Audio output failedAudio output moduleAudio output muxerAudio output pinAudio output volume stepAudio part of the BarGraph functionAudio pitch changerAudio portAudio postrender callbackAudio prerender callbackAudio resamplerAudio sample rateAudio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz.Audio samplerate (Hz)Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input.Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output.Audio settingsAudio tempo scaler synched with rateAudio trackAudio track IDAudio track synchronization:Audio track: %sAudio visualizationsAudio volumeAudio volume in hundredths of decibels (dB).Audio/VideoAudio/Video decoder (using OpenMAX IL)AudioToolbox MIDI synthesizerAudiobar GraphAudioscrobblerAugment contrast between contours.Augmented reality ball gameAuthorAuthor metadataAuthor to put in ASF comments.AuthorsAutoAuto connectionAuto raising the interface:Auto re-connectAuto shuffleAuto shuffle delay during gameAuto solveAuto solve delay during gameAuto startAuto-playback of new itemsAutodelAutodetect subtitle filesAutomaticAutomatic brightnessAutomatic chroma gainAutomatic gainAutomatic hueAutomatic white balanceAutomatically add/delete input streamsAutomatically adjust the picture brightness.Automatically adjust the picture hue.Automatically adjust the picture white balance.Automatically check for updatesAutomatically connect VLC input ports to available output ports.Automatically connect to writable clientsAutomatically control the chroma gain.Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified (based on the filename of the movie).Automatically load the extensions module on startup.Automatically preparse itemsAutomatically preparse items added to the playlist (to retrieve some metadata).Automatically resize and pad a videoAutomatically set the video gain.Automatically start playing the playlist content once it's loaded.Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect.Autoscale videoAvahi Renderer DiscoveryAvantgardeAverage bitrate toleranceAveraging period for the maximum local bitrate (in kbits).AvestanAvformatAvformat demuxerAvformat muxAvformat muxerAymaraAzerbaijaniA→B LoopBB-frames between I and PB4S playlist importBPG image decoderBackBackgroundBackground ColorBackground OpacityBackground art fits window's size.Background colorBackground opacityBacklight compensationBackspaceBackwardBalance of the audio input.BallBall colorBall sizeBall speedBall video filterBalladBaltic (Latin-7)Baltic (Windows-1257)Band-stop filterBanding removalBands gainBandwidthBandwidth (MHz)Bandwidth AdaptiveBar Height in pixelBar width in pixelBargraph positionBargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity).Base imageBase pixel radiusBase portBashkirBasicBasqueBassBass adjustment of the audio input.Bass levelBe quietBeatBebobBecause this file index is broken or missing, seeking will not work correctly. VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an index in memory. This step might take a long time on a large file. What do you want to do?BehaviorBelarusianBenchmarkingBengaliBest availableBias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames.Bicubic (good quality)Bicubic splineBidirBig BandBig ButtonBihariBilinearBinauralizerBislamaBitmaskBitrateBitrate (kb/s)Bitrate information of the transcoded stream.Bitrate overrideBits per sampleBlackBlack & whiteBlack Crush for BlueBlack Crush for GreenBlack Crush for RedBlack Level for BlueBlack Level for GreenBlack Level for RedBlack MetalBlack screens in Fullscreen modeBlack screens in fullscreenBlackmagic DeckLink SDI inputBlackman-HarrisBlank screen below video.BlendBlend imageBlendbenchBlending benchmark filterBlock stream cacheBlu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct region code.Blu-rayBlu-ray Disc is corrupted.Blu-ray Disc support (libbluray)Blu-ray errorBlu-ray menusBlueBlue balanceBlue chroma balance.BluegrassBluesBluescreenBluescreen U toleranceBluescreen U valueBluescreen V toleranceBluescreen V valueBluescreen video filterBlur factor (1-127)BobBonjour Network DiscoveryBonjour Renderer DiscoveryBookmarkBookmark %iBookmarksBookmarks list for a streamBookmarks...Booty BassBorderBorder heightBorder maskingBorder widthBosnianBoss keyBottomBottom CenterBottom LeftBottom leftBottom rightBottom-LeftBottom-RightBretonBridgeBridge inBridge outBridge stream outputBrightBrightnessBrightness DownBrightness ThresholdBrightness UpBrightness thresholdBring All to FrontBritPopBroadcastBroadcast: Broken or missing AVI IndexBroken or missing IndexBrowseBrowse...Browser BackBrowser FavoritesBrowser ForwardBrowser HomeBrowser RefreshBrowser SearchBrowser StopBuffer dimensionsBuffer sizeBuild indexBuild index then playBuilding font cacheBulgarianBurmeseBurrows-Wheeler decompressionBy creating a stream, the Main Controls will operate the stream instead of the main interface.By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here.By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open.By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open.By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple keyboards.By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote.By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be disabled here.By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later.By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with the Apple Remote. You can disable this behavior with this option.By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, you can choose to control the global system volume instead.By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose to disable it (restart required).By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific network interface.Byte stream cacheBytesCC&onvertC&onvert / SaveC64 sid demuxerCABACCABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate.CAF demuxerCBR bitrate (kbps)CBR encodingCC 608/708CDCDDB ServerCDDB Server port to use.CDDB portCDG demuxerCDG video decoderCLI inputCPU optimizationsCSA KeyCSA Key in useCSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/second/2 one.CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes).CVD subtitle decoderCabaretCableCable and satellite reception parametersCachingCaching value (ms)Caching value for cameras and microphones, in milliseconds.Caching value for local files, in milliseconds.Caching value for network resources, in milliseconds.Caching value for optical media, in milliseconds.Calculation factorCalculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds.Callback cookie stringCallback dataCancelCannot play a non-UDF mastered DVD.Cannot save ConfigurationCannot write to file %1: %2.CanvasCanvas video filterCapabilityCaptureCapture &DeviceCapture AudioCapture failedCapture fragment sizeCapture modeCapture region heightCapture region widthCapture the audio stream in stereo.CartoonCasting this video requires conversion. This conversion can use all the available power and could quickly drain your battery.CatalanCatalog NumberCategoryCelticCeltic (Latin-8)CenterCentre Weighted MedianCertificate for client authenticationCertificate of the Authority to verify server's againstChamber MusicChamorroChangeChange HotkeyChange playlistviewChange repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat.Change subtitle delayChange the caching for the mediaChange the display name of the Service.Change the id of an elementary streamChange the language of an elementary streamChange the lirc configuration fileChange the loop and repeat modesChange the start time for the mediaChange the stop time for the mediaChange this option to increase conversion speed or quality.Change this value if you have issue with HD codecs when using a HDMI receiver.Change title according to current mediaChanges the subtitles size where possibleChannel NameChannelsChannels available for audio output. If the input has more channels than the output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-through is active.Channels countChannels count of an audio elementary streamChannels:ChansonChaoji VCD subtitle packetizerChapterChapter %iChapter codecsChapter offset in msChaptersCharacteristic dimensionChechenCheck for &Updates...Check for Update...Check for VLC updatesCheck for album art and metadata?Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if option is unchecked, attenuate is made by opengl)Chichewa; NyanjaChineseChooseChoose Cover ArtChoose DestinationChoose ProfileChoose a fileChoose a pixel shader to apply.Choose an output locationChoose handling for colours in those output frames that fall across input frame boundaries. Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, such as videos from a camcorder. AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new (bright) field, too. Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best simulation, but requires more CPU and memory bandwidth.Choose media input typeChoose one or more media file to openChoose the directory or filename where the records will be stored.Choose the folder to save your video snapshots to.Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example).Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example).Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose whether the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose...ChorusChristian Gangsta RapChristian RapChristian RockChromaChroma ME for subpel and mode decision in P-frames.Chroma for the base imageChroma for the blend imageChroma formatChroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device has no way to report its chroma.Chroma gainChroma gain control.Chroma in motion estimationChroma locationChroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filterChroma usedChroma which the base image will be loaded inChroma which the blend image will be loaded inChromaprint stream outputChromecastChromecast demux wrapperChromecast portChromecast stream outputChrominance eliminationChurch SlavicChuvashCiphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax.Circular Left Hand (18V)Circular Right Hand (13V)Cl&earCl&oseClassic RockClassicalCleanClean audio for the hearing impairedClean upClearClear ListClear logClear the log outputClear the messagesClear the playlistClick to set point BClick to toggle between elapsed and remaining timeClick to toggle between loop all, loop one and no loopClick to toggle between total and remaining timeClient portClock jitterClock reference average counterClock sourceClock synchronisationCloneClone video filterClose WindowClose to systrayClosed Captions decoderClosed captionsClosed captions %uClosed captions 1Closed captions 2Closed captions 3Closed captions 4ClubClub - HouseCo&decCodecCodec DetailsCodec LevelCodec ProfileCodec nameCodec not supportedCodecsCodecs / MuxersCoefficient thresholding on P-framesCoefficient thresholding on P-frames. Eliminate dct blocks containing only a small single coefficient.CollapseCollapse AllCollect miscellaneous local statistics about the playing media.ColorColor ASCII art video outputColor effectColor extractionColor inversionColor killerColor messagesColor of the text that will be rendered on the video. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteColor primariesColor schemeColor spaceColor thresholdColor threshold filterColor transfer functionColorsColors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteColumn borderColumnsComedyComma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's aspect ratio list.Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's crop ratios list.Comma-separated list of active windows, defaults to allComma-separated list of input URLs to concatenate.Command+Command-line interfaceCommentComment to put in ASF comments.CommentsCommunicationCompensate delayCompiled by %s on %s (%s) Compiler: %s Complete MRL for VLC internalComponentComposerCompositeCompression levelCompressorCompute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding quality.Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding quality.Concatenated inputsConcatenationConductorConfig of last used skinConfiguration optionsConfiguration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured.Configure HotkeysConnect to clients matchingConnect using HTTP access instead of custom HTTP codeConnection failedConsoleConsole logConsole loggerConstant bitrate mode (CBR)Constant error modeConstant lambda modeConstant noise threshold modeConstant quality factorConstant quality modeContainersContainers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)Contemporary ChristianContent bitrateContext menuContinueContinue playbackContinue playback where you left offContinue playback?Continuous 22kHz toneContinuous streamContrastControlControl external music playersControl interfacesControl menu for the playerControl playback with media keysControl playback with the Apple RemoteControl playlist items with the Apple RemoteControl system volume with the Apple RemoteControlsConve&rt / Save...Convergence time of 'avbr' RateControlConversion qualityConversions from ConvertConvert & StreamConvert / Stream...Convert 3D picture to anaglyph image video filterCookies forwardingCopyCopy URL to clipboardCopy packetizerCopyrightCopyright AcknowledgementCopyright metadataCopyright string to put in ASF comments.Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)CornishCorsicanCould not demux ASF streamCountryCoverCreateCreate "Fast Start" filesCreate "Fast Start" files. "Fast Start" files are optimized for downloads and allow the user to start previewing the file while it is downloading.Create DirectoryCreate Directory...Create FolderCreate Folder...Create a new bookmarkCreate a new profileCreate unique name in the System Tuning SpacesCreate video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows benefiting from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays.CreditsCroatianCropCrop one pixel from the bottom of the videoCrop one pixel from the left of the videoCrop one pixel from the right of the videoCrop one pixel from the top of the videoCrop: %sCroppaddCross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both channels.CrossfeedCrossoverCrypt audioCrypt audio using CSACrypt keystoreCrypt videoCrypt video using CSACrystal HD hardware video decoderCtrl+Ctrl+HCtrl+LCtrl+TCubemapCue pointsCultCurrent Media InformationCurrent media / stream statisticsCurrent playback speed: %1 Click to adjustCustomCustom &BookmarksCustom HRTF (Head-related transfer function) file in the SOFA format.Custom ListCustom SAT>IP channel list URLCustom aspect ratios listCustom crop ratios listCustom optionsCustom playbackCustom title for the video window (in case the video is not embedded in the interface).Customi&ze Interface...Customize...CutCut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented).Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, especially for reference frames.Cycle audio trackCycle deinterlace modesCycle next program Service IDCycle previous program Service IDCycle source aspect ratioCycle subtitle trackCycle subtitle track in reverse orderCycle through a predefined list of crop formats.Cycle through a predefined list of source aspect ratios.Cycle through audio devicesCycle through available audio devicesCycle through available deinterlace modes.Cycle through the available audio tracks(languages).Cycle through the available next program Service IDs (SIDs).Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs).Cycle through the available subtitle tracks in reverse order.Cycle through the available subtitle tracks.Cycle video cropCyclic stream outputCyrillic (Windows-1251)CzechD&ecrease VolumeD-Bus control interfaceD-Bus screen saver inhibitionD-Bus screensaverDBusDC1394DCPDEVICESDIVEDSSDTS Coherent Acoustics audio decoderDTS audio packetizerDTS delay (ms)DTS dynamic range compressionDTVDTVCC Closed captions %uDVDV (Digital Video) demuxerDVBDVB adapterDVB deviceDVB input with v4l2 supportDVB playlist importDVB subtitlesDVB subtitles decoderDVB subtitles encoderDVB subtitles: hearing impairedDVB-S2 parametersDVB-T reception parametersDVB-T2 Physical Layer PipeDVDDVD angleDVD deviceDVD menusDVD subtitlesDVD subtitles decoderDVD subtitles packetizerDVD with menusDVD without menusDVDRead Input (no menu support)DVDRead could not open the disc "%s".DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x.DVDRead could not read block %d.DVDnav InputDVDnav demuxerDaala video decoderDaala video encoderDaala video packetizerDamaged or incomplete AVI fileDampDanceDance HallDanishDarkDarkness maskingDarkwaveDataData alignmentData for the audio callback function.Data for the get and release functionsData for the video callback function.DateDate metadataDav1d video decoderDay / Month / Year:Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be a useful range.De-FullscreenDeactivateDeactivate the deblocking loop filter (decreases quality).Death MetalDebanding algorithmDebugDebug maskDebug messagesDecide references on a per partition basisDeckLinkDeckLink Audio OptionsDeckLink Audio Output moduleDeckLink General OptionsDeckLink Video OptionsDeckLink Video Output moduleDeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from 0.DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0.DecklinkOutputDecodeDecode at the demuxer stageDecode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory.Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This option must only be used with the MMAL video output plugin.DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream parsers which can provide more info such as codec profile, level and other attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder.DecodedDecoded blocksDecoded formatDecodersDecodingDecoding X coordinateDecoding Y coordinateDecreaseDecrease VolumeDecrease scale factorDefaultDefault (Windows-1252)Default Caching LevelDefault DVD angle.Default EncodingDefault TCP connection timeout (in milliseconds).Default background alphaDefault background colorDefault background color if the Kate stream does not specify a background color to use.Default caching policyDefault caching value for outbound RTP streams. This value should be set in milliseconds.Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in milliseconds.Default devicesDefault encodingDefault font alphaDefault font colorDefault font color to use if the Kate stream does not specify a particular font color to use.Default font descriptionDefault font effectDefault font effect strengthDefault frame rate for chapter import.Default multicast interface. This overrides the routing table.Default optical deviceDefault preset setting usedDefault replay gainDefault streamDefault stream output chainDefault tune setting usedDefault: 90secDefine input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3Define the colors of the volume sliderDefine the colors of the volume slider By specifying the 12 numbers separated by a ';' Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20' An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'Define the glasses' color schemeDefine the pids to add to each pmt. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.Define which screen fullscreen goesDefines bitdistribution mode for AQ, default 1 - 0: Disabled - 1: Current x264 default mode - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per frameDefines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder threads when threads > 0Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the barGraph information every n audio packets (default 4).Defines if BarGraph information should be sentDefines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should be sent, 0 otherwise (default 1).Defines if silence alarm information should be sentDefines if silence alarm information should be sent. 1 if the information should be sent, 0 otherwise (default 1).Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or horizontal.Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning).Defines the descriptors of each SDT. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.Defines the maximum bitrate in kbps (1000 bits/s) for VBR rate control method. If not set, this parameter is computed from other sources such as bitrate, profile, level, etc.Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the result. Higher numbers may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 needs at least 1 here.Defines the virtual surface of the room emulated by the filter.Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. The default is 5.DeinterlaceDeinterlace chroma skipDeinterlace method to use for streaming.Deinterlace method to use for video processing.Deinterlace modeDeinterlace moduleDeinterlace offDeinterlace onDeinterlace the video before encoding.Deinterlace videoDeinterlacingDeinterlacing algorithmDeinterlacing video filterDelayDelay (in ms) before the placeholder kicks in.Delay (ms)Delay a streamDelay after which SAP items get deleted if no new announcement is received.Delay calculation modeDelay of the ES (ms)Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder.Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder.Delay timeDeleteDelete all the bookmarksDelete segmentsDelete segments when they are no longer neededDelete selected profileDelete the current profileDelete the selected itemDeletes the selected itemDelivery systemDemultiplexers are used to separate the "elementary" streams (like audio and video streams). You can use it if the correct demuxer is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing.Demux filter moduleDemux filters are used to modify/control the stream that is being read.Demux moduleDemuxedDemuxed data sizeDemuxerDemuxersDemuxers are used to separate audio and video streams.DenoiserDescendingDescriptionDescription metadataDescription of the stream content or information about your channel.Description stream outputDesired frame rate for the VC-1 stream.Desired frame rate for the capture.Desired frame rate for the stream.Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a FOURCC code in textual form, e.g. "ntsc".Desired input video mode. Leave empty for autodetection.Desired output modeDesired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code in textual form, e.g. "ntsc".DesktopDesktop level hotkeyDestinationDestination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parametersDestination SetupDestination audio codecDestination bridge-in nameDestination file:Destination prefixDestination subtitle codecDestination video codecDetailed ListDetects edges in the frame and highlights them in white.Determines how many sections of spectrum will exist.Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filterDeviceDevice SelectionDevice nameDevice propertiesDevice:DevicesDiSEqC LNB numberDialogDiffServ Code PointDifferent resampling algorithms are supported. The best one is slower, while the fast one exhibits low quality.Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service.Digital Cinema Package moduleDigital TV StandardDigital Television and RadioDigital Video (Firewire/ieee1394) inputDigital broadcastingDim keyboard backlight during fullscreen playbackDirac packetizerDirac video decoder using libschroedingerDirac video demuxerDirac video encoder using libschroedingerDirect MV prediction modeDirect prediction sizeDirect prediction size: - 0: 4x4 - 1: 8x8 - -1: smallest possible according to level Direct renderingDirect3D11 Video AccelerationDirect3D11 video outputDirect3D9 adjust filterDirect3D9 video outputDirectMedia Object decoderDirectMedia Object encoderDirectShowDirectShow inputDirectXDirectX (DirectDraw) video outputDirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0DirectX audio outputDirectionDirection of the mirroring.DirectorDirectoryDirectory importDirectory indexDirectory or filename where the records will be storedDirectory path prefixDirectory path where images files should be saved. If not set, then images will be automatically saved in users homedir.Directory used to store the timeshift temporary files.Directory where the records will be storedDirectory where the video snapshots will be stored.DisableDisable DVD menusDisable DVD subtitle transparencyDisable Disc MenusDisable NACK output packetsDisable all lua pluginsDisable arithmetic codingDisable for double buffering in software.Disable if your receiver does not support Dolby®.Disable screensaverDisable the screensaver during video playback.DisabledDiscDisc SelectionDisc caching (ms)Disc deviceDisc numberDiscardDiscarded (corrupted)DisclaimerDiscoDiscontinuous TransmissionDiscsDismiss the subtitle setup dialogDisplayDisplay IDDisplay ID. If not specified, main display ID is used.Display SettingsDisplay Source AsDisplay VLC status menu iconDisplay a RSS or ATOM Feed on your videoDisplay a performance warning when transcodingDisplay aspect ratioDisplay aspect ratio of a video elementary streamDisplay background cone or artDisplay background cone or current album art when not playing. Can be disabled to prevent burning screen.Display feed images if available.Display locallyDisplay name of the ServiceDisplay playlist treeDisplay sizeDisplay stream outputDisplay text above the videoDisplay the input videoDisplay the outputDisplay the processed videoDisplay the snapshot preview in the screen's top-left corner.Display the stream locallyDisplay the title of the video on top of the movie.Display video in a skinned window if anyDisplay video snapshot previewDisplay while streamingDisplayedDisplayed framesDistance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B-frames used.Distance between front left speaker and listener in meters.Distort modeDistort mode, one of "gradient", "edge" and "hough".Do not check for a valid rtcp message from the encoderDo not demultiplexDo not open a DOS command box interfaceDo not playDo not seekDo not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate in bytesDo nothingDo you really want to unsubscribe from %1?Do you want to download it?Do you want to go ahead with this?Do you want to restart the playback where left off?Dock fullscreen controllerDock/undock fullscreen controller to/from bottom of screenDocked PlaylistDolby SurroundDolby Surround decoderDolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by this filter. Enabling this setting is not recommended.Domain/Workgroup that will be used for the connection.Don't display any videoDon't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only.Don't showDon't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. "0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0 2".Double SizeDouble click to change. Delete key to remove.Double click to get media informationDouble click to jump to a chosen time positionDownDownload cover artDownloaded file "%s" was corrupted. Thus, it was deleted.Draw bands in the spectrometerDraw peaks in the analyzerDraw the base of the bandsDrawableDreamDrop late framesDrop media hereDropped (discontinued)Drum & BassDrum SoloDryDry MixDry mixDual monoDuetDummyDummy ElementsDummy IFO demuxDummy audio outputDummy decoderDummy encoderDummy font rendererDummy image chroma formatDummy inputDummy interfaceDummy stream outputDummy video outputDummy/Raw muxerDump decoderDump filenameDump moduleDump raw inputDuplicate current profile for a new profileDuplicate current profile...Duplicate stream outputDuplicate your video to multiple windows and/or video output modulesDurationDuration in secondsDuration in seconds before simulating an end of file. A negative value means an unlimited play time.Duration of the fingerprintingDutchDynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room.Dynamic range compressorDynamic video overlayDzongkhaE&xportEBU STL subtitles decoderEBU STL subtitles parserEGLEGL extension for OpenGLES IDEarly SKIP detection on P-framesEarly SKIP detection on P-frames.Eastern European (Latin-2)Eastern European (Windows-1250)Easy ListeningEdgeEdge detectionEdge detection video filterEdge visibleEditEdit BookmarksEdit InputEdit OptionsEdit default application settings for network protocolsEdit selected profileEdit settingsEffectsEffects listEject the discElapsed timeElectronicElement aspect ratioElementary Stream IDElementary stream outputElements orderEliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends 7.Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends -4.Embed the file browser in open dialogEmbed the video output in the main interface.EmbeddedEmbedded videoEmbedded window videoEmbossEmergency Alert Messaging for CableEmit log messages through the POSIX system log.EmptyEmpty PlaylistEnableEnable Audio passthroughEnable DVD menusEnable Global Motion EstimationEnable HTTP web interfaceEnable Last.fm submissionsEnable Metadata RetrievalEnable OMX direct rendering.Enable OSDEnable On Screen Display (OSD)Enable Phase Correlation EstimationEnable SPU stream outputEnable Scene Change DetectionEnable SpatializerEnable Time-Stretching audioEnable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames.Enable a workaround for T23Enable adaptive prefilteringEnable afterburner libraryEnable audioEnable audio stream outputEnable compatibility hacks for Blu-ray supportEnable dedicated algorithms for interlaced frames.Enable discontinuous transmission (DTX).Enable dynamic range compressorEnable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-ray compatibility e.g. resolution, framerate, levelEnable hierarchical Motion EstimationEnable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU.Enable megabass modeEnable multiple quantizersEnable multiple quantizers per subband (one per codeblock)Enable noise reduction algorithm.Enable notifications on playlist item changeEnable original graphic spectrumEnable reverberationEnable software modeEnable spectral band replicationEnable streaming of all ESEnable sub-picturesEnable subtitlesEnable the "flat" spectrum analyzer in the spectrometer.Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the signal is weak.Enable the pre-motion estimation algorithm.Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window size is equal to or smaller than the movie size.Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other audio.Enable time stretching audioEnable transparency effectsEnable trellis quantization (rate distortion for block coefficients).Enable videoEnable video stream outputEnable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR mode.Enable wallpaper modeEnable/disable audio rendering.Enable/disable video rendering.EnabledEnabled (AC3/DTS only)Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your computer is not powerful enoughEncapsulationEncapsulation MethodEncoded byEncoderEncoder Algorithm to use.Encoder ProfileEncodingEncoding ParamsEncoding X coordinateEncoding Y coordinateEncoding complexityEncoding parametersEncoding qualityEncrypted connexionEndEnforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable bitrate encoding (VBR).Enforce a keyframe interval between 1 and 1000.Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst).Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high).Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream.Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right).Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).Enforce the complexity of the encoder.Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).Enforce the maximal VBR bitrateEnforce the mode of the encoder.Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this might save some bandwidth but introduce incompatibilities.EnglishEnqueue items into playlist in one instance modeEnterEnter URL here...Enter URL of the podcast to subscribe to:Enter a name for the new preset:Enter a name for the new profile:Enter a new name for the directory:Enter a new name for the folder:Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective button below.Enter name for new directory:Enter name for new folder:Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe).EntryEpisodeEqualizerEqualizer presetEqualizer with 10 bandsEquirectangularEraseErase video filterErrorError resilienceError while saving metaError:Error: `goto' needs an argument greater than zero.ErrorsErrors and WarningsErrors and Warnings...EscEsperantoEsperanto (Latin-3)EssentialEstonianEthnicEuro-HouseEuro-TechnoEurodanceEvery Example: 'CICrystallize', 'CIBumpDistortion', 'CIThermal', 'CIComicEffect'Executive ProducerExhaustive help for VLC and its modulesExit fullscreenExit if there are no more items in the playlist.ExpandExpand AllExpand the viewpoint field of view (360°)Expanding SpacerExpanding background cone or artExperimentalExplicitExport SDP as fileExpose media player via D-BusExtend subtitle duration by this value. Set 0 to disable.Extended M3UExtended panelExtension '%s' does not respond. Do you want to kill it now? Extension not responding!Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL).ExtensionsExtensions brings various enhancements. Check descriptions for more detailsExtra I-frames aggressivityExtra PMTExtra interface modulesExtra mediaExtra metadata and other information are shown in this panel. ExtractExtract RGB component video filterF&LVF1F10F11F12F2F3F4F5F6F7F8F9FDK-AAC Audio encoderFDKAACFEC code rateFFT windowFFmpeg audio/video decoderFFmpeg audio/video encoderFFmpeg post processing filter chainsFIFO which will be read for commandsFIFO which will be written to for responsesFLACFLAC demuxerFM radioFOURCC code of raw input formatFOURCC code of the raw input format. This is a four character string.FPSFPS ConverterFPS conversion video filterFTP accountFTP authenticationFTP inputFTP upload outputFacilityFactorFailed to open "%s" for writingFailed to start bluray playback. Please try without menu support.Fake TTYFallback to placeholder stream when out of dataFaroeseFastFast FusionFast bilinearFast seekFasterFaster (fine)Favor speed over precision while seekingFeaturesFeed URLsFeed imagesFeedback gainFetch artwork using lua scriptsFetch meta data using lua scriptsField coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a pseudo-progressive frameFijianFileFile Format:File SelectionFile SizeFile associationsFile audio outputFile caching (ms)File containing the 16 bytes encryption keyFile corruptedFile could not be verifiedFile dumperFile extensions associationFile inputFile is read when segment starts and is assumed to be in format: key-uri\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that segment.File keystore (plaintext)File loggerFile loggingFile nameFile names:File not verifiableFile reading failedFile stream outputFile that will be used to configure the projectM module.File to read the marquee text from.File to which the audio samples will be written to ("-" for stdout).File where vlc reads key-uri and keyfile-locationFile/DirectoryFile/FolderFilebrowser starting pointFilenameFilename containing initial scan tuning data.Filename for 2 pass stats fileFilename for 2 pass stats file for multi-pass encoding.Filename for stream (helper setting for dst)Filename for stream. Helper setting for dst, dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this.Filename of config file in share/dvb/dvb-s.Filename prefixFilename to look for album art in current directoryFilesFiles will be placed in the same directory with the same name.Files with these extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is useful if you add directories that contain playlist files for instance. Use a comma-separated list of extensions.Film GrainFilm NTSC (IVTC)FilterFilter the audio twice. This provides a more intense effect.Filter:FiltersFindFind all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playbackFind meta data using audio fingerprintingFind more addons onlineFind: %sFinnishFirst PlayFirst parameter controls if RD is on (subme>=6) or off. Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, default offFit to ScreenFix HDTV heightFix when necessaryFixed BandwidthFixed Bandwidth in KiB/sFixed quantizer scaleFixing AVI Index...Flac audio decoderFlac audio encoderFlac audio packetizerFlatFlat ButtonFlat TopFlip horizontallyFlip the picture horizontally.Flip the picture vertically.Flip verticallyFloat on TopFluidSynthFluidSynth MIDI synthesizerFolderFolder meta dataFolkFolk-RockFolkloreFollow the mouseFollow the mouse when capturing a subscreen.FontFont PropertiesFont colorFont family for the font you want to useFont file for the font you want to useFont menuFont sizeFont size in pixelsFont size, in pixels. Default is 0 (use default font size).Font size, pixelsFont used for the menusFont used for the titlesFor H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I-frames; if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream.For stereoscopic videos define frame arrangement: 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R 1: column alternation - L and R are interlaced by column 2: row alternation - L and R are interlaced by row 3: side by side - L is on the left, R on the right 4: top bottom - L is on top, R on bottom 5: frame alternation - one view per frameForceForce Aspect RatioForce ProfileForce S/PDIF supportForce a constant bitrate encoding (CBR).Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream.Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2).Force boldForce chroma (Use carefully)Force chroma. This is a four character string.Force detection of Dolby SurroundForce index creationForce interlaced video mode.Force interleaved methodForce multicast RTP via RTSPForce number of slices per frameForce rectangular slices and is overridden by other slicing optionsForce selection of all streamsForce skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames).Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, 0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames).Force subtitle positionForce the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video content.Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input). Complete list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPGForce the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one.Force the rc module to use stdin as if it was a TTY.Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except possibly before an I-frame. Range 0 to 2.Force the subtitles format. Selecting "auto" means autodetection and should always work.Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the Alphamask or Bluescreen video filter.Force update of this dialog's valuesForce use of a specific avformat muxer.Force use of a specific chroma for output.Force window style:Forced chromaForces the audio languageForces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. Default is 'eng'.FormFormatFormat nameFormat of the output images (png, jpeg, ...).Format time and dateFormatted SubtitlesForwardForward cookies across HTTP redirections.Fra&me RateFragmented and streamable MP4 muxerFrame By FrameFrame buffer depthFrame buffer fileFrame buffer heightFrame buffer segment IDFrame buffer widthFrame by frameFrame packingFrame rateFrame rate of a video elementary streamFrame rate of the elementary stream produced.Frame sizeFramebuffer deviceFramebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0).Framebuffer inputFramebuffer resolution to useFramebuffer uses hw accelerationFramecount to use on frametype lookaheadFramecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-muxFrames ThreadsFrames per SecondFreestyleFreetype2 font rendererFreezeFreezing interactive video filterFrenchFreq 1 (Hz)Freq 1 QFreq 1 gain (dB)Freq 2 (Hz)Freq 2 QFreq 2 gain (dB)Freq 3 (Hz)Freq 3 QFreq 3 gain (dB)FrequencyFrequency (Hz)FrisianFuchsiaFullFull HD (1080p)Full URL to put in index fileFull URL to put in index file. Use #'s to represent segment numberFull VolumeFull bassFull bass and trebleFull path of the image files to use. Format is [,[,]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, simply enter its filename.Full trebleFullscreenFullscreen ControllerFullscreen Video DeviceFullscreen controller mouse sensitivityFullscreen controller opacity between 0.1 and 1Fullscreen settingsFullscreen video outputFunkFusionG.711 decoderG.711 encoderGBGLXGLX extension for OpenGLGNU TLS serverGNU TLS transport layer securityGNU/Linux framebuffer video outputGOP lengthGOP structureGOP structure used to encode the video sequenceGPU affinityGStreamer Based DecoderGaelic (Scots)GainGain control filterGain multiplierGain on Feedback loopGalleganGameGame modeGammaGamma (Blue) correctionGamma (Green) correctionGamma (Red) correctionGamma adjust.GangstaGathering stream outputGaussGaussian Adaptive Low Pass FilterGaussian BlurGaussian Low Pass FilterGaussian blur video filterGaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up to 3*sigma away in any direction.Gaussian's std deviationGeneralGeneral AudioGeneral audio settingsGeneral input settings. Use with care...General playlist behaviourGeneral settingsGeneral settings for audio output modules.General settings for video output modules.General stream output settingsGeneral video settingsGenerate IV instead using segment-number as IVGenerate access unit delimiter NAL units.Generated stream output stringGenericGenreGenre descriptionGenre metadataGenre of the content.GeometryGeorgianGermanGesturesGet functionGetACPCP1252Gives video a warmer tone by applying sepia effectGlobalGlobal HotkeysGlobal Hotkeys interfaceGlobal gainGo to TimeGo to next itemGo to previous itemGo to the DVD menuGo to the previous itemGo to timeGo!GoaGoomGoom animation speedGoom display heightGoom display widthGoom effectGospelGothicGothic RockGradfunGradfun video filterGradientGradient image typeGradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will keep colors.Gradient thresholdGradient video filterGrainGrain video filterGrass greenGrayGrayscale video outputGreek (ISO 8859-7)Greek (Windows-1253)Greek, ModernGreenGreenlandic, KalaallisutGroupGroup of Picture Reference DistanceGroup of Picture sizeGroup packetsGroupingGrungeGuaraniGuard intervalGujaratiH.262/MPEG-2 encoder (x262)H.264 levelH.264 profileH.264 video packetizerH.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)H.265/HEVC encoder (x265)H264 video demuxerHAL AudioUnit outputHD (720p)HD DVDHD-SDIHD-SDI InputHDMIHDMI/SPDIF audio passthroughHDMV TextST subtitles decoderHE-AACHE-AAC-v2HEVC/H.265 video demuxerHEVC/H.265 video packetizerHH'H':mm'm':ss's'.zzzHLSL FileHQ Denoiser 3DHRD-timing informationHRTF file for the binauralizationHTMLHTML playlistHTML playlist exportHTTP (default)HTTP AnnouncementHTTP Dynamic StreamingHTTP Live streaming outputHTTP authenticationHTTP inputHTTP portHTTP proxyHTTP proxy URLHTTP proxy passwordHTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried.HTTP server addressHTTP server portHTTP stream outputHTTP tunnel portHTTP web interfaceHTTP(S)HTTP/TLS server certificateHTTP/TLS server private keyHTTPSHTTPS inputHTTPS server portHaar cascade filenameHalf SizeHandling mode for stereo streamsHannHard RockHardcoreHardware decodingHardware-accelerated decodingHaving this cache will guarantee that the packets going out are delivered at a spacing determined by the chain timestamps thus ensuring a near jitter free output. Be aware that this setting will also add to the overall latency of the stream.Headphone effectHeadphone virtual spatialization effectHeadphone virtualizationHeadphonesHeadphones mode (binaural)Heavy MetalHebrewHebrew (ISO 8859-8)Hebrew (Windows-1255)HeightHeight in pixel of BarGraph to be displayed.Height in pixels of the border between miniatures.Height of video or subtitle elementary streamsHelpHereroHide / Show LibraryHide / Show ViewerHide OthersHide VLCHide cursor and fullscreen controller after x millisecondsHide future errorsHide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds.Hide the interface and pause playback.Hierarchy modeHighHigh (high quality and high bandwidth)High LNB voltageHigh Quality 3D Denoiser filterHigh freq (Hz)High freq gain (dB)High latencyHigh priorityHigh quality scaling levelHigh-priority code rateHigher LatencyHigher latencyHigher value implies more prefilteringHighestHighest Bandwidth/QualityHighest LatencyHindiHip-HopHiri MotuHomeHong-Kong Supplementary (HKSCS)Hop limit (TTL)HorizontalHorizontal (18V)Horizontal flipHorizontal slices per frameHostHost ComputerHot keysHotkeyHotkey changeHotkeysHotkeys management interfaceHotkeys settingsHoughHours / Minutes / Seconds:HouseHow AQ distributes bitsHow long the notification will be displayed.How long to wait for any packet before a source is expired.How many distinct active RTP sources are allowed at a time.How many times the screen content should be refreshed per second.How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent).However, the security certificate presented by the server changed since the previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate Authority.However, the security certificate presented by the server is unknown and could not be authenticated by any trusted Certificate Authority.HueHue or color balance.HumourHungarianHurry upHybrid Log-GammaI quantization factorI&mportI-frame only sequenceI420 - first plane is grayscaleI420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversionsIDID OffsetIDR intervalIIDC Digital Camera (FireWire) inputINTERNETIP AddressIP Address of the Chromecast.ISDB-S parametersISDB-T reception parametersITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)IceCAST outputIcelandicIconsIdentityIf automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this regular expression will be considered for connection.If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream.If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I frames in the streams.If enabled, this option will automatically connect sound output to the first writable JACK clients found.If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, video will be cropped to fix in canvas after scaling.If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the specified chroma.If nothing appears, check your internet connection.If pending audio communication is detected, playback will be paused automatically.If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to configure a place holder stream when the real source breaks. Source and placeholder streams should have the same format.If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture.If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device number must be selected. Numbering starts from zero.If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible.If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the receiver are long, higher voltage may be required. Not all receivers support this.If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to be configured manually.If the file already exists, it will be overwritten.If the file already exists, it will not be overwritten.If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder.If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0.If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should be 0.If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the automatic continuous 22kHz tone will be sent.If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number must be selected. Numbering starts from zero.If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, the grey interface style is used.If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone.If this property is blank, different values for DVD, VCD, and CDDA are set. You can define a unique one or configure them individually in the advanced preferences.If uid/gid are not specified in the url, VLC will automatically set a uid/gid.If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's IP automatically. To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this sheet.If your HTTP proxy requires a password, set it here.If your clipboard contains a valid URL or the path to a file on your computer, it will be automatically selected.IgnoreIgnore files starting with '.'Ignore keyboard volume buttons.Ignore non audio tracks from iTunes audio filesIgnore ruby (furigana)Ignore ruby (furigana) in the subtitle.Ignore subtitle flagIgnore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear.Ignored extensionsImageImage AdjustImage FilesImage Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)Image adjustImage brightness (0-2)Image chromaImage contrast (0-2)Image demuxerImage formatImage format (default RGB)Image format which will be used to store the video snapshotsImage gamma (0-10)Image heightImage hue (-180..180)Image hue (0-360)Image maskImage mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased.Image properties filterImage qualityImage quality 1 to 9 (max)Image saturation (0-3)Image to be blended ontoImage wallImage which will be blendedImage widthIn a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, "\\.\DISPLAY1" or "\\.\DISPLAY2".In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed blackIn order to stream, a valid destination address is required.In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms.In-memory stream inputInclude debug messages in system log.Include devices and pipes when listing directoriesIncreaseIncrease VolumeIncrease or decrease the gain (default 1.0)Increase scale factorIncrease the priority of the processIncreasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time. However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine.IndexIndex fileIndex intervalIndex of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID.Index size ratioIndieIndividual image display time of 0 - 60000 ms.IndonesianIndustrialInfluence (bias) B-frames usageInfoInformationInformation about what your media or stream is made of. Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown.Information...InfraredInfrared remote control interfaceInitial VBV buffer occupancyInitializingInputInput & Codec SettingsInput & Codecs SettingsInput / CodecsInput DevicesInput FIFOInput bitrateInput card to useInput has changedInput has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with "Pause" while editing bookmarks to ensure to keep the same input.Input listInput mediaInput of the card to use (see debug).Input repetitionsInput slave (experimental)Input/ReadInput:Inputs listInsecure siteInsertInsert DiscInstallInstall Windows ServiceInstall the Service and exit.InstalledInstead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file.InstrumentalInstrumental PopInstrumental RockInteger audio volumeInteger from -1 (no model) to 4.Integer identifier for this elementary stream. This will be used to "find" this stream later.Integer pixel motion estimation methodIntegrate video in interfaceIntel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)IntensityIntensity of sepia effectInter luma quantization deadzoneInter picture DWT filterInter pictures can refer to previous or future picturesInter pictures refere to previous pictures onlyInteractive ZoomInterfaceInterface SettingsInterface interactionInterface moduleInterface styleInterfacesInterlaced encodingInterlaced modeInterlaced motion estimationInterlinguaInterlingueInternal libavcodec codec nameInternal libavcodec format nameInternal stream recordInternetInterval between appearance and disappearanceInterval between disappearance and appearanceInterval between two disappearancesIntra luma quantization deadzoneIntra picture DWT filterIntroduces a delay in the display of the stream.InuktitutInupiaqInvalid combinationInvalid container format for HTTP streamingInvalid signatureInverse telecineInvert colorsInvert video filterIrishIt is possible to disable the input clock synchronisation for real-time sources. Use this if you experience jerky playback of network streams.It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following encoder: %s. If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution. This is not an error inside VLC media player. Do not contact the VideoLAN project about this issue. It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded file "%s". Thus, it was deleted.It was not possible to securely verify the downloaded file "%s". Thus, it was deleted.ItalianJACK InputJACK audio inputJACK audio outputJACK client nameJPEG image decoderJPEG image encoderJPopJapaneseJapanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)Japanese (Shift JIS)Japanese Unix (EUC-JP)Java requiredJava was not found on your system.JavaneseJazzJazz+FunkJoint bidirectional motion refinement.Joint stereoJournalJump Bac&kwardJump sizesJump to Specific &TimeJump to TimeJungleK Audio Interface audio outputK Video Acceleration video outputKBKDM fileKVAKWallet keystoreKaiserKaiser window parameterKannadaKaraokeKasenna MediaBase parserKasenna RTSP dialectKasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal RTSP servers.KashmiriKateKate is a codec for text and image based overlays. The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but VLC can still render static text and image based subtitles if it is not available. Note that changing settings below will not take effect until a new stream is played. This will hopefully be fixed soon.Kate overlay decoderKate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you can choose to disable all formatting. Note that this has no effect is rendering via Tiger is enabled.Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will only render static text and bitmap based streams.Kate text subtitles packetizerKazakhKeep Recent ItemsKeep aspect ratioKeep audio level between sessionsKeep existing fileKeep original audio trackKeep original sizeKeep original video trackKeep reading a resource that keeps being updated.Keep some B-frames as referencesKeep stream output openKeep the original aspect ratio when resizing mosaic elements.Keep the original size of mosaic elements.Key eventsKey or combination: Key press eventsKey: Keychain access groupKeychain access group as defined by the app entitlements.Keychain keystoreKeyframe intervalKeystore for iOS, Mac OS X and tvOSKeywordsKhmerKikuyuKinyarwandaKirghizKnee radiusKnee radiusKomiKoreanKorean (EUC-KR/CP949)Korean (ISO-2022-KR)KuanyamaKurdishLIBRARYLOCAL NETWORKLZMA decompressionLanczosLanguageLanguage of the audio track you want to use (comma separated, two or three letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another language).Language of the elementary stream as described by ISO639Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two or three letters country code, you may use 'any' as a fallback).Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or three letters country code, you may use 'any' as a fallback).LaoLargeLarge HallLargerLast 60 secondsLast audio deviceLast check on: %@Last.fm username not setLatestLatinLatvianLaunching an update request...Layer A code rateLayer A modulationLayer A segments countLayer A time interleavingLayer B code rateLayer B modulationLayer B segments countLayer B time interleavingLayer C code rateLayer C modulationLayer C segments countLayer C time interleavingLeave FullscreenLeave fullscreenLeftLeft bottomLeft to rightLeft to right/Top to bottomLeft topLegacy RTSP VoD serverLength in milliseconds to output each strideLength in milliseconds to search for best overlap positionLength of TS stream segmentsLength of time (in ms) until aborting data reception.Let the video scale to fit a given window or fullscreen.LetzeburgeschLevel %iLevel of delayed signalLevel of input signalLevel of input signal of original channel.LibNotify Notification PluginLibtwolame audio encoderLicenseLimeLimit the size of each slice in bytesLimit the size of each slice in macroblocksLine 1:Line 2:LinearLinear (fastest)Linear PCM audio decoderLinear PCM audio encoderLinear PCM audio packetizerLiner NotesLingalaLinguistic markupLink #ListList of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams.List of keystores that VLC will use in priority.List of revoked servers certificatesList of words separated by | to filterList special filesListenersLithuanianLiveLive Playback delay (ms)Live capture caching (ms)Live555 stream transportLiveHTTPLo-FiLoadLoad extensions on startupLoad this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file.Loading flowplayer...Local NetworkLocal oscillator high frequency (kHz)Local oscillator low frequency (kHz)Locally collect statisticsLocationLocation of a file holding a SVG template for automatic string conversionLocation:Lock Aspect RatioLog all VLC messages to a text file.Log filenameLog formatLog to fileLoggerLoggingLogin:passLogoLogo animation # of loopsLogo eraseLogo filenamesLogo individual image time in msLogo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity).Logo overlayLogo positionLogo sub sourceLogo video filterLong backwards jumpLong forward jumpLong jump lengthLong jump length, in seconds.Look and feelLook for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory.LoopLoop / RepeatLoop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:betaLoop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong.Loop from point A to point B continuously Click to set point ALoop from point A to point B continuously.Loop: %sLoopback modeLossless modeLostLost buffersLost framesLoudness modeLoudness mode a.k.a. bass boost.LowLow (low quality and low bandwidth)Low CPU (low quality but high bandwidth)Low Definition (360 lines)Low Delay modeLow LatencyLow Pass FilterLow freq (Hz)Low freq gain (dB)Low latencyLow-frequency effectsLow-priority code rateLowestLowest Bandwidth/QualityLowest LatencyLowest latencyLuaLua ArtLua CLILua ExtensionLua HTTPLua Meta FetcherLua Meta ReaderLua PlaylistLua Playlist Parser InterfaceLua SD ModuleLua TelnetLua interfaceLua interface configurationLua interface configuration string. Format is: '[""] = {

Ласкаво просимо до довідки медіапрогравача VLC

Документація

Можна знайти документацію VLC на вікі сайту VideoLAN.

Якщо ви користуєтеся VLC віднедавна, будь ласка, прочитайте
Вступ у VLC.

Можна знайти деяку інформацію щодо користування плеєром у документі
«Як відтворювати файли за допомогою VLC».

Щодо збереження, конвертування, переконвертації, кодування, мультиплексування й потокових задач можна знайти корисну інформацію в документації щодо мовлення.

Якщо ви не впевнені в термінології, будь ласка, користуйтеся базою знань.

Для ознайомлення з головними клавіатурними скороченнями читайте сторінку клавіатурних скорочень.

Довідка

Перед тим, як поставити будь-яке питання, будь ласка, прочитайте FAQ.

Можна допомогти й отримати допомогу на форумах, у списках розсилки або на IRC-каналі (#videolan на irc.freenode.net).

Внески до проекту

Можна допомогти проекту VideoLAN, надаючи поради спільноті, розробляючи обкладинки, перекладаючи документацію, а також тестуванням і написанням коду. Також можна надавати нам засоби й матеріали. І, звичайно, можна пропагувати медіапрогравач VLC.

Для захисту вашої конфіденційності медіапрогравач VLC не збирає особисті дані та не передає їх нікому, навіть у анонімному вигляді.

Тим не менш, VLC здатний автоматично отримувати інформацію про медіа у вашому списку відтворення з сторонніх веб-служб. Вона може включати обкладинки альбомів, назви доріжок, імена авторів та інші мета-дані.

Відповідно, це може спричинити виявлення деяких з ваших медіафайлів сторонніми службами. Тому розробники VLC вимагають вашої згоди на автоматичний доступ медіапрогравача у Інтернет.

Пароль для Веб інтерфейсу ще не задано.

Використовуйте --http-password або задайте пароль у

Параметри > Усі > Головні інтерфейси > Lua > Lua HTTP > Пароль.

Медіапрогравач VLC є безкоштовним медіапрогравачем з відкритим вихідним кодом, кодером та потоковим транслятором, розроблений добровольцями VideoLAN спільноти.

VLC використовує власні внутрішні кодеки, працює по суті на кожній популярній платформі і може читати майже всі файли медіа, CD, DVD, мережеві потоки, карти захоплення та інші формати медіа!

Допоможіть та приєднайтеся до нас!

Медіапрогравач VLC є безкоштовним медіапрогравачем з відкритим вихідним кодом, кодером та потоковим транслятором, розроблений добровольцями VideoLAN спільноти.

VLC використовує власні внутрішні кодеки, працює по суті на кожній популярній платформі і може читати майже всі файли медіа, CD, DVD, мережеві потоки, карти захоплення та інші формати медіа!

Допоможіть та приєднайтеся до нас!>HHHHHH;#Вибрано експорт SDP, але відповідну адресу не вказано.Можна надіслати автоматичний неперервний тон із частотою 22 кГц. Зазвичай він вибирає смугу високих частот універсальної LNB.Фіксоване значення якості макроблоку для кодування в режимі VBR (припустимі значення: від 0.01 до 255.0).Список візуальних ефектів, розділених комами. Поточні ефекти включають: фіктивний ефект, осцилограф, спектр, спектрометр та vuMeter.Доступна нова версія VLC (%1.%2.%3%4).Додатні значення означають, що звук випереджає відеоДодатні значення означають, що субтитри випереджають відеоЗвичайний пароль обмежує доступ до цього інтерфейсу.Для синтезу MIDI необхідний звуковий файл шрифтів (.SF2). Інсталюйте цей файл і сконфігуруйте його в параметрах VLC (Введення / Кодеки > Звукові кодеки > FluidSynth). Пакетувальник звуку A/52Стиснення динамічного діапазону A/52AAAA; Декодер звуку AAC (через libfaad2)Розширення AACAAC-ELDAAC-LCAAC-LDСертифікат вузла AACS відкликано.Сталася помилка AACS MMC.Потоковий фільтр ADFДекодер звуку APCMAES ключ URI для розміщення у списку відтворенняфайл ключа AESAES/EBUДекодер звуку AES3/SMPTE 302MПакетувальник звуку AES3/SMPTE 302MДемультиплексор AIFFALSAЗахоплення звуку ALSAВиведення звуку через ALSAРежим AM-тюнераРежим AM-тюнера. Може бути стандартним (0), ТБ (1), AM-радіо (2), FM-радіо (3) або DSS (4).AM-радіоВідеодекодер AOMФільтр пропуску міток APE/ID3модуль камери ARIB STD-B25Субтитри ARIBДекодер субтитрів ARIBгучність аудіо ARM NEONARM NEON насиченість кольору відео YUV->RGBAПеретворення кольоровості відео ARM NEONVLCМедіапрогравач VLCЗображення ASCIIВивід відео через ASCIIМультиплексор ASFРозмір пакета ASF. Стандартно: 4096 байт.ASF/WMVДемультиплексор ASF/WMVІмпорт списку відтворення ASXДекодер звуку ATSC A/52 (AC-3)Додатковий канал ATSCПараметри прийому ATSCДемультиплексор AUAUMIDIВідеопакетувальник AV1Захоплення аудіо AVFoundationЗахоплення відео AVFoundationМодуль захоплення аудіо AVFoundationМодуль захоплення відео AVFoundationAVIДемультиплексор AVIМультиплексор AVIAVIOАбхазькаПерерватиПро програмуПро медіапрогравач VLCНад відеоАбсциса захопленої області в пікселях.Абсолютна затримкаАбсолютна затримка — додає абсолютну затримку до кожної сатини субтитрів. Відносна до джерела затримка — помножує затримку субтитрів. Відносний до джерела вміст — визначає затримку субтитрів із контексту (тексту).АкапелаПрискорений вивід відео (оверлей)Прийняти на 24 годиниТимчасово прийняти сертифікатПриймати команди з цього джерела. Стандартно, інтерфейс командного рядка приймає команди зі стандартного вводу («*console»), але це також може бути TCP-сокет («localhost:4212») або протокол telnet («telnet://0.0.0.0:4212»)Приймати команди через Unix-сокет замість стандартного вводу.Приймати команди через мережевий сокет замість стандартного вводу. Ви можете вказати адресу і порт інтерфейсу.Приймати постійноДодаткові параметри для детального налаштування пристроюМодуль доступуМодулі доступуДоступ виводуМодуль доступу виведенняМодулі доступу виводу керують способами надсилання мультиплексованих вихідних потоків. Ці налаштування дають змогу завжди використовувати певний метод доступу виводу. Зазвичай цього робити не потрібно. Також можна встановити стандартні параметри для доступу виводу.Доступ до потоку заборонено конфігурацією сервера.Розділювачі модуля доступуДоступністьТип доступності для всіх майбутніх паролів, збережених у в'язці ключівОбліковий запис, використовуваний для з’єднання.Точністю управління частотоюЕйсідКислотний джазКислотний панкАкустикаЗдобута швидкість (у кадрах за секунду)ДіяДіїАктивуватиАктивувати перекодуванняАктивувати опитування VNC. НЕ активуйте це для використання як клієнт VDR ffnetdev.Активує або деактивує автомасштабування.Активує або деактивує деінтерлейсинг.Активує автоматичне сповіщення про нові версії програмного забезпечення. Запускається раз на два тижні.Активувати сповіщення про доступні поновленняАктивувати сповіщення про поновленняАктивні розширенняРядок дескриптора активного форматуЗначення дескриптора активного форматуАктивні областіАктивні вікнаАкториАдаптивнаАдаптивне розміщення B-кадрівАдаптивна логікаАдаптивна просторова трансформація розміруДодатиДодати файл суб&титрів…Додати каталог…Додати EXT-X-ALLOW-CACHE: ЖОДНОЇ директиви у файлі списку відтворення, якщо ця функція вимкненаДодати файл…Додати теку…Додати ввідДодати інтерфейсДодати шумДодати файл субтитрів…Додати файл субтитрів:Додати заголовок WAVEДодати заголовок YUV4MPEG2Додати тлоДодати ефект розмиванняДодати ефект затримки до звукуДодає ефект шрифту до тексту для підвищення читабельності на різних фонах.Додати тіньДодати обкладинку альбому з файлуДодати призначення відповідно методам мовлення, які Вам потрібні. Впевніться перевіркою перекодуванням, що формат сумісний із використовуваним методом.Додати логоДодати нову установку…Додати текстДодати до списку відтворенняДодати…Тека додаткових шрифтівДодаткові інтерфейси, запущені службою. Мають бути зазначені перед установкою служби для правильного конфігурування. Використовуйте розділений комами список модулів інтерфейсу. (Звичайні значення - logger, sap, rc, http).Додавання або зменшення ширини піків у пікселях.Менеджер доповненьІнсталятор доповнень на локальний носійСписок доповнень на локальному носіїАдресаВикористовувана адреса сервера CDDBАдреса функції зворотнього виклику постгенерування звуку. Ця функція викликається після наповнення буфера.Адреса функції зворотнього виклику попереднього відтворення звуку. Ця функція встановлює буфер виконання відтворення.Адреса функції „get“ зворотнього викликуАдреса функції „release“ зворотнього викликуАдреса функції зворотнього виклику постгенерування відео. Ця функція викликається після наповнення буфера.Адреса функції зворотнього виклику попереднього генерування відео. Ця функція встановлює буфер виконання генерування.Адреса прив'язки (допоміжне значення призначення)Додає фільтрований гаусовий шумРегулювання частоти оновлення HDMI для відео.Відрегулювати пріоритет VLCВідрегулювати висоту тонуРегулювання позиції відтворенняРегулювання гучностіРегулювання та ефектиДодатковоДодаткові кнопкиПросунуте відкриття файлу…Додаткові параметриДодаткові параметриДодатковий віджетДодаткові параметри…Додаткові установкиДодаткові установки. Використовуйте обережно.АфарськаАфрикаансПісля першого розблокуванняПісля першого розблокування, тільки на цьому пристроїАлбанськаАльбомВиконавець альбомуІм'я файлу обкладинки альбомуАвтонормалізація гучності альбомуУсіУсі файлиДозволити автоматичну зміну іконкиДозволити кешДозволити мережний доступ до метаданихДозволити фокуси із підвищенням швидкодії. Швидше, але з можливістю виникнення помилок.Дозволяти тільки одну копіюДозволити запуск одного екземпляра VLCДозволяє іншим програмам керувати VLC через протокол D-Bus MPRIS.Дозволити використовувати пріоритет реального часуДозволити фокуси зі швидкістюДозволяє використовувати програмну реалізацію кодеків Intel Media SDK, якщо в системі відсутнє апаратне прискорення QuickSync Video.Дозволити будувати індекс каталогуСереднє припустиме відхилення бітрейту (у кбіт/с).Дозволити запуск тільки одного екземпляра VLC корисно, наприклад, для того, щоб після кожного відкривання файлу в менеджері файлів не запускався новий екземпляр VLC, якщо встановлено асоціації VLC для деяких типів файлів. Ця опція дасть змогу відтворювати вибраний файл у наявному екземплярі або додати його до списку відтворення.Дозволяє використовувати B-кадри як референсні для прогнозування інших кадрів. Позначає середину із 2-х та більше послідовних B-кадрів як референсний кадр і формує кадр відповідним чином. - жодний: вимкнено - строгий: строго ієрархічна піраміда - звичайний: нестрого (несумісно із Blu-ray) Дозволяє вказати додаткову pmt (pmt_pid=pid:тип_потоку[,...]).Дозволяє кожному з 8x8 або 16x8 макроблоку незалежно вибирати референсний кадр замість одного референсного кадру на кожний макроблок.Дає змогу примусово вказати співвідношення сторін відео.Дає змогу задати конфігурацію телетексту (id=line1-lineN в обох полях).Дає змогу задати мову телетексту (page=lang/type,…).Дає змогу встановити конфігурацію звуку (id=group,pair:id=group,pair…).Дає змогу задати ідентифікатор відео елементарного потоку.Дає змогу задати бажане з’єднання плати для захоплення (починаючи з 0).Дає змогу вказати метадані авторських прав для вхідного потоку.Дає змогу вказати метадані дати для вхідного потоку.Дає змогу вказати метадані опису для вхідного потоку.Дає змогу вказати метадані жанру для вхідного потоку.Дає змогу вказати метадані назви для вхідного потоку.Дає змогу вказати метадані URL-адреси для вхідного потоку.Дає змогу вказати метадані виконавця для вхідного потоку.Дає змогу вказати метадані автора для вхідного потоку.Альфа-змішування маски прозорості. Використовує альфа-канал png.АльфамаскаАльфамаска відеофільтруАльфа змішаного зображенняЗначення альфапрозорості (стандартно: 255)Значення прозорості найранішої частини субтитрів, де 0 — повна прозорість, а 255 — повна непрозорість.Альфа, за якою змішується змішуване зображенняТакож знаний як рівні фільтру дискретного перетворення УолшаAlt+Почергові рядкиАльтернативаАльтернативний рокAltiVec-перетворення з ЗавждиЗавжди допасо&вувати вікноЗавжди продовжити відтворення медіаЗавжди виправлятиЗавжди над &іншими вікнамиЗавжди над іншими вікнамиЗавжди показувати вікно з відео над іншими вікнамиЗавжди вертати початковий рівень звуку до:Завжди видимийЗавжди записувати у той же файлЗавжди записувати у той же файл замість того, щоб створювати окремий на кожне зображення. У цьому випадку номер зображення не додається до імені файлу.Завжди, тільки на цьому пристроїОточенняВідтворювач об'ємного звуку та стереофонАмхарськаВеличина масштабування зображення перед надсиланням його до внутрішнього фільтру OpenCVКоефіцієнт посилення затриманого сигналу лівого каналу в правому і навпаки. Створює ефект затримки сигналу зліва в правому каналі і навпаки, що сприймається як ефект розширення звуку.Величина руху, необхідна для запису жесту мишою .Величина попереднього фільтруванняТривалість (у мс) очікування перед перериванням отримання даних із мережі. Зауважте, що буде здійснено 10 спроб перед остаточною відмовою.ПідсиленняСталася помилка під час перевірки поновлення…АнагліфАнагліф 3DАналоговийAndroid WindowЖурнал AndroidЖурнал Android використовує logcatВласне вікно ОС АндроїдКутКут у градусахКут у градусах (від 0 до 359)АнімаціяАнімеРозсилати сповіщення про цю сесію за допомогою SAP.АнтенаУсунення блиманняЗворотнє транспонуванняБудь-якийБудь-яке полеЗовнішній виглядДодавати '-converted' до назви файлуДодати до існуючого файлуДописувати у файлДописувати у файл замість того, щоб замінювати його.Медіаклавіші та пульт Apple RemoteПрограмаГаряча клавіша для програмиПрограмиЗастосуватиЗастосовувати затримку до всіх субтитрів (у 1/10 с, наприклад 100 — це 10 с).Застосувати ефект мультфільмуЗастосувати ефект мультфільму. Використовується тільки з режимами „градієнт“ і „межа“.Застосувати кольоровий градієнт або ефект визначення краївЗастосувати профіль при наступному запускуАкваАрабськаАрабське (ISO 8859-6)Арабське (Windows-1256)Ви впевнені у відновленні типових параметрів медіапрогравача VLC?Справді створити потік?ОбласнеВірменськаАранжувальникХудожній директорОтримувачі метаданих та зображеньВиконавецьМетадані виконавцяURL-адреса обкладинкиЗростаннямПитатиПитати про діюПитати про мережеву політику під час запускуСпіввідношення сторінСпіввідношення сторін початкового зображенняСпіввідношення сторінСпіввідношення сторін (4:3, 16:9). Стандартно, пікселі вважаються квадратними.Співвідношення сторін кожного елемента стіни.Вибір співвідношення сторінСпіввідношення сторін: %sАссамськаПризначитиПризначити фіксований PID мережі (для таблиці SDT)Призначити фіксований PID PMTПризначити фіксований PID SPU.Призначити фіксований PID звукового потоку.Призначити фіксований PID відеопотоку. PCR PID автоматично буде відео.Призначити фіксований PID TS.Призначити номери програм кожному PMT. Необхідно, щоб параметр „PID рівний ES ID“ був увімкнений.ВкладенняВведення із вкладеньНаростанняЧас наростанняПослабленняПослаблення, початок (у %)Послаблення, кінець (у %)Послаблення, середина (у %)ЗвукЗвуковий пристрійЗвукова доріжкаВідео Audio Bar GraphДжерело субтитрів відео Audio Bar GraphAudio CDAudio CD — Доріжка %02iПристрій Audio CDВведення з Audio CDЗатримка звукуЗвуковий пристрійЗвуковий пристрій: %sЕлементарний звуковий потікЗвукові ефектиЗвукові ефекти…Звукові файлиPID звукуПараметри звукуПокращувач звукуЗвукова доріжкаЗвук та субтитриЗвуковий балансБітрейт звукуБітів на звуковий відлікДані виклику звукових функційЗахоплення звукуЗахоплення звуку (ALSA)Захоплення звуку (PulseAudio)Переспрямовувач аудіоканалівКанали звукуКількість звукових каналів у вхідному потоці. Числове значення >0. Стандартно: 2.Звуковий кодекЗвукові кодекиКонфігурація звукуЗвукове з’єднанняЗвукове з’єднання для виводу DeckLink.Звукове з’єднання, використовуване для захоплення з DeckLink. Коректний вибір: «embedded», «aesebu», «analog». Для використання стандартного для картки значення залиште поле пустим.Затримка звуку %i мсЗменшити затримку звукуЗбільшити затримку звукуОпис аудіо для людей із вадами зоруКомпенсація розсинхронізації звукуЗвуковий пристрій не сконфігурованоНазва звукового пристроюКодер звукуЗвуковий фільтрЗвуковий фільтр для інкапсуляції A/52/DTS->S/PDIFЗвуковий фільтр для перетворення формату PCMЗвуковий фільтр для зміни частоти дискретизації смуговою інтерполяцієюЗвуковий фільтр для звичайного мікшування каналівЗвуковий фільтр для простого мікшування каналівПомилка фільтрування звукуЗвукові фільтриЗвукові фільтри використовуються для обробки звукового потоку.Звукові фільтри застосовуються до звукових потоків після накладення конвертуючих фільтрів. Ви можете ввести список фільтрів через кому.Підсилення звукуЗвуковий вхідВикористовуваний звуковий вхід картки (дивіться відлагодження).Джерело введення звукуМова звукуЗвукова пам’ятьВиведення звукової пам’ятіРежим звукуВихідний URL звукуМетод доступу виводу звукуІнтерфейс сервера виведення звуку.Канали виведення звукуПристрій виведення звукуПристрій виведення звуку (використовується синтаксис ALSA).Помилка виводу звукуМодуль виведення звукуМультиплексор виводу звукуВиведення звукуКрок зміни гучності виведення звукуЗвукова частина функції BarGraphПеретворювач висоти аудіоЗвуковий портВиклик функції постгенерування звукуВиклик функції попереднього рендерингу звукуПередискретизатор звукуЧастота дискретизації звукуЧастота дискретизації звуку у герцах. Стандартна — 48000 Гц.Частота дискретизації звуку (Гц)Частота дискретизації звуку (в герцах) для захоплення з DeckLink. Значення 0 вимикає введення звуку.Частота дискретизації звуку (в герцах) для виводу з DeckLink. Значення 0 вимикає вивід звуку.Установки звукуЛічильник темпу звуку, синхронізований із частотоюЗвукова доріжкаID звукової доріжкиСинхронізація звукової доріжки:Звукова доріжка: %sВізуалізації звукуГучність звукуГучність звуку у сотих частках децибелів (дб).Звук/відеоДекодер звуку/відео (за допомогою OpenMAX IL)MIDI-синтезатор AudioToolboxГістограма звукуЗвуковий скроблерДодати контраст між контурами.Збільшена реалістичність кулькової гриАвторМетадані автораАвтор для коментарів ASF.АвториАвтоматичноАвтоматичне з’єднанняАвтоматичний підйом інтерфейсу:Автоматично під’єднуватися повторноАвтоперемішуванняЗатримка автоперемішування протягом гриАвторозв'язанняЗатримка авторозв'язання протягом гриАвтозапускАвтопрогравання нових елементів.АвтовидаленняАвтоматично визначати файли субтитрівАвтоматичноАвтоматична яскравістьАвтоматичне підсилення кольорівАвтоматичне підсиленняАвтоматичний відтінокАвтоматичний баланс білогоАвтоматично додавати/видаляти вхідні потокиАвтоматично змінювати яскравість зображення.Автоматично змінювати відтінок зображення.Автоматично змінювати баланс білого зображення.Автоматично перевіряти оновленняАвтоматично під’єднувати вхідні порти VLC до доступних вихідних портів.Автоматично під’єднуватися до клієнтів із можливістю записуАвтоматично керувати підсиленням кольорів.Автоматично визначати файл субтитрів, якщо назву файлу не зазначено (на основі назви файлу фільму).Автоматично завантажувати модулі розширення під час запуску.Автоматично аналізувати елементиАвтоматично аналізувати файли, що додані до списку відтворення (для отримання певних метаданих).Автоматично масштабувати та вміщувати відеоАвтоматично підсилювати відеосигнал.Автоматично починати відтворення списку як тільки завантажується його вміст.Намагатися автоматично під’єднатися до потоку повторно, якщо сталося неочікуване роз’єднання.Автоматичне масштабування відеоВиявлення відтворювача AvahiАвангардСереднє припустиме відхилення бітрейтуСередній період максимального локального бітрейту (у кбітах).АвестійськаAvformatДемультиплексор AvformatМультиплексор AvformatМультиплексор AvformatАймараАзербайджанськаЦикл A→BБB-кадри між I та P-кадрамиІмпорт списку відтворення B4SДекодер зображень BPGНазадТлоКолір тлаНепрозорість тлаФонове зображення допасовується до розміру вікна.Колір тлаНепрозорість тлаКомпенсація підсвічуванняBackspaceНазадБаланс звуку із введення.КулькаКолір кулькиРозмір кулькиШвидкість кулькиВідеофільтр кулькиБаладаБалтійське (Latin-7)Балтійське (Windows-1257)Режекторний фільтрВидалення стисненняПідсилення частотШирина смуги частотШирина смуги частот (МГц)Адаптивна ширина смугиВисота смуги в пікселяхШирина смуги в пікселяхПозиція BargraphЗначення прозорості Bargraph (від 0 для повної прозорості до 255 для повної непрозорості).Основне зображенняРадіус основи у пікселяхБазовий портБашкирськаОсновнеБаскськаБасРегулювання рівня басів звуку із введення.Рівень басівРежим тишіБітБібобОскільки індекс файлу пошкоджено або його немає, позиціювання не працюватиме правильно. VLC не виправить файл, але може тимчасово усунути проблему, побудувавши індекс у пам’яті. Ця дія може тривати довго, якщо файл великий. Що потрібно зробити?ПоведінкаБілоруськаТестуванняБенгальськаКраща доступнаСхильність вибору використання B-кадрів. Позитивні значення приводять до збільшення кількості B-кадрів, негативні значення приводять до зменшення кількості B-кадрів.Бікубічне (гарна якість)Бікубічне сплайнамиДвостороннє мовленняБіг БендВелика кнопкаБіхарськаБілінійнеСтереофонБісламськаБітова маскаБітрейтБітрейт (кб/с)Інформація про бітрейт перекодованого потоку. Бітрейт із вищим пріоритетомБіт на фрагментЧорнийЧорно-білийТиск чорного для синьогоТиск чорного для зеленогоТиск чорного для червоногоРівень чорного для синьогоРівень чорного для зеленогоРівень чорного для червоногоБлек металРобити чорним екран для повноекранного режимуРобити чорним екран для повноекранного режимуВведення з Blackmagic DeckLink SDIБлекмен-ГарісПорожній екран нижче відео.ЗмішуванняЗмішати зображенняТестування змішуванняФільтр тестування змішуванняКеш потоку блокамиКод регіону для відтворення Blu-Ray. Окремі диски можуть відтворюватися тільки з правильним кодом регіону.Blu-rayДиск Blu-ray пошкоджено.Підтримка дисків Blu-ray (libbluray)Помилка Blu-rayМеню Blu-rayБлакитнийБаланс синьогоБаланс синього кольору.БлуграсБлюзСиній екранВідхилення U синього екранаU-значення синього екрануВідхилення V синього екранаV-значення синього екрануВідеофільтр синього екрануКоефіцієнт розмивання (1-127)БобВиявлення мережі BonjourВиявлення відтворювача BonjourЗакладкаЗакладка %iЗакладкиСписок закладок потокуЗакладки…Буті-басМежаВисота границіКорекція краївШирина границіБоснійськаРятівна клавішаЗнизуЗнизу по центруЗнизу зліваЗнизу зліваЗнизу справаЗнизу зліваЗнизу справаБретонськаМістВхідний містВихідний містВивід потоку на містСвітлийЯскравістьЯскравість внизПоріг яскравостіЯскравість вгоруПоріг яскравостіВинести все напередБріт-ПопТрансляціяШирокомовні потоки: Пошкоджено індекс AVI або його немаєПошкоджений індекс або його немаєОглядОгляд…Браузер НазадБраузер ОбранеБраузер впередБраузер ГоловнаБраузер оновитиБраузер ПошукБраузер ЗупинкаРозміри буферуРозмір буферуПобудувати індексПобудувати індекс, а потім відтворитиПобудова кешу шрифтівБолгарськаБірманськаСтиснення Барроуза-УїлераПісля створення потоку Головні елементи керування керуватимуть потоком замість головного інтерфейсу.Стандартно (0), всі вхідні канали буде збережено, але можна обмежити це число до вказаного тут.Стандартно, фіктивний інтерфейс відкриває вікно для введення команд DOS. Увімкнення тихого режиму не буде показувати це вікно, але це може набридати, коли ви вимикаєте VLC без відкритого вікна з відео.Стандартно, інтерфейс rc відкриває вікно для вводу команд DOS. Увімкнення тихого режиму не буде показувати це вікно, але це може набридати, коли Ви вимикаєте VLC без відкритого вікна з відео.Стандартно, VLC може контролюватися медіаклавішами на сучасних клавіатурах Apple.Стандартно, VLC може віддалено контролюватися через Apple Remote.Стандартно, VLC зберігає список 10 останніх елементів. Ця можливість може бути відключена тут.Стандартно, VLC використовує повноекранний режим попередніх версій Mac OS X. Також можна використовувати рідний повноекранний режим версії Mac OS X 10.7 або новішої.Типово VLC дозволяє переходити до наступної / попередньої позиції списку відтворення з пульта Apple Remote. Цей прапорець вимикає таку поведінку.Типово VLC дозволяє керувати за Apple Remote тільки своєю гучністю. Однак ви можете також включити режим зміни загальної гучності системи.Типово VLC буде показувати меню піктограм рядка стану. Тим не менш, ви можете вимкнути це (необхідне перезавантаження).Стандартно, сервер слухає всі локальні IP-адреси. Укажіть IP-адресу (наприклад, „::1“ або „127.0.0.1“) або назву вузла (наприклад, „localhost“), щоб виконати прив’язку до певного інтерфейсу.Кеш потоку байтамиБайтukК&онвертуватиК&онвертувати/зберегтиДемультиплексор SID C64CABACВикористовувати CABAC (Контекстно-адаптивне бінарне арифметичне кодування). Суттєво сповільнює процес кодування і декодування, але дозволяє зберегти 10-15% бітрейту.Демультиплексор CAFПостійний бітрейт (кб/с)Кодування CBRCC 608/708CDСервер CDDBВикористовуваний порт сервера CDDBПорт CDDBДемультиплексор CDGВідеодекодер CDGВхід CLIОптимізація ЦПКлюч CSAКлюч CSA у використанніВикористовувався ключ CSA. Він може бути непарним/першим/1 (стандартно) чи парним/другим/2.Ключ шифрування CSA. Це значення рядок довжиною 16 символів (8 шістнадцяткових байт).Декодер субтитрів CVDКабареКабельПараметри кабельного й супутникового прийомуКешуванняРозмір кешу (мс)Розмір кешу для камер і мікрофонів у мілісекундах.Розмір кешу локальних файлів у мілісекундах.Розмір кешу для мережевих ресурсів у мілісекундах.Розмір кешу для оптичних носіїв у мілісекундах.Множник обчисленняМножник обчислення. У режимі абсолютної затримки означає секунди.Рядок куків зворотнього викликуДані зворотнього викликуСкасуватиНеможливо відтворити DVD-диск, який не є UDF.Неможливо зберегти конфігураціюНе можу писати до файлу %1: %2.ПолотноВідеофільтр полотнаСумісністьЗаголовокПристрій захопленняЗахоплення звукуСталася помилка захопленняРозмір фрагмента захопленняРежим захопленняВисота області захопленняШирина області захопленняЗахоплювати звуковий потік у режимі стерео.МультфільмДля трансляції цього відео потрібне перетворення. Воно може використовувати всю наявну потужність і, відповідно, швидко розрядити акумулятор.КаталонськаНомер каталогуКатегоріяКельтська музикаКельтське (Latin-8)По центруСередньозважена медіанаСертифікат для перевірки автентичності клієнтаЦентр сертифікації, який засвідчує справжність сервераКамерна музикаЧаморійськаЗмінитиЗмінити гарячу клавішуЗмінити вигляд списку відтворенняЗмінює режим повторення. Режими: повторити одну позицію, повторювати усе та без повторень.Змінити затримку субтитрівЗмінити кешування для медіаЗмінити відображуване ім'я служби.Змінити ідентифікатор елементарного потокуЗмінити мову елементарного потокуЗмінити файл конфігурації lircЗмінити режими циклу та повторенняЗмінити час початку для медіаЗмінити час зупинки для медіаПоміняйте цей параметр для збільшення швидкості перетворення чи якості.Змініть це значення, коли у вас виникають неполадки з кодеками HD під час використання приймача HDMI.Змінювати заголовок відповідно до поточного медіаЗмінює розмір субтитрів за можливостіНазва каналуКаналиКанали, доступні для виведення звуку. Якщо введення має більше каналів, ніж виведення, буде виконано мікшування. Параметр ігнорується, якщо ввімкнено передавання цифрового потоку без змін.Число каналівЧисло звукових каналів елементарного потокуКанали:ШансонПакетувальник субтитрів Chaoji VCDЧастинаЧастина %iКодеки розділуЗсув частини в мсЧастиниХарактеристики динаміківЧеченськаПеревірити оновлення…Перевірити оновлення…Перевірити оновлення VLCПеревірити обкладинки альбомів та метадані?Відмітьте цей параметр, якщо Ви хочете послабити змішану зону цим модулем (якщо параметр не відмічено, послаблення робиться через OpenGL)Чічева; НьянджаКитайськаВибратиВибрати обкладинку альбомуВибрати ПризначенняВибрати ПрофільВибрати файлВиберіть піксельний шейдер для застосування.Виберіть розташування виводуВиберіть спосіб обробки кольорів у вихідних кадрах, які зустрічаються в рамках вхідних кадрів. Останні: брати колір тільки з нового (світлого) поля. Прийнятно для перемеженого вводу, наприклад, із відеокамери. Почергові рядки: брати колір 1 рядка з верхнього поля, колір 2 рядка — з нижнього і т. д. Стандартно, прийнятно для телевізійного вводу NTSC (анімовані DVD тощо). Змішувати: середній колір полів. Може спотворювати також кольори нового (світлого) поля. Конвертація вгору: вивід у форматі 4:2:2 (незалежний колір для кожного поля). Найкраща імітація, але вимагає більше потужності ЦП та пропускної здатності пам’яті.Виберіть вхідний тип медіаОберіть один чи більше медіафайлів для відкриттяВиберіть каталог або файл, куди зберігатимуться записи.Оберіть каталог, до якого зберігати стоп-кадриВиберіть програму за її сервісним ID. Використовуйте тільки якщо потрібно переглянути потік із кількома програмами (наприклад, потік DVB).Виберіть програми за розділеним комами списком сервісних ID (SID). Використовуйте тільки якщо потрібно переглянути потік із кількома програмами (наприклад, потік DVB).Виберіть, чи потрібно перенаправляти потоки SPU у пристрій виведення потоку, якщо його ввімкнено.Виберіть, чи потрібно перенаправляти звуковий потік у пристрій виведення потоку, якщо його ввімкнено.Виберіть, чи потрібно перенаправляти відеопотік у пристрій виведення потоку, якщо його ввімкнено.Вибрати…ХорХристиянський Ганста РепХристиянський репХристиянський рокКольоровістьІгнорувати кольоровість в оцінці руху для субпікселів у P-кадрах.Кольоровість базового зображенняКольоровість змішаного зображенняФормат кольоровостіКольоровість fourcc, використовувана буфером кадрів. Стандартно: RGB, оскільки буфер кадрів не має змоги повідомити про свою кольоровість.Підсилення кольорівКерування підсиленням насиченості.Кольоровість в оцінюванні рухуРозташування кольоровостіКольоровість для перетворення зображення перед надсиланням його до внутрішнього фільтру OpenCVВикористовувана кольоровістьКольоровість, яку матиме базове зображенняКольоровість, яку матиме змішане зображення Насиченість кольору вихідного потокуChromecastОбгортка демультиплексора chromecastПорт ChromecastВиведення потоку ChromecastКорекція кольоровостіЦерковнослов’янськаЧуваськаМожна вибрати шифри, методи обміну ключами, функції хешування й методи стиснення. Дивіться документацію GNU TLS для отримання більш детального синтаксису.Кругова ліва (18 В)Кругова права (13 В)О&чиститиЗакритиКласичний рокКласичнийЧистийЧистий звук для людей з вадами слухуОчиститиОчиститиОчистити списокОчистити журналОчистити вивід журналуОчистити повідомленняОчистити список відтворенняКлікніть для встановлення точки BНатисніть для перемикання між часом відтворення та часом, що лишивсяКлацніть для перемикання між повторенням всіх елементів, одного елемента або для вимкнення повторюванняНатисніть для перемикання між загальним часом і часом, що лишивсяПорт клієнтаВідхилення годинникаГенератор опорної частоти середньої якостіТактовий генераторСинхронізація частотиКлонуванняВідеофільтр клонуванняЗакрити вікноЗгортати в область сповіщень замість закриванняДекодер прихованих субтитрівПриховані субтитриПриховані субтитри %uПриховані субтитри 1Приховані субтитри 2Приховані субтитри 3Приховані субтитри 4КлубнийКлубна музикаКо&декКодекДеталі кодекуРівень кодекуПрофіль кодекуНазва кодекаКодек не підтримуєтьсяКодекиКодеки й мультиплексориПороговий коефіцієнт на P-кадрахПороговий коефіцієнт на P-кадрах. Ігнорує блоки дискретного косинусоїдного перетворення, які містять лише малий одиничний коефіцієнт.ЗгорнутиЗгорнути всеЗбирати різноманітну локальну статистику про відтворюване медіа.КолірВивід відео через кольорове ASCIIЕфект кольоруВиділення кольоруІнверсія кольорівВимкнення кольорівКольорові повідомленняКолір тексту, який буде виводитися на відео. Значення вказується в шістнадцятковому вигляді (як у HTML). Перші два символи означають червоний, потім зелений і жовтий. #000000 = чорний, #FF0000 = червоний, #00FF00 = зелений, #FFF00 = жовтий (червоний + зелений), #FFFFFF = білийОсновні кольориКолірна схемаКолірний простірПоріг кольоруФільтр порогу кольоруФункція передачі кольоруКольориКольори, подібні до цього, будуть утримані, інші кольори будуть замінені на відтінки сірого. Значення вказуються у шістнадцятковому вигляді (як в HTML). Перші два символи означають червоний, потім зелений і жовтий. #000000 = чорний, #FF0000 = червоний, #00FF00 = зелений, #FFF00 = жовтий (червоний + зелений), #FFFFFF = білийМежа стовпцяСтовпціКомедіяСписок, елементи якого розділені комами, співвідношень сторін, який буде додано до відповідного списку інтерфейсу.Список, елементи якого розділені комами, співвідношень сторін для обрізання, який буде додано до відповідного списку інтерфейсу.Список активних вікон, розділених комами, стандартно: всіСписок відокремлених комами URL потоків введення для об'єднання.Команда+Інтерфейс командного рядкаКоментарКоментар для коментарів ASF.КоментаріКомунікаціяКомпенсуюча затримкаСкомпільовано %s на %s (%s) Компілятор: %s Повний MRL для VLCКомпонентнийКомпозиторКомпозитнийРівень стисненняКомпресорОбчислює та показує співвідношення сигнал/шум за потужністю. Не впливає на якість кодування.Обчислює та виводить статистику методу структурної подібності. Не впливає на якість кодування.Обʼєднанні потоки введенняОб'єднанняДиригентКонфігурація останньої обкладинкиПараметриПараметри, використовувані службою (наприклад --foo=bar --no-foobar). Повинні бути зазначений перед установкою служби для правильного налаштування.Конфігурувати гарячі клавішіПід’єднуватися до клієнтів у відповідностіЗ'єднувати через доступ HTTP замість особливого коду HTTPСталася помилка з’єднанняКонсольЖурнал консоліКонсольний реєстраторКодування з постійним бітрейтом (CBR)Режим постійної кількості помилокРежим постійної лямбдиРежим постійного порогу шумуПостійний множник якостіРежим постійної якостіКонтейнериКонтейнери (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)Сучасна християнськаБітрейт вмістуКонтекстне менюПродовжитиПродовжити відтворенняПродовжити відтворення, де ви зупинилисяПродовжити відтворення?Неперервний тон 22 кГцНеперервний потікКонтрастністьКонтрольУправляти зовнішніми музичними програвачамиІнтерфейси елементів керуванняМеню керування програвачаКонтролювати відтворення медіаклавішамиКерувати відтворенням за допомогою Apple RemoteУправління елементами списку відтворення пулььом Apple RemoteУправління загальною гучністю з пульта Apple RemoteПараметри&Конвертувати/зберегти…Час збіжності в режимі 'avbr'Якість перетворенняПеретворення з КонвертуватиКонвертувати/ПередатиКонвертувати/Передати…Відеофільтр перетворення 3D зображення у анагліфнеПересилання реп'яшківКопіюватиКопіювати URL у буфер обмінуПакетувальник копіюваннямАвторські праваПовідомлення про авторські праваМетадані авторських правАвторські права для коментарів ASF.Шар базової анімації OpenGL (Mac OS X)КорнійськаКорсиканськаНе зміг демультиплексувати потік ASFКантріОбкладинкаСтворитиСтворювати файли «Швидкого запуску»Створювати файли „Швидкого запуску“. Ці файли оптимізовані для завантаження і дозволяють користувачеві почати перегляд під час завантаження.Створити каталогСтворити каталог…Створити каталогСтворити теку…Створити нову закладкуСтворити новий профільУнікальна назва в STSСтворювати відеобуфери в системній пам’яті замість відеопам'яті. Це не рекомендується, тому що зазвичай відеопам’ять використовує апаратне прискорення (наприклад, для змінення масштабу або перетворення YUV->RGB). Цей параметр не діє за використання оверлеїв.ПодякиХорватськаОбрізатиОбрізати один піксель у нижній частині відеоОбрізати один піксель у лівій частині відеоОбрізати один піксель у правій частині відеоОбрізати один піксель у верхній частині відеоОбрізання: %sОбрізати додатиПерехресна передача сигналу лівого каналу в правий у оберненій фазі. Це допомагає придушувати моносигнал. При значенні, рівному 1, сигнал, спільний для двох каналів, пригнічується повністю.ПерехрещуванняЗмішанняШифрування звукуШифрування звуку з використанням CSAШифрувати сховище ключівШифрування відеоШифрування відео із використанням CSAАпаратний відеодекодер Crystal HDCtrl+Ctrl+HCtrl+LCtrl+TКубічнаВказівні точкиКультПоточна МедіаінформаціяПоточна статистика медіа/потокуШвидкість поточного відтворення: %1 Клацніть для налаштуванняДовільноВласні &закладкиВласний файл HRTF (функція передачі звуку в голові) у форматі SOFA.Власний списокВласний список URL каналів SAT>IPСписок довільних співвідношень сторінСписок довільних співвідношень сторін для обрізанняНалаштовувані параметриВласне відтворенняЗаголовок вікна виведення відео (якщо відео не вбудовано в інтерфейс).Змінити інтерфейс…Налаштувати…ВирізатиОбрізати світлову смугу флюоресцентного освітлення (недокументований модуль).Нарізає потік на окремі елементи заданої тривалості і встановлює постійний бітрейт між межами цих елементів. Це дозволяє уникнути більших стрибків бітрейту, особливо для референсних кадрів.Циклічно перемикати звукову доріжкуЦиклічно перемикати режим усунення черезрядковостіЗациклити наступну програмуЗациклити попередню програмуЦиклічно перемикати співвідношення сторін джерелаЦиклічно перемикати доріжку субтитрівЦиклічно перемикати доріжку субтитрів у зворотньому порядкуЦиклічно перемикати обрізання відео з попередньо визначеного списку форматів.Циклічно перемикати співвідношення сторін джерела з попередньо визначеного списку.Циклічно перемикати звукові пристроїЦиклічно перемикати доступні звукові пристроїЦиклічно перемикає доступний режим усунення черезрядковості.Циклічно перемикати доступні звукові доріжки (мови).Перемикає на наступну програму за номером (SID) у цикліПеремикає на попередню програму за номером (SID) у цикліЦиклічно перемикати доступні доріжки субтитрів у зворотньому порядку.Циклічно перемикати доступні доріжки субтитрів.Циклічно перемикати обрізання відеоВиведення циклічного потокуКирилиця (Windows-1251)ЧеськаЗ&меншити гучністьІнтерфейс керування D-BusПригнічувач зберігача екрану D-BusЗберігач екрану D-BusDBusDC1394DCPПРИСТРОЇDIVEDSSДекодер звуку DTS когерентна акустикаПакетувальник звуку DTSЗатримка DTS (мс)Стиснення динамічного діапазону DTSЦТБDTVCC Приховані субтитри %uDVДемультиплексор DV (Digital Video)DVBАдаптер DVBПристрій DVBВведення DVB з підтримкою v4l2Імпорт списку відтворення DVBСубтитри DVBДекодер субтитрів DVBКодувальник субтитрів DVBСубтитри DVB: погіршений слухПараметри DVB-S2Параметри прийому DVB-TКанал фізичного рівня в DVB-T2DVDВерсія сцени DVDПристрій DVDМеню DVDСубтитри DVDДекодер субтитрів DVDПакетувальник субтитрів DVDDVD з менюDVD без менюВведення DVDRead (без підтримки меню)DVDRead не вдалося відкрити диск «%s».DVDRead не вдалося прочитати %d/%d блоків у позиції 0x%02x.DVDRead не вдалося прочитати блок %d.Введення DVDnavДемультиплексор DVDnavВідеодекодер DaalaВідеокодувальник DaalaВідеопакетувальник DaalaПошкоджений чи неповний AVI-файлПом’якшенняТанцювальнийТанцювальний залДанськаТемнийКорекція темних ділянокДарквейвДаніВирівнювання данихДані для виклику звукових функцій.Дані для функцій „get“ і „release“Дані для виклику відеофункційДатаМетадані датиВідеодекодер Dav1dДень/місяць/рік:Шумозаглушення в домені дискретного косінусоїдного перетворення. Адаптивна псевдомертва зона. Діапазон від 10 до 1000.Вимкнути повноекранний режимДеактивуватиВідключити loop-фільтр (деблокінг). Суттєво зменшує якість.Дез металАлгоритм усунення смугЗневадженняМаска відлагодженняПовідомлення відлагодженняВибір референсних кадрів на основі макроблоківDeckLinkПараметри аудіо DeckLinkМодуль виводу звуку DeckLinkЗагальні параметри DeckLinkПараметри відео DeckLinkМодуль виводу відео DeckLinkВикористовувана картка DeckLink, якщо їх кілька. Картки нумеруються, починаючи з 0.Карта виводу DeckLink, якщо їх кілька. Картки нумеруються, починаючи з 0.Вивід в DeckLinkДекодуватиДекодувати на кроці демультиплексуванняДекодувати зображення безпосередньо на RPI VideoCore замість пам'яті вузла.Декодувати зображення безпосередньо на RPI VideoCore замість пам'яті вузла. Цей параметр повинен використовувати тільки модуль mal для виведення відео.DecodeBin - це елемент-контейнер, який може додавати і управляти декількома елементами. Окрім додавання декодерів, DecodeBin додає елементарні аналізатори потоку, що дає можливість надавати більше такої інформації, як профіль кодеку, рівень та інші атрибути у вигляді GstCaps (параметри потоку) для декодера.ДекодованоБлоків декодованоДекодований форматДекодериДекодуванняКоордината X при декодуванніКоордината Y при декодуванніЗменшитиЗменшити гучністьЗменшити множник масштабуСтандартноСтандартне (Windows-1252)Стандартний рівень кешуванняСтандартна версія сцени DVD.Стандартне кодуванняТиповий час очікування TCP-з’єднання (в мілісекундах). Стандартна прозорість тлаСтандартний колір тлаСтандартний колір тла, якщо потік Kate не визначає конкретний фоновий колір.Стандартна політика кешуванняСтандартний розмір кеша для вихідних потоків RTP. Значення вказується в мілісекундах.Стандартний розмір кешу для вихідних потоків UDP. Значення вказується в мілісекундах.Стандартні пристроїСтандартне кодуванняСтандартна прозорість шрифтуСтандартний колір шрифтуСтандартний колір шрифту, якщо потік Kate не визначає конкретний колір шрифту.Стандартний опис шрифтуСтандартний ефект шрифту.Стандартна стійкість ефекту шрифтуСтандартна частота кадрів імпортування частин.Стандартний інтерфейс групових пакетів. Ця опція має пріоритет перед таблицею маршрутизації.Стандартний оптичний накопичувачПопередні типові використовувані установкиСтандартна автонормалізація гучності звукуТиповиий потікСтандартний ланцюжок виведення потоківУстановки, що використовуються типовоТипово: 90 сВизначає співвідношення сторін вхідного зображення. Стандартно: 4:3Визначити кольори повзунка гучності Визначити кольори повзунка гучності. Вкажіть 12 чисел, розділених «;» Стандартно : «255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20» Альтернатива може бути — «30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255» Визначає колірну схему окулярівПризначає PID кожному PMT. Необхідно, щоб параметр „PID рівний ES ID“ був увімкнений.Визначити, на якому екрані буде повноекранний режимВизначає режим розподілу AQ, стандартний — 1 - 0: Вимкнено - 1: Поточний стандартний режим x264 - 2: використовувати log(var)^2 замість log(var) та намагатися адаптувати інтенсивність по кадрахВизначає, скільком зображенням ми дозволяємо бути розміщеними у накопичувачі між потоками декодера/кодера, коли потоки > 0Визначає, наскільки часто буде надсилатися інформація barGraph. Надсилає цю інформацію кожні n звукових пакетів (стандартно: 4).Визначає, чи повинна надсилатися інформація BarGraphВизначає, чи повинна відсилатися інформація BarGraph. 1, якщо повинна, інакше 0 (стандартно: 1).Визначає, чи повинна надсилатися інформація сповіщення про тишуВизначає, чи повинна надсилатися інформація сповіщення про тишу. 1, якщо повинна, інакше 0 (стандартно: 1).Визначає орієнтацію дзеркального розбиття. Може бути вертикальним чи горизонтальним.Радіус основи смуг у пікселях.Призначає дескриптори кожному SDT. Необхідно, щоб параметр „PID рівний ES ID“ був увімкнений.Визначає максимальний бітрейт в кбіт/с (1000 біт/с) для методу контролю частоти VBR. Якщо ця межа не задана, то він обчислюється з таких характеристик, як бітрейт, профіль, рівень тощо.Задає число операцій кодування, виконуваних одночасно до синхронізації результату. Чим вище це число, тим більша швидкість залежно від устаткування. Для MPEG2 значення повинно бути не меншим за 1.Визначає віртуальну поверхню кімнати, емульованої фільтром.Визначає, який параметр таймауту додавати до рядку ID сесії RTSP. Встановлення від'ємного значення прибирає таймаут. Це необхідно для деяких IPTV STB (зроблених, наприклад, HansunTech), які цього не сприймають. Стандартно: 5.Усунення черезрядковостіПропускати деінтерлейсинг насиченістьРежим деінтерлейсу для мовлення.Метод усунення черезрядковості, використовуваний для обробки відео.Режим усунення черезрядковостіМодуль деінтерлейсуДеінтерлейс вимкненоДеінтерлейс увімкненоЗастосувати деінтерлейс перед кодуванням.ДеінтерлейсДеінтерлейсингАлгоритм усунення смугВідеофільтр деінтерлейсуЗатримкаЗатримка (у мс) перед тим, як заповнювач починає роботу.Затримка (мс)Затримати потікТаймаут, після якого елемент SAP буде видалений, якщо на нього не прийшло ніяких нових сповіщень.Режим обчислення затримкиЗатримка ES (мс)Затримка DTS (часових міток декодування) і PTS (часових міток показу) даних потоку, у порівнянні з PCR. Це дозволяє деяку буферизацію в декодері клієнта.Затримка DTS (часових міток декодування) і PTS (часових міток показу) даних потоку, у порівнянні з SCR. Це дозволяє деяку буферизацію в декодері клієнта.Час затримкиВидалитиВидалити всі закладкиВидалити сегментиВидалити непотрібні сегментиВидалити обраний профільВидалити поточний профільВидалити обраний елементВидалити обрані елементиСистема доставкиДемультиплексори використовуються для розділення елементарних потоків (наприклад, потоків звуку й відео). Можна вказати правильний демультиплексор, якщо автовизначення не спрацювало. Не задавайте цю опцію як глобальну, якщо не впевнені в тому, що робите.Модуль фільтра демультиплексораФільтри демультиплексора використовуються для зміни/управління потоком, який читається. Модуль демультиплексораДемультиплексованоРозмір демультиплексованих данихДемультиплексорДемультиплексориДемультиплексори використовуються для розділення потоків відео та звуку.Усунення шумуСпаданнямОписМетадані описуОпис вмісту потоку або інформація про канал.Опис вихідного потокуБажана частота кадрів потоку VC-1.Бажана частота кадрів захоплення.Бажана частота кадрів для потоку.Бажаний режим введення відео для захоплення з DeckLink. Значення повинно бути кодом FOURCC в текстовій формі, наприклад, «ntsc».Бажаний режим введення відео. Залиште порожнім для автовиявлення.Бажаний режим виводуБажаний режим виводу відео для виводу з DeckLink. Значення повинно бути кодом FOURCC в текстовій формі, наприклад, «ntsc».Робочий стілГаряча клавіша для всієї системиПризначенняПризначення (URL) для потоку. Призначає шляхи з вищим пріоритетом і прив’язує параметриУстановлення призначенняЗвуковий кодек призначенняІм’я цілі вхідного мостуФайл призначення:Префікс призначенняЦільовий кодек субтитрівВідеокодек призначенняДетальний списокВиявляє краї в кадрі та виділяє їх білим кольором.Використовувана кількість частин спектра.Визначає, яке (якщо є) відео відображається через фільтр обгорткиПристрійВибір пристроюІм'я пристроюВластивості пристроюПристрій:ПристроїНомер LNB DiSEqCДіалогПоле коду трафіку з диференційованим обслуговуваннямПідтримуються різні алгоритми передискретизації. Найкращий є найповільнішим, але більш швидкі погіршують якість.Поле коду трафіку з диференційованим обслуговуванням для вихідних UDP-потоків (також тип сервісу IPv4 або клас трафіку IPv6). Використовується для забезпечення мережевої якості обслуговування.Модуль пакету цифрової камериСтандарт цифрового ТБЦифрове радіо й телебаченняВведення цифрового відео (Firewire/IEEE 1394)Цифрове мовленняТьмяна підсвітка клавіатури під час повноекранного відтворенняПакетувальник DiracВідеодекодер Dirac, використовуючи бібліотеку libschroedingerДемультиплексор відео DiracВідеокодер Dirac, використовуючи бібліотеку libschroedingerРежим прямого передбачення векторів рухуРозмір прямого передбаченняРозмір прямого передбачення: - 0: 4x4 - 1: 8x8 - -1: найменше можливе, відповідне рівню Прямий рендерингПрискорення відео Direct3D11Відеовивід через Direct3D11Фільтр регулювання Direct3D9Відеовивід через Direct3D9Декодер DirectMedia ObjectКодувальник DirectMedia ObjectDirectShowВведення з DirectShowDirectXВідеовивід через DirectX (DirectDraw)Прискорення відео DirectX (DXVA) 2.0Вивід звуку через DirectXНапрямНапрям віддзеркалення.РежисерКаталогКаталог для імпортуІндекс каталогуКаталог або назва файлу, куди зберігатимуться записиПрефікс шляху каталогуШлях каталогу, до якого будуть зберігатися файли зображень. Якщо не задано, зображення будуть автоматично збережені у домашньому каталозі користувача.Каталог, де зберігатимуться тимчасові файли часового зсуву.Каталог, куди зберігатимуться записиКаталог для зберігання стоп-кадрів.ВимкнутиВимкнути меню DVDВідключити прозорість субтитрів DVDВимкнути меню дискаВимкнути вихідні пакети NACKВимкнути усі модулі luaВимкнути арифметичне кодуванняВимикає для подвійної буферизації у програмі.Вимкнути, якщо вам приймач не підтримує Dolby®.Вимикати заставкуВимикати заставку під час відтворення відео.ВимкненоДискВибір дискуДискове кешування (мс)Пристрій дискуНомер дискаВідхиленняВідкинуто (пошкоджено)ПопередженняДискоБезперервна передачаДискиВідхилити діалог налаштування субтитрівДисплейID дисплеюID дисплею. Якщо не вказано, то ID головного дисплею використовується. Параметри дисплеюВідображати джерело якПоказувати піктограму меню стану VLCВідображувати RSS- або Atom-стрічки на відеоПоказувати застереження про швидкодію при перекодуванніСпіввідношення сторінСпіввідношення сторін відео елементарного потокуВідображати фоновий конус або зображенняПоказувати фоновий конус або обкладинку під час паузи. Можна вимкнути для попередження вигоряння екрану.Показувати доступні зображення з розсилок.Показувати локальноВідображуване ім'я службиПоказувати дерево списку відтворенняРозмір дисплеяВивід потоку на дисплейПоказувати текст над відеоПоказувати вхідне відеоПоказати вивідПоказувати оброблене відеоПоказувати попередній перегляд стоп-кадру у верхньому лівому куті екрана.Відтворити потік локальноПоказує заголовок відео у верхній частині фільму.Відображувати відео у оздобленому вікні, якщо таке єПоказувати попередній перегляд стоп-кадруПоказувати під час мовленняВідображеноПоказано кадрівІнтервал між ключовими I- або P-кадрами. Якщо дорівнює 0, то структура GOP не визначена. Примітка: якщо GopRefDist = 1, то B-кадри не будуть застосовуватися.Відстань між лівим і правим динаміком у метрах.Режим шумуРежим шуму, припустимі значення: «градієнт», «межа», «жижки».Не перевіряти на правильність повідомлення rctp від кодераНе демультиплексуватиНе відкривати інтерфейс вводу команд DOSНе відтворюватиНе шукатиНе намагатися вгадати бітрейт ASF. Це дозволяє контролювати, як Windows Media Player буде кешувати мовний потік. Задайте бітрейт звуку й відео у байтахНічого не робитиВи дійсно хочете відписатися від %1?Ви хочете це завантажити?Ви хочете продовжити це?Ви хочете відновити відтворення, де зупинилися?Прикріпити елемент керування повноекранного режимуПрикріпити або відкріпити елемент керування повноекранним режимом внизу екранаЗменшений список відтворенняDolby SurroundДекодер Dolby SurroundПотоки, закодовані Dolby Surround не будуть декодуватися перед фільтрами. Вмикання цього параметра не рекомендується.Домен/робоча група, використовувана для з’єднання.Не показувати ніяке відеоНе вимагати ключових кадрів перед розбиттям сегмента. Необхідно тільки для звуку.Не показуватиНе використовуйте попередні установки, частоти вказуйте вручну. Вам необхідно задати 10 значень між -20dB та 20dB, розділених пропусками. Наприклад, „0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0 2“.Подвійний розмірПодвійне клацання для зміни. Клавіша Delete для вилучення.Двічі клацніть для отримання медіаінформаціїДвічі клацніть для переходу на обрану часову позиціюВнизЗавантажити обкладинку альбомуЗавантажений файл „%s“ пошкоджено, тому його вилучено.Малювати смуги у спектрометріМалювати піки в аналізаторіМалювати базис смугПромальовуванеДрімПропускати спізнілі кадриПеренесіть медіафайл сюдиОпущено (призупинено)Барабаны і басСоло на барабанахСухістьСухе змішуванняСухе змішуванняПодвійне моноДуетФіктивнеФіктивні елементиФіктивний демультиплексор IFOФіктивне виведення звукуФіктивний декодерФіктивний кодерФіктивний шрифт рендераФіктивний формат кольоровостіФіктивне введенняФіктивний інтерфейсФіктивний вихідний потікФіктивний відеовивідФіктивний/сирий мультиплексорДамп декодеруІм'я файлу дампаМодуль скиданняЗберегти вхідний потікДублювати поточний профіль у новий профільДублювати поточний профіль…Вивід дублюючого потокуДублювати відео у декілька вікон та/чи вихідних відеомодулівТривалістьТривалість у секундахТривалість у секундах перед імітацією закінчення файлу. Від’ємне значення означає нескінченний час відтворення.Тривалість натисканняГолландськаСтиснення динамічного діапазону робить голосні звуки тихішими, а тихі звуки голоснішими, тому Ви зможете слухати потік у шумному оточенні, не стривожуючи нікого голосними звуками. При вимкненому параметрі відтворення більш адаптоване до кінотеатру або кімнати для перегляду фільмів.Компресор динамічного діапазонуДинамічний відеооверлейДжонгськаЕкспортДекодер субтитрів EBU STLПарсер субтитрів EBU STLEGLРозширення EGL для OpenGLES IDРаннє визначення пропущених P-кадрівРаннє визначення пропущених P-кадрів.Східноєвропейське (Latin-2)Східноєвропейське (Windows-1250)Легка музикаМежаВиявлення краївВідеофільтр виявлення краївВидимий крайРедагуватиРедагувати закладкиРедагувати ввідРедагувати параметриЗмінити налаштування типових програм для мережевих протоколівРедагувати обраний профільЗмінити параметриЕфектиСписок ефектівВитягнути дискЧас, що минувЕлектроннийСпіввідношення сторін елементаІдентифікатор елементарного потокуВивід елементарних потоківПорядок елементівКорекція кольоровості макроблоків, якщо PSNR не занадто сильно змінюється (стандартно: 0.0). Стандарт H264 рекомендує значення 7.Корекція яскравості макроблоків, якщо PSNR не занадто сильно змінюється (стандартно: 0.0). Стандарт H264 рекомендує значення -4.Вбудовувати файловий браузер у діалог відкриттяВбудувати відео в головний інтерфейс.ВбудованийВбудоване відеоВбудований відеовивідБарельєфАварійні оповіщення для кабелівВиводить журнальні повідомлення через системний журнал POSIX.ПорожньоПорожній список відтворенняУвімкнутиУвімкнути аудіо роз'ємУвімкнути меню DVDУвімкнути глобальне оцінювання рухуУвімкнути веб-інтерфейс HTTPУвімкнути публікацію на Last.fmУвімкнути відбір метаданихУвімкнути вряме відтворення OMXУвімкнути OSDУвімкнути екранне меню (OSD)Увімкнути алгоритм оцінювання кореляції фазиУвімкнути виведення потоку SPUУвімкнути визначення зміни сцениУвімкнути покращувачУвімкнути часове розтягнення звукуУвімкнути алгоритм простого зменшення шуму для зменшення тривалості кодування та бітрейту за рахунок менш якісних кадрів.Увімкнути тимчасове рішення для T23Вмикає адаптивне попереднє фільтруванняУвімкнути бібліотеку afterburnerУвімкнути звукУвімкнути виведення звукового потокуУвімкнути хаки сумісності для підтримки Blu-rayДозволити окремий алгоритм для кадрів зі черуванням.Включає безперервну передачу (DTX).Увімкнути компресор динамічного діапазонуВмикання хаків для підтримки Blu-ray не впливає на кожний аспект сумісності Blu-ray наприклад, „resolution“, „framerate“, „level“Увімкнути ієрархічне оцінювання рухуУвімкнути черезрядкові алгоритми оцінки руху. Потребує більше процесорного часу.Увімкнути режим мегабасуУвімкнути декілька квантифікаторівУвімкнути декілька квантифікаторів на одну підгрупу (одна на кодовий блок)Увімкнути алгоритм зменшення шуму.Увімкнути сповіщення при зміні елемента списку відтворенняУвімкнути оригінальний графічний спектрУвімкнути ехоУвімкнути програмний режимУвімнкути реплікацію смуг спектруУвімкнути мовлення всіх ESУвімкнути шариУвімкнути субтитриУвімкнути „плоский“ аналізатор спектру в спектрометрі.Вмикає функцію усунення кольору, наприклад, для перемикання в чорно-білий режим за слабкого сигналу.Увімкнути алгоритм оцінки попереднього руху.Увімкніть цю опцію за відображення діагональних смуг, якщо розмір вікна рівний або менший за розмір фільму.Увімкніть цю опцію, якщо потрібно, щоб відтворення звуку не переривалось іншим відтворенням.Увімкнути часове розтягнення звукуУвімкнути ефекти прозоростіУвімкнути квантування ґратками (показник викривлення для коефіцієнтів блоку).Увімкнути відеоУвімкнути виведення відеопотокуВключає визначення дії голосу (VAD). Автоматично включається у режимі VBR.Увімкнути режим шпалерУвімкнути/вимкнути генерацію звуку.Увімкнути/вимкнути генерацію відео.УвімкненоУвімкнено (AC3/DTS лише)Ця опція вмикає пропускання кадрів потоку MPEG2. Пропускання кадрів виникає, якщо комп’ютер недостатньо потужнийФормат контейнераМетод інкапсуляціїКодованоКодерАлгоритм кодера для використання.Профіль кодераКодуванняПараметри кодуванняКоордината X при кодуванніКоордината Y при кодуванніСкладність кодуванняПараметри кодуванняЯкість кодуванняЗашифроване з'єднанняКінецьПримусове кодування з постійним бітрейтом (CBR) замість стандартного кодування зі змінним бітрейтом (VBR).Примусовий інтервал ключового кадру між 1 та 1000.Примусова якість кодування між 0 (без втрат) і 511 (найгірша).Примусове використання якості кодування між 0 (низьке) і 10 (високе).Встановити якість між 1 (низька) і 10 (висока) замість зазначення відповідного бітрейту. Зазначення цього параметра дає потік зі змінним бітрейтом (VBR).Можна вказати вирівнювання відео у вікні. Стандартно (0): по центру (0=по центру, 1=ліворуч, 2=праворуч, 4=зверху, 8=знизу, можна також використовувати комбінації цих значень, наприклад 6=4+2, що означає «зверху праворуч»).Вказати позицію bargraph на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, також ви можете використовувати комбінації цих значень, наприклад 6 = зверху ліворуч).Примусове використання складності кодування.Вказати позицію логотипа на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, також ви можете використовувати комбінації цих значень, наприклад 6 = зверху ліворуч).Примусове використання максимального бітрейту VBRПримусове використання режиму кодера.Вмикає вирівнювання всіх елементів на краях PES. Вимикання допоможе зменшити ширину потоку, але також внесе певну несумісність.АнглійськаДодавати елементи до списку відтворення в режимі одного екземпляраEnterВведіть URL тут…Введіть URL подкасту, на який ви хочете підписатися:Введіть ім'я нової установки:Введіть ім'я нового профілю:Введіть нове ім'я для каталогу:Введіть нове ім'я для теки:Введіть тут URL потоку. Щоб відкрити потік UDP або RTP, натисніть відповідну кнопку.Введіть ім’я нового каталогу:Введіть ім’я нового каталогу:Введіть список адрес подкастів, розділений символом '|' (труба).ЗаписЕпізодЕквалайзерПопередні установки еквалайзера:10-смуговий еквалайзерЕквідистантнаВитиранняВідеофільтр витиранняПомилкаСтійкість до помилокПомилка збереження метаданихПомилка:Помилка: „goto“ вимагає аргументу, більшого за нуль.ПомилкиПомилки та попередженняПомилки та попередження…EscЕсперантоЕсперанто (Latin-3)ОсновнеЕстонськаЕтнічнийЄвро-ХаусЄвро-техноЄвродансКожні Приклад: 'CICrystallize', 'CIBumpDistortion', 'CIThermal', 'CIComicEffect'Виконавчий продюсерВичерпна довідка щодо VLC і його модулівВийти з повноекранного режимуВийти, якщо елементів у списку відтворення більше немає.РозкритиРозкрити всеЗбільшити кут огляду точки перегляду (360°)Розкривний відступРозгортання фонового конуса або обкладинкиЕкспериментальнеЯвнийЗберегти SDP у файлВиставляти медіапрогравач через D-BusЗбільшити тривалість субтитрів на вказане значення. Установіть 0 для вимкнення.Розширений M3UРозширена панельРозширення '%s' не відповідає. Волієте перервати зараз його роботу? Розширення не відповідає!Розширення, через яке використовуватиметься бібліотека Open Graphics (OpenGL).РозширенняРозширення надає кілька поліпшень. Для отримання додаткової інформації зверніться до описів.Надмірна агресивність I-кадрівДодаткова PMTДодаткові модулі інтерфейсуДодаткове медіаДодаткові метадані та інша інформація показується на цій панелі. ВитягтиФільтр видобування компоненти RGBF&LVF1F10F11F12F2F3F4F5F6F7F8F9Кодер звуку FDK-AACFDKAACШвидкість FECВікно FFTЗвуковий і відеокодувальник FFmpegЗвуковий і відеокодувальник FFmpegЛанцюжок фільтрів пост-обробки FFmpegFIFO, який буде використано для читання командFIFO, у який будуть записуватися відповідіFLACДемультиплексор FLACFM-радіоFOURCC-код сирого вхідного форматуFOURCC-код сирого вхідного формату. Має бути чотирисимвольний рядок.FPSПеретворювач FPSВідеофільтр перетворення FPSОбліковий запис FTPАутентифікація FTPВведення з FTPВиведення через вивантаження на FTPМожливістьМножникНе вдалося відкрити „%s“ для записуванняНе вдалося запустити відтворення Blu-ray. Спробуйте без підтримки меню.Фіктивний TTYВідкочуватися до потоку-заповнювача, коли дані скінчилисяФарерськаШвидкийФаст-ф'южнШвидке білінійнеШвидке позиціюванняШвидшеШвидше (точно)Під час позиціювання швидкість переважає над точністюФункціїURL стрічкиЗображення в розсилкахЗбільшення відгукуОтримувати мистецькі роботи за допомогою скриптів luaОтримувати метадані за допомогою скриптів LuaПоле кодування — це там, де черезрядкові поля кодуються окремо, що протиставляється псевдопрогресивному кадруФіджійськаФайлФормат файлу:Вибір файлуРозмір файлуФайлові асоціаціїВивід звуку до файлуКешування файлів (мс)Файл містить 16-бітний ключ шифруванняФайл пошкодженоНе вдалося перевірити файлДамп у файлАсоціації розширень файлівВведення з файлівФайл зчитується, коли сегмент починається і він має бути у форматі: key-uri\nkey-file. Файл читається при відкритому сегменті та значень, які використовуються в цьому сегменті.Файл сховища ключів (звичайний текст)Файловий реєстраторЗапис у файлНазва файлуІмена файлів:Файл не можна перевіритиСталася помилка читання файлуВиведення потоку у файлФайл, який використовуватиметься для конфігурування модулю projectM.Файл, з якого читатиметься текст маркізи.Файл, у який будуть записуватися звукові відліки («-» для стандартного виводу).Файл, де vlc читає key-uri та keyfile-locationФайл/каталогФайл/КаталогВідправна точка файлового браузеруІм'я файлуНазва файлу, що містить дані налаштувань для початкового сканування.Ім’я файлу для двопрохідної статистикиІм’я файлу для двопрохідної статистики при багатопрохідному кодуванні.Ім'я файлу для потоку (допоміжне значення призначення)Ім'я файлу для потоку. Призначення=прив'язка+'/'+шлях, параметр dst має пріоритет, вищий за цей.Назва файлу конфігурації у «share/dvb/dvb-s».Префікс імені файлуІм’я файлу із обкладинкою альбому у поточному каталозіФайлиФайли будуть розміщені в тому самому каталозі з тим самим іменем.Файли з цими розширеннями не додаватимуться до списку відтворення під час відкривання каталогу. Це корисно використовувати, наприклад, для додавання каталогів, які містять інші списки відтворення. Розширення назв файлів у списку розділяються комами.Зернистість плівкиПлівка NTSC (IVTC)ФільтрЗвук проходить фільтр двічі. Дає сильніший ефект.Фільтри:ФільтриЗнайтиЗнайти всі позиції кластера, переміщаючи кластер до кластера перед відтвореннямПошук метаданих на основі звукового відбиткуЗнайти більше доповнень у мережіЗнайти: %sФінськаПерша граПерший параметр визначає, ввімкнено (subme>=6) чи вимкнено RD. Другий параметри визначає використання Trellis за психовізуальної оптимізації, стандартно: вимкненоЕкранний розмірВиправляти висоту HDTVВиправити, коли необхідноФіксована ширина смугиФіксована ширина смуги у КіБ/сФіксований коефіцієнт квантуванняВиправлення індексу AVI…Декодер звуку FLACКодувальник звуку FLACПакетувальник звуку FLACПлоскийГладка кнопкаПлоский верхВідобразити по горизонталіГоризонтальне віддзеркалення зображення.Вертикальне віддзеркалення зображення.Відобразити по вертикаліЗверху всіх віконFluidSynthMIDI-синтезатор FluidSynthКаталогКаталог метаданихФолькФольк-рокФольклорСлідувати за мишкоюСлідувати за мишкою під час захоплення підекрана.ШрифтВластивості шрифтуКолір шрифтуРодина шрифту, який ви хочете використовуватиНазва файлу використовуваного шрифтуШрифт менюРозмір шрифтуРозмір шрифту в пікселяхРозмір шрифту в пікселях. Типово: 0 (використовувати стандартний розмір шрифту).Розмір шрифту в пікселяхШрифт, використовуваний для менюШрифт, використовуваний для заголовківДля H.264 IdrInterval визначає інтервал IDR-кадрів через I-кадри; при IdrInterval = 0 кожен I-кадр вважається IDR-кадром. При IdrInterval = 1 IDR-кадром вважається кожен другий I-кадр і т.д. Для MPEG2 IdrInterval визначає через I-кадри інтервал між заголовками послідовності. При IdrInterval=N SDK вставляє заголовок послідовності перед кожним N-им I-кадром. При IdrInterval = 0 (типово) SDK вставляє заголовок послідовності один раз на початку потоку.Визначає розташування кадрів для стереоскопічного відео:   0: шахматна дошка - L і R перемежовуються по пікселях   1: чергування стовпців - L і R перемежовуються по стовпцях   2: чергування рядків - L і R перемежовуються по рядках   3: поруч - L виводиться ліворуч, R - праворуч   4: одне під іншим - L виводиться зверху, R - знизу   5: чергування кадрів - L і R перемежовуються по кадрахПримусовоВимушене співвідношення сторінПримусово профільПримусова підтримка S/PDIFКодування з постійним бітрейтом (CBR).Встановити якість між 0.0 (високе) і 50.0 (низьке) замість зазначення відповідного бітрейту. Зазначення цього параметра дає змінний бітрейт (VBR).Увімкнути чітку відповідність стандартам під час кодування (припустимі значення: від -2 до 2).Примусово використовувати жирний шрифтВимушена кольоровість (використовуйте обережно)Вимушена кольоровість. Це чотирисимвольний рядок.Примусово виявляти Dolby SurroundПримусове створення індексівПримусовий режим усунення черезрядковості відео.Примусово увімкнути режим чергуванняЗмусити групові пакети RTP через RTSPЧисло частин на кадрПримусово використовувати прямокутні частини, перекривається іншими опціями розділення на частиниПримусово вибирати всі потокиПримусовий пропуск кадрів для підвищення швидкості декодування (-1=немає, 0=стандартно, 1=B-кадри, 2=P-кадри, 3=P+B-кадри, 4=усі кадри).Примусове пропускання непрямого дискретного косинусоїдальне перетворення для пришвидшення декодування (-1=немає, 0=стандартно, 1=B-кадри, 2=P-кадри, 3=P+B-кадри, 4=усі кадри).Примусово задати позицію субтитрівМожна змусити DirectShow використовувати певний формат кольоровості вхідного відео (наприклад, „I420“ (стандартно), „RV24“ тощо)Можна змусити DirectShow використовувати певну частоту кадрів (наприклад, 0 типове значення, 25, 29,97, 50, 59,94 тощо)Примусово виводить HDMI у режим черезрядкового відео для черезрядкового відеоматеріалу.Змусити пристрій Video4Linux2 використовувати вказаний формат кольоровості (наприклад, I420 або I422 для необроблених зображень, MJPG для стисненого введення M-JPEG). Повний список: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPGФіктивний відеовивід буде використовувати особливий формат кольоровості для створення зображень замість того, щоб поліпшувати продуктивність, вибираючи найефективніший.Модуль rc буде використовувати стандартне введення так, начебто він TTY.Вимушене використання вказаного числа послідовних B-кадрів, за винятком, можливо, перед I-кадром. Можливі значення від 0 до 2.Примусове форматування субтитрів. Вибір „автоматино“ означає автовиявлення та повинно завжди працювати.Вимушене використання вказаної кольоровості. Використовуйте YUVA, якщо Ви плануєте використовувати відеофільтр Alphamask чи Bluescreen.Примусове поновлення значень цього діалогуВимушене використання вказаного мультиплексора avformat.Вимушене використання заданої кольоровості для виводу.Вимушений стиль вікна:Примусова кольоровістьВимушене використання мови звукуВимушене використання мови звуку для вихідного мультиплексу. Має бути трибуквенний ISO639-код. Стандартно: „eng“. ФормаФорматНазва форматуФормат вихідного зображення (png, jpeg,…).Формат часу та датиФорматовані субтитриВпередПересилати реп'яшки через перенаправлення HTTP.Частота &кадрівФрагментований та потоковий мультиплексор MP4ПокадровоГлибина буфера кадрівФайл буфера кадрівВисота буфера кадрівІдентифікатор сегмента буфера кадрівШирина буфера кадрівПокадровоПакування кадрівЧастота кадрівЧастота кадрів відео елементарного потокуЧастота кадрів створюваного елементарного потоку.Розмір кадруПристрій буфера кадрівВикористовуваний пристрій буфера кадрів (зазвичай /dev/fb0).Введення із буфера кадрівВикористовувана роздільна здатність буферу кадрівБуфер кадрів використовує апаратне прискоренняЧисло кадрів для попереднього переглядуЧисло кадрів для упередженого пошуку. Зараз стандартне значення нижче за стандартне значення може спричинити помилки синхронізації немікшованого виводу, наприклад, виводу RTSP без мультиплексування транспортного потокуПотоки кадрівКадрів на секундуВільний стильГенератор шрифтів Freetype2ЗаморозитиФільтр заморожування для інтерактивного відеоФранцузькаЧастота 1 (Гц)Добротність частоти 1Підсилення частоти 1 (дБ)Частота 2 (Гц)Добротність частоти 2Підсилення частоти 2 (дБ)Частота 3 (Гц)Добротність частоти 3Підсилення частоти 3 (дБ)ЧастотаЧастота (Гц)Фризькасиняво-червонийПовнийFull HD (1080p)Повна URL-адреса, записувана в індексний файлПовна URL-адреса, записувана в індексний файл. Використовуйте символи „#“, щоб указати номер сегментаПовна гучністьПовний басПовні бас і дискантПовний шлях до файлів зображення для використання як логотипа. Вказується у вигляді: <зображення>[,<затримка в мс>[,<прозорість>]][;<зображення>[,<затримка>[,<прозорість>]]][;...]. Якщо у Вас є лише одне зображення, введіть його ім’я.Повний дискантПовноекранний режимКеруючий елемент повноекранного режимуПристрій повноекранного відеоЧутливість управління мишкою у повноекранному режиміПрозорість елементу керування повноекранного режиму між 0.1 та 1Параметри повноекран. режимуПовноекранне виведення відеоФанкФ'южнДекодер G.711G.711 кодерГБGLXРозширення GLX для OpenGLСервер GNU TLSБезпека транспортного рівня GNU TLSВивід відео через буфер кадрів GNU/LinuxДовжина GOPСтруктура GOPСтруктура GOP для кодування відеопослідовностіАфінність ГПДекодер на основі GStreamerГельська (шотландська)ПідсиленняПосилення контролю фільтраМножник посиленняЗбільшувати при повторенні відгукуГалісійськаГраРежим гриГамаКорекція гами (синій)Корекція гами (зелений)Корекція гами (червоний)Регулювання гами.ГангстаЗбирання вихідного потокуЗа ГаусомАдаптивний гаусовий фільтр низьких частотРозмиття по ГаусуГаусовий фільтр низьких частотВідеофільтр розмиття по ГаусуНормальне гаусове відхилення. Розмиття братиме до уваги пікселі навколо на відстані трьох сигм.Нормальне Гаусівське відхиленняЗагальніЗагальний звукЗагальні установки звукуУстановки загального введення. Використовуйте обережно.Загальна поведінка списку відтворенняЗагальні налаштуванняЗагальні установки модулів виведення звуку.Загальні налаштування для модулів виведення відео.Загальні установки потокового виведенняЗагальні установки відеоГенерувати IV замість використання номера сегмента як IVГенерує розділювач модуля доступу модулів NAL.Генерований рядок вихідного потокуБазовийЖанрОпис жанруМетадані жанруЖанр вмісту.ГеометріяГрузинськаНімецькаЖестиФункція „get“CP1252Робить відтінок відео теплішим застосуванням ефекту сепіїГлобальнеГлобальні гарячі клавішіІнтерфейс керування глобальними гарячими клавішамиЗагальне посиленняПерейти до часуПерейти до наступного елементаПерейти до попереднього елементаПерейти до меню DVDПерехід до попереднього елементаПерейти до часуВперед!ҐоаGoomШвидкість анімації GoomВисота дисплея GoomШирина дисплея GoomЕфект GoomЄвангелієГотикГотичний рокГрадієнтВідеофільтр градієнтаГрадієнтТип градієнту зображенняТип градієнту зображення (0 або 1). 0 переключає зображення в білий колір, 1 залишає кольори як є.Поріг градієнтуВідеофільтр градієнтуЗернистістьВідеофільтр зернистостіЗелена траваСірийВиведення відео півтонами сірогоГрецьке (ISO 8859-7)Грецьке (Windows-1253)НовогрецькаЗеленийҐренландська, KalaallisutГрупаІнтервал групи зображеньРозмір групи зображеньГрупувати пакетиГрупуванняГранжГуараніЗахисний інтервалГуджаратіКодер H.262/MPEG-2 (x262)Рівень H.264Профіль H.264Відеопакетувальник H.264Кодер H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264, 10 біт)Кодер H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264)Кодер H.265/HEVC (x265)Демультиплексор відео H264Вивід звуку через HAL AudioUnitHD (720p)HD DVDHD-SDIВведення з HD-SDIHDMIаудіо роз'єм HDMI/SPDIFДекодер субтитрів HDMV TextSTHE-AACHE-AAC-v2Демультиплексор відео HEVC/H.265Пакетувальник відео HEVC/H.265ГГ'Г':хх'х':сс'с'.zzzФайл HLSLУсунення шуму HQ 3DІнформація про HRD-таймінгиФайл HRTF для стереоакустикиHTMLСписок відтворення HTMLЕкспорт списку відтворення HTMLHTTP (стандартно)Оповіщення HTTPHTTP Динамічне мовленняВиведення мовлення HTTP LiveАутентифікація HTTPВведення з HTTPПорт HTTPHTTP-проксіURL HTTP-проксіПароль HTTP-проксіВикористовуваний HTTP-проксі. Припустимий формат: «http://[користувач@]проксі.домен:порт/». Якщо поле пусте, використовуватиметься змінна оточення «http_proxy».Адреса сервера HTTPПорт сервера HTTPВиведення потоку HTTPПорт тунелю HTTPВеб-інтерфейс HTTPHTTP(S)Сертифікат сервера HTTP/TLSПриватний ключ сервера HTTP/TLSHTTPSВведення з HTTPSПорт сервера HTTPSІм’я файлу каскаду ХаараПоловина розміруРежим керування для стереопотоківГанВажкий РокГардкорАпаратне декодуванняАпаратне прискорення декодуванняНаявність цього кешу гарантуватиме, що пакети, що виходять, доставляються з інтервалом, визначеним часовими позначками ланцюга, таким чином забезпечуючи майже вільний вихід. Пам’ятайте, що це налаштування також збільшить загальну затримку потоку.Ефект навушниківЕфект віртуальної орієнтації у просторі навушниківЕфект навушниківНавушникиРежим навушників (стереоакустичний)Хеві металДавньоєврейськаІврит (ISO 8859-8)Іврит (Windows-1255)ВисотаВисота у пікселях BarGraph, яка буде відображена.Висота у пікселях межі між мініатюрами.Висота відео або субтитрів елементарних потоківДовідкаГерероПриховати/показати БібліотекуПриховати/показати переглядачПриховати іншеПриховати VLCХовати курсор й елемент керування в повноекранному режимі через x мілісекундПриховати майбутні помилкиХовати курсор мишки й елемент керування в повноекранному режимі через n мілісекунд.Ховає інтерфейс і призупиняє відтворення.Режим ієрархіїВисокийВисока (висока якість та велика ширина смуги)Висока напруга LNBВисокоякісний фільтр для усунення шуму 3DВисока частота (Гц)Підсилення високої частоти (дБ)Висока затримкаВисокий приорітетРівень високоякісного масштабуванняШвидкість високопріоритетного кодуВища затримкаВища затримкаВище значення означає більше попереднього фільтруванняНайвищаНайвища ширина смуги/якістьНайвища затримкаХіндіХіп-ХопХірі-мотуHomeДодаткове Гонконгське (HKSCS)Обмеження проміжних вузлів (TTL)ГоризонтальнаГоризонтальна (18 В)Горизонтальне віддзеркаленняЧисло горизонтальних частин на кадрАдресаГоловний комп’ютерГарячі клавішіГаряча клавішаЗмінити гарячу клавішуГарячі клавішіІнтерфейс керування гарячими клавішамиУстановки гарячих клавішЖижкиГодини/хвилини/секунди:ХаусЯк AQ розподіляє бітиЯк довго буде відображатися сповіщення.Час очікування будь-якого пакета, після закінчення якого джерело вважатиметься вичерпаним.Кількість окремих активних джерел RTP, дозволених одночасно.Скільки разів на секунду вміст екрана повинен перемальовуватися.Як визначається обраний ефект шрифту (залежить від ефекту).Але сертифікат безпеки, наданий сервером, змінився з часу останнього візиту і жоден довірений центр сертифікації не може підтвердити його автентичність.Але сертифікат безпеки, наданий сервером, невідомий і жоден довірений центр сертифікації не може підтвердити його автентичність.ВідтінокВідтінок або колірний баланс.ГуморУгорськаПрискоритиГібридна лог-гаммаФактор квантування I-кадрівІмпортПослідовність тільки I-кадрівI420 - перша площина у відтінках сірогоПеретворення I420,IYUV,YV12 у RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32ІдентифікаторЗсув IDІнтервал IDRВвід з цифрової камери IIDC (Firewire)ІНТЕРНЕТIP-адресаIP адреса Chromecast.Параметри ISDB-SПараметри прийому ISDB-TITU-R BT.601 (525 рядків, 60 Гц)ITU-R BT.601 (625 рядків, 50 Гц)Виведення IceCASTІсландськаПіктограмиСутністьЯкщо увімкнене автоматичне під’єднання, лише клієнти JACK, імена яких задовольняють регулярному виразу, будуть розцінені як такі, до яких можна під’єднуватися.Якщо зазначене шейпування, мультиплексор TS буде встановлювати межі на краю зображення. У цьому випадку тривалість, зазначена користувачем, буде гіршим варіантом і буде використана при відсутності референсних кадрів. Це збільшує ефективність алгоритму шейпування, тому що IP-кадри — це звичайно найбільші кадри в потоці.Якщо увімкнено, перемикання між заповнювачем та нормальним потоком буде відбуватися лише на I-кадрах. Це видалить артефакти ціною трохи довшої затримки, залежно від частоти I-кадрів у потоці.Якщо включено, відбувається автоматичне під’єднання звукового виводу до першого знайденого клієнту JACK із можливістю запису.Якщо увімкнено, відео буде вміщене у полотно після масштабування. Інакше відео буде обрізане по полотну після масштабування.Якщо поле не пусте, а значення змінної image-decode — істина, зображення перетвориться із вказаною кольоровістю.Якщо нічого не з’явилося, то перевірте інтернет-під’єднання.Якщо в очікуванні аудіо зв'язок виявлено, то відтворення буде автоматично припинено.Якщо встановлено, міст буде відкидати усі вхідні елементарні потоки, за виключенням якщо не отримає дані з іншого вхідного мосту. Це може бути використано для конфігурування потока-заповнювача, коли реальне джерело переривається. Джерело та потік-заповнювач повинні мати однаковий формат. Якщо вказано, то використовуватиметься зображення для промальовування курсору мишки на захоплюваному відео.Якщо є кілька тюнерів адаптера, потрібно вибрати номер пристрою. Нумерація починається з нуля.Якщо середня потужність останніх N буферів перевищує це значення, гучність нормалізується. Значення вказується в позитивних числах із плаваючою крапкою. Числа між 0.5 і 10 найбільш відповідні в загальних випадках.Якщо кабель між LNB і приймачем задовгий, імовірно, потрібно використати більшу напругу. Це підтримується не всіма приймачами.Якщо демодулятор автоматично не визначає спектральну інверсію, її потрібно вказати вручну.Якщо файл уже існує, то він буде переписаний.Якщо файл уже існує, то він не буде переписаний.Якщо вивід звуку — стерео, то відтворюється об'ємний звук із стереоакустичним декодером.Якщо до приймача під’єднано кілька LNB через перемикач DiSEqC 1.0, можна вибрати потрібну LNB (від 1 до 4). Якщо перемикача немає, параметр повинен мати значення 0.Якщо супутниковий приймач підключений до декількох конверторів (LNB) через каскад з невиділеного перемикача DiSEqC 1.1 і виділеного перемикача DiSEqC 1.0, ви можете вибрати потрібний LNB за номером (від 1 до 4). Якщо невиділеного перемикача немає, параметр повинен бути дорівнює 0.Якщо частота супутникового сигналу перевищує частоту перемикання, опорною частотою буде висока частота генератора. Також буде надіслано автоматичний неперервний тон із частотою 22 кГц.Якщо є кілька цифрових адаптерів мовлення, потрібно вибрати номер адаптера. Нумерація починається з нуля.Якщо цей режим включений, то VLC буде використовувати темний інтерфейс, в іншому випадку - сірий.Якщо цю опцію ввімкнено, виконується керування груповим потоком SAP. Це необхідно для розсилання сповіщень на MBone.Якщо значення пусте, встановлюються різні значення для DVD, VCD, та CDDA. Ви можете вказати унікальне або сконфігурувати їх індивідуально у розширених параметрах.Якщо uid/gid не вказані в url, то VLC буде задавати автоматично uid/gid.Якщо ви хочете відкрити груповий потік, введіть відповідну IP-адресу, яку Вам дав постачальник потоку. У негруповому режимі VLC буде використовувати IP-адресу Вашої машини автоматично. Для відкриття потоку з іншим протоколом просто натисніть „Скасувати“ для закриття цієї сторінки.Можна задати пароль HTTP-проксі за потреби.Якщо Ваш буфер обміну містить правильнийURL або шлях до файлу на комп’ютері, він буде автоматично обраний.ІгноруватиНехтувати файлами, що починаються з '.'Ігнорувати кнопки гучності на клавіатурі.Ігнорувати не аудіо доріжки із звукових файлів iTunesПропускати рубі (фуріґану)Пропускати рубі (фуріґану) у субтитрах.Ігнорувати прапорець субтитрівІгнорувати прапорець субтитрів, спробуйте, якщо субтитри не з’являються.Ігноровані розширенняЗображенняПараметри зображенняФайли зображенняФайли зображень (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)Параметри зображенняЯскравість зображення (0-2)Кольоровість зображенняКонтраст зображенння (0-2)Демультиплексор зображеньФормат зображенняФормат зображення (стандартно: RGB)Формат зображення для зберігання стоп-кадрівГама зображення (0-10)Висота зображенняВідтінок зображення (-180..180)Відтінок зображення (0-360)Маска зображенняМаска зображення. Пікселі із значенням альфи, більшим за 50%, будуть стерті.Фільтр властивостей зображенняЯкість зображенняЯкість зображення від 1 до 9 (макс)Насиченість зображення (0-3)Змішуване зображенняЗображення стіниЗображення, яке буде змішаноШирина зображенняЯкщо у Вас підключено кілька моніторів, Ви можете вказати назву пристроїв Windows, яке використовувати для відкриття вікна відео. Наприклад, "\\.\DISPLAY1" or "\\.\DISPLAY2".У повноекранному режимі тримати екран чорним там, де відео не відображуєтьсяДля передачі потоку необхідно вказати правильну адресу призначення.Через цей інтервал запитується оновлення з VNC, стандартно: кожні 300 мс.Введення з потоку в пам'ятіВключити повідомлення відлагодження у системний журнал.Включити пристрої та канали, коли перераховуються каталогиЗбільшитиЗбільшити гучністьЗбільшити або зменшити посилення (типово 1.0)Збільшити множник масштабуЗбільшити пріоритет процесуЗбільшення пріоритету процесу, ймовірно, суттєво збільшить продуктивність VLC, оскільки інші програми, які можуть займати забагато процесорного часу, не впливатимуть на VLC. Однак зауважте, що за деяких обставин (наприклад, через помилки) VLC може використовувати весь процесорний час, що може призвести до того, що система перестане реагувати на будь-які дії, й виникне необхідність перезавантажити комп’ютер.ІндексІндексний файлІнтервал індексуІндекс екрану (1, 2, 3, ...). Альтернатива ID дисплею.Співвідношення розміру індексуІндіТривалість показу окремого зображення від 0 до 60000 мс.ІндонезійськаІндастріалВплив (схильність) використання B-кадрівІнформаціяІнформаціяІнформація про те, із чого зроблене ваше медіа чи потік. Показуються мультиплексор, кодеки звуку й відео, субтитри.Інформація…ІнфрачервонийВіддалений інтерфейс керування через ІЧ-зв'язокПочаткове заповнення буфера VBVІніціалізаціяВведенняПараметри введення і кодеківПараметри введення й кодеківВведення / КодекиПристрої введенняВхід FIFOБітрейт вхідного потокуВикористовувана картка введенняВхідний потік був зміненийВхідний потік був змінений, неможливо зберегти закладку. Використовуйте режим паузи для редагування закладки.Список потоків введенняВхідне медіаВикористовуваний вхід картки (дивіться відлагодження).Повторення введенняВедені потоки введення (експериментально)Ввід/прочитаноВхід:Список потоків введенняНебезпечний сайтВставитиВставте дискВстановитиВстановити службу WindowsВстановити службу Windows і вийти.ВстановленоЗамість запису сирого файлу ви можете додавати WAV-заголовок.ІнструментальнийІнструментальний попІнструментальний рокЦілі значення гучності аудіоЦіле число від -1 (немає моделі) до 4.Цілий ідентифікатор цього елементарного потоку. Буде використаний для пошуку цього потоку пізніше.Цілочисельний піксельний метод оцінки рухуВбудувати відео в інтерфейсКодер Intel QuickSync Video для MPEG4-Part10/MPEG2 (H.264/H.262)ІнтенсивністьІнтенсивність ефекту сепіїМертва зона квантування між яскравостямиФільтр дискретного перетворення Уолша між малюнкамиПроміжні зображення можуть посилатися на попередні або наступніПроміжні зображення посилаються тільки на попередніІнтерактивне масштабуванняІнтерфейсПараметри інтерфейсуВзаємодія інтерфейсуМодуль інтерфейсуСтиль інтерфейсуІнтерфейсиЧерезрядкове кодуванняРежим інтерлейсуЧерезрядкова оцінка рухуІнтерлінгваОкцидентальВнутрішня назва кодека libavcodecВнутрішня назва формату libavcodecВнутрішній запис потокуІнтернетІнтервал між появою та зникненнямІнтервал між зникненням і появоюІнтервал між вдома зниканнямиМертва зона квантування всередині яскравостіФільтр дискретного перетворення Уолша усередині малюнкуЗатримка відображення потоку.ІнуктитутІнуп’якНеправильна комбінаціяНеприпустимий формат контейнера для передачі по HTTPНекоректна сигнатураПротилежний ефект telecineІнверсія кольорівВідеофільтр інверсіїІрландськаМожна відключити синхронізацію частоти генератора введення для джерел реального часу. Використовуйте цю опцію, якщо відтворення мережевих потоків часто переривається.Здається, у Вашій інсталяції FFMPEG (libavcodec) бракує наступного кодеру %s. Якщо ви не знаєте, як це виправити, то спитайте авторів Вашого дистрибутиву. Це не внутрішня помилка медіапрогравача VLC. Не зв'язуйтеся з проектом VideoLAN з приводу цієї проблеми. Не вдалося завантажити криптографічну сигнатуру для завантаженого файлу „%s“, тому його видалено.Не вдалося безпечно перевірити завантажений файл „%s“, тому його вилучено.ІталійськаВведення із JACKВведення звуку із JACKВивід звуку через JACKНазва клієнта JACKДекодер зображень JPEGКодер зображень JPEGДжей-попЯпонськаЯпонське (7-бітне JIS/ISO-2022-JP-2)Японське (Shift JIS)Японське Unix (EUC-JP)Потрібна JavaJava не знайдена на вашій системі.ЯванськаДжазДжаз+ФанкЗагальна двоспрямована обробка руху.Сполучене стереоЖурналСтрибнути назадРозміри переходівПерей&ти до вказаного часуПерейти до часуДжанглВиведення звуку K Audio InterfaceВідеовивід K Video AccelerationКБФайл KDMKVAСховище ключів KWalletКайзерПараметр вікна KaiserКаннадаКараокеПарсер Kasenna MediaBaseKasenna-варіант RTSPСервери Kasenna використовують старий і нестандартний варіант RTSP. При встановленому даному параметрі VLC спочатку спробує цей варіант з'єднання. У цьому режимі Ви не можете з'єднуватися зі звичайними серверами RTSP.КашмірськаKateKate — це кодек для текстово- та графічноорієнтованих оверлеїв. Бібліотека рендерингу Tiger необхідна для рендерінгу складних потоків Kate, але VLC може і так рендерити субтитри, базовані на статичному тексті та зображенні, якщо ця бібліотека недоступна. Зауважте, що зміна параметрів нижче не матиме дії, доки не почне відтворюватися новий потік. Сподіваємося, скоро це буде виправлено.Декодер оверлею KateПотоки Kate дозволяють зберігати форматований текст. VLC частково підтримує це, але ви можете вимкнути все форматування. Зауважте, що це ні на що не впливає, коли увімкнено відтворення за допомогою Tiger.Потоки Kate можуть бути відображені за допомогою бібліотеки Tiger. Вимикання цього дозволить відображувати лише статичний текст та растрові потоки.Пакетувальник тексту субтитрів KateКазахськаЗберігати останні елементиЗберігати співвідношення сторінВитримувати рівень звуку між сесіямиЗберігати наявний файлТримати оригінальну звукову доріжкуЗберігати оригінальний розмірЗберігати оригінальну відеодоріжкуПродовжуйте читати ресурс, який постійно оновлюється.Використовувати деякі B-кадри як референсніТримати потік виведення відкритимЗберігати співвідношення сторін при масштабуванні елементів мозаїки.Зберігати оригінальний розмір елементів мозаїки.Події клавіатуриКлавіша або комбінація:Події натиснення клавішКлавіша: Група доступу до в'язки ключівГрупа доступу до в'язки ключів, як визначено правами програми.Сховище в'язки ключівІнтервал ключового кадруСховище ключів для iOS, Mac OS X та tvOSКлючові словаКхмерськаКікуйюКіньяруандаКиргизькаРадіус вигинуРадіус вигинуКоміКорейськаКорейське (EUC-KR/CP949)Корейське (ISO-2022-KR)КунамаКурдськаБІБЛІОТЕКАЛОКАЛЬНА МЕРЕЖАСтиснення LZMAза ЛанцошемМоваВикористовувана мова звукової доріжки (розділений комами дво- або трибуквений код країни, можна вказати «none» для уникнення використання запасної мови).Мова елементарного потоку відповідно до ISO639Мова меню, яку ви хочете використовувати із DVD/BluRay (відокремлені комами дві або три букви коду країни, ви можете вжити 'any' як запасний варіант).Використовувана мова доріжки субтитрів, (розділений комами дво- або трибуквений код країни, можна вказати «any» для використання запасної мови).ЛаоськаВеликийВеликий залБільшийОстанні 60 секундОстанній звуковий пристрійОстання перевірка: %@Ім’я користувача Last.fm не заданоОстанніЛатинськаЛатвійськаЗапуск запиту поновлення…Кодова швидкість шару AМодуляція шару AЧисло сегментів шару AЧас перемежування шару AКодова швидкість шару BМодуляція шару BЧисло сегментів шару BЧас перемежування шару BКодова швидкість шару BМодуляція шару CЧисло сегментів шару CЧас перемежування шару CЗалишити повноекранний режимВийти з повноекранного режимуЛівийЗліва знизуЗліва направоЗліва направо/зверху внизЗліва зверхуСтарий RTSP VoD серверЧас у мілісекундах для виводу кожного крокуЧас у мілісекундах для пошуку кращої позиції перекриттяДовжина сегментів потоку TSДовжина часу (в мс) очікування перед перериванням отримання даних.Ця опція дає змогу допасувати відео до вікна або до повного екрана.ЛюксембурзькаРівень %iРівень затриманого сигналуРівень вхідного сигналуРівень вхідного сигналу первісного каналу.Модуль сповіщення LibNotifyКодер звуку libtwolameЛіцензіяЛимоннийОбмежити розмір кожної частини у байтахОбмежити розмір кожної частини у макроблокахРядок 1:Рядок 2:ЛінійнийЛінійний (найшвидший)Лінійний декодер звуку PCMЛінійний кодер звуку PCMЛінійний пакетувальник звуку PCMАнотації до альбомуЛінгалаЛінгвістична розміткаЗ’єднання #СписокСписок кодеків, які VLC використовуватиме, залежно від їх пріоритету. Наприклад, «dummy,a52» означає спробувати «dummy» й «a52» кодеки перед використанням інших. Тільки досвідчені користувачі повинні змінювати цю опцію, тому що можна пошкодити відтворення всіх потоків.Список сховищ ключів, які VLC використовуватиме за їхнім пріоритетом.Список відкликаних серверних сертифікатівСписок слів, розділених «|» для фільтруванняСписок спеціальних файлівСлухачіЛитовськаЖивий виступЗатримка відтворення наживо (мс)Кешування живого захоплення (мс)Транспорт потоку Live555LiveHTTPLo-FiЗавантажитиЗавантажувати розширення під час запускуВідкривати вказаний файл субтитрів. Слід використовувати, якщо автовизначення не знаходить файл субтитрів.Завантажується програвач потоку…Локальна мережаВисока частота місцевого генератора (кГц)Низька частота місцевого генератора (кГц)Локально збирати статистикуМісцезнаходженняШлях до файлу шаблон, що містить, SVG для автоматичного перетворення рядківМісцезнаходження:Заблокувати співвідношення сторінЖурналювати всі повідомлення VLC у текстовий файл.Ім'я файлу журналуФормат журналуЖурналювати у файлРеєстраторЗапис дійЛогін:парольЛогоЦикли анімації логотипаВидалити логотипІмена файлів логотипаТривалість показу окремого зображення у мсЗначення непрозорості логотипа (від 0 для повної прозорості до 255 для повної непрозорості).Оверлей логотипаПозиція логотипаДжерело шару логотипаВідеофільтр логотипаДовгий стрибок назадДовгий стрибок впередТривалість довгого стрибкаТривалість довгого стрибка в секундах.Зовнішній виглядЯкщо файл субтитрів не знайдено у поточному каталозі, пошук виконуватиметься також і у вказаних каталогах.ЦиклЦикл/повторенняПараметри AlphaC0 та Beta Loop-фільтру: alpha:betaПараметри AlphaC0 та Beta loop-фільтру. Значення від -6 до 6 для обох параметрів. -6 означає полегшене фільтрування, 6 означає сильне фільтрування.Постійний цикл з точки A до точки B Клікніть для встановлення точки AПостійний цикл з точки A до точки B.Цикл: %sЦикловий режимРежим без втрати якостіВтраченоЗагублено буферівЗагублено кадрівРежим гучностіРежим підсилення басів.НизькийНизька (низька якість та мала ширина смуги)Слабий ЦП (низька якість, але велика ширина смуги)Низька якість (360 рядків)Режим низької затримкиНизька затримкаФільтр низьких частотНизька частота (Гц)Підсилення низької частоти (дБ)Низька затримкаНизькочастотні ефектиШвидкість низькопріоритетного кодуНайнижчаНайнижча ширина смуги/якістьНайнижча затримкаНайнижча затримкаLuaМистецтво LuaLua CLIРозширення LuaLua HTTPОтримувач метаінформації LuaЧитач метаінформації LuaСписок відтворення LuaІнтерфейс парсера списку відтворення LuaМодуль SD LuaLua TelnetІнтерфейс LuaКонфігурація інтерфейсу LuaКонфігураційний рядок інтерфейсу Lua. Формат: '["<ім’я модулю інтерфейсу>"] = { <параметр> = <значення>, ...}, ...'.Модуль інтерфейсу Lua для завантаженняІнтерпретатор LuaБікубічне по яскравості / білінійне по кольоровостіКорекція яскравостіКорекція яскравих ділянокТекстM&JPEGM&KVДемультиплексор M-JPEGСписок відтворення M3UЕкспорт списку відтворення M3UІмпорт списку відтворення M3UСписок відтворення M3U8Експорт списку відтворення M3U8Лише аудіо M4AМБСинтез MIDI не налаштованоMIME-тип, який повертається сервером (якщо не вказано, визначається автоматично).Парсер MLP/TrueHDДекодер MMALУсунення черезрядковості MMALMMAL voutМодуль декодера на основі MMAL для пристрою Raspberry PiМодуль фільтра усунення черезрядковості на основі MMALМодуль на основі MMAL для Raspberry PiПотоки MMS можуть містити кілька елементарних потоків із різними бітрейтами. Можна вибрати їх усі.MMX-перетворення I420,IYUV,YV12 у RV15,RV16,RV24,RV32MMX-перетворення з Демультиплексор MOD (libmodplug)MP&3MP&4/MOVКодер звуку MP3 з фіксованою комоюMP4Демультиплексор потоку MP4Мультиплексор MP4/MOVMP4A LATMMPEG &1Відео декодер MPEG I/II (через libmpeg2)Демультиплексор MPEG TSВідео MPEGДекодер звуку MPEG через mpg123Декодер звуку MPEG layer I/II/IIIПакетувальник звуку MPEG layer I/II/IIIВідео MPEG-4Демультиплексор відео MPEG-I/IIВідеопакетувальник MPEG I/IIЗвук MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLPMPEG-PSДемультиплексор MPEG-PSПакетувальник звуку MPEG4Матриця квантування MPEG4Відеопакетувальник MPEG4MRLMTPПристрій MTPПристрої MTPВведення з MTPMTU мережевого інтерфейсуМікшер для транпорту RAW RTSPПараметри мультиплексораМІЙ КОМП’ЮТЕРВивід відео Mac OS X OpenGLАпаратні відеофільтри Mac OS XІнтерфейс Mac OS XМакедонськаЗбільшення/масштабЗбільшенняІнтерактивний відеофільтр збільшення/масштабуванняГоловний профільГоловна панель інструментівГоловне вікно…Основне аудіоГоловні інтерфейсиПараметри головних інтерфейсівГоловний каналСпонсорство…Робить сервер публічно доступним на „жовтих сторінках“ (каталог із переліком потоків) на веб-сайті icecast/shoutcast. Вимагає вказаної інформації про бітрейт для shoutcast. Вимагає мовлення у форматі Ogg для icecast.Використовуйте QPU, щоб забезпечити високу якість усунення черезрядковості матеріалів HD.Підсилення структуриПідсилення структуриМалагасійськаМалайськаМалаяламМальтійськаУправління потокамиМенськаМаоріМаратхіТемно-бордовийРухливий текстВідображення рухливого текстуПозиція рухливого текстуТекст вивіски для відображення. (Доступні формати рядків: %Y = рік, %m = місяць, %d = день, %H = година, %M = хвилина, %S = секунда, ...)МаршальськаМаскаОсновний списокIP-адреса головного сервераДемультиплексор MatroskaМаксимальний коефіцієнт квантування (QP)Максимальний крок зміни QPМаксимальний крок зміни коефіцієнта квантування між кадрами.Макс. буферизація (мс)Максимальна довжинаМаксимальний локальний бітрейтНайбільше число потоків, використаних для декодування кадрів, усталений 0= автоматичне визначенняНайбільше число потоків, використаних для декодування, усталений 0= автоматичне визначенняНайб. яскравістьМаксимальний бітрейтМаксимальний періодМаксимальний період зернистості шуму в пікселяхМаксимальний рівень звукуМаксимальний B (застаріло)Максимальний бітрейтМаксимальний розмір GOPМаксимальна кількість відкинутих послідовностей RTPМаксимальна кількість невпорядкованих послідовностей RTPМаксимальне число джерел RTPМежа регулятора гучностіМаксимальний бітрейтМаксимальний бітрейт (кбіт/с)Максимальний бітрейт у кбіт/с під час кодування в режимі постійного бітрейтуМаксимальний бітрейт кодування у кбіт/с. Корисно для мовлення.Максимальна висота пристроюМаксимальна ширина пристроюМаксимальна відстань пошуку оцінки руху, вимірюється від передбачених позицій. Стандартно: 16, підходить для більшості вимірів, високошвидкісні послідовності можуть вимагати значення від 24 до 32. Допустимі значення: від 0 до 64.Максимальний бітрейт кодуванняМаксимальна частота кадрів для використання (0 = без обмежень).Максимальний рівеньМаксимальна довжина вектору рухуМаксимальна довжина вектору руху у пікселях. -1 — автоматично, базується на рівні.Максимальний діапазон пошуку векторів рухуМаксимальна кількість символів, відображувана на екрані.Максимальне число з'єднаньМаксимально дозволене одночасне число субтитрів.Максимальна висота виводу відео.Максимальна ширина виводу відео.Максимальне перекриття субтитрівМаксимальний параметр квантифікатора.Найбільший час дозволений для попереднього аналізу елемента, у мілісекундахМаксимальна висота відеоМаксимальний коефіцієнт квантування відеоМаксимальний коефіцієнт квантування відео.Максимальна ширина відеоПо середньому&Інформація про медіаМедіароль (програвач) для політик операційної системи.Медіа: КутЗвукова доріжкаМедіафайлиМедіа ВпередДекодер перетворення Media FoundationМедіаінформаціяМедіаінформація…МедіатекаВипуск медіаменеджеруСписок медіаменеджеруМедіа МенюМедіа: Наступний кадрНаступна доріжкаПауза відтворенняМедіа: Попередній кадрМедіа: Попередня доріжкаМедіа: ЗаписПовторюватиШукач медіаресурсів (MRL)Медіа ПеремотуванняМедіа: ВибірМедіа: ПеремішуванняМедіа ЗупинкаМедіа: СубтитрМедіа: ЧасМедіа: ПереглядРозмір медіаданихМедіа об'єкти, упаковані в формат %@, не можуть бути передані по протоколу HTTP з технічних причин.Мультимедійні файли не можуть бути відновлені, бо збереження останніх медіа елементів вимкнено.МедіарольМедіа: %sМедитаціяСереднійСередня (середня якість та середня ширина смуги)Середній стрибок назадСередній стрибок впередТривалість середнього стрибкаТривалість середнього стрибка в секундах.МегабасЧастота обходу мегабасуРівень мегабасуЧастота обходу режиму мегабасу, у Гц. Це максимальна частота, до якої застосовується ефект мегабасу. Правильні значення лежать у діапазоні від 10 до 100 Гц.Рівень режиму мегабасу (від 0 до 100, стандартне значення — 0).Введення з пам’ятіСховище ключів у пам'ятіПотік в пам'ятіМенюМова менюСпливне менюЗаголовок менюМенюМова меню:МеренгеВисока сіткиШирина сіткиПовідомленняПовідомлення…Мета+MetacubeМетаданіМеталМетод кодування відеопослідовностіМі&німальний інтерфейсВведення з Microsoft Media Server (MMS)Microsoft SoundmapperСередняMIMEМінімальний коефіцієнт квантування (QP)Найм. яскравістьМінімальний інтерфейс Mac OS XМінімальний інтервал індексу у мікросекундах. Задайте 0, щоб вимкнути створення індексу.Мінімальний періодМінімальний період зернистості шуму в пікселяхМінімізуватиМінімальний рівень звуку для виклику сповіщенняМінімальний B (застаріло)Мінімальний розмір GOPМінімальне значення прозоростіМінімальний бітрейт (кбіт/с)Мінімальний бітрейт у кбіт/с під час кодування в режимі постійного бітрейтуМінімальний бітрейт кодування у кбіт/с. Корисно для кодування для каналу фіксованої ширини.Мінімальний простір буферу між потокамиМінімальний простір буферу між потоками. -1 — автоматично, базується на кількості потоків.Мінімальний бітрейт кодуванняМінімальний коефіцієнт квантування, зазвичай в інтервалі від 15 до 35.Мінімальний час (у мілісекундах) між зникненням і появою субтитрів (затримку ранніх субтитрів буде збільшено для заповнення проміжку).Мінімальний час (у мілісекундах), на який субтитри повинні залишатися після зникнення попередньої частини субтитрів (затримку субтитрів буде збільшено для досягнення відповідності цьому значенню).Мінімальний час (у мілісекундах), який субтитри повинні відображатися після появи (затримку ранніх субтитрів буде зменшено для уникнення перекривання).Мінімальний коефіцієнт квантування відеоМінімальний коефіцієнт квантування відео.ДзеркалоОрієнтація дзеркалаВіддзеркалити відеоФільтр віддзеркалення відеоІншеІншеІнші параметриІнші модулі та установки звуку.Немає файлу конфігурації AACS.РежимМодельМодуляція / Сигнальне сузір’яДерево модулівМолдовськаМонгольськаСпіввідношення сторін пікселів монітораМоноМоноширинний шрифтБільше смуг спектрометра: 80, якщо увімкнено, інакше 20.Більше інформації…МозаїкаПлитки мозаїкиВирівнювання мозаїкиМіст мозаїкиВивід потоку через міст мозаїкиДжерело відеошару мозаїкиВизначення рухуТочність вектору рухуТочність вектору руху в пікселяхРозмиття рухомФільтр розмиття рухомДетектор рухуФільтр визначення рухуКорекція рухуПоріг руху (10-100)Точка монтуванняЖести мишкоюКоліщатко миші внизКоліщатко миші влівоКоліщатко миші вправоКоліщатко миші вгоруПодії мишкиІнтерфейс керування жестами мишіЗображення курсора мишкиКерування горизонтальною віссю колеса мишкиКерування вертикальною віссю колеса мишкиПеремістити до кошика та перезапустити VLCЗмістити всі частини. Значення вказується в мілісекундах.ГруповийІнтерфейс виведення групових пакетівБагатоканальний телевізійний звук (MTS)Мультиплексор Multipart JPEGБагатопрохідний контроль частотиБагатопрохідний контроль частоти: - 1: перший прохід, створюється файл статистики - 2: останній прохід, не перезаписує файл статистики - 3: N-й прохід, перезаписує файл статистики Кілька файлів вибрано.Кілька файлів вибрано.Не дозволяється декілька профілів з однаковим іменем.МультиплексорПомножити тривалість субтитрів на вказане значення. Установіть 0 для вимкнення.Демультиплексор MusePackМузикаМузичнеВимкнути звукВимкнути звук.Керування мікшуваннямМікшувати PMT (потребує --sout-ts-es-id-pid)Модуль мультиплексуванняМультиплексорМультиплексор для потоку.Мультиплексор:МультиплексориМультиплексори створюють інкапсульовані формати, які використовуються для поєднання всіх простих потоків (відео, звуку тощо) в один. Ці установки дають змогу примусово використовувати певний формат мультиплексора. Зазвичай цього робити не потрібно. Також можна встановити типові параметри для кожного мультиплексора.Мій комп’ютерМоя музикаМої малюнкиМої відеоНормальна швидкістьнедоступноNET IDNFSВведення з NFSОперація NFS провалиласяСлужба NTNTSC M ЯпоніяNTSC M Південна КореяНазваІм’я XML-файлу, який містить опис каскаду ХаараІм’я поточної копіїНазва бажаного пристрою дисплеяІм’я внутрішнього модуля фільтру OpenCV для використанняНазва звукового пристрою, який використовуватиметься модулем DirectShow. Якщо нічого не вказати, використовуватиметься стандартний пристрій.Ім’я цілі вхідного мосту. Якщо Ви не потребуєте більше одного вхідного мосту, можете вимкнути цей параметрІм'я файлу, куди буде збережено сирий потік.Назва відеопристрою, який використовуватиметься модулем DirectShow. Якщо нічого не вказати, використовуватиметься стандартний пристрій.Ім’я копії вхідного мосту. Якщо вам не потрібно більше однієї копії, можете ігнорувати цей параметр.Назва потоку/каналу на сервері shoutcast/icecast.Ім’я:Вузькосмуговий (8 кГц)Народна музикаНародна американськаРідний слайдерНауруНавахоПереміститися внизПереміститися влівоПереміститися вправоПереміститися вгоруМорськийІнтерфейс ncursesНдебеле, північНдебеле, південьНдонгаНаступнийМайже оптимальнаНайближчий сусід (погана якість)Передискретизатор звуку за найближчим сусідствомІнверсія кольорівНегативНеґерпанкНепальськаМережаПолітика мережевого доступуМережевий протоколМережева синхронізаціяМережеве кешування (мс)Ідентифікатор мережіСталася помилка під мережевої взаємодіїГоловний мережевий синхронізаторНазва мережіНазва створюваної мережіНалаштування мережіМережеві потоки (SAP)Мережева синхронізаціяМережева синхронізаціяНіколиНіколи не виправлятиНью ЕйджНовий ідентифікатор ESНова хвиляНове призначенняВідтворюється нове введенняНовий профільІмпорт із winamp 5.2 shoutcastНаступнийНаступна/впередНаступний розділ/заголовокНаступна частинаНаступний кадрНаступне медіа у списку відтворенняНаступне медіа у списку відтворення, промотувати вперед під час натисканняНаступна секціяНовий стиль віджетуНіНе вказано адресиВхідного звукового пристрою не знайденоНе вказано назви каналуДані EPG недоступніURL для SDP не вказаноНема активного субтитруДоповнення не знайденоЩе не було перевірки.Не декодувати Dolby SurroundНемає опису для цього кодекуНемає меню дискаНемає фіксованої структури GOP. Зображення може бути внутрішнім або проміжним і посилатися на попередні або наступні зображення.Немає входуНемає вхідного потоку. Потік повинен перебувати в режимі відтворення або паузи чи роботи закладок.Не знайдено відповідний модуль. Використовуйте ключ --list або --list-verbose для перегляду доступних модулів.Без попереднього фільтруванняБез відтворювачаЕкземпляр v4l2 не знайдено. Перевірте, що пристрій відкрито у VLC, а відтворення запущено. Елементи керування автоматично з’являться тут.У конфігураційному файлі AACS не знайдено дійсного сертифіката вузла.У конфігураційному файлі AACS не знайдено дійсного ключа для обробки.Відеопристрої не знайденоНе вибрано відео- або звуковий пристрій.Ні, дякуюШумПоріг шумуЗменшення шумуРівень зменшення шумуПоріг шуму в режимі постійного порогу шумуНедетерміновані оптимізації при декількох потокахБез ключовихбез посиланняНічогоСкандинавське (Latin-6)ЗвичайнаНормальний розмірНормальна швидкістьНормально/Зациклити/ПовторюватиНормалізувати гучність до:Звичайно пакетувальник синхронізує по наступному повному кадру. Цей параметр вказує роботу синхронізації по першому знайденому I-кадру.Зазвичай, ми використовуємо часові мітки файлів MPEG для обчислення позиції та тривалості. Однак, інколи їх не можна використовувати. Вимкніть цей параметр для обчислення з бітрейту.Північна сааміНорвезькаНорвезька (букмол)Норвезька (нюношк)Не встановленоНе використаноЗауважте, що ці налаштування діють глобально.Примітка:Нічого не відтворюєтьсяСповіщенняСповіщенняЗараз відтворюєтьсяЗараз відтворюєтьсяДемультиплексор NullSoftЧисло кадрів з 100, після обробки яких метод контролю частоти 'avbr' досягає запитаного бітрейта із заданою точністю. Див. параметр точності.Кількість B-кадрів, які будуть закодовані між двома референсними кадрами.Число кроків фільтру дискретного перетворення УолшаЧисло доріжокЧисло звукових буферівЧисло звукових каналівЧисло каналів звуку в перекодованому потоці.Кількість чорних пікселів між смугами.Число каналівІнформація про число каналів перекодованого потоку. Кількість клонівКількість стовпцівЧисло B-кадрів між I та P-кадрами (від 1 до 16).Число днів між двома перевірками оновленняНомер першого сегментаЧисло кадрів (від 0 до 100)Кількість кадрів, які враховуються під час згладжування (від 0 до 30)Число кадрів, які будуть закодовані для одного ключового кадру.Число горизонтальних частин у кадрі в режимі низької затримкиЧисло вікон, на яке ділиться відео по горизонталі.Кількість стовпців зображення в мозаїці (за використання фіксованого методу позиціювання).Кількість рядків зображення в мозаїці (за використання фіксованого методу позиціювання).Число вхідних звукових каналів для захоплення з DeckLink. Коректні значення: 2, 8 або 16. Значення 0 вимикає введення звуку.Число рівнів передискретизації внизЧисло рівнів передискретизації вниз в режимі ієрархічного оцінювання рухуЧисло циклів анімації логотипа. -1 = постійно, 0 = вимкненоКількість мілісекунд між оновленням рядку. Це, переважно, корисно, коли використовуються метадані чи послідовність форматованих рядків із часом.Кількість мілісекунд, протягом яких буде показуватися рядок, що біжить. Стандартно: 0 (показувати зважди).Число вихідних каналівКількість каналів виводу для виводу з DeckLink. Коректні значення: 2, 8 або 16. Значення 0 вимикає вивід звуку.Число паралельних операційЧисло зображень між послідовними заголовками, тобто довжина груп зображеньЧисло зображень у поточній групі зображень (GOP). При GopPicSize рівному 0 розмір GOP не визначено; якщо GopPicSize дорівнює 1, використовуються тільки I-кадри.Число пікселів для обрізання знизу зображення.Число пікселів для обрізання ліворуч зображення.Число пікселів для обрізання праворуч зображення.Число пікселів для обрізання зверху зображення.Число пікселів для відступу знизу зображення після обрізання.Число пікселів для відступу зліва зображення після обрізання.Число пікселів для відступу справа зображення після обрізання.Число пікселів для відступу зверху зображення після обрізання.Число кадрів, які будуть використані для прогнозування. Ефективно в аніме, але дає невелику різницю на матеріалі, знятому вживу. Деякі декодери не можуть обробляти більші значення цього параметра. Значення від 1 до 16.Число стовпців пазлуЧисло рядків пазлуЧисло референсних кадрівКількість рядківЧас секунд між оновленням розсилок. При значенні 0 розсилки ніколи оновлюватись не будуть.Число сегментівЧисло сегментів в індексіЧисло частин в кожному кадрі відео; кожна частина містить одну або кілька рядків макроблоків. Якщо цей параметр не заданий, кодер може вибрати будь-яке розбиття, допустиме стандартом кодека.Число частин на кадрЧисло екранів для стандартного використання для відображення відео у повноекранному режимі. Відповідне число екранів може бути знайдена у меню вибору відеопристрою.Число потоківКількість потоків, використовуваних для декодування, 0 означає автоматичне визначенняЧисло потоків, використовуваних для перекодування.Число повторень того самого введенняКількість разів змішуванняЧисло вертикальних частин у кадрі в режимі низької затримкиЧисло вікон, на яке ділиться відео по вертикалі.Число вікон, у які Ви бажаєте клонувати відео.Демультиплексор NuvВ&ивідДемультиплексор OGGГараздПряме відтворення OMXМодуль оповіщення OS XOSSШлях до вузла пристрою OSS.Введення з OSSОкситанська; ПровансальськаВимкненоЗсув, що додається до ID потоку, зазначене у вихідному мосту для отримання ID потоку, яке зареєструє вхідний міст.Порядок зміщеньЯкість Ogg VorbisІнформація про якість Ogg Vorbis перекодованого потоку. Мультиплексор OGG/OGMOgg/OgmВідеодекодер OggSpotsВідеопакетувальник OggSpotsГаразд, більше не попереджайте менеСтаре відеоВідеофільтр ефекту старого відеоРетроОливковийУвімкненоOSDПісля створення потоку вікно Переглядач медіа відобразить його.ОдинОнлайн-документація…Онлайн-форум…Лише встановленіПоказувати лише поточніПоказувати лише модулі, пов'язані з поточним відтвореннямЗазвичай із транспондера демультиплексуються тільки необхідні програми. Ця опція вимикає демультиплексування, щоб отримувати всі програми.НепрозорістьНепрозорість тексту, що накладається. 0 = повністю прозорий, 255 = повністю непрозорий.Непрозорість тексту, що накладається. 0 = повністю прозорий, 255 = повністю непрозорий. Непрозорість логотипаНепрозорістьВідкритиВідкрити &пристрій захоплення…Від&крити диск…Відкрити &файл…Від&крити теку…Відкрити &розташування з буферу обмінуВідкрити &мережевий потік…Відкрити мережу…Відкрити &останні медіаВідкрити вікно звукових ефектівВідкрити пристрій захоплення…Від&крити каталог…Відкрити каталогВідкрити диск,Відкрити файлВідкрити файл…Відкрити каталогВідкрити медіаВідкрити мережу…Відкрити потік RTP/UDPВідкрити недавніВивід аудіо Open Sound SystemВідкрити джерелоВідкрити URLВідкрити теку VIDEO_TS / BDMVВідкрити конфігурацію VLM…Відкрити діалог, щоби вибрати медіа для відтворенняВідкрити медіаВідкрити файл із обкладинкамиВідкривати звук в ексклюзивному режимі.Відкрити медіа…Відкрити мережеві потоки, використовуючи такі протоколиВідкрити список відтворенняВідкрити список відтворення…Відкрити обкладинку…Відкрити файл субтитрівВідкрити субтитриВідкрити субтитри…Відкривати файл для синхронного запису.Відкрити вказану сторінку телетексту. Стандартна сторінка — 100.Відкрити: %sВивід звуку через OpenBSD sndioOpenCVПриклад OpenCVДемонстраційний фільтр визначення обличчя OpenCVФільтр кольоровості OpenCVВнутрішнє ім’я фільтру OpenCVОбгортка відеофільтру OpenCVOpenGLРозширення OpenGL ES 2OpenGL ES2Розширення OpenGLВідеовивід OpenGL для Embedded Systems 2Вивід відео OpenGLВивід відео OpenGL для WindowsОбробка зображення OpenMAX DLВивід відео через OpenMAX ILВідкриттяОпераІнтеграція з операційною системоюОптичний SDIОптичний накопичувачМожна оптимізувати захоплення розбиванням екрана на фрагменти визначеної висоти (рекомендоване значення: 16, вимикання: 0)Установка опціїПараметриOpusДекодер звуку OpusКодер звуку OpusОрдината захопленої області в пікселях.Організувати установки…Організувати профілі…Організувати профілі…ОрієнтаціяОригінальнийОригінальний форматОригінальний IDОригінальний виконавецьОригінальний розмірОригінальний звукОріяОромоОсетинськаІншийОбведенняТовщина обведенняКолір контураНепрозорість контураТовщина обведенняВивідФайл виводуМетод виводуВисота (полотно) виводу зображенняШирина (полотно) виводу зображенняВихід FIFOВихідний URLМетод вихідного доступуСервер виведенняКарта виводуТип вихідної кольоровості зображення пам’яті(рядок з 4 символів, наприклад «RV32»).Призначення виводуПристрій виводуВихідний файлФормат виводуВисота виводуМетод виводу для потоку.Модулі виводу для запису на карту Blackmagic SDIМодуль виводу:Модулі виводуВихідний мультиплексорВихідне співвідношення сторін малюнкаПорту виводуВиводить субтитри телетексту як текст замість RGBA.Висота виводу відео.Виведення відео півтонами сірого. Оскільки відомості про кольоровість відео не декодуються, це знижує навантаження на центральний процесор.Ширина виводу відео.Ширина виводуВивід:ПовнийДовжина перекриттяВиправлення перекриттяПерекривання блоків компенсації рухуОверлейОверлейне виведення — використання апаратного прискорення відеокарти (здатність виводити відео напряму). VLC намагатиметься використовувати цей спосіб як стандартний.Помістити субтитри на відеоОверлейне виведення відеоОверлеїШари/субтитриПризначити сторінку з вищим пріоритетомПризначити параметри з вищим пріоритетомПерекриває стандартний опис доріжки.Призначити показані сторінки з вищим пріоритетом; спробуйте, якщо субтитри не з’являються (-1=автовизначення з TS, 0=автовизначення з телетексту, >0=актуальний номер сторінки, як правило, 888 або 889).Перевизначити назву та версію програми, які надаються для HTTP-сервера, тобто HTTP "Агент-Користувача". Назва та версія повинні бути розділені скісною рискою, наприклад "FooBar/1.2.3".Перекриває нормальну кількість кадрів на секунду. Це працює тільки із субтитрами MicroDVD і SubRIP (SRT).Переписує параметри низької затримкиПереписатиПереписати наявний файлВідтворенняP/PPAL N АргентинаІнтервал PCR (мс)Максимальний розмір PESІмпорт списку відтворення PLSPMT PIDНомери програм PMTВідеодекодер PNGВідеокодер PNGPSМультиплексор PSОбчислення PSNRДемультиплексор PVAШвидкістьРозмір пакетаРозмір пакета в байтах для розшифруванняРозмір пакета в байтах для шифруванняПакетувальникиПакетувальники використовуються для попередньої обробки елементарних потоків перед мультиплексуванням. Ці установки дають змогу завжди використовувати певний пакетувальник. Зазвичай немає необхідності змінювати їх. Можна також установити стандартні параметри для кожного пакетувальника.Пакети можуть надсилатись послідовно або у групах. Можна вибрати кількість пакетів, що надсилаються одночасно. Це допомагає зменшити навантаження на перенавантажених системах.Заповнення відеоВідступПопередня сторінкаНаступна сторінкаПаліПенджабськаPanoramixPanoramix: перекривати стіну відеофільтромОсновний напрямок абзацу для двонапрямленого алгоритму Unicode.Параметричний еквалайзерРозміри макроблоківРозміри макроблоків для режиму аналізу: - немає : - швидке : i4x4 - звичайне : i4x4,p8x8,(i8x8) - повільне : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8 - усе : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4 (p4x4 потребує p8x8. i8x8 потребує 8x8dct).ВечіркаУкажіть „alsa://“, щоб відкрити типовий пристрій захоплення ALSA, або „alsa://ДЖЕРЕЛО“, щоб відкрити вказане ДЖЕРЕЛО.Укажіть „pulse://“, щоб відкрити стандартне джерело PulseAudio, або „pulse://ДЖЕРЕЛО“, щоб відкрити вказане джерело.ПарольПароль для потокового шифруванняПароль для отримання доступу до потоку.Пароль, який буде використаний для з'єднання, коли жодне ім'я або пароль не вказані у URL.Пароль, використовуваний для з’єднання із проксі SOCKS.Пароль:ВставитиШляхШлях вірогідно не веде до Blu-RayШлях до відображеного в пам'яті файлу буфера кадрів.Шлях до файлу HLSLШлях до файлу XML повідомлення про доставку ключаШлях до файлу HLSL, який містить один піксельний шейдер.Шлях до створюваного індексного файлуШлях до каталогу із попередніми установками projectMШлях до використовуваної обкладинки.Шлях/URL діїПризупинитиПризупинити та відновити iTunes / SpotifyЗупиняти кожен елемент списку відтворення на першому кадрі.Призупиняти кожен елемент списку відтворювання на останньому кадрі.Призупинити iTunes / SpotifyПауза при аудіо зв'язкуПризупиняти на останньому кадрі відеоТільки призупинитиПризупиняти відтворення, якщо вікно мінімізованоПризупинити відтворенняПризупиняти відтворення, якщо вікно мінімізованоПризупиненоДодаткова ширина піківВисота піківЗахист від сплесківВідсоток кроків для перекриттяОпрацювати шлях як формат ISO C для дати і часуШвидкодія (пріоритет надається швидшим шифрам)Опції швидкодіїЗастереження про швидкодіюВиконавціПерськаДекодер Philips OGT (субтитри SVCD)Пакетувальник Philips OGT (субтитри SVCD)Права на фонограмуФосфорРежим кольоровості Фосфор для входу 4:2:0Інтенсивність регулятора освітлення старого поля ФосфорФізичний каналВибір формату кольоровості викличе перетворення відео у цей форматМалюнокСпіввідношення сторін зображення (n:m)Яскравість зображення або рівень чорного.Режим кодування малюнкуКонтрастність зображення або підсилення сигналу яскравості.Підсилення зображення.Розмір накопичувача зображеньКут повороту зображення (у градусах).Насиченість зображення або підсилення сигналу насиченості.Зображення на дисплеї при втраті вхідного сигналуГалереяПоказ зображень елементів мозаїки буде затриманий у відповідності із зазначеним значенням (у мілісекундах). Для високих значень цього параметра необхідно також збільшити кеш на вході.Показ зображень елементів відео буде затриманий у відповідності із зазначеним значенням (у мілісекундах, має бути >= 100 мс). Для високих значень цього параметра необхідно також збільшити кеш.Розмір облямівки формиПілот-сигналРівеньЗміна висоти тонуПеремикач висоти тонуЗміна висоти тону у напівтонах.Піксельний шейдерГлибина буферу кадрів в пікселях або нуль для файлу XWDВисота області захоплення в пікселях, укажіть 0 для повної висотиВисота буфера кадрів в пікселях (ігнорується для файлу XWD)Ширина області захоплення в пікселях, укажіть 0 для повної шириниШирина буфера кадрів в пікселях (ігнорується для файлу XWD)Пікселів для обрізання знизуПікселів для обрізання ліворучПікселів для обрізання праворучПікселів для обрізання зверхуПікселів відступу знизуПікселів відступу зліваПікселів відступу справаПікселів відступу зверхуМісце на відео, де показуватиметься заголовок (стандартно: знизу по центру).Затримка заповненняВідтворитиВідтворити Якщо список відтворення пустий, відкрити медіаСписок відтворенняВибране відтворитиВідтворити й вийтиВідтворити та призупинитиВідтворити й зупинитиВідтворити синхронно інше медіаВідтворити синхронно інше медіа (зовнішній звуковий файл тощо)Відтворити як єВідтворювати розділи в порядку, вказаному в сегменті.Завжди відтворювати файли у випадковому порядкуВідтворювати потік локально під час мовлення.Тільки відтворитиВідтворити закладку списку відтворення 1Відтворити закладку списку відтворення 10Відтворити закладку списку відтворення 2Відтворити закладку списку відтворення 3Відтворити закладку списку відтворення 4Відтворити закладку списку відтворення 5Відтворити закладку списку відтворення 6Відтворити закладку списку відтворення 7Відтворити закладку списку відтворення 8Відтворити закладку списку відтворення 9Список відтворенняВідтворити/ПризупинитиВідтворити/призупинити медіаВідтворенняКнопки відтворенняШвидкість відтворенняШвидкість відтворенняПоводження відтворенняКерування відтвореннямСталася помилка відтворенняВідтворення "%@" буде продовжене о %@Позиція відтворенняШвидкість відтворенняЧас відтворенняВідтвореноВідтворено буферівПрогравач…Відтворення деякого медіа.Список відтворенняФайли списків відтворенняФайли списку |Стовпці у списку відтворенняРежим перегляду списку відтворенняСписок відтворення та екземпляриЗакладка списку відтворення 1Закладка списку відтворення 10Закладка списку відтворення 2Закладка списку відтворення 3Закладка списку відтворення 4Закладка списку відтворення 5Закладка списку відтворення 6Закладка списку відтворення 7Закладка списку відтворення 8Закладка списку відтворення 9Список відтворення має лише %u елементСписок відтворення має лише %u елементиСписок відтворення має лише %u елементівСписок відтворення має лише %u елементівСписок відтворення - порожній. Перетягніть файл сюди або виберіть медіаресурс ліворуч.Парсери списківАналізатори списку відтворення додають нові можливості для читання потоків у інтернеті та видобування метаданих.Список відтворення…Будь ласка, введіть мережевий URL:Введіть унікальне ім'я нового профілю.Введіть дійсні ім'я користувача та пароль для з'єднання ftp із %sВведіть правильне ім'я користувача і пароль для з’єднання із сервером SFTP %sВведіть правильне ім'я користувача і пароль для області %s.Будь ласка, введіть правильне ім'я користувача та пароль.Будь ласка, введіть URL чи шлях до медіа, яке Ви хочете відтворити.Будь ласка, введіть ім’я нового профілю.Будь ласка, відкрийте "Системні налаштування" -> "Безпека та конфіденційність" та надайте VLC доступ до вашої камери.Будь ласка, відкрийте "Системні налаштування" -> "Безпека та конфіденційність" та надайте VLC доступ до вашого мікрофону.Задайте ім’я користувача або вимкніть модуль звукового скроблеру й перезапустіть VLC. Відвідайте http://www.last.fm/join/ для отримання облікового запису.Будь ласка, зачекайте, доки перебудується кеш шрифтів. Це повинно тривати менше кількох хвилин.Будь ласка, зачекайте, доки перебудується кеш шрифтів. Це повинно тривати менше хвилини.&Модулі та розширенняМодуліМодулі та розширенняАвтор подкастуКатегорія подкастуАвторські права на подкастТривалість подкастуІнформація про подкастКлючові слова подкастуПосилання на подкастДата публікації подкастуРозмір подкастуПідкатегорія подкастуСубтитри подкастуЗведена інформація про подкастТип подкастуСписок URL’ів подкастуПарсер подкастуПодкастиПоляризація (напруга)ПольськаПолькаПольський панкПоліфонія ПопНародний попПоп/фанкМузика до порноПортПорт, використовуваний RTP як джерело для з'єднанняПорт для тунелювання RTSP/RTP по HTTP.ПортугальськаПозиціяКерування позицієюУправління позицією обернутоРозташування заголовку відеоМетод позиціонуванняМетод позиціонування мозаїки. Автоматичний: автоматично вибрати найкращу кількість рядків і стовпчиків. Фіксований: використовувати визначену користувачем кількість рядків і стовпців. Зміщення: використовувати визначені користувачем зміщення кожного зображення.Пост-обробкаЯкість пост-обробкиЯкість пост-обробкиПостеризаціяРівень постеризаціїРівень постеризації (кількість кольорів — куб цього значення)Постеризує відео зменшенням кількості кольорівВідеофільтр постеризаціїПост-обробкаПотенційно, macOS блокує доступ до вашого диску. Будь ласка, відкрийте "Системні налаштування" -> "Безпека та конфіденційність" та надайте VLC доступ до вашого зовнішнього носія у розділі "Файли та теки".Рок-баладаЧастота струму живленняФільтр усунення блимання з частотою струму живлення.ЖартиПопереднійОцінка попереднього рухуПопередній підсилювачПопереднє підсилення:ПрогнознаНадавати перевагу записуванню рідного потокуВіддавати перевагу візуальним артефактам замість відсутніх кадрівПараметриФайл параметрів неможливо зберегтиПараметри...Бажана мова звукуБажаний декодер прихованих субтитрівБажана мова звуку:Бажана ширина смуги для неадаптивних потоківСписок бажаних декодерівСписок бажаних кодерівСписок бажаних сховищ ключівСписок пріоритетних пакетувальниківПереважна мова субтитрівБажана роздільна здатністьРозмір читання у фоні для попереднього відбору (байти)Розмір буфера попереднього відбору (КіБ)Поріг прямого пошуку для попереднього відбору (байти)Попередній фільтрПрефіксАвтоматично генерований префікс файлу призначенняПрефікс імен файлів із зображеннями. Вихідні імена файлів будуть мати форму „префікснийНОМЕР.формат“, якщо заміна не ввімкнена.Префікс для відображення виводу рядкаПопередньо завантажувати файли MKV у тому ж каталозіПереднавантажити кластериПопередньо завантажувати файли matroska з того ж каталогу для пошуку пов’язаних сегментів (неприйнятно для пошкоджених файлів).Час очікування переданалізуРівень презентаціїПопередня установкаПопередні установки для еквалайзера.Натисніть клавішу для "%@"Натисніть паузу для продовження.Натисніть нову клавішу або комбінацію для ПопереднійПереглядПопереднійПопередня/назадПопередній розділ/заголовокПопередня частинаПопереднє медіа у списку відтворенняПопереднє медіа у списку відтворення, промотувати назад під час тривалого натискуПопередня секціяОсновний СОсновний ЗОсновний ЧПервинна моваПраймусДрукПоказувати статистику кожного кадру.Приватність/мережева взаємодіяПолітика приватності й мережевого доступуЗакритий ключ для перевірки достовірності за сертифікатомОпитувати доступні функції картки DVBПроблема доступу до системного ресурсуОбробляти сутність у системному журналі.ПродюсерПродуктВиробництвоПрофіль&Назва профілюІм’я профілюВидання профілюПрограмаДовідник програмиКод програми: %sПрограмиПрогресивний рокПроекціяЗахист від клацання звукуПротоколВкажіть направлене URL, тобто HTTP "Відсилача" (sic).Постачальники вихідного вмістуВідеодекодер псевдо-rawВідеопакетувальник псевдо-rawПсиходеліяПсиходелічний рокПсиходелічний відеофільтрПсихоакустична модельВидавецьPulseAudioВведення з PulseAudioВивід звуку через PulseaudioПанкПанк-рокРежим чистого інтерлейсу.ПурпуровийПуштунськаПазлГра „Пазл“Відеофільтр інтерактивної гри „Пазл“Стискання кривої QPКоефіцієнт стискання кривої квантування (від 0.0=CBR до 1.0=QCP)Різниця QP між кольоровістю і яскравістюРізниця коефіцієнта квантування між кольоровістю і яскравістю.Множник QP між I та PМножник коефіцієнта квантування між I та P-кадрами, у діапазоні від 1.0 до 2.0.Множник QP між P та BМножник коефіцієнта квантування між P і B-кадрами, у діапазоні від 1.0 до 2.0.Інтерфейс QtПоказник якості режиму постійної якостіРівень якостіРівень якості кодування (цей параметр може збільшити або зменшити розмір вихідного зображення).Рівень якості для кодування векторів руху (це може суттєво сповільнити процес кодування).Режим якостіЯкість постобробки. Коректні значення: від 0 (вимкнено) до 6 (найвища) Високі рівні потребують більше потужності ЦП, але створюють якісніші зображення. У стандартному ланцюзі фільтрів значення відповідають таким фільтрам: 1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+drЯкість кодування VBR (0=cbr, 1-5 сталі якості vbr, 5 - найкраща).Параметр якості, який визначає найбільший час кодування - 0: добра якість - 1: реальний час - 2: найкраща якістьРежим VBR із фіксованою якістюФактор квантування I-кадрів у порівнянні з P-кадрами (наприклад при 1.0 масштаб квантування I та P-кадрів буде однаковим)Параметр квантуванняПараметр квантування для B-кадрівПараметр квантування для B-кадрів. Цей параметр перевизначає qp, заданий глобально. Використовується, тільки якщо rc_method дорівнює 'qp'.Параметр квантування для I-кадрівПараметр квантування для I-кадрів. Цей параметр перевизначає qp, заданий глобально. Використовується, тільки якщо rc_method дорівнює 'qp'.Параметр квантування для P-кадрівПараметр квантування для P-кадрів. Цей параметр перевизначає qp, заданий глобально. Використовується, тільки якщо rc_method дорівнює 'qp'.Параметр квантування для кадрів усіх типів. Визначає qpi, qpp і qpb, але має менший пріоритет, ніж попередньо згадані параметри. Використовується тільки якщо rc_method дорівнює 'qp'.КечуаВибране у чергуІмпортувальник QuickTime Media LinkТихий режимТиха синхронізаціяВийтиВийти з VLCВийти після відтворенняВиходити після закінчення списку відтворенняR&BІмпорт списку відтворення RAMRAWRCРежим спотворення частоти (RD) для B-кадрів. Потребує subme 6 або вище.RDPВіддалений стільниця RDPНасиченість кольору RGB (RV32, RV24, RV16, RGB2)Компонента RGB для видобуванняКомпонента RGB для видобування. О — червона, 1 — зелена і 2 — синя.RGB32RISTРозмір кешування виведення даних RIST (мс)Максимальне відхилення демультиплексування/декодування RIST (усталено 5 мс)Ввід RISTЗатримка RIST (мс)Найбільший розмір пакету RIST (у байтах)Найбільше число спроб RISTІнтервал повторення непідтверджень RIST (мс)Тип непідтвердження RIST, 0 = діапазон, 1 = бітова маска. Усталеним є діапазонБуфер перевпорядкування RIST (мс)Розмір черги буфера спроб RIST (мс)Потоковий вивід RISTРозмір цільового пакета RIST (у байтах)RMS/пікRSS/AtomВідображення розсилки RSS та AtomURL стрічок RSS/Atom, розділені символом '|' (труба).Порт RTCP (локальний)Пакети RTCP отримуватимуться на цей порт транспортного протоколу. Якщо вказано 0, то використовується мультиплексований RTP/RTCP.RTPRTP поверх RTSP (TCP)Пакети RTP будуть аутентифіковані й розшифровані за допомогою головного спільного секретного ключа Secure RTP. Він повинен бути 32-символьним шістнадцятковим рядком.Пакети RTP буде відкинуто, якщо вони на вказану кількість пакетів відстають (тобто, перебувають у минулому) від останнього отриманого пакета.Пакети RTP буде відкинуто, якщо вони на вказану кількість пакетів випереджають (тобто, перебувають у майбутньому) останній отриманий пакет.Пакети RTP будуть цілісно захищені й закодовані за допомогою спільного секретного головного ключа безпечного RTP. Він повинен бути 32-символьним шістнадцятковим рядком.Формат вмісту RTP, прийнятий для динамічного вмістуТайм-аут джерела RTP (с)Вивід потоку по RTPМультиплексування RTP/RTCPДемультиплексор RTP/RTSP/SDP (використовуючи Live555)Оповіщення RTSPRTSP VoDСервер RTSP VoDАутентифікація RTSPСталася помилка з’єднання RTSPРозмір буфера кадрів RTSPАдреса сервера RTSPПорт сервера RTSPТаймаут сесії RTSP (с)Сесії RTSP закриватимуться, якщо не отримуватимуть запити RTSP протягом указаного часу. Від’ємне або нульове значення вимикає цю функцію. Стандартне значення: 60 (1 хвилина).Розмір буфера кадрів RTSP для відеодоріжки може бути збільшений у разі псування зображення через недостатньо великий буфер.Доступ та демультиплексор RTSP/RTPФільтр перетворення RV32РадіопристрійВузол пристрою радіотюнера.РадіусРадіус у пікселяхРето-романськаЗбільшує коефіцієнт квантування для макроблоків на краю кадру (стандартно: 0.0).Збільшує коефіцієнт квантування для макроблоків з високою швидкістю руху (стандартно: 0.0).Збільшує коефіцієнт квантування для дуже яскравих макроблоків (стандартно: 0.0).Збільшує коефіцієнт квантування для дуже темних макроблоків (стандартно: 0.0).ВипадковоПідрядВипадковість увімкненаВипадково: %sДіапазонРепМетод контролю частотиАгресивність буфера контролю частотиАгресивність буфера контролю частоти.Розмір буфера контролю частотиРозмір буфера контролю частоти (у кілобайтах). Більші значення буфера дозволяють краще контролювати частоту, але викликають більшу затримку потоку.Метод контролю частотиЧастота зміни глибини пошуку у мілісекундах, зсув за секунду відтворенняРейтингКоефіцієнтЧастота B-кадрівЧастота запису зображень. Наприклад, 3 означає, що буде записано кожне третє зображення.Частота ключових кадрівРейвДемультиплексор сирого звукуКодувальник звуку RawДемультиплексор сирого відеоКодувальник сирого відео для RTPДекодер звуку Raw/Log AudioЧитати вказаний файл конфігурації під час запуску VLM.Прочитати й пропустити невідомі елементи EBML (що погано, якщо файли зіпсовані).ПрочитаноЧитати метадані за допомогою скриптів LuaРозмір читанняЧитати звуковий потік на швидкості VLC, а не на швидкості Jack.Real RTSPДемультиплексор RealВведення з RTPРеальний часЗадній центральнийЗадній лівийЗадній правийОбчислює тривалість субтитрів, на основі довжини слів і цього множника. 0 не змінює її.Отримати буферРекомендований відеовивід для Windows 8 та більш пізніх версійРекомендований відеовивід для Windows Vista та більш пізніх версійРекомендований відеовивід для Windows XP. Несумісне із інтерфейсом Vista's Aero.ЗаписуванняКомпанія записуУвімкнути/вимкнути фільтр доступу записування.Запис точки кінця відтворення аудіо.Каталог для записуванняКаталог або назва файлу для записуванняЗаписувати вихідний потікЗаписЗапис завершеноЧастота записуСтворити індекси AVI-файлу заново. Використовуйте цей параметр, якщо Ваш файл пошкоджений або неповний (неможливе позиціонування).ПрямокутнаЧервонийБаланс червоногоБаланс червоного кольору.Зменшувати флуктуації в QPВідсилачОновити СписокОновити журналПеріод оновлення у мсОновити вивід журналуЧас оновленняРеггіКод регіонуЛівий стовпець областіВерхній рядок областіНа жаль, ці клавіші не можуть бути комбінацією гарячих клавіш.Регулярний вираз використовується для фільтрування останніх відтворюваних елементів у програвачі.Постійно перевіряти наявність оновлень для VLCВідносний розмір шрифтуВідносний до джерела вмістВідносний до затримки джерелаСпаданняФункція „release“Час спаданняПеревантажити розширенняЗапам'ятатиЗапам'ятати гучність звукуІнтерфейс дистанційного керуванняІнтерфейс віддаленого керування запущений. Введіть 'help' для довідки.Віддалений OSDВіддалений OSD через VNCВидалитиВидалити вибранеВилучити установкуВидалити профільВидалити старі параметри?Видалити цю підписку на подкастВилучає зони відео, використовуючи зображення як маскуВидаляє усі ефекти прозорості, які використовуються у субтитрах DVD.Перейменувати каталогПерейменувати каталог…Перейменувати текуПерейменувати теку…Відтворювати порожній екран нижче відео. Збільшує навантаження відеоядра.ВідтворювачЯкість рендерингуВиправити AVI-файлиПовторюватиПовторювати всеНе повторюватиПовторювати разПовторювати всеПовторювати поточний елементЗатримка повторення:Повторювати:Автонормалізація гучності звукуРежим автонормалізації гучності звукуРежим автонормалізації гучності звуку:Попереднє підсилення автонормалізації гучності звукуЗапит на груповий потікЗапит сервера про надсилання потоку як груповогоВимогиЯкість передискретизаціїЯкість передискретизації, від найгіршої до найкращоїПерезапускПерезапуск усьогоПерезапуск параметрівПерезапуск елементів керуванняЗмінює налаштування елементів керування до стандартних значень.Відновити стандартні значенняПерезапуск масштабування субтитрівЗмінити розмір інтерфейсу до початкового розміру відеоЗмінити розмір інтерфейсу до розміру відеоРоздільна здатністьБрати до уваги впорядковані розділиПерезапустити відтворенняОтримує додаткові дані та зображення для списку відтворенняОтримання доповнень…РетроПовертати опитування після затримки в мілісекундах (-1 = нескінченність)Відкрити у Finder’іЕхоЗатримка ехоЗатримка ехо, у мс. Звичайні значення від 40 до 200мс.Рівень ехоРівень ехо (від 0 до 100, стандартне значення — 0).ЗворотнеРеверсивне стереоПовернути нормальну швидкість відтворенняВідродженняРитмічний СоулПравийСправа знизуСправа налівоСправа наліво/знизу вгоруСправа зверхуБрижіВідеофільтр брижівРокРок-н-ролПовертати точку перегляду проти годинникової стрілки (360°)Повертати точку перегляду за годинниковою стрілкою (360°)Коефіцієнт згладжуванняРумунськаРозмір кімнатиШирина кімнатиПовернутиПоворот (у градусах)Повернути на 180 градусівПовернути на 270 градусівПовернути на 90 градусівПовертає або перевертає зображенняВідеофільтр поворотуПоворотПараметр повороту: жодний;180;90-270;дзеркалоМежа рядкаРядкиЗапустити VLC з темним стилем інтурфейсуЗапускати як демонЗапустити буфер кадрів на поточному терміналіЗапустити буфер кадрів на поточному терміналі (стандартно: ввімкнено) (вимикайте обробку tty з обережністю).Запустити вручнуЗапустити по плануЧас відтворенняРундіЗапуск VLC із пріоритетом реального часу дає змогу отримувати більше процесорного часу, що краще для мовлення. Однак це може заблокувати весь комп’ютер або вповільнити його. Слід вмикати цю опцію тільки якщо впевнені в тому, що робите.Запуск VLC зі типовим інтерфейсом. Введіть „cvlc“, щоб запустити VLC без інтерфейсу.Запускає VLC як фоновий процес (демон).Запустити окремий потік для кодувальника із приорітетом OUTPUT замість VIDEO.РосійськаРосійське (KOI8-R)С&татистикаS-VideoДекодер транзитної передачі S/PDIFSAPОповіщення SAPСуворий режим SAPІнтервал сповіщень SAPОповіщення SAPГрупова адреса SAPУвімкнено SAP-оповіщення про потік, але назву каналу не вказано.Таймаут SAP (секунди)Модуль SAT>IP приймачСписок каналів SAT>IPМетод SATD для трансформації 8x8 у внутрішніх макроблоках.SCTE-18Кодувальник SCTE-18SCTE-27Декодер SCTE-27SDIДемультиплексор SDIВведення з SDIДекодер SDL зображенняВідеодекодер SDL_imageSDPПарсер описів SDPSDP URLВимагається SDPДескриптори SDT (потребує --sout-ts-es-id-pid)Аутентифікація SFTPВведення з SFTPПорт SFTPНомер використовуваного на сервері порту SFTPПотрібна автентифікація SMBДомен SMBВведення із SMBДемультиплексор SMFSNAPПароль SOCKSВикористовуваний проксі-сервер SOCKS. Необхідно вказати у форматі „адреса:порт“. Використовуватиметься для всіх TCP-з’єднаньСервер SOCKSІм’я користувача SOCKSНомери ID SPS та PPSSPU PIDПередискретизатор SRCSRTВведення з SRTЗатримка SRT (мс)Вивід потоку по SRTКлюч SRTP (шістнадцятковий)Сіль SRTP (шістнадцяткова)SSE2-перетворення I420,IYUV,YV12 у RV15,RV16,RV24,RV32SSE2-перетворення з Обчислення SSIMSSRC використаний у виводі RTP (усталено випадково, себто 0)Субтитри SVCDSVCD/VCDФайл шаблону SVGВідеодекодер SVGЧастота &дискретизаціїСальсаСамбаВведення із Samba (мережеві ресурси Windows)Як у джереліСамоанськаСпіввідношення сторінСпіввідношення сторін результату (1:1, 3:4, 2:3).Формат фрагментаЧастота дискретизаціїТип конвертера частоти дискретизаціїЧастота дискретизації звуку елементарного потокуЧастота дискретизації перекодованого звукового потоку (11250, 22500, 44100 чи 48000).Приклад стилю ui-state-error.Частота дискретизаціїІнформація про частоту дискретизації перекодованого потоку. Частота дискретизації захоплюваного звукового потоку в Гц (наприклад, 11025, 22050, 44100, 48000)СангоСанскритСардинськаАзимут супутникаАзимут супутника в десятих частинах градусаВисота супутникаВисота супутника в десятих частинах градусаКерування обладнанням супутникаДовгота супутникаДовгота супутника в десятих частинах градуса. Для заходу потрібно вказати від’ємне значення.Діапазонний код супутникаДіапазонний код супутника, визначений виробником, наприклад, код перемикання DISEqCПараметри сканування супутникаСатираНасиченістьПоріг насиченостіЗберегтиЗберегти файлЗберегти метаданіЗберегти список відтворенняЗберегти список відтворення у &файл…Зберегти список відтворення…Зберегти конфігурацію VLM як…Зберегти та закрити цей діалогЗберегти як файлЗберегти як новий профіль…Зберегти як новий профільЗберегти поточне виділення як нову установкуЗберегти файл…Зберегти журналЗберегти файл журналу як…Зберегти список відтворенняЗберегти список відтворення як…Зберегти неопрацьовані дані кодекаЗберегти недавно відтворювані елементиЗберегти журнал налагодження у файлЗберегти неопрацьовані дані кодека, якщо ви вибрали фіктивний декодер у головних параметрах.Зберігати недавно відтворювані елементи у менюЗберегти…Зберігає усі відображувані журнали до файлуНе вдалося зберегти файлМасштабЗменшити текст субтитрівМножник масштабуванняКоефіцієнт масштабування (0.1-2.0)Множник масштабу, застосовний до зображенняМасштабувати відео із заданим коефіцієнтом при перекодуванні (наприклад, 0.25)Збільшити текст субтитрівЕкранний розмірЛічильник темпуМножник масштабування використовується, якщо автомасштабування вимкнено. Стандартне значення — 1,0 (оригінальний розмір відео).Режим масштабуванняВикористовуваний режим масштабування.Якість масштабуванняШукати нові модуліШукає у каталогах модулів нові модулі під час запуску. Це збільшує тривалість запуску VLC.Список налаштувань для скануванняСканування DVBСканування…Фільтр сцениВідеофільтр сцениВиявлення зміни сцени. Вказує, наскільки часто вставляти додаткові I-кадри. З маленькими значеннями кодек часто вставляє I-кадри, коли він міг би перевищити ключовий інтервал. Правильні значення можуть поліпшити розташування I-кадрів. При більших значеннях використовується більше I-кадрів, аніж необхідно, що неекономно витрачає біти. -1 забороняє виявлення зміни сцени, при цьому I-кадри будуть вставлятися тільки через певний ключовий інтервал, що, можливо, призведе до викривлень. (1-100)ПлануванняПланування: ОсцилографРахунокСкрембльованийЕкранВведення з екранаЗахоплення з екрануЗахоплення з екрану (за допомогою X11/XCB)Індекс екрануНомер екрана, на якому застосовуватиметься повноекранний режим, замість екрана, на якому відображається інтерфейс.Скроблер URLПрокрутка з розсилкоюПошукДовжина пошукуПошук у списку відтворенняПошук у списку відтворенняПошук у списку відтворення. Результати будуть виділені в таблицю.СезонДругий ключ CSAДругорядна мова чи програмаПередискретизатор Secret Rabbit Code (libsamplerate)таємниці збережені зашифрованими у файліТаємниці збережені у пам'ятіТаємниці збережені у файлі без будь-якого шифруванняТаємниці збережені через KWalletТаємниці збережені через libsecretБезпечні 128-бітні (виключаючи 256-бітні шифри)Безпечні 256-бітні (пріоритет надається 256-бітним шифрам)Secure RTP вимагає (не секретного) головного значення солі. Це повинен бути 28-символьний шістнадцятковий рядок.Пошук і позиціювання на основі відсотків байт, а не згенерованої часової позиції PCR. Якщо позиціювання не працює правильно, вимкніть цю опцію.Пошук назадПозиціонування, засноване на відсотках, а не на часіПозиціонування, засноване на відсотках, а не на часі.Пошук впередПошук фільтра демультиплексора попередженняПоріг пошукуДовжина сегментаВибратиНатисніть кнопку „Додаткові параметри“, щоб побачити всі параметри.Виділити всеВиберіть звуковий пристрійВибрати каталогОбрати файлВибрати файл у шукачіВибрати текуОберіть вхід:Оберіть вивід:Вибрати метод мовленняВиберіть ефект кольору.Оберіть пристрій або каталог VIDEO_TSОберіть пристрій чи каталог VIDEO_TSВиберіть каталогВиберіть файлВиберіть файл для відтворенняВиберіть правильний звуковий пристрій для використання KAI.Виберіть правильний відеорежим для використання KVA.Обрати файл субтитрівОберіть дію для зміни асоційованої гарячої клавіші:Виберіть і налаштуйте параметри перекодуванняВиберіть інший файл, який відтворюватиметься синхронно з файлом, обраним ранішеВиберіть формат введення звуку із заданим значенням бітів на відлік (якщо не 0)Виберіть формат введення звуку із заданою кількістю звукових каналів (якщо не 0)Виберіть формат введення звуку із заданою частотою його дискретизації (якщо не 0)Оберіть канал для утриманняВиберіть призначення потокуВиберіть зміна режиму гри від пазлів до ковзної головоломки.Оберіть у відсотках (50 — центр) позицію середньої точки (за Лагранжом) змішаної зониВиберіть у відсотках коефіцієнт Лагранжа початку змішаної зониВиберіть у відсотках коефіцієнт Лагранжа кінця змішаної зониВиберіть у відсотках коефіцієнт Лагранжа середини змішаної зониОберіть у відсотках висоту змішаної зони (випадок стіни 2x2)Оберіть у відсотках довжину змішаної зониВибрати наступну частину DVDВибрати наступну секцію DVDОберіть один колір у відеоВиберіть один або кілька файлів для відкриванняОберіть один чи декілька файлівВиберіть дію, щоб призначити для неї поєднання клавіш. Щоб скасувати призначення, натисніть Видалити.Вибрати попередню частину DVDВибрати попередню секцію DVDВиберіть профіль:Оберіть якість рендерінгу за ціну швидкості. 0 — найшвидше, 1 — найвища якість.Вибрати обкладинкуОберіть конфігурацію гучномовців, яку хочете використовувати. Цей параметр не створює псевдобагатоканальності! Тому немає конвертації зі стерео у 5.1.Виберіть спеціальний звуковий пристрій або дозвольте ОС вибирати автоматично (стандартна поведінка). Для застосування зміни необхідно перезапустити VLC.Оберіть тиск чорного для змішаної зони (синя або V-компонента)Оберіть тиск чорного для змішаної зони (зелена або U-компонента)Оберіть тиск чорного для змішаної зони (червона або Y-компонента)Оберіть рівень чорного для змішаної зони (синя або V-компонента)Оберіть рівень чорного для змішаної зони (зелена або U-компонента)Оберіть рівень чорного для змішаної зони (червона або Y-компонента)Оберіть тиск білого для змішаної зони (синя або V-компонента)Оберіть тиск білого для змішаної зони (зелена або U-компонента)Оберіть тиск білого для змішаної зони (червона або Y-компонента)Оберіть рівень білого для змішаної зони (синя або V-компонента)Оберіть рівень білого для змішаної зони (зелена або U-компонента)Оберіть рівень білого для змішаної зони (червона або Y-компонента)Виберіть джерело введення звуку. Дивіться опцію «Введення відео».Виберіть тип звукового виходу. Дивіться опцію „Джерело відео“.Оберіть тип пристрою захопленняВибрати файлОберіть гаму для корекції змішаної зони (синя або V-компонента)Оберіть гаму для корекції змішаної зони (зелена або U-компонента)Оберіть гаму для корекції змішаної зони (червона або Y-компонента)Виберіть гарячу клавішу для показу поточної позиції.Виберіть клавішу для переходу до наступного відеокадру.Виберіть гарячу клавішу для довгого стрибка назад.Виберіть гарячу клавішу для довгого стрибка вперед.Виберіть гарячу клавішу для середнього стрибка назад.Виберіть гарячу клавішу для середнього стрибка вперед.Виберіть гарячу клавішу для короткого стрибка назад.Виберіть гарячу клавішу для короткого стрибка вперед.Виберіть гарячу клавішу для дуже короткого стрибка назад.Виберіть гарячу клавішу для дуже короткого стрибка вперед.Виберіть гарячу клавішу для виходу із програми.Виберіть гарячу клавішу для відновлення нормальної швидкості відтворення.Виберіть гарячу клавішу для зупинки відтворення.Виберіть гарячу клавішу для швидкого відтворення.Виберіть гарячу клавішу для повільнішого відтворення.Виберіть гарячу клавішу для виходу з повноекранного режиму.Виберіть гарячу клавішу для призупинення.Виберіть гарячу клавішу для відтворення.Виберіть гарячу клавішу для перемикання на наступний елемент списку відтворення.Виберіть гарячу клавішу для перемикання на попередній елемент списку відтворення.Виберіть гарячу клавішу для перемикання стану повноекранного режиму.Виберіть гарячу клавішу для перемикання стану паузи.Виберіть гарячу клавішу для активації поточного пункту меню DVD.Виберіть клавішу для закладки аудіо мітки при синхронізації субтитрів.Виберіть клавішу для закладки мітки субтитрів при синхронізації субтитрів.Виберіть клавішу для зміни масштабу тексту субтитрівВиберіть гарячу клавішу для вибору наступної частини DVDВиберіть клавішу для вибору наступної секції DVDВиберіть клавішу для вибору попередньої частини DVDВиберіть гарячу клавішу для вибору попередньої секції DVDВиберіть клавішу для очищення поточного списку відтворення.Виберіть гарячу клавішу для зменшення гучності звуку.Виберіть гарячу клавішу для зменшення затримки звуку.Виберіть гарячу клавішу для зменшення затримки субтитрів.Виберіть гарячу клавішу для збільшення гучності звуку.Виберіть гарячу клавішу для збільшення затримки звуку.Виберіть гарячу клавішу для збільшення затримки субтитрів.Виберіть клавішу для переміщення субтитрів угору.Виберіть клавішу для переміщення субтитрів униз.Виберіть клавішу для переміщення покажчика у меню DVD вниз / Переміщує точку огляду вниз (рівень).Виберіть клавішу для переміщення покажчика у меню DVD вліво / Переміщує точку огляду вліво (никання).Виберіть клавішу для переміщення покажчика у меню DVD вправо / Переміщує точку огляду вправо (никання).Виберіть клавішу для переміщення покажчика у меню DVD вгору / Переміщує точку огляду вгору (рівень).Виберіть гарячу клавішу для вимикання звуку.Виберіть гарячу клавішу для відтворення цієї закладки.Виберіть клавішу для очищення синхронізації закладених міток аудіо та субтитрів.Виберіть клавішу для задання цієї закладки списку відтворення.Виберіть клавішу при синхронізації закладених міток аудіо та субтитрів.Виберіть гарячу клавішу для переходу до меню DVDВиберіть докладність записів або використовуйте її рівень, заданий через --verbose.Оберіть кількість горизонтальних відеовікон, на які розбивати відеоОберіть кількість вертикальних відеовікон, на які розбивати відеоВиберіть подкаст, з якого ви хочете відписатися:Виберіть установку, яку ви хочете видалити:Виберіть профіль, який ви хочете видалити:Виберіть режим автонормалізації гучності звукуОберіть роздільну здатність буфера кадрів. Зараз підтримуються значення 0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=авто (стандартно: 4=авто)Вибирати потік з максимальним бітрейтом, нижчим за вказаний.Вибрати файл субтитрівВибирає тип входу тюнера (кабель/антена).Вибирає джерело відеопотоку (композитний вхід, S-video або тюнер). Оскільки ці налаштування залежать від пристрою, необхідно знайти їх у розділі „Конфігурація пристрою“ й використовувати вказані там цифри. -1 означає, що налаштування не буде змінено.Виберіть тип відеовиходу. Дивіться опцію „Введення відео“.Виберіть, як потрібно розкривати підкаталоги. нічого: підкаталоги не з’являються у списку відтворення. згортати: підкаталоги з’являються у списку відтворення, але розкриваються під час першого відтворення. розкривати: всі підкаталоги розкриваються. Виберіть пристрій виведення звукуОбрані порти:Вибір початкового режиму та вигляду Вибір режиму для стандарту цифрового телебачення. Ця функція впливає на інформацію про EPG та субтитри.Виберіть алгоритм оцінки руху: - dia: пошук по ромбу, радіус 1 (швидкий) - hex: шестикутний пошук, радіус 2 - umh: непарний мульти-вугільний пошук (краще, але повільніше) - esa: вичерпний пошук (дуже повільно, в основному для тестування) - tesa: вичерпний пошук по Адамару (екстремально повільно, в основному, для тестування) Семантичні приміткиНадсилати події клавіатури на хост VNC.Надсилати події миші на хост VNC. Непотрібно для використання як клієнт VDR ffnetdev.Відправляти повідомлення непідтвердження, навіть якщо нема впевненості, що кодувальник перебуває в локальній мережі.Надсилати відео до файлів зображеньНадсилає інформацію barGraph кожні n звукових пакетівОкремі підпотокиРозділяє сторінки телетексту/DVB у незалежні ES. Може бути корисним вимкнення цієї опції при використанні вихідного потоку.Розділюйте слова за допомогою „|“ (без пропуску)СепіяІнтенсивність сепіїВідеофільтр сепіїПослідовна нумераціяСербськаСерверний списокПошук службПошук сервісів додає у ваш список відтворення такі нові ресурси, як інтернет-радіо, веб-сторінок з відео, ...СлужбиПошук службМодулі пошуку службМодулі пошуку служб автоматично додають елементи до списку відтворення.СесіяSession Description Protocol (протокол опису сесії)URL сесіїКатегорія сесіїОпис сесіїE-mail сесіїСталася помилка сесіїНазва сесіїУстановити мову ESУстановити ідентифікатор ESВказати маску для відлагодження FFmpegУстановити ідентифікаторУстановити мовуВстановити NFS uid/guid автоматичноPID рівний ES IDЗадати коефіцієнт квантуванняВстановити номери ID SPS та PPS для можливості об’єднання потоків з різними параметрами.У&становити як шпалериІнтервал, з яким буде надсилатися PCR (Program Clock Reference), у мс. Це значення повинне бути нижче 100 мс (стандартно: 70 мс).Встановити розмір кульки через її радіус у пікселях.Встановити швидкість кульки, значення зміщення у пікселях на кадр.Встановити видимість краю.Встановити поріг градієнту для обрахування краю.Встановити ES ID у PID IDУстановіть співвідношення розміру індексу. Змініть на типовий (60 хв відео) або приблизний розмір.Задати закладку списку відтворення 1Задати закладку списку відтворення 10Задати закладку списку відтворення 2Задати закладку списку відтворення 3Задати закладку списку відтворення 4Задати закладку списку відтворення 5Задати закладку списку відтворення 6Задати закладку списку відтворення 7Задати закладку списку відтворення 8Задати закладку списку відтворення 9Задати ідентифікатор елементарного потокуЗадайте RMS/пік.Вкажіть силу різкості між 0 та 2. Стандартно: 0,05.ТБ-канал тюнера (0 — стандартний)Задайте час наростання в мілісекундах.Задає співвідношення сторін полотна. Якщо опущене, вважається, що полотно має таке ж співвідношення сторін, що і ввід.Задати категорію елементарного потокуЗадати кодек елементарного потокуВкажіть кодування тексту в субтитрахВстановити загальне посилення в дБ (-20…20).Задати групу елементарного потокуВкажіть яскравість зображення від 0 до 2. Стандартно: 1.Вкажіть контраст зображення від 0 до 2. Стандартно: 1.Вкажіть гаму зображення від 0.01 до 10. Стандартно: 1.Вкажіть відтінок зображення від -180 до 180. Стандартно: 0.Вкажіть відтінок зображення від 0 до 360. Стандартно: 0.Вкажіть насиченість зображення від 0 до 3. Стандартно: 1.Встановити внутрішній ID кожного елементарного потоку рівним PID потоку TS замість 1, 2, 3, і т.д. Корисно для '#duplicate{..., select="es="}'.Вирівнювання субтитрівЗадайте радіус вигину в дБ.Установіть підсилення структури в дБ (0…24).Максимальний припустимий розмір PES при мовленні потоків MPEG PS.Задайте коефіцієнт (n:1).Задайте час спадання в мілісекундах.Встановлює розмір мертвої зони квантування між яскравостями. Діапазон від 0 до 32.Встановлює розмір мертвої зони квантування всередині яскравості. Діапазон від 0 до 32.Задайте рівень порогу в дБ.Встановити прозорість відеовиводу. 1 — непрозорий (стандартно), 0 — повністю прозорий.Код країни тюнера, який використовується для встановлення поточної відповідності канал-частота (0 — стандартний)Задає параметра драйвера v4l2, визначені у списку, елементи якого розділені комами, взятому у фігурні дужки (приклад: {video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3}). Для перегляду доступних значень збільшіть інформативність виводу (-vv) або скористайтеся програмою v4l2-ctl.Задайте додаткові параметри для мовленняВстановити асоціації…Задайте медіаджерела для потокуУстановлює PID рівним ID вхідного ES. Цей параметр використовується з --ts-es-id-pid і дає змогу мати однакові PID для вхідного й вихідного потоків.Встановлює максимальний локальний бітрейт у кбіт/сЗадає максимальне число макроблоків на частинуЗадає максимальний розмір частини у байтах, включає надлишок NALМаксимальний інтервал між IDR-кадрами. Більші значення заощаджують біти, що збільшує якість заданого бітрейту за рахунок точності пошуку. Використовуйте -1 для нескінченності.Мінімальний інтервал між IDR-кадрами. В H.264 IP-кадри не обов'язково обмежуються GOP (Group Of Pictures — група зображень), можлива ситуація коли P-кадр буде отриманий з декількох кадрів, а не тільки з одного кадру перед ним (див. референсні кадри). Звідси випливає, що I-кадри не обов'язково можуть бути ключовими для позиціонування. P-кадри не можуть посилатися на кадри за IDR-кадрами. Якщо виникає зміна сцени в цьому інтервалі, то I-кадр буде вставлений, не починаючи нову GOP.Задає режим каналів виведення аудіо, який буде типово використовуватися, коли ваша апаратура та аудіопотік сумісні.Задає прозорість повноекранного контролера між 0.1 та 1 для головного інтерфейсу, списку відтворення та розширеної панелі. Цей параметр працює лише з Windows та X11 з композитним розширенням.Задає початкове заповнення буфера VBV, у діапазоні від 0.0 до 1.0.Задає пароль для з’єднання, якщо ані ім’я, ані пароль не задані в URL.Встановлює параметр таймауту в сесійному рядку RTSPЗадає ім’я користувача для з’єднання, якщо ані ім’я, ані пароль не задані в URL.Задає прозорість вікна між 0.1 та 1 для головного інтерфейсу, списку відтворення та розширеної панелі. Цей параметр працює лише з Windows та X11 з композитним розширенням.ПараметрЦей параметр облямовує текст, що сприяє його читабельності.ПараметриУстановки інтерфейсів елементів керування VLCПараметри інтерфейсів VLCУстановки введення, демультиплексування, декодування й кодуванняНалаштування декодерів і кодерів субтитрів, телетексту та прихованих субтитрівУстановки декодерів і кодерів звуку.Параметри головного інтерфейсуУстановки декодерів і кодерів відео, зображень або відео та звуку.Налаштування екранного меню, субтитрів та „накладених шарів“Налаштування поведінки списку відтворення (наприклад, режиму відтворення) й модулів, які автоматично додають елементи до списку відтворення (модулі пошуку служб).Установки різних методів доступу. Зазвичай можна змінити проксі HTTP або установки кешування.Параметри…Налаштування передачі…Встановити плануванняНалаштувати подробиці відтворення субтитрівТіньКут тініКолір тініДовжина тініНепрозорість тініЗатримка формування (мс)Буфер кадрів зі спільною пам’яттюЧіткістьСила різкості (0-2)Відеофільтр різкостіРізкістьНалаштування фільтра різкості.Shift+Shift+L&Показати медіапрогравач VLCШонаКороткий стрибок назадКороткий стрибок впередТривалість короткого стрибкаТривалість короткого стрибка в секундах.КомбінаціяShoutcastПоказати більше параметрівПоказувати 80 смуг замість 20Показати всеПоказати кнопку аудіоефектівПоказати основнеПоказати каталог вмісту…Показати теку вмісту…Показати керування повноекранним режимомПоказувати лише встановленіПоказати головне вікноПоказувати відео потоки з оцінкою NC17 при використанні відео списків відтворення shoutcast.Показати назвуПоказувати кнопки Наступний & ПопереднійПоказувати кнопки Перемішати & ПовторитиПоказати бічну панельПоказувати VLC на панелі завданьПоказувати елементи керування у повноекранному режиміПоказувати спливаюче сповіщення з іменем доріжки та виконавця при зміні поточного елементу списку відтворення коли VLC мінімізований чи прихований.Показувати значок VLC ні панелі сповіщеньПоказати додаткові параметриПоказувати додаткові параметри замість простих при відкритті діалогу параметрів.Показати додаткові параметри замість простихПоказувати значок в області сповіщень, який дозволяє Вам базово контролювати медіапрогравача VLC.Показати елемент керування в повноекранному режиміПоказувати елементи керування у повноекранному режиміПоказувати пошкоджені кадриПоказувати помилки та попередженняПоказувати все, включаючи повідомлення відлагодженняПоказати додаткові параметриПоказати додаткові параметриПоказати приховані файлиПоказувати зміну медіа у спливаючому вікні:Показувати заголовок медіа на відеоПоказувати заголовок медіа на початку відтворенняПоказувати спливаюче сповіщення при зміні доріжкиПоказувати лише помилкиПоказати ім’я відтворюваного елементу у заголовку вікнаПоказати параметриПоказувати вміст shoutcast для дорослихПоказати розмір малого перегляду (відсоток джерела)Показати малий переглядПоказувати позицію в потоціПоказувати піктограму в області сповіщеньПоказувати контекстне спливаюче меню.Показувати поточну позицію в секундах у потоці час від часу.Показати назву пісні або відео в заголовку вікна керування.Показати діалогове вікно властивостей вибраного пристрою перед початком обробки потоку.Показати сторінку властивостей тюнера [вибір каналу].Ця опція вмикає показ заголовка відео на n мілісекунд, стандартно: 5000 мс (5 с).Показувати неважливі діалоги помилок та попередженьПоказувати заголовок відео x мілісекундПоказувати відео в головному вікніПоказати/приховати список відтворенняПоказати/приховати подробиці про повідомлення журналуПоказує прозоре керування, коли миша рухається у повноекранному режимі.Показує кнопку аудіоефектів у головному вікні.Показує кнопки попередня і наступна позиція у головному вікні.Показує кнопки перемішати та повторити у головному вікні.ІмпровізаціяЗменшити кут огляду точки перегляду (360°)ПеремішатиБічний лівийБічний правийСигмаСигнальний режим розширення AOTСрібнийПодібністьПоріг подібностіПростіПростий фільтр караокеЗвичайні параметриПростий декодер для потоків, кодованих Dolby SurroundПростий ефект розширення стереоСпрощене китайське (ISO-2022-CN-EXT)Спрощене китайське Unix (EUC-CN)Функція sinc (найкраща якість)Функція sinc (швидка)Функція sinc (середня якість)SincRСіндхіЗвичайна точність гучності аудіоСингальськаРозмірРозмір кодових блоків у кожній підсмузіРозмір блоків компенсації рухуРозмір потоку в байтахВкажіть розмір пакета TS для шифрування. Функції шифрування віднімають заголовок TS із цього значення перед шифруванням.Розмір кривої вздовж облямівкиРозмір відео, яке показуватиметься модулем DirectShow. Якщо нічого не вказати, використовуватиметься стандартний для пристрою розмір. Можна вказати стандартний розмір («cif», «d1» тощо) або у форматі <ширина>×<висота>.СкаЕскізФайли обкладинок |*.vlt;*.wsz;*.xmlФайл обкладинки:Обкладинка для використанняВідбілювання шкіриІнтерфейс із обкладинкамиОбкладинкиОболонки можуть змінювати зовнішній вигляд програми. Ви можете увімкнути їх у налаштуваннях.ПропуститиПропускати неблокуючий фільтр H.264 у цикліПропускати рекламуПропускати кадр (стандартно: 0)Пропускати кадриПропускати непряме дискретне косинусоїдальне перетворення (стандартно: 0)Вимкнути loop-фільтрПропустити loop-фільтр при декодуванні H.264Пропуск loop-фільтра (деблокінг) зазвичай дає погіршення якості зображення, однак дає великий приріст продуктивності на потоках високої якості.Синє небоСлайди (зображення)Слайди (текст)Трохи підвищує якість SMP ціною повторюваності.ПовільнішеСловацькаСловенськаПовільнийПовільний джемПовільний рокПовільнішеПовільніше (точно)МаленькийНевелика гучністьМалий переглядРежим малого переглядуМеншийSmemСтоп-кадрПередискретизатор SoXПроксі-сервер SOCKSЛегкийЛегкий рокПом’якшитиЗначення пом’якшенняПрограмне забезпеченняПрограмне підсиленняСолістСомалійськаФункції деяких карток DVB не можна опитати. Якщо виникають проблеми, можна вимкнути цю функцію.Деякі французькі канали не помічають правильно сторінки субтитрів через історичну помилку інтерпретування. Спробуйте використати це неправильне інтерпретування, якщо субтитри не з’являються.Деякі формати формати субтитрів дозволяють зберігати форматований текст. VLC частково підтримує це, але Ви можете вимкнути все форматування.СонатаОпис пісніСортування заСото, південьСоулМузичний кліпЗатримка звукуЗвукооператорФайл SoundFontФайл SoundFont для використання у програмному синтезі.Звукова доріжкаДжерелоВихідне співвідношення сторінВихідний каталогДжерело:Потік виводуМодулі потоку виводу дають змогу створити ланцюжок обробки потоку виведення. Щоб отримати докладнішу інформацію, дивіться «Streaming Howto». Також можна сконфігурувати типові параметри для кожного модуля потоку виводу.Південно-східноєвропейське (Latin-10)Південний рокШв&идкістьКосмосВідступІспанськаПросторовийПросторове розмиттяІнтенсивність просторової насиченості кольоруПросторова інтенсивність насиченості (від 0 до 254)Інтенсивність просторової яскравостіПросторова інтенсивність яскравості (від 0 до 254)ПокращувачКонфігурація гучномовцівСпеціальні модуліУказує попередньо завантажувані модулі пошуку служб через двокрапку. Звичайне значення — „sap“.Вкажіть профіль звуку AACВкажіть рівень H.264 (як визначено доповненням A стандарту). Рівні примусово не вибираються: користувач може вибрати рівень, сумісний з іншими опціями кодування. Значення від 1 до 5,1 (також дозволено від 10 до 51). Установіть 0 для автоматичного вибору рівня x264.Вкажіть профіль H.264, ліміти якого перекривають інші параметриУкажіть затримку (в мс) для цього елементарного потоку. Додатні значення означають затримку, від’ємні — випередження.Вкажіть код ISO-639 (три символи) цього елементарного потокуВкажіть цілочисельний ідентифікатор цього елементарного потокуВкажіть рядок-ідентифікатор шаруВкажіть новий цілочисельний ідентифікатор цього елементарного потокуВкажіть профіль звуку AAC для використання під час кодування звукового потоку. Приймає наступні параметри: «main», «low», «ssr» (не підтримується), ltp, hev1, hev2 (типово: low). hev1 та hev2 поточно підтримуються лише з увімкненим libfdk-aac у libavcodecВкажіть явно рівень кодека. Наприклад: '4.2' для mpeg4-part10 або 'low' для mpeg2. Якщо цього не зробити, кодек спробує вибрати відповідний профіль за такими характеристиками, як роздільність і бітрейт.Вкажіть явно профіль кодека. Наприклад, 'high'. Якщо цього не зробити, кодек спробує вибрати відповідний профіль за такими характеристиками, як роздільність і бітрейт.Вкажіть використовуваний модуль деінтерлейса.Також вкажіть висоту для декодування зображенняВкажіть ім'я файлу журналу.Вкажіть формат журналу.Вкажіть розмір пакета TS для розшифрування. Функції дешифрування віднімають заголовок TS із цього значення перед розшифруванням. Також вкажіть ширину для декодування зображенняЧастини спектраСпектрометрСпектрАналізатор спектраІнверсія спектраПромоваСинтез мовлення для Mac OS XСинтез мовлення для WindowsШвидкість розсилокШвидкість розсилок RSS/Atom у мікросекундах (більше — повільніше)Вибір швидкостіШвидкість: %.2fxSpeexДекодер звуку SpeexКодер звуку SpeexПакетувальник звуку SpeexПередискретизатор SpeexРозбивати сегменти в будь-якому місціРозбиває відео на декілька вікон для відображення на екранахРозбиває відео на дві однакові частини, як у дзеркаліРозділювачРозділювачіВимовлені субтитри для людей із вадами зоруСтандартСтандартна якість (576 або 480 рядків)Стандартний вивід потокуПочатокЧас початкуЗапускати VLC лише зі значком в області сповіщеньЗапускати VLC: - у нормальному режимі - із постійно присутньою зоною для відображення тексту пісень, обкладинки альбому… - у мінімальному режимі з обмеженим керуваннямПочинати безпосередньо з менюЗапускати на увесь екранЗапускати із мінімальним виглядом (без меню)Запускати з мінімальним виглядомПочаток призупиненоПочати відтворення нових елементів відразу після того, як їх додали.Починати відтворення DVD безпосередньо з головного меню. Якщо цю опцію ввімкнено, всі несуттєві попередження на початку буде пропущено.Час початкуВідтворювати відео в повноекранному режиміПочаткова позиціяСтатистикаСтатистика відеовиводуСтатистикаСтатистика декодераФункція статистики декодераСтатистика демультиплексораФункція статистики демультиплексораФункція статистики кодувальникаСтатусПанель стануКрок назадКрок впередКрок назадКрок впередСтереоCтерео підсилювачРозширювач стереоСтереорежимСтерео режим виведення звукуСтереорежимЗменшувальний мікшер зі стерео на моноЗупинитиЧас зупинкиЗупинити відтворенняЗупинити цикл від A до BЗупиняти відтворення після кожного відтвореного елемента.Час зупинкиЗбереження пароляПотікПотік %dОповіщення про потікПовідомлення про потікВивід потокуВикористовуваний ID потоку звукової доріжки.Використовуваний ID доріжки субтитрів.Вести мовлення в MP3Вивід потокуНадсилати усі елементарні потокиВести мовлення всіх елементарних потоків (відео, звук і субтитри)Бітрейт потокуОпис потокуМодуль фільтру потокуФільтри потоківФільтри потоків — це спеціальні модулі, які дають змогу виконувати додаткові дії під час введення даних у VLC. Використовуйте обережно.Фільтри потоку використовуються для зміни потоку, який читається. Ідентифікатор потокуНазва потокуВикористовуваний номер потоку звукової доріжки (від 0 до n).Використовуваний номер потоку доріжки субтитрів (від 0 до n).Потоковий вивідКешування вихідного потоку мультиплексора (мс)Потоковий вивід дає змогу VLC бути потоковим сервером або зберігати вхідні потоки. Спочатку потоки мультиплексуються, а потім проходять через модуль „доступу виведення“, який або зберігає потік у файл, або передає його в мережу (за протоколами UDP, HTTP, RTP, RTSP). Модулі виводу дають змогу виконувати додаткову обробку потоку (перекодування, дублювання тощо).Рядок виводу потоку. Автоматично генерується, коли ви змінюєте параметри вище, але ви можете змінити це вручну.Вивід потоку до буферу пам’ятіПотоковий вивід:Фільтр попереднього відбору потокуПублічне мовленняПотік…ПотоковийПомилка потокового виводу або перекодуванняПараметри мовлення і перекодуванняРежим деінтерлейсу для мовленняІнтенсивністьІнтенсивність AQІнтенсивність психовізуальної оптимізації, стандартно: «1.0:0.0»Інтенсивність зменшення блокування й розмивання у чистих і текстурованих областях, стандартно: 1,0; рекомендоване значення має бути між 0 і 2 - 0,5: слабий AQ - 1,5: сильний AQІнтенсивність використовується для змінення значення пікселяЧітка відповідність стандартамДовжина крокуРечі&Доріжка субтитрівСинхронізація: відмітка часу аудіоСинхронізація: відмітка часу в субтитріСинхронізація: виправлено %i мс (загальна затримка =%i мс)Синхронізація: обнулення затримкиСинхронізація: спочатку встановіть закладки!СубтитрПоведінка підкаталогуПредметПублікація відтворених пісень на last.fmПублікація даних про відтворені пісні на Last.fmПозиція підмалюнкуШариМодуль фільтра шарівМодуль джерела шарівСубпіксельна оцінка руху і якість макроблоківВисота підекранаШирина підекранаПідекран зліваПідекран вгоріПідписатисяПідписатися на подкастЗатримка субтитрівСубт&итриСубтитрПараметри субтитрів і екранного відображенняЗатримка субтитрівФайл субтитрівФайли субтитрівМова субтитрівДоріжка субтитрівВирівнювання субтитрівНечітке автовизначення субтитрівШляхи автовизначення субтитрівКодек субтитрівКодеки субтитрівЗатримка субтитрівЗатримка субтитрів %i мсЗменшити затримку субтитрівЗбільшити затримку субтитрівОпис субтитрівМножник тривалості субтитрів:Ефекти субтитрівКодувальник субтитрівКодування субтитрівФормат субтитрівВирівнювання субтитрівМова субтитрівМови субтитрівПозиція субтитрів %d pxОпустити субтитриПідняти субтитриПозиція субтитру: нема активного субтитруРендери субтитрів з використанням libassШвидкість субтитрів:Закладка аудіо мітки при синхронізації субтитрівЗакладка мітки субтитрів при синхронізації субтитрівСинхронізація субтитрів / очистити синхронізацію аудіо та субтитрівСинхронізація міток аудіо та субтитрів при синхронізації субтитрівКодування тексту субтитрівШкала тексту субтитрів %d%%Доріжка субтитрівID доріжки субтитрівСинхронізація доріжки субтитрів:Доріжка субтитрів: %sСубтитриСубтитри (додатково)Субтитри (зображення)Субтитри/OSDДоріжка субтитрівМножник масштабування субтитрівСубтитри/відеоСунданськаПідтримка записів VDR (http://www.tvdr.de/).ОточенняОточення 4.0Оточення 4.1Оточення 5.0Оточення 5.1Оточення 7.1Затримка оточення (мс)Затримка оточення, у мс. Зазвичай, значення від 5 до 40 мс.Рівень ефекту оточення (від 0 до 100, стандартне значення — 0).Рівень оточенняСуахіліСватіШведськаГлибина пошукуЧастота пошукуСвінгПеремкнути до повних параметрівПеремкнути до простих параметрівSwscaleСимвольна швидкість (бод)Симфонічний рокСимфоніяСинхронізувати за I-кадрамиСинхронізаціяСинхронізувати ліворуч та праворучСинхронізувати збережені елементиСинхронізувати вгорі та знизуСинхронізує збережені елементи через iCloud Keychain, якщо увімкнено в домені користувача.Синхронне записуванняПідсилення синтезуСінтпопСистемний пристрій виведення звукуІдентифікатор сегмента спільної пам'яті System V буфера кадрів (ігнорується, якщо вказано опцію --shm-file).Системна кодова сторінкаСтандартне системиСистемний журнал (syslog)Системний реєстратор (syslog)Система реєстрації об'єктів.Стандартне системиРеєстратор журналу SystemDЗначок в області сповіщеньЗаголовокКодер тексту T.140ТБTCPВвід команд із TCPТайм-аут TCP-з’єднанняВведення з TCPТайм-аут TCP/UDP (мс)Пріоритети шифрування TLSПідтримка сервера TLS для OS XПідтримка TLS для OS X та iOSTS IDМультиплексор TS (libdvbpsi)Демультиплексор TTATTLTTMLДекодер TTMLДемультиплексор TTMLДекодер субтитрів TTMLТБТБ - аналоговеТБ - цифровеТБ-канали групуються за транспондером (так званий „мультиплекс“) на визначеній частоті. Це потрібно для налаштування приймача.Зазвичай для кодування використовується ТВ-діапазон, але, якщо встановити цей параметр, libx264 буде використовувати при кодуванні повний діапазонTYДемультиплексор потоку звуку/відео TYTabТагальськаТаїтянськаТаджицькаЗроби&ти стоп-кадрЗробити стоп-кадрЗробити стоп-кадрРобить стоп-кадр і зберігає його на диск.ТамільськаТангоЦільове використанняЦільовий бітрейт у кбіт/с під час кодування в режимі постійного бітрейтуЦільовий бітрейт перекодованого звукового потоку.Цільовий бітрейт перекодованого відеопотоку.Цільова частота зміни кадрів для відеопотоку.ТатарськаЗеленувато-голубийТехноТехноіндустріальнийТелетекстАктивація телетекстуВирівнювання телетекстуКонфігурація телетекстуМова телетекстуСторінка телетекстуСубтитри телетекстуДекодер субтитрів телетекстуСубтитри телетексту: погіршений слухСубтитри тексту телетекстуПрозорість телетекстуТелетекст: додаткова інформаціяТелетекст: розклад програмВказує, що VLC запущено з файлової асоціації ОСПримусити lirc читати цей файл конфігурації. Стандартно, цей файл шукається у домашньому каталозі користувача.TelnetТелугуЧасовийІнтенсивність часової насиченості кольоруЧасова інтенсивність насиченості (від 0 до 254)Інтенсивність часової яскравостіЧасова інтенсивність яскравості (від 0 до 254)Часово-просторовеПараметри наземного прийомуТерорТестТекстКолір текстуРозмір текстуСтандартний колір текстуНапрямок текстуТекстовий файлТекстовий ідентифікатор функцій зворотнього викликуНепрозорість текстуПозиція текстуГенератор текстуМодуль рендерингу текстуДекодер тексту субтитрівАналізатор тексту субтитрівТексти/журнали (*.log *.txt);; Усі (*.*) Текстуальні описи звукуРозмір текстуриТайськаТайське (TIS 620-2533/ISO 8859-11)Тайське (Windows-874)ПодякиСервер HTTP слухатиме цей порт TCP. Стандартний номер порту HTTP — 80. Однак призначення порту з номером, меншим за 1025, зазвичай обмежено операційною системою.Сервер HTTPS слухатиме цей порт TCP. Стандартний номер порту HTTPS — 443. Однак призначення порту з номером, меншим за 1025, зазвичай обмежено операційною системою.IP-адреса головного сервера мережевої синхронізації.Сервер RTSP слухатиме цей порт TCP. Стандартний номер порту RTSP — 554. Однак призначення порту з номером, меншим за 1025, зазвичай обмежено операційною системою.Модуль SAP звичайно сам вибирає потрібну адресу. Однак, Ви можете вибрати іншу.URL альтернативного скроблераЗаголовок YUV4MPEG2 сумісний з відеовиводом mplayer yuv та вимагає YV12/I420 fourcc. Не вдалося використати звуковий пристрій «%s»: %s.Пристрій захоплення „%s“ не підтримує необхідні параметри.Можна вказати кодову швидкість для завадостійкого кодування.Колір тексту, який буде виводитися на відео. Значення вказується в шістнадцятковому вигляді (як в HTML). Перші два символи означають червоний, потім зелений і жовтий. #000000 = чорний, #FF0000 = червоний, #00FF00 = зелений, #FFF00 = жовтий (червоний + зелений), #FFFFFF = білийКомп'ютер (%s), до якого ви намагаєтеся під'єднатися, вимагає автентифікації. Будь ласка, введіть ім'я користувача (в ідеалі, доменне ім'я з використанням формату ДОМЕН;ім'я_користувача) та пароля.Криптографічна сигнатура для завантаженого файлу „%s“ некоректна й не може використовуватися для безпечної перевірки, тому файл вилучено.Вестиметься мовлення поточного елемента. Якщо поточного елемента немає, виконуватиметься мовлення першого вибраного елемента з Бібліотеки.Декодер може частково декодувати або пропускати кадри, коли не вистачає часу. Це може бути корисно з повільним ЦП, але може давати зіпсовану картинку.Градус розмивання від 1 до 127.Увімкнення спеціального алгоритму, що компенсує затримку між рухами губ і мовою.Демультиплексор буде використовувати часові мітки, якщо вхід не може тримати частоту.Режим робочого столу дозволяє відтворювати відео на робочому столі.Вузол пристрою, на якому дані VBI можуть бути прочитані (для прихованих субтитрів)Пристрій, вибраний вами, не може бути використаним, тому що його тип не підтримується.Модуляція цифрового сигналу може мати різні сигнальні сузір’я (залежно від системи доставки). Якщо демодулятор не визначає вид сузір’я автоматично, потрібно вказати його вручну.Понижувальний перетворювач (LNB) віднімає частоту місцевого генератора від частоти супутникового сигналу. Результатом є середня частота (IF) радіосигналу.Кодувальник може на ходу змінювати рівень якості, якщо Ваш ЦП не може зберігати швидкість кодування. Він вимикає квантування ґратками, потім показник викривлення і піднімає значення шумозаглушення для полегшення задачі кодувальника.Парний ключ шифрування CSA. Це значення — рядок ,довжиною 16 символів (8 шістнадцяткових байт).Висота вікна відеоефектів, у пікселях.Висота сітки, у пікселях.Висота вікна відео, у пікселях.Висота вікна візуалізації у пікселях.Зображення, змішане на базове зображенняЗображення, на яке буде задіяно змішуванняДосягнуто максимальне число фільтрів (%u).Медіатека автоматично зберігається й перевантажується щоразу, коли запускається VLC.Горизонтальна вісь (вліво/вправо) колеса мишки може керувати гучністю, позиціюванням або ігноруватися.Вертикальна вісь (вгору/вниз) колеса мишки може керувати гучністю, позиціюванням або ігноруватися.Нову версію успішно завантажено. Хочете закрити VLC й встановити її зараз?Число згенерованих перших сегментівСкільки разів буде виконано змішуванняНепрозорість тексту, який буде виводитися на відео. 0 = прозорий, 255 = повністю непрозорий.Цей параметр дозволяє увімкнути або вимкнути режим високоякісного 32-бітного виведення з плаваючою крапкою (що не дуже добре підтримується деякими звуковими картами).Файл виведення вже існує. Якщо запис триває, то файл буде перевизначений і його зміст буде втрачено.Параметр альфа для вікна Kaiser. Збільшення альфа спричиняє збільшення довжини головної пелюстки і зменшення амплітуди бічної пелюстки.Пароль облікового запису last.fmСписок відтворення може використовувати дерево для категоризації деяких елементів, наприклад, змісту каталогу.Цей параметр визначає, скільки голосів можуть відтворюватися одночасно. Чим він більший, тим більше навантаження на процесор.Порт використаний для зв'язку із Chromecast.Метод керування частотою при кодуванні. Може приймати значення 'crb', 'vbr', 'qp' й 'avbr'. Режим 'qp' для mpeg2 не підтримується.Не вдалося встановити потрібну сесію RTSP.Вибраний пристрій виведення звуку використовується виключно іншою програмою.Вибраний цифровий тюнер не підтримує вказані параметри. Перевірте їх.Розмір текстури, у пікселях.Вказана роздільність пікселів примусово встановлюється (якщо ширина і висота додатні).Величина кроку зміни гучності регулюється через цей параметр.Потік буде створено з використанням стандартних параметрів. Щоб виконати експертне регулювання або для зміни стандартних параметрів клацніть кнопку справа: Керування потокамиПотік відтворюватиметься вказаний час (у секундах).Потік почнеться із цієї позиції (в секундах).Потік зупиниться на цій позиції (в секундах).Для деяких систем, особливо DVB-C, DVB-S і DVB-S2, символьну швидкість потрібно вказувати вручну.Цільове використання дозволяє вибрати варіант кодування, оптимальний з точки зору швидкості або якості. Допустимі значення: 'швидкий', 'збалансований' та 'якісний'.Прозорість OSD VNC може бути змінена наданням значення між 0 та 255. Нижче значення означає більшу прозорість, вище — меншу прозорість. Стандартно: непрозорість (255), мінімум — повна прозорість (0).Тип вікна FFT для використання візуалізацій, базованих на спектрі.Ім’я користувача облікового запису last.fmГучність можна записати й автоматично відновити при наступному використанні VLC.Ця опція дає змогу показувати відео як тло робочого столу.Ширина вікна відеоефектів, у пікселях.Ширина сітки, у пікселях.Ширина вікна відео, у пікселях.Ширина вікна візуалізації у пікселях.Відеодекодер TheoraВідеокодувальник TheoraВідеопакетувальник TheoraНемає відповідного модуля доступу вихідного потоку для «%s/%s://%s».Ці параметри дають змогу налаштувати інтерфейси, використовувані VLC. Можна вибрати головний інтерфейс, додаткові модулі інтерфейсу й визначити інші пов'язані параметри.Ці опції дають змогу змінювати роботу звукової підсистеми й додавати звукові фільтри, які можуть використовуватися для пост-обробки або застосування візуальних ефектів (аналізатора спектра тощо). Конфігурація кожного з фільтрів доступна в розділі модулів „Звукові фільтри“.Ці опції дають змогу змінювати поведінку підсистеми введення таких пристроїв, як DVD або VCD, налаштування мережевого інтерфейсу або канал субтитрів.Ці опції дають змогу змінити поведінку підсистеми шарів. Наприклад, можна ввімкнути джерела шарів (логотип тощо). Увімкніть ці фільтри тут і налаштуйте їх у розділі модулів „Фільтри шарів“. Також можна задати інші опції шарів.Ці опції дають змогу змінювати роботу підсистеми виведення відео. Можна ввімкнути відеофільтри (деінтерлейс, корекцію кольору тощо). Увімкніть ці фільтри тут і налаштуйте їх у розділі модулів „Відеофільтри“. Також можна задати інші опції відео.Ці опції дають змогу вибирати стандартні модулі. Не змінюйте їх, якщо не впевнені в тому, що робите.Ці опції дають змогу задати загальні стандартні опції підсистеми виведення потоків.Ці опції визначають поведінку списку відтворення. Деякі з них у діалоговому вікні списку відтворення можуть мати вищий пріоритет.Ці налаштування відповідають за прив'язку глобальних комбінацій клавіш VLC („гарячі клавіші“).ТовстіТонкіДля декодування AACS із цього диска Blu-ray потрібна бібліотека, якої немає у вашій системі.Для декодування BD+ із цього диска Blu-ray потрібна бібліотека, якої немає у вашій системі.Цей диск Blu-ray вимагає Java для підтримки меню.%s Диск буде відтворюватися без меню.Ця назва потоку буде надіслана одержувачу, використовуючи канал rist RTCPЦей файл із сертифікатом X.509 (формат PEM) вжитий для TLS на стороні сервера. У OS X рядок вжитий як мітка для пошуку сертифікату у ланцюжку ключів.Це доповнення встановлено вручну. VLC не може керувати ним самостійно.Додає фільтри пост-обробки звуку для зміни його виведення.Ця опція додає фільтри пост-обробки для поліпшення якості зображення, усунення черезрядковості або розтягнення вікна відео.Ця дія додає так звані «фільтри шарів». Вони фільтрують шари, створені декодерами субтитрів або іншими джерелами.Ця опція додає так звані «джерела шарів». Ці джерела перекривають деякими зображеннями або текстом відео (наприклад, логотипом, довільним текстом тощо).Ця опція додає розділювачі відео типу „клон“ або „стіна“Додає модулі візуалізації (аналізатор спектра тощо).Ця опція дає змогу сконфігурувати початкове значення кеша вихідного потоку мультиплексора. Значення вказується в мілісекундах.Дозволяє апаратне декодування, якщо воно доступне.Ця опція дає змогу відтворювати звук із нижчою або вищою швидкістю без зміни тону звукуЦя опція дає змогу правильно обробляти формат HDTV-1080, навіть якщо кодувальник неправильно вказує, що висота складає 1088 ліній. Вимикати цю опцію варто тільки якщо відео закодовано в нестандартному форматі, що потребує всіх 1088 ліній.Цей параметр дозволяє додавати шари (знані як „підмалюнки“ на перекодованому відеопотоці) до відеопотоку. Шари, отримані з фільтрів накладаються прямо на відео. Ви можете вказати список модулів підмалюнків через комуЦя опція дає змогу змінити стандартний цільовий рівень (89 дБ) для потоку з інформацією автонормалізації гучності звукуЦя опція дає змогу визначити закладки списку відтворення.Ця опція дає змогу вимушено задати модуль доступу. Її можна вказати, якщо автовизначення не спрацювало. Не задавайте цю опцію як глобальну, якщо не впевнені в тому, що робите.Можна вказати URL-адресу з більш докладним описом потоку (зазвичай веб-сайт організації мовлення), яке буде зазначено в SDP (дескрипторі сесії).Дозволяє задати e-mail для контактів, яке буде зазначено в SDP (дескрипторі сесії).Дозволяє задати докладний опис потоку, який буде зазначено в SDP (дескрипторі сесії).Ця опція дає змогу зберігати однаковий екземпляр потоку виведення для кількох елементів списку відтворення (автоматично вставляється збиральний потік виведення, якщо нічого не зазначено)Ця опція дає змогу одночасно відтворювати кілька потоків введення. Ця функція експериментальна, підтримуються не всі формати. Використовуйте список потоків введення з елементами, розділеними символом «#».Ця опція дає змогу віддалено синхронізувати частоти сервера та клієнта. Детальні налаштування доступні в розділі „Додатково / Мережева синхронізація“.Список кодерів, які VLC використовуватиме, залежно від їх пріоритету.Ця опція дає змогу вказати порядок, в якому VLC буде вибирати пакетувальники.Дозволяє встановити швидкість анімації (між 1 і 10, стандартно: 6).Дозволяє встановити роздільну здатність дисплея Goom (більша роздільна здатність потребує більше потужності ЦП).Ця опція дає змогу вказати категорію сесії, про яку здійснюватиметься сповіщення за використання SAP.Можна вказати, як буде доступний SDP (дескриптор сесії) для цієї сесії RTP. Потрібно використовувати такі URL-адреси: http://розташування для доступу до SDP по HTTP, rtsp://розташування для доступу до RTSP і sap:// для анонсування SDP по SAP.Початковий порт для мовлення по RTP.Дає змогу вказати стандартний звуковий порт для мовлення RTP.Стандартний порт відео мовлення RTP.Вкажіть мультиплексор вихідного потоку. Стандартно, не використовується ніякий мультиплексор (звичайний потік RTP).Дає змогу вести мовлення звуковими потоками MPEG4 LATM (див. RFC3016).Ця опція дає змогу не засмічувати журнал повідомленнями механізму синхронізації виведення відео.Ця комбінація вже зайнята "%@".Цей параметр контролює найбільше відхилення, яке буде передано ланцюгу демультиплексування/декодування. Чим нижче значення, тим більше циклів процесора споживає алгоритмКерує інтенсивністю фільтра ослаблення освітленості, який імітує загасання світла люмінофора телевізора з ЕПТ для старого поля у подвоювачі частоти кадрів Фосфор. Стандартно: низька.Визначає адресу, яку буде слухати RTSP-сервер, а також базовий шлях медіа RTSP VOD. Синтаксис: „адреса/шлях“. Стандартно, сервер слухатиме будь-яку локальну IP-адресу. Укажіть IP-адресу (наприклад, „::1“ або „127.0.0.1“) або назву вузла (наприклад, „localhost“), щоб виконати прив'язку до певного інтерфейсу.Визначає максимальне відхилення затримки введення, яке повинні спробувати компенсувати алгоритми синхронізації (в мілісекундах).Визначає швидкість відтворення (номінальна швидкість — 1,0).Затримка виведення звуку. Значення вказується в мілісекундах. Це може бути зручно, якщо є часові розбіжності між відео та звуком.Ця опція визначає, наскільки нечітким буде пошук файлів субтитрів за файлом фільму. Прийнятні значення: 0=вимкнути автовизначення субтитрів 1=будь-який файл субтитрів 2=будь-який файл субтитрів, назва якого містить назву файлу фільму 3=файл субтитрів, що містить назву файлу фільму і додаткові символи 4=файл субтитрів, що містить тільки назву файлу фільмуПоказує результуюче медіа, але може знизити швидкість.Ця опція дає змогу пропускати спізнілі кадри (вони з’являються на модулі виведення після запланованого моменту виведення).Цей ефект дає відчуття того, що ви знаходитесь в кімнаті з повним комплектом колонок 7.1 при використанні тільки одних навушників, надаючи більш реалістичну музичну картину. Це повинно бути більш зручним для меншої втоми для прослуховуванні музики тривалий час. Працює з будь-яким вихідним форматом від моно до 7.1.Цей ефект, також знаний як „зелений екран“ чи „ключ кольоровості“ змішує „сині частини“ переднього зображення з мозаїкою фонового (типу прогнозу погоди). Ви можете вибрати „ключовий“ колір для змішування (типовий — синій).Ця опція вмикає гарячі клавіші VLC у (невбудованому) вікні відео.Вмикає обробки сповіщень модулем SAP. Інакше всі сповіщення будуть оброблятися модулем «live555» (RTP/RTSP).Вмикає автоматичне визначення кодування UTF-8 у файлах субтитрів.Це дає змогу розфарбовувати повідомлення, надіслані на консоль. Ваш термінал потребує підтримки кольорів у Linux, щоб це працювало.Ця опція вмикає підтримку кліків мишкою на відео.Цей фільтр посилює стерео ефект, пригнічуючи моносигнал (спільний для обох каналів) і затримуючи сигнал лівого каналу в правому і навпаки.Ця опція вмикає примусове обрізання відео. Прийнятним форматом є x:y (4:3, 16:9 тощо), що означає глобальне співвідношення сторін відео.Ця опція дає змогу примусово вказати співвідношення сторін монітора. Більшість моніторів мають квадратні пікселі (1:1). Якщо співвідношення сторін екрана — 16:9, то, ймовірно, потрібно змінити цей параметр на 4:3, щоб зберегти правильні пропорції.Задає примусове співвідношення сторін джерела. Наприклад, деякі DVD стверджують, що вони закодовані у форматі 16:9, але насправді мають формат 4:3. Також може використовуватися VLC, якщо фільм не містить інформації про співвідношення сторін. Прийнятний формат — x:y (4:3, 16:9 тощо), що означає глобальне співвідношення сторін відео, або десяткове значення (1,25, 1,3333 тощо), що означає „квадратність“ пікселя.Підсилення застосовується до виводу синтезу. Високі значення можуть спричинити перенасичення, якщо одночасно відтворюється кілька частот.Це стадартний інтерфейс VLC із рідним виглядом.Це змінний інтерфейс VLC. Ви можете завантажити інші обкладинки наКоефіцієнт зміни висоти смуг.Застарілий параметр, який дає змогу сконфігурувати модулі доступу виведенняЗастарілий параметр, який дає змогу сконфігурувати модулі мультиплексуванняЦе додаткова функція тільки для профілю AAC-ELD.TCP-порт, на якому буде прослуховуватись інтерфейс. Стандартне значення — 4212.Буде використано цей звуковий кодек.Використовуваний модуль кодера звуку (та всі його відповідні опції).Метод виведення звуку, використовуваний VLC. Стандартна поведінка — автоматично вибирати найкращий доступний метод.Цей сертифікат представлений %s: %s Якщо сумніваєтеся, то перервіть зараз. Стандартний використовуваний пристрій Audio CD.Це стандартний використовуваний дисковод (або файл) Audio CD. Не забувайте про двокрапку після назви диска (наприклад, D:)Стандартний використовуваний пристрій (або файл) DVD.Це стандартний використовуваний дисковод (або файл) DVD. Не забувайте про двокрапку після назви диска (наприклад, D:)Стандартний використовуваний пристрій VCD.Це стандартний використовуваний дисковод (або файл) VCD. Не забувайте про двокрапку після назви диска (наприклад, D:)Стандартний вихідний мультиплексор.Стандартний вихідний URI.Стандартний метод доступу виводуСтандартний розмір шрифтів, які будуть виводитися на відео. Якщо значення цього параметра відмінне від 0, то воно перепише відносний розмір шрифту.Бажана частота кадрів при програванні MJPEG з файлу. Використовуйте 0 (стандартне значення) для потоку реального часу (із камери).Бажана частота кадрів відтворення сирих потоків. У формі 30000/1001 або 29.97Частота кадрів, до якої можна відкотитися при програванні елементарних потоків MPEG.Це підсилення використовується для потоку без інформації про автонормалізацію гучності звукуОбмеження проміжних вузлів (також відоме як „Time-To-Live“ або TTL) групових пакетів, що надсилаються модулями виведення потоку (-1=використовувати стандартне значення операційної системи).Адреса і порт, на якому буде прослуховуватись інтерфейс. Стандартно, слухає на усіх інтерфейсах (0.0.0.0). Якщо Ви бажаєте, щоб інтерфейс був доступний тільки на локальній машині, введіть 127.0.0.1Це мова звукового потоку.Це головний інтерфейс, використовуваний VLC. Стандартна поведінка — автоматичний вибір найкращого доступного модуля.Максимальний розмір пакету рівня програм, який може передатися через мережевий інтерфейс (у байтах).Максимальний розмір тимчасових файлів у байтах, які використовуватимуться для зберігання зсунутих за часом потоків.Цей мультиплексор використовуватиметься для виводу звуку.Вихідний відеомультиплексор.Назва сесії, яку буде зазначено в SDP (дескриптор сесії).Число звукових буферів, на яких ґрунтується вимірювання потужності. Чим вище це значення, тим більший час відгуку фільтра, але зате зменшується чутливість на коротких змінах.Вихідний URI звуку.Вихідний URI відео.Вихідний URL.Це метод вихідного доступу, який буде використано для звуку.Це метод вихідного доступу, який буде використано для відео.Стандартний відносний розмір шрифтів, які буде виводитися на відео. Якщо зазначений абсолютний розмір шрифту, відносний буде ігноровано.Використовуваний кодек субтитрів.Використовуваний модуль кодувальника субтитрів (і всі його відповідні параметри)Стандартний метод виведення відео, використовуваний VLC. Стандартно, найкращий доступний метод вибирається автоматично.Визначає, наскільки докладно потрібно показувати повідомлення програми (0=тільки помилки та стандартні повідомлення, 1=попередження, 2=відлагодження).Буде використано цей відеокодек.Використовуваний модуль відеокодувальника (і всі його відповідні параметри)Ця бібліотека створює якісніший звук за рахунок додаткового навантаження на процесор (типово увімкнена).Обмежити максимальне число клієнтів, які можуть підключатися до серверу RTSP VOD. 0 означає без обмежень.Це лінійне підсилення буде застосовуватися у програмі.Це лінійне підсилення буде застосовуватися до виведеного звуку.Цей модуль виводить перекодований потік у мережу через HTTP.Цей модуль виводить перекодований потік у мережу за допомогою протоколу RTP.Цей модуль виводить перекодований потік у мережу за допомогою протоколу RTSP.Цей модуль виводить перекодований потік у мережу за допомогою протоколу UDP.Цей модуль виводить перекодований потік у мережу за допомогою протоколу MMS.Цей модуль виводить перекодований потік на сервер Icecast.Цей модуль пише перекодований потік до файлу.Цей параметр мусить відповідати розміру буфера (затримці), налаштованому на стороні сервера. Якщо ви не впевнені, залиште типовий 0, який буде задавати максимальне значення та буде використовуватися приблизно 100МБ з RAMЦей мультиплексор пропущений. Використання цього профілю не відбудетьсяЦей міксер не входить до складу VLC: він може бути відсутнім.Ця опція додає зсув (додатний або від’ємний) до стандартних пріоритетів VLC. Можна налаштувати пріоритет відносно інших програм або інших екземплярів VLC.Цей параметр дозволяє автоматично піднімати інтерфейс під час відтворення відео/аудіо або ніколи.Ця опція дає змогу інтерфейсу змінювати іконку в різних випадках.Ця опція дає змогу задати заголовок, який відповідає матеріалу, що відтворюється
$a: Виконавець
$b: Альбом
$c: Права
$t: Назва
$g: Жанр
$n: Номер доріжки
$p: Зараз відтворюється
$A: Дата
$D: Тривалість
$Z: „Зараз відтворюється“ (запасний варіант — „Назва — Виконавець“)Цей параметр дозволяє вказати каталог, який спочатку буде Вам показувати файловий браузер на ncurses.Ця опція може використовуватися для змінення методу вибору кодеків VLC (методи декомпресії). Тільки досвідчені користувачі повинні змінювати цю опцію, тому що можна пошкодити відтворення всіх потоків.Ця опція корисна, якщо потрібно знизити затримку читання потокуЦей параметр обирає алгоритм понижуючого мікшування із стерео у моно, що використовується у канальному мікшері навушників. Це дає ефект присутності у кімнаті, де повно гучномовців.Цей параметр буде використаний, коли аудіо вихід не може співпрацювати з S/PDIF. Цей параметр приглушує всі інші канали окрім вибраного.Ця опція має вищий пріоритет, ніж вибраний канал. Значення вказується в герцах.Цей параметр контролює компроміс якості/швидкості процесу оцінки руху (менше = швидше, вище = краща якість). Значення від 1 до 9.Цей формат вмісту буде прийнято для динамічного вмісту (між 96 і і 127), якщо його інакше не можна визначити за допомогою позасмугових відображень (SDP)Цей файл приватного ключа (у форматі PEM) використовується для TLS з боку сервера.Ця програма поставляється БЕЗ ГАРАНТІЇ, у формі, дозволеній законодавством. Ви можете користуватися нею й передавати її на умовах Загальної Публічної Ліцензії GNU; докладніше дивіться у файлі COPYING. Створено командою VideoLAN; докладніше дивіться у файлі AUTHORS. Зменшувати коливання в коефіцієнтах квантування після стискання кривої. Тимчасово зменшує кванти.Зменшувати коливання в коефіцієнтах квантування перед стисканням кривої. Тимчасово зменшує складність.Генерує шрифти, використовуючи «YUV з палітрою». Цей параметр необхідний тільки якщо Ви бажаєте кодувати у субтитри DVBВиберіть коефіцієнт квантування. Маленькі значення дають кращу якість, але більший бітрейт. Від 0 до 51 (26 — стандартний, 0 означає стискання без втрат).Обирає, який модуль використовувати для передискретизації звуку.Обирає, який транспортний протокол використовувати для RTP.Надсилає та отримує RTCP-пакети, мультиплексовані по тому ж порту, що і RTP-пакети.Це задає порт HTTP локального сервера, який використовується для потокового медіа на Chromecast.Цей параметр не можна змінити, бо власний повноекранний режим увімкнений.Цей параметр застарів і не повинен більше використовуватисяВказує висоту у пікселях сирого потоку відео.Вказує ширину у пікселях сирого потоку відео.Цей потік завжди відкриватиметься після запуску VLC.Це призведе до відновлення типових параметрів медіапрогравача VLC. Зверніть увагу, що VLC буде перезапущений протягом процесу, тому ваш поточний список відтворення буде очищено і можливе відтворення, потоковий перегляд або перекодування будуть негайно припинені. Бібліотека медіа не буде порушена. Ви справді хочете продовжити?Цей діалог дозволить Вам віщати чи конвертувати медіа для локального використання, у Вашій мережі чи в Інтернеті. Ви маєте почати із перевірки відповідності джерела тому, що Ви хочете ввести, а потім натиснути кнопку «Далі», щоб продовжити. Треш-металПотокиОцінка трійки компонентів рухуПорігРівень порогуРівень, який має бути досягнутий, для виклику сповіщення. Якщо рівень звуку нижче порогу протягом цього часу, надсилається сповіщення (стандартно: 0.1).ТибетськаВібруючий текстСтандартні параметри рендерингу TigerТигриньяПотоки плитокЧасКерування часомЧасовий слайдерОпція часової синхронізації виводу. Якщо встановлено, потік буде рендеритися як зазвичай, інакше — так швидко, як можна.Синхронізований вивідПанель інструментів часуЧасове вікно, протягом якого рівень звуку вимірюється у мілісекундах для визначення тиші. Якщо рівень звуку нижче порогу вказаний час, надсилається сповіщення (стандартно: 5000).Час між двома повідомленнями сповіщення у мілісекундахЧас між двома повідомленнями сповіщення у мілісекундах. Це значення використовується для уникнення перенасичення сповіщеннями (стандартно: 2000).Часовий кодЧасовий код основного потокового генератора фрагментівЧас середньої затримки у мілісекундах.Час максимальної глибини пошуку у мілісекундах. Діапазон буде час-затримки ± глибина-пошуку.Затримка у мс лівого сигналу у правому і навпаки.Часове вікно у мілісекундахЧас:Час, по закінченні якого передбачається відсутність сигналу.Час, по закінченні якого передбачається відсутність сигналу. Після цього періоду замість відео показується чорний екран.ЗатримкаТаймаут (мс)Каталог часового зсувуРозмір часового зсувуНазваСекція %i%sРежим відображення заголовкуРежим відображення заголовку. Стандартно: 0 (прихований), якщо розсилка має зображення, а зображення включені, інакше — 1.Шрифт заголовкуМетадані назвиНазва для коментарів ASF.Для відкриття звичайного мережевого потоку (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP…) просто введіть URL в полі вище. Якщо Ви хочете відкрити потік RTP чи UDP, натисніть кнопку нижче.Для отримання вичерпної довідки використовуйте параметр „-H“.Щоб вибрати поляризацію транспондера, використовується різна напруга LNB.Щоб зупинити потік і відновити звичайні елементи керування, клацніть знову кнопку Відкрити потік.Перемкнути нормальний/циклічний/із повторенням режим списку відтворенняПеремикач грати/паузаПеремкнути прозорість Перемкнути автомасштабуванняПеремкнути деінтерлейсингПеремкнути подробиціПеремкнути список відтворенняПеремикати випадково порядок відтворенняПеремкнути випадкове відтворення спискуПеремикає видимість доріжки субтитрів.Перемкнути субтитриПеремкнути відео у повноекранний режимПеремкнути відео з повноекранного режимуПеремкнути виведення відео на Робочому століПеремикає виведення відео на Робочому столі.Допустимий відсоток відхилення частоти для методу 'avbr' (середній змінний бітрейт) (наприклад, при значенні 10 і бітрейті 800 кбіт/с кодер прагнутиме не виходити за рамки 730-880 кбіт/с. Необхідна точність досягається тільки після певного часу збіжності. Див. параметр збіжності.Припустиме відхилення значення U для розмивання синього екрана. Найбільш відповідні значення від 10 до 20.Припустиме відхилення значення V для розмивання синього екрана. Найбільш відповідні значення від 10 до 20.Тонга (Острови Тонга)Інструмент&ЗасобиЕлементи панелі інструментівПоложення панелі інструментів:Редактор панелей інструментівОчиститиВимкнути звукУвімкнути звукЗверхуТоп 40Зверху по центруЗверху зліваВерхнє менюЗверху зліваКоордината X верхнього лівого кутаКоордината Y верхнього лівого кутаЗверху справаЗверху зліваЗверху справаЗагальна тривалістьЗагальна висота мозаїки, у пікселях.Загальна висота піків.Загальна ширина мозаїки, у пікселях.Загальний час/час, що залишивсяДоріжкаID доріжкиНомер доріжкиСинхронізація доріжкиСинхронізація доріжкиВідстежувати відбитки пальця (на основі Acoustid)Номер доріжкиАвтонормалізація гучності доріжкиНалаштування доріжкиДоріжкиКомпроміс між стійкістю та дійсним часомТрадиційне китайське (Big5)Традиційне китайське (EUC-TW)ТрейлерТрансПерекодуванняПерекодувати вихідний потікПараметри перекодуванняПараметри перекодуванняТранскрипціяПередача рівня стиснення від 0 (немає) to 9 (макс)ТрансформаціяТип трансформаціїТрансформаціяРежим передаванняПрозорістьМаска прозоростіПрозорість bargraphСтандартна прозорість кольору тла, якщо потік Kate не визначає конкретну прозорість кольору тла.Стандартна прозорість шрифту, якщо потік Kate не визначає конкретну прозорість шрифту.Прозорість фонового зображення мозаїки. 0 означає повну прозорість, 255 — повну непрозорість (стандартно).Прозорість мозаїки малюнку.ПрозорийСимвольна швидкість трансподераЧастота транспондера/мультиплексаТранспортний протоколІдентифікатор транспортного потокуТранспонуванняВважати трубою замість файлуРегулювання рівня дисканта звуку із введення.Рівень дискантуКвантування ґратками RDКвантування ґратками RD: - 0: вимкнене - 1: увімкнено тільки на фінальній стадії обробки макроблоку - 2: увімкнено на всіх стадіях Для цього потрібен CABAC.Квантування ґраткамиСімейнеЗворотне відтворюванняКнопка перемиканняКнопка перемикання для жесту мишою.Тріп-хопДовіряти міткам часу MPEGДовіряти каталогуДовіряти PCR у потоціДовіряти сертифікатам root від органів сертифікації, які зберігаються в довіреній базі даних операційної системи для автентифікації сеансів TLS.Довіряти сертифікатам root від органів сертифікації, які зберігаються у вказаному каталозі для автентифікації сеансів TLS.Спробувати обійти деякі помилки: 1 автовизначення 2 старий msmpeg4 4 xvid зі згладжуванням 8 ump4 16 немає зсуву 32 ac vlc 64 кольоровість Qpel. Ви повинні ввести суму необхідних значень. Наприклад, щоб виправити „ac vlc“ і „ump4“, введіть 40.Намагатися обробити сповіщенняВикористовувати апаратне прискорення при перетворенні YUV->RGB. Цей параметр не діє при використанні оверлеїв.Намагатися використовувати апаратне прискорення для змішування субтитрів/OSD.Використовувати потрійну буферизацію для YUV-шарів, що дає кращу якість зображення (без миготіння)ТсонгаТсванаТюнерЧастота тюнераТБ-канал тюнераМоно/стереозвук тюнера й вибір доріжки.Картка тюнераКод країни тюнераЧастота тюнера в Гц або кГц (дивіться вивід відлагодження).Тип входу тюнераВластивості тюнераТунелювати RTSP і RTP по HTTPТурецькаТурецьке (ISO 8859-9)Турецьке (Windows-1254)ТуркменськаВимикає усі повідомлення в консолі.Вимикає підсвітку клавіатури MacBook під час відтворення відео на повноекранному режимі. Автоматичне налаштування яскравості слід вимкнути в системних налаштуваннях.ТвіДва проходиТипНаберіть 'pause' для продовження.Тип:UDPЧас очікування джерела UDP (с)Введення з UDPРозмір буфера для отримання UDP (байтів)Виведення потоку UDPТаймаут UDP (мс)UNIX-сокет для вводу командURIURLURL-адреса описуМетадані URL-адресиURL-адреса з інформацією про потік або канал. Декодер субтитрів USFUSFSubsАвтовизначення UTF-8 у субтитрівУйгурськаУкраїнськаУкраїнське (KOI8-U)Декодер звуку Ulead DVУльтраширокосмуговий (32 кГц)Зменшити масштабНомер конвертора для DiSEqC 1.1Повернути один обрізаний піксель у нижній частині відеоПовернути один обрізаний піксель у лівій частині відеоПовернути один обрізаний піксель у правій частині відеоПовернути один обрізаний піксель у верхній частині відеоНевизначеноНегруповийНеопізнаний кодекОб'єднане адаптивне мовлення для DASH/HLSВидалитиВидалити службу WindowsВидалити службу Windows і вийти.Унікальна назва мережі в STSЮнікод (UTF-16)Юнікод (UTF-8)Юнікод (big endian UTF-16)Юнікод (little endian UTF-16)Частота перемикання універсальної LNB (кГц)Універсальний Plug'n'PlayЮнікод, китайське (GB18030)НевідомоНевідоме відеоНевідома категоріяНевідома команда `%s'. Введіть `help' для довідки.Невідома помилкаНевідомий типОбнулитиДовжина неперетасованої межі.Не вказаноНе вказано (0 В)ВідписатисяВідписатися з подкастуБезіменнийВгоруКонвертація вгоруОновитиОновити медіапрогравач VLCОновити деревоУрдуВикористання: %s [опції] [потік] … Можна вказати кілька потоків у командному рядку. Їх буде додано до списку відтворення. Перший елемент буде відтворюватися першим. Стилі опцій: --опція Глобальна опція, активна весь час роботи програми. -опція Однобуквений варіант стилю --опція. :опція Опція, яка застосовується до потоку прямо перед нею й має пріоритет, вищий за попереднє значення. Синтаксис MRL-потоку: [[доступ][/демультиплексор]://]URL-адреса[@[розділ][:частина][-[розділ][:частина]]] [:опція=значення …] Більшість загальних --опцій також може використовуватися в :опціях MRL. Можна зазначити кілька пар пар :опція=значення. Синтаксис URL-адреси: file:///шлях/файл Звичайний медіафайл http://вузол[:порт]/файл URL-адреса HTTP ftp://вузол[:порт]/файл URL-адреса FTP mms://вузол[:порт]/файл URL-адреса MMS screen:// Захоплення з екрану dvd://[пристрій] Пристрій DVD vcd://[пристрій] Пристрій VCD cdda://[пристрій] Пристрій музичного CD udp://[[<адреса джерела>]@[<адреса прив’язки>][:<порт прив’язки>]] Потік UDP, надісланий сервером мовлення vlc://pause:<секунди> Призупинити відтворення на певний час vlc://quit Спеціальний пункт для виходу з VLC Використовувати 10 бітів на пікселів для відеокадрів.Використовувати меню Blu-ray. Якщо вимкнено, почнеться відтворення безпосередньо відеоВикористовувати відтворювач Core TextВикористовувати відтворювач Core Text у субтитрах.Використовувати DecodeBinВикористовувати сенсори руху HDAPS, AMS, APPLESMC чи UNIMOTION для повороту відеоВикористовувати лише апаратні декодериВикористовувати NIT для служб скануванняВикористовувати періодичне внутрішнє оновленняВикористовувати періодичне внутрішнє оновлення замість IDR-кадрівВикористовувати пси-оптимізаціїВикористовувати QPU для додаткового усунення черезрядковості HD.Використовувати RTP поверх RTSP (TCP)Використовувати S/PDIF, якщо він доступнийВикористовувати Tiger для рендерингуВикористовувати смуги частот VLCВикористовувати темп VLCВикористовувати змінний бітрейт. Стандартним є постійний бітрейт (CBR).Використовувати генератор YUVPВикористовувати локальне зображення як логотип на відеоВикористовувати кеш модулівВикористання кешу модулів суттєво прискорює запуск VLC.Використовувати оформлений список відтворенняВикористовувати особливий фільтр основних зображеньВикористовувати файл суб&титрівВикористовувати усі візуальні оптимізації, які можуть погіршити PSNR та SSIMВикористовувати альфа-канал зображення як маску прозорості.Використовувати асемблерні оптимізації ЦП.Використовувати кодеки розділу, знайдені в сегменті.Використовувати кольоровість як частину процесу оцінки рухуВикористовувати довільну обкладинкуВикористовувати алгоритм понижуючого мікшуванняВикористовувати 32-бітне виведення з плаваючою крапкоюВикористовувати повний колірний діапазон замість телевізійногоВикористовувати апаратне перетворення YUV->RGBВикористовувати підтримку апаратного змішуванняВикористовувати незмінювану вхідну кольоровістьВикористовувати ключові кадриВживати великий текст для переглядів списківВикористовувати контроль частоти за допомогою макроблокового дереваВикористовувати медіатекуВикористовувати датчики рухуВикористовувати механізм контролю частоти мультиплексорівВикористовувати рідний стильВикористовувати лише один екземпляр після запуску з менеджера файлівВикористання цих параметрів дозволить запобігти пропускання реклами для її визначення та запобігання додавання її до списку відтворення.Використовувати рандомізовані IV для шифруванняВикористовувати режим реального часу для головного входу або другорядних входів.Використовувати точки відновлення для закриття GOPВикористовувати регулярні модулі HTTPВикористовувати порядкові номера замість часових відмітокВикористовувати порядкові номера замість часових відміток у нумерації стоп-кадрівВикористовувати файл субтитрівВикористовувати системну довірену базу данихВикористовувати матрицю квантування MPEG4 для кодування у MPEG2. Взагалі дає краще зображення, однак залишає несумісність зі стандартними декодерами MPEG2.Використовувати протокол Metacube. Потрібно для потоку на рефлектор Cubemap.Використовувати смуги частот VLC замість смуг, визначених стандартом ISO.Використовуйте повноцінні параметри для конфігурування довільних значень кешування для кожного модулю доступу.Використовувати рідний повноекранний режимВживати потік PCR як посилання.Використовуйте цей параметр, щоби вказати відомий SSRC для заголовку RTP. Це корисно лише, якщо ваш одержувач працює на цьому. Коли використовується VLC як одержувач, цей параметр не потрібний.Використовуйте це, щоб вимкнути відновлення пакетівВикористовуйте цю опцію, якщо відомо, що потік закодовано (або не закодовано) за допомогою Dolby Surround, але автоматично це не визначається. Навіть якщо потік насправді не закодовано за допомогою Dolby Surround, увімкнення цієї опції може поліпшити якість звуку, особливо за умови спільного використання з мікшером каналу навушників.Використовувати потрійну буферизацію для оверлеївВикористовувати коди змінної довжини, корисно для дуже високих бітрейтівВідеобуфери у системній пам'ятіКористувачБраузер користувачаІм’я користувача, використовуване для з’єднання із проксі SOCKS.Ім’я користувачаІм’я користувача для отримання доступу до потоку.Ім'я користувача, яке буде використане для з'єднання, коли жодне ім'я не вказане у URL.Ім'я користувача:Використовує додаткові модулі оболонки GStreamer для декодування медіакодеківУзбецькаВ&иглядКолір V-planeV4LДекодер відео VA-APIДекодео відео VA-API через DRMФільтри VAAPIVBI та телетекстДекодер VBI та телетекстуПристрій захоплення VBIРядок VBI, на якому виводиться дескриптор активного формату.Якість VBRРежим VBRБуфер VBVПакетувальник VC-1Демультиплексор відео VC1Профіль низької затримки VC2Головний профіль VC2Простий профіль VC2VCDПристрій VCDВведення з VCDVDPAUРегулювання фільтру відео VDPAUФільтр деінтерлейсу VDPAUВивід VDPAUфільтр різкості відео VDPAUПеретворення поверхні VDPAUВідеодекодер VDPAUVDRМаркери вирізання VDRЗаписи VDRВідео VHSВідеофільтр ефекту VHS відеоVLCЖурнал налагодження VLC (%s).txtVLC може не показувати заголовок вікна, межі тощо навколо відео, створюючи „мінімальне“ вікно.VLC може через інтернет перевірити пошукати обкладинку альбому і метадані, щоби збагатити ваші враження, наприклад, шляхом надання інформації про доріжку при відтворенні аудіо CD. Для роботи цієї функції VLC надсилатиме інформацію про ваші файли до надійних сервісів у анонімній формі.VLC може відображати QR-код, що посилається на мобільну версію веб-інтерфейсу; веб-адреса веб-інтерфейсу вашого екземпляра медіаплеєра VLC буде передана через Інтернет до веб-служби Google Image Charts для створення цього QR-коду.VLC може показувати повідомлення на відео. Така функція має назву OSD (екранне меню).VLC не вдалося відкрити жоден пристрій захоплення. Перегляньте журнал помилок для отримання детальнішої інформації.VLC не вдалося задати заголовок DVD. Імовірно, не вдалося декодувати весь диск.VLC не вдалося під’єднатися до „%s:%d“.VLC не вдалося з’єднатися із цим сервером.VLC не здатна декодувати формат "%4.4s" (%s)VLC не спроможна визначити аудіо чи відеокодекVLC не зміг відкрити кодер %4.4s %s.VLC не вдалося відкрити модуль %s.VLC не вдалося відкрити модуль декодера.VLC не вдалося відкрити файл "%s" (%s).VLC не вдалося прочитати файл (%s).VLC не вдалося прочитати файл: "%s"Помилка завантаження заголовку ASF.VLC запущено з файлової асоціаціїVLC не вдалося відкрити MRL „%s“. Щоб отримати докладнішу інформацію, дивіться журнал.Відтворення у VLCМедіапрогравач VLCМедіапрогравач VLC — веб-інтерфейсДовідка медіапрогравача VLCДовідка про медіапрогравач VLC…VLC media player та VideoLAN є торговими марками VideoLAN Association.Поновлення медіапрогравача VLCЗазвичай VLC використовує для рендерингу тексту Freetype, але за допомогою цієї опції можна вказати, наприклад, svg.Параметри VLCВеб-сайт обкладинок VLCВерсія VLC %s (%s) VLC не зміг зберегти метадані.VLC буде повторювати поточний елемент списку відтворення.VLC буде відтворювати елементи списку відтворення нескінченно.VLC буде призупиняти та відновлювати підтримувані музичні програвачі при відтворенні.VLC відтворюватиме файли зі списку відтворення у випадковому порядку до переривання користувачем.VLC буде стартувати лише зі значком в області сповіщень.VLC буде зберігати позиції відтворення останніх 30 відтворюваних вами файлів. Якщо будь-який з них повторно відкрити, то відтворення продовжиться із збереженої позиції.У підключенні VLC до цього сервера було відмовлено.Реалізація VLC послуги „відео за вимогою“VLMПакетні команди VLMКонфігурація VLM (*.vlm);;Усі (*)Файл конфігурації VLMКонфігуратор VLMVMANVNCХост VNCПароль VNCПорт VNCКлієнт доступу VNCХост або IP-адреса VNCПароль VNC.Інтервал опитування VNCОпитування VNCНомер порту VNC.Демультиплексор VOCVODVOD: VU-метрЗначення для регулювання DTSДисперсіяДисперсія гаусового шумуРізні звукові й відеодекодери/кодери, які постачаються із бібліотекою FFmpeg. Сюди входять (MS)MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG й інші кодекиПостачальникРівень подробицьРівень подробиць (0,1,2)ВерсіяВерсія %1ВертикальнаВертикальна (13 В)Вертикальне віддзеркаленняЧисло вертикальних частин на кадрДуже низька якість (240 рядків)Дуже короткий стрибок назадДуже короткий стрибок впередТривалість дуже короткого стрибкаТривалість дуже короткого стрибка в секундах.ВідеоВідеодоріжкаAPI фільтрів прискорення відеоАвтомасштабування відеоДані виклику відеофункційВідеоефектиВідеоефекти…Частота кадрів відеоВідеофайлиІдентифікатор відеоВідео за вимогою (VOD)PID відеоПараметри відеоВідеодоріжкаКоордината X відеоКоордината Y відеоВирівнювання відеоБітрейт відеоПрипустиме відхилення бітрейту відеоПрипустиме відхилення бітрейту відео у кбіт/с.Захоплення відеоЗахоплення відео (Video4Linux)Параметри захоплення відео (якщо підтримуються пристроєм)Пристрій захоплення відеоВузол пристрою захоплення відео.ВідеокодекВідеокодекиВідеоз’єднанняВідеоз’єднання для виводу DeckLink.Відеоз’єднання, використовуване для захоплення з DeckLink. Коректний вибір: „sdi“, “hdmi“, “opticalsdi“, „component“, „composite“, „svideo“. Залиште поле пустим для використання стандартного значення картки.Обрізання відеоФільтр обрізання відеоВідеопристрійНазва відеопристроюВідеокодувальникВідеокодер (за допомогою OpenMAX IL)ВідеофільтрМодуль відеофільтраВідеофіотрування, використовуючи ланцюжок модулів відеофільтрівВідеофільтри використовуються для обробки відеопотоку.Відеофільтри будуть застосовані до потоку відео.Відеофільтри застосовуються до відеопотоку після накладення шарів. Ви можете ввести список фільтрів через кому.Частота кадрів відеоВисота відеоВідеовхідФормат кольоровості вхідного відеоЧастота кадрів вхідного відеоДжерело введення відеоВідеопам’ятьВисота буферу відеопам’яті.Рівень буферу відеопам’яті у байтах.Ширина буферу відеопам’яті.Вивід відеопам’ятіРежим відеоВивід відеоВихідний URL відеоМетод вихідного доступу відеоМодуль виведення відеоМодулі виводу відеоВихідний відеомультиплексорВиведення відеоЗмішування малюнків зображенняПорт відеоФільтр пост-обробки відеоВиклик функції постгенерування відеоВиклик функції попереднього генерування відеоРівень якості постобробки відеоРоздільність відеоМасштаб відеоМасштабування відеоМножник масштабування відеоФільтр масштабування відеоУстановки відеоРозмір відеоКаталог (або назва файлу) стоп-кадрівПрефікс назви файлу стоп-кадруФормат стоп-кадруВисота стоп-кадруШирина стоп-кадруСтоп-кадриМодуль розділювача відеоРозділювачі відео ділять потік на декілька відео.Стандарт відеоСтандарт відео (стандартний, SECAM, PAL або NTSC).Заголовок відеоВідеофільтр трансформаціїШирина відеоВідео вбудовуватиметься в наявне вікно. Якщо значення нульове, буде створено нове вікно.Відео відображатиметься вказаним дисплеєм Wayland. Якщо поле пусте, то використовуватиметься стандартний дисплей.Відео відображатиметься вказаним дисплеєм X11. Якщо поле пусте, то використовуватиметься стандартних дисплей.Ввід стиснених звуку/відео Video4Linux2Введення Video4LinuxРадіотюнер Video4LinuxШар VideoCore, на якому є відео.Шар VideoCore, на якому є відео. Підкартинки відображаються безпосередньо вище, а чорне тло безпосередньо нижче.Веб-сайт VideoLAN…Відеодекодер VideoToolboxШукач доповнень Videolan.orgШукач доповнень одним архівом на Videolan.orgВ’єтнамськаВ'єтнамське (VISCII)В’єтнамське (Windows-1258)ПереглядПереглянути сертифікатПоле оглядуРівеньРоликНиканняВізуалізаціяВізуалізація:ВізуалізаціїВибір візуалізаторівВізуалізаторФільтр візуалізатораЯскраве зображенняМодуль сервера VoDПарсер субтитрів VobsubВокалВизначення дії голосуВолапюкГучністьГучність %ld%%ТихішеВимкнути звукГолоснішеУправління гучністюТихішеНормалізація гучностіНормалізація гучностіГучність звуку із введення.ГолоснішеГучність керуватиметься програвачем, а не Головними елементами керування.Гучність: %i %%Декодер звуку VorbisКодер звуку VorbisПакетувальник звуку VorbisWASAPIWAVДемультиплексор WAVМультиплексор WAVДекодер WEBVTTДекодер субтитрів WEBVTTАналізатор субтитрів WEBVTTРозширення WGL для OpenGLWL SHMОболонка WLДекодер звуку WMA v1/v2 з фіксованою комоюWMServer-варіант RTSP WMServer використовує нестандартний діалект RTSP. Вибір цього параметра змусить VLC приймати деякі опції, невідповідні директивам RFC 2326.Імпорт списку відтворення WPLЧекати на I-кадр перед перемиканням заповнювачаСтінаВідеофільтр стіниШпалериПопередженняПопередження: %1 вже використовується у меню програмиПопередження: клавіша або комбінація вже прив'язані доWarpOverlay!Ефект водиХвиляВідеофільтр хвиліВивід звуку через WaveOutХвиліДисплей WaylandВиведення відео на спільну пам'ять Wayland поверхня оболонки WaylandМи щойно виявили старі файли налаштувань VLC.ВебВідеодекодер WebMВідеокодер WebMWebmВебсайтНавантажене передбачення B-кадрівНавантажене передбачення B-кадрів.Зважене передбачення P-кадрів Зважене передбачення P-кадрів: - 0: вимкнено - 1: нечіткий зсув - 2: розумний аналіз УельськаЗахідноєвропейське (IBM 00850)Західноєвропейське (Latin-9)Західноєвропейське (Windows-1252)ВологістьВологе змішуванняколи згорнутоКоли задано пароль, тільки на цьому пристроїЯкщо прийнятно, записуватиметься вхідний потік, а модуль виведення потоку не використовуватиметьсяЯкщо встановлено „ні“, цей параметр дає старим обкладинкам шанс відтворювати відео навіть без реалізованого тега відеоЯкщо встановлено, цей екземпляр VLC буде задавати синхронізацію клієнтам, які його слухаютьКоли кілька відео форматів доступні, виберіть роздільну здатність, значення якої найближче до (але не вище) цього параметру за числом рядків. Використовуйте цей параметр, якщо у вас не вистачає потужності процесора або пропускної здатності мережі, щоб відтворювати відео з високою роздільною здатністю.Якщо керування потоком SAP вимкнено, цей параметр дає змогу задати фіксований інтервал між сповіщеннями SAP.Після ввімкнення цієї опції інтерфейс програми показуватиме діалогове вікно щоразу, коли вимагатиметься введення даних користувачем.Показує всі доступні опції всіх параметрів та/або інтерфейсів, включаючи ті, які більшість користувачів ніколи не повинні змінювати.При встановленому параметрі оброблювач SAP не буде ухвалювати деякі сповіщення, які не відповідають стандартам.Якщо режим увімкнено, то пікселі відображатимуться як чорні або білі. За поріг прийматиметься вказана нижче яскравість.Коли піднімати інтерфейсКоли розблокованоКоли розблоковано, тільки на цьому пристроїПід час введення з PVR (або іншого несинхронізованого джерела) слід задати значення 10000.Якщо дозволено запуск тільки одного екземпляра VLC, нові елементи додаються до списку відтворення, а поточний елемент продовжує відтворюватися.Вказує, чи часовий деінтерлейсинг відноситься тільки до інтенсивностіЯкий опис шрифту використовувати, якщо потік Kate не визначає конкретні параметри шрифту (ім’я, розмір…). Порожнє ім’я дозволить Tiger’у обирати параметри шрифту, коли вони підходять.БілийТиск білого для синьогоТиск білого для зеленогоТиск білого для червоногоРівень білого для синьогоРівень білого для зеленогоРівень білого для червоногоКолірна температура (K)Колірна температура в кельвінах (2800 — мінімум для лампи розжарювання, 6500 — максимум для денного світла).Біла точкаШирокосмуговий (16 кГц)ШиринаШирина у пікселях кожної панелі BarGraph, яка буде відображена.Ширина у пікселях межі між мініатюрами.Ширина віртуальної кімнатиШирина відео або субтитрів елементарних потоківWinMsgВікноОформлення вікнаВказівник вікна (HWND)Властивості вікнаРозмір вікнаВведення API сесії Windows AudioВивід API сесії Windows AudioВивід відео через Windows GDIМета-демультиплексор Windows Media NSCВивід пристрою Windows Multimedia DeviceІнтерфейс служби WindowsКонфігурація Windows для останньої використовуваної обкладинки. Цей параметр оновлюється автоматично.Інтерфейс повідомлень WindowsМережі WindowsПрозорість вікна між 0.1 та 1Якщо увімкнути цю опцію, кнопки збільшення, зменшення та приглушення гучності на клавіатурі будуть завжди змінювати системну гучність. Якщо цю опцію вимкнути, вказані кнопки змінюватимуть гучність VLC, коли його обрано, та системну гучність, коли VLC не обрано.Якщо опцію ввімкнено, відтворення автоматично призупиниться після згортання вікна.ВолофОбхід помилокОбхід помилок для ФранціїВихідний фільтр обгорткиЗаписувати ID процесу у файлСценаристЗаписує ID процесу у вказаний файл.Записує статистичні дані про потікЗаписує статистику у файл замість stdoutКоордината X верхнього лівого кута мозаїкиКоордината XКоордината X bargraph.Координата X при кодуванні субтитрівКоордината X логотипа. Можна переміщувати логотип, клацнувши по ньому.Координата X маски.Координата X при декодуванні субтитрівКоордината X верхнього лівого кута мозаїки, якщо невід’ємнаЗсув по XЗсув по X від лівого краю екрана.Вікно XДжерело сертифікату X.509Список відкликаних сертифікатів X.509Сертифікат клієнта X.509Приватний ключ клієнта X.509X11Дисплей X11Вивід відео через X11 (XCB)Відеовікно X11 (XCB)Ідентифікатор вікна X11 IDДемультиплексор XAПригнічувач зберігача екрану XDGОболонка XDGповерхня оболонки XDGЗберігач екрану XDGПарсер XML (libxml2)Формат XSPF (XML Shareable Playlist Format)Список відтворення XSPFЕкспорт списку відтворення XSPFІмпорт списку відтворення XSPFСписок відтворення XSPF |*.xspf|файл M3U |*.m3u|Список відтворення HTML |*.htmlXVideoНомер адаптера XVideoІдентифікатор формату XVideoВикористовуваний апаратний дисплей XVideo. Стандартно: використовується перший апаратний адаптер.Використовуваний ідентифікатор формату зображення XVideo. Стандартно, VLC намагатиметься використовувати найкращий для відтворюваного відео.Вивід XVideo (XCB)Файл XWD (автовиявлення)Декодер зображень XWDКхосаКоордината Y верхнього лівого кута мозаїкиКоордината YКоордината Y bargraph.Координата Y при кодуванні субтитрівКоордината Y логотипа. Можна переміщувати логотип, клацнувши по ньому.Координата Y маски.Координата Y при декодуванні субтитрівКоордината Y верхнього лівого кута мозаїки, якщо невід’ємнаЗсув по YЗсув по Y від верхнього краю екрана.Перетворення YUV 10-бітне площинне на напівплощинне 10-бітнеВивід YUVПеретворення YUV площинне на напівплощиннеВивід відео через YUVЗсув колірного кубу YUV через V-plane (0-127).Конвертор YUVPЖовтийТакІдишЙорубаВи спробували досягти %s. %s Ця проблема може бути пов'язана з спробою порушити вашу безпеку, скомпрометувати вашу конфіденційність або обумовлена помилкою конфігурації. Якщо ви сумніваєтесь, то скасуйте зараз. Ви спробували звернутися до сервера %s. Але сертифікат сервера невідомий і жоден довірений центр сертифікації не може підтвердити його автентичність. Ця проблема може бути викликана помилкою налаштування або спробою обдурити вас. Якщо у вас з'явилися сумніви, перервіть з'єднання. Можна повністю вимкнути виведення звуку. У цьому випадку звук не декодуватиметься, що розвантажить центральний процесор.Можна повністю вимкнути обробку шарів.Можна повністю вимкнути виведення відео. У цьому випадку відео не декодуватиметься, що розвантажить центральний процесор.Ви можете заборонити усі ефекти прозорості, що може бути корисним, якщо при переміщенні вікна некоректно промальовуються.Ви можете вимкнути використання макроблокового дерева для контролю частотиВи можете примусово вказати (x, y) зміщення елементів мозаїки (лише з методом позиціонування «зміщення»). Задайте список координат, розділений комами (наприклад, 10,10,150,10).Можна примусово вказати висоту стоп-кадру. Стандартно, використовуватиметься висота оригіналу (-1). Значення 0 змінюватиме висоту, враховуючи співвідношення сторін.Ви можете задати висоту відео. Стандартно (-1), VLC буде адаптувати висоту під характеристики відео.Ви можете задати ширину відео. Стандартно (-1), VLC буде адаптувати ширину під характеристики відео.Зазначити позицію рядка, що біжить, на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, також ви можете використовувати комбінації цих значень, наприклад 6 = зверху ліворуч).Зазначити вирівнювання мозаїки по відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, також ви можете використовувати комбінації цих значень, наприклад 6 = зверху ліворуч).Порядок елементів мозаїки. Ви повинні вказати список ID зображень, розділений комами. Ці ID призначаються в модулі „Міст мозаїки“.Можна призначити позицію верхнього лівого кута вікна відео (координата Х).Можна призначити позицію верхнього лівого кута вікна відео (координата Y).Ви можете задати позицію підмалюнку на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, ви можете також використовувати комбінації цих значень, наприклад 6 = зверху праворуч).Зазначити позицію тесту на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, також Ви можете використовувати комбінації цих значень, наприклад 6 = зверху ліворуч).Зазначити позицію тесту на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, також ви можете використовувати комбінації цих значень, наприклад 6 = зверху ліворуч).Можна змінити висоту відео. Стандартно (-1), VLC буде адаптуватися до характеристик відео.Можна змінити ширину відео. Стандартно (-1), VLC буде адаптуватися до характеристик відео.Можна примусово вказати ширину стоп-кадру. Стандартно, використовуватиметься ширина оригіналу (-1). Значення 0 змінюватиме ширину, враховуючи співвідношення сторін.Можна ввести стандартний ланцюжок виведення потоків. Зверніться до документації, щоб дізнатися, як створювати такі ланцюжки. Попередження. Цей ланцюжок застосовуватиметься до всіх потоків.Можна вказати розділений комами список потоків введення, які будуть об’єднані разом після звичайного списку.Можна вручну вказати список закладок потоку у форматі «{name=назва-закладки,time=необов’язковий-зсув-часу,bytes=необов’язковий-зсув-у-байтах},{…}»Можна вибрати „додаткові інтерфейси“ для VLC. Вони будуть запущені у фоні як доповнення до стандартного інтерфейсу. Модулі у списку розділяються комами (звичайні значення: „rc“ (віддалене управління), „http“, „gestures“ тощо)Можна вибрати інтерфейси керування VLC.Ви можете обрати локальні файли за допомогою наступного списку та кнопок.Можна вибрати модуль сервера VoD для використання. Виберіть 'vod_rtsp', щоб перемкнутися на застарілий модуль.Ви можете вибрати певні модулі виводу для клонів. Вкажіть список модулів, розділений комами.Ця опція дає змогу розмістити субтитри під фільмом, замість розміщення над фільмом. Спробуйте різні позиції.Можна змінити масштаб відео зазначеним множником.У вас остання версія медіапрогравача VLC.Ви маєте два варіанта вибору: - розмір інтерфейсу буде змінено до оригінального розміру відео - розмір відео буде змінено відповідно розміру інтерфейсу Стандартно, інтерфейс змінює розмір до розміру відео.Вам лише треба заповнити один із трьох наступних параметрів, VLC автоматично визначить інші, використовуючи оригінальне співвідношення сторінВи маєте встановити ім’я для профілю.Зазвичай потрібно передавати модулю shoutcast потоки Ogg. Але також можна вести мовлення в MP3, тому можна передавати потоки MP3 на сервер shoutcast/icecast.Ви маєте налаштувати ваш звуковий шар за допомогою утиліти „Параметри звуку Midi“ в /Програмах/Утилітах. Зараз використовується стереорежим.Вірогідно, ваш Mac не оснащений відповідним пристроєм для введення відео. Будь ласка, перевірте роз'єми і драйвери.Імовірно, Mac не обладнано відповідним пристроєм введення. Перевірте з’єднання та драйвери.Вірогідно, ваш Mac не оснащений відповідним пристроєм для введення відео. Будь ласка, перевірте роз'єми і драйвери.Обліковий запис відхилено.Ваш дисплей буде відкрито та відтворено, аби передати його чи зберегти.Не вдалося відкрити введенняСистемна бібліотека декодування BD+ не працює. Імовірно, немає конфігурації.Ваш менеджер вікон не постачає список програм.Екстраполятор нульового порядку (найшвидший)Мережеві послуги ZeroconfПослуги ZeroconfЧжуанФільтр стиснення ZlibМасштабЗбільшитиЗменшитиРежим масштабування: %sМасштабування відеоОбнулення масштабуванняЗулуська[Дисплей][Файловий браузер][Глобальне][Цикл][Програвач][Список відтворення][Випадково] [Повторювати] [cdda:][пристрій[@[доріжка]][vcd:][пристрій][@[заголовок][,[частина]]]acoustidдодайте --advanced у командному рядку, щоб побачити додаткові параметри.локальний носій доповненьшукач доповнень на addons.videolan.orgадреса:порт, до якої прив'язується vlc для прослуховування вхідних потоків. Допоміжне значення для призначення, призначення=прив'язка+'/'+шлях. Параметр dst має пріоритет, вищий за цейусунення блиманнявідеофільтр усунення блиманнязапитувати про додаткові подробиці під час показу довідкиаудіоавтоматичнийавтоматично — дозволити кодеру вирішувати, спираючись на вхід (найкраще)автоматично — дати змогу кодеру вирішувати на основі вводу (найкраще)пакетувальник avparserбітівблоківбульовебуферівшахівницяочистити ефектичергування стовпцівосновна програмациклдБвідлагодженнядекодерпристрій, fifo чи ім’я файлупристрій, fifo чи ім’я файлу для запису yuv-кадрівdiaпомилкиesaобмін пазламифіксованийдесятковепримусове кодування кадру як окремих черезрядкових полівпримусове кодування кадру як одиничного малюнкакадрів/счергування кадрівкадрівповноповний — блоки компенсації руху перекриваються повністюповний — один кодовий блок на підсмугуglSpectrumстиснення gzipпогіршений слухвисота перекриваючої області (у %)hexІмпортувальник музичної бібліотеки iTunesуцілепазливеликий — використовувати великі кодові блокивеликий — використовувати великі блоки компенсації рухуНеправильне ім'я користувача чи пароль last.fm. Будь ласка, перевірте свої параметри та перезапустіть VLC.last.fm: помилка аутентифікаціїдовжина перекриваючої області (у %)каталог потоку на основі libarchiveвиймач потоку на основі libarchiveFFmpeg вміє використовувати алгоритм розбивання потоку на частини для підвищеної стійкості до помилок. Однак, із деякими неправильними кодувальниками (такими, як кодувальник ISO MPEG-4 від Microsoft) це може викликати безліч помилок. Можливі значення — від 0 до 4 (0 відключає алгоритм).доступ libavformat AVIOдоступ виведення libavformat AVIOмодуль виявлення libdsm NETBIOSВведення із libdsm SMBВведення та браузер libdsm's SMB (мережевих дисків Windows)ефект libprojectMсховище ключів libsecretВиявлення мережі mDNSВиявлення відтворювача mDNSсередній — використовувати середні блоки компенсації рухусередній — використовувати середні кодові блокисередня позиція (у %)рухінтерфейс контролю руху мсопції конфігурації не буде завантажено чи збережено в конфігураційний файлнічогожодний— блоки компенсації руху не перекриваютьсязміщенняпакетувальникчастковий — блоки компенсації руху перекриваються часткововідстань сприйманнявідстань сприймання для обчислення ваги сприйманняметод зваженого сприйманнянадрукувати список доступних модулівнадрукувати список доступних модулів із додатковою інформацієюдрукувати довідку VLC (можна поєднати з опціями --advanced і --help-verbose)друкувати довідку VLC та всіх його модулів (можна поєднати з опціями --advanced і --help-verbose)надрукувати довідку вказаного модуля (можна поєднати з опціями --advanced і --help-verbose). Для чіткої відповідності поставте префікс „=“ перед назвою модуля.надрукувати інформацію про версіюprojectMКонфігураційний файл projectMШлях попередніх установок projectMпксrdзмінити поточну конфігурацію на стандартні значенняочистити поточний кеш модулівчергування рядківсспоручпростийшукач доповнень одним архівом .vlpковзна головоломкамалий — використовувати малі кодові блокималий — використовувати малі блоки компенсації рухурядокфрагментпоміняти пазлиsyslogtesaодне під іншимсубтитри tx3gдекодер субтитрів tx3gumhневідомовикористовувати альтернативний файл конфігураціївикористовувати відкритий GOP, для сумісності із bluray також дивіться опцію bluray-compatЕлементи керування v4l2Параметри драйвера v4l2відеовізуально сповільнений коментарvlc-snapvsxuпопередженняДодаткові параметри x264додаткові параметри x264 у вигляді {opt=val,op2=val2}.вибір попередніх установок й параметрів x264вибір профілю й рівня x264| achan [X]. . . . . . . . . . . . . . . . задати/отримати звукові канали| add XYZ . . . . . . . . . . . . . . . . додати XYZ до списку відтворення| adev [пристрій] . . . . . . . . задати / отримати аудіопристрій| atrack [X] . . . . . . . . . . . . . . . задати/отримати звукову доріжку| chapter [X] . . . . . . . . встановити/отримати розділ поточного елемента| chapter_n . . . . . . . . . . . . . наступний розділ поточного елемента| chapter_p . . . . . . . . . . . . . попередній розділ поточного елемента| clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . очистити список відтворення| бітрейт демультиплексора : %6.0f кб/с| прочитано байтів демультиплексора : %8.0f КіБ| enqueue XYZ . . . . . . . . . . помістити XYZ у чергу списку відтворення| f [on|off] . . . . . . . . . . . . . . . . перемкнути повноекранний режим| faster . . . . . . . . . . . . . . . . . . пришвидшене відтворення потоку| fastforward . . . . . . . . . . . . встановити на максимальну швидкість| frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . відтворювати кадр за кадром| get_length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . довжина поточного потоку| get_time . . . . . . . показати секунди, що пройшли з початку відтворення| get_title . . . . . . . . . . . . . . . . . . заголовок поточного потоку| goto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . перейти до елемента з номером| help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ця довідка| info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . інформація про поточний потік| вхідний бітрейт : %6.0f кб/с| прочитано вхідних байтів : %8.0f КіБ| is_playing . . . . . . . . . . . . 1, якщо потік відтворюється, інакше 0| key [hotkey name] . . . . . . . . . симулювати натиснення гарячої клавіші| logout . . . . . . . . . . . . . . . . вихід (якщо з’єднання через сокет)| loop [on|off] . . . . . . . . . перемкнути циклічність списку відтворення| next . . . . . . . . . . . . . . . . наступний елемент списку відтворення| normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . нормальне відтворення потоку| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . перемкнути паузу| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . відтворити потік| playlist . . . . . . . . . . показати поточні елементи списку відтворення| prev . . . . . . . . . . . . . . . попередній елемент списку відтворення| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . вийти з vlc| random [on|off] . . . . . . . . . . . . . . перемкнути випадковий перехід| repeat [on|off] . . . . перемкнути повторення елементу списку відтворення| rewind . . . . . . . . . . . . . . . встановити на мінімальну швидкість| seek X . . . . . . . . . . . . . позиція в секундах, наприклад, «seek 12»| slower . . . . . . . . . . . . . . . . . . уповільнене відтворення потоку| snapshot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .зняти стоп-кадр| stats . . . . . . . . . . . . . . . . . показати статистичну інформацію| status . . . . . . . . . . . . . . . . поточний статус списку відтворення| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . зупинити потік| strack [X]. . . . . . . . . задати/отримати доріжку субтитрів| title [X] . . . . . . . встановити/отримати заголовок поточного елемента| title_n . . . . . . . . . . . . . наступний заголовок поточного елемента| title_p . . . . . . . . . . . . попередній заголовок поточного елемента| vcrop [X] . . . . . . . . . . . . . . встановити/отримати обрізку відео| voldown [X] . . . . . . . . . . . . зменшити гучність звуку на X кроків| volume [X] . . . . . . . . . . . . . . встановити/отримати гучність звуку| volup [X] . . . . . . . . . . . . . збільшити гучність звуку на X кроків| vratio [X] . . . . . . . встановити/отримати співвідношення сторін відео| vtrack [X] . . . . . . . . . . . . . . . встановити/отримати відеодоріжку| vzoom [X] . . . . . . . . . . . . . . встановити/отримати масштаб відео|Усі файли |*PRIu64PRIu8PRIi64PRId64% BA description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%).| demux corrupted : %5| discontinuities : %5| video decoded : %5| frames displayed : %5| frames lost : %5| audio decoded : %5| buffers played : %5| buffers lost : %5 Title : %/%d Chapter : %/%d% BДля отримання потоку RTP потрібно мати опис у форматі SDP. Зауважте, що URI виду «rtp://» не працюють із форматом динамічного вмісту RTP (%).| пошкоджено демультиплексованих : %5| перерваних : %5| відео декодовано : %5| показано кадрів : %5| втрачено кадрів : %5| звуку декодовано : %5| відтворено буферів : %5| втрачено буферів : %5 Заголовок : %/%d Розділ : %/%d