]>
Manual de GNOME Commander GNOME Commander Desktop Application Manual V1.16.1 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 Piotr Eljasiak 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 Uwe Scholz Proyecto de documentación de GNOME Proyecto de documentación de GNOME GNOME Piotr Eljasiak Laurent Coudeur Uwe Scholz Manual de GNOME Commander V1.2.3; 2006-12-11 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.4; 2007-06-09 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.5; 2008-02-29 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.6; 2008-06-01 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.7; 2008-07-28 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8; 2009-06-29 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.1; 2009-08-10 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.2; 2009-09-22 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.3; 2009-10-28 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.4; 2009-12-03 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.5; 2010-02-13 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.6; 2010-06-01 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.7; 2010-07-27 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.8; 2010-09-09 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.9; 2010-12-03 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.10; 2011-01-15 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.11; 2011-05-01 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.12; 2011-06-15 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.13; 2011-08-06 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.14; 2011-10-04 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.2.8.15; 2011-12-06 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.4; 2014-03-17 Laurent Coudeur laurentc@iol.ie Proyecto de documentación de GNOME Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org Proyecto de documentación de GNOME Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.4.1; 2014-04-05 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.4.2; 2014-05-23 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.4.3; 2014-06-22 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.4.4; 2014-11-11 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.4.5; 2015-01-24 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.4.6; 2015-05-19 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.4.7; 2014-05-30 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.4.8; 2016-03-14 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.6.0; 2016-10-04 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.6.1; 2016-10-18 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.6.2; 2016-11-06 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.6.3; 2017-02-26 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.6.4; 2017-05-28 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.8.0; 2017-08-10 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.8.1; 2018-03-04 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME Manual de GNOME Commander V1.10.0; 2019-03-31 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de Proyecto de documentación de GNOME GNOME Commander Manual V1.10.1; 2019-05-12 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.10.2; 2019-05-16 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.10.3; 2020-06-19 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.12.0; 2021-03-25 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.12.1; 2021-04-17 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.12.2; 2021-05-29 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.12.3; 2021-11-20 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.12.3.1; 2021-11-21 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.14.0; 2022-02-05 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.14.1; 2022-03-01 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.14.2; 2022-03-27 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.14.3; 2022-06-18 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.16.0; 2023-01-22 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.16.1; 2023-??-?? Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project This manual describes version 1.16.1 of GNOME Commander. Comentarios Puede ver o informar de un error de GNOME Commander en gitlab.gnome.org. GNOME Commander es un gestor de archivos rápido y ligero para el escritorio GNOME. Daniel Mustieles daniel.mustieles@gmail.com 2008-2020 Daniel Mustieles gnome-commander gestor de archivos Introducción La aplicación GNOME Commander es un rápido y potente gestor de archivos gráfico para el entorno de escritorio GNOME. Tiene una interfaz de «dos paneles» basada en el principio de administrador de archivos ortodoxo (OFM), en la línea de Norton y Midnight Commander.GNOME Commander proporciona las siguientes funcionalidades: GTK-2 GUI con interacciones estándar de ratón Soporte para pestañas Modo de una instancia Conexiones remotas utilizando GnomeVFS: FTP, SFTP (SSH+FTP), WebDAV y SMB/CIFS (Samba) Menú del botón derecho del ratón Menú contextual definido por el usuario Botones de acceso rápido a los dispositivos con montaje y desmontaje automático Histórico de ubicaciones accedidas Carpeta favoritos Atajos de teclado definidos por el usuario Soporte para complementos Rápido visor interno de archivos para texto y fotos Soporte de metadatos para etiquetas Exif, IPTC, ID3, Vorbis, FLAC, APE, OLE2, ODF y PDF Herramientas para renombrado avanzado por lotes de archivos, búsqueda, búsqueda rápida de nombres de archivos en la carpeta actual, enlazado simbólico, comparación de carpetas Línea de comandos integrada Perfiles de color Soporte para más de 40 idiomas If you are using code from git repository, it is possible that the latest new features are not yet in this manual. Please read the detailed ChangeLog online or in the GNOME Commander sources to find out more about the new features. Inicio Para iniciar GNOME Commander Puede iniciar GNOME Commander de las siguientes maneras: Menú Aplicaciones Seleccione AccesoriosGNOME Commander. Línea de comandos Para iniciar GNOME Commander desde una línea de comandos, escriba el siguiente comando y pulse Intro: gnome-commander Al iniciar GNOME Commander Al iniciar GNOME Commander se muestra la siguiente ventana.
Ventana de GNOME Commander Muestra la ventana principal de GNOME Commander. Contiene la barra de título, la barra de menú, la barra de herramientas, el área de visualización y las barras de desplazamiento. La barra de menú contiene los menús Archivo, Ver, Configuración y Ayuda.
La ventana de GNOME Commander contiene los siguientes elementos: Barra de menús. Los menús de la barra de menús contienen todos los comandos que necesita para trabajar con archivos en GNOME Commander. Barra de herramientas. La barra de herramientas contiene un subconjunto de los comandos a los que puede acceder desde la barra de menús. Barra de estado. La barra de estado muestra información sobre la actividad actual de GNOME Commander e información contextual sobre los elementos del menú.
Opciones de línea de comandos Opciones --help Muestra un resumen de opciones. --version Muestra la versión de GNOME Commander. -l, --start-left-dir=CADENA Especifica la carpeta de inicio para el panel de la izquierda. -r, --start-right-dir=CADENA Especifica la carpeta de inicio para el panel de la derecha. --config-dir=CADENA Especifica la carpeta para los archivos de configuración. -d, --debug=CADENA Especifica las opciones de depuración a utilizar. La salida del depurador se escribirá en stdout. Opciones posibles: a establece todas las opciones de depuración c conteo de archivos y carpetas d referencia de conteo de la carpeta f referencia del conteo de archivos g depurado del comando en ejecución i cargador de imágenes k reserva de carpetas l listados de la carpeta m depurado de la conexión n monitorización de carpetas p complementos de python s navegador de red SMB t etiquetas de metadatos u depurado de acciones de usuario v visor interno w búsqueda de widgets x xfer y carga de imágenes basada en detalles MIME z carga de imágenes basada en detalles MIME [opciones de gtk,gnome,bonobo options] Las opciones gtk estándar, gnome, bonobo están soportadas. Use --help para ver las opciones posibles. Ejemplos gnome-commander Inicia GNOME Commander depurando los listados de carpetas, el visor interno y las herramientas de monitorización de carpetas.
Uso básico Seleccionar archivos y carpetas Puede seleccionar archivos y carpetas de diferentes maneras en GNOME Commander. Habitualmente esto se consigue pulsando sobre los archivos con el ratón, tal y como se explica en la . Seleccionar elementos en el gestor de archivos Tarea Acción Asociaciones de teclas predeterminadas Seleccione un elemento Pulse sobre el elemento. Espacio Ins Seleccionar un grupo de elementos contiguos En la vista de iconos, arrastre alrededor de los archivos que quiera selececcionar. En la vista de lista, pulse sobre el primer elemento del grupo. Mantenga pulsada Mayús y pulse sobre el último elemento del grupo. Seleccionar múltiples elementos Mantenga pulsado CTRL. Pulse en los elementos que quiera seleccionar. Alternativamente, pulse y mantenga pulsado CTRL, después arrastre alrededor de los archivos que quiere seleccionar. Seleccionar todos los elementos de una carpeta Seleccione MarcarSeleccionar todo. CtrlA Ctrl+ Deseleccionar todos los elementos de una carpeta Seleccione MarcarDeseleccionar todo. CtrlMayúsA Ctrl- Seleccionar todos los archivos con la misma extensión ALTNúm + Deseleccionar todos los archivos con la misma extensión AltNúm - Seleccionar archivos utilizando un patrón Seleccione MarcarSeleccionar con patrón.GNOME Commander selecciona los archivos que coincidan con un patrón basado en el nombre de archivo usando comodines o expresiones regulares. Núm + Deseleccionar archivos utilizando un patrón Seleccione MarcarDeseleccionar con patrón. GNOME Commander deselecciona los archivos que coincidan con un patrón basado en el nombre de archivo utilizando comodines o expresiones regulares. Núm - Invertir selección Seleccione MarcarInvertir selección. NUM *
Pulse dos veces en el elemento para realizar la acción predeterminada sobre un elemento.
Arrastrar y soltar Puede arrastrar y soltar los elementos seleccionados desde un panel a otro para copiar, mover o crear enlaces simbólicos a un elemento. También puede arrastrar los elementos seleccionados y soltarlos en otra aplicación. Para arrastrar y soltar una selección o un elemento seleccionado con el ratón, con el puntero sobre la selección o sobre el elemento, mantenga pulsado el botón izquierdo, mueva el ratón hasta la ubicación de destino y suelte el botón izquierdo. Al pulsar la tecla Mayús mientras suelta el botón, puede mover la selección en vez de copiarla. Pulsando las teclas CTRLMAYÚS mientras suelta el botón del ratón puede crear un enlace simbólico a la selección, en vez de copiarla. When not pressing a key while dropping the selection, the default is to query for the action to be executed, i.e. copy, move or create a symbolic link. In the GNOME Commander options you can change that behavior to copy or to move the selection. See also under . Copiar un archivo o carpeta Puede usar el ratón, el teclado y los menús para copiar la una selección de elementos a otra ubicación. Primero seleccione el/los elemento/s que quiere copiar. Puede usar cualquiera de las siguientes opciones. Para copiar usando los menús EditarCopiar, entonces seleccione la ubicación donde quiere copiar la selección y elija EditarPegar. Usando el ratón puede pulsar con el botón derecho sobre los elementos seleccionados y en el menú desplegable seleccionar Copiar, y pulsar con el botón derecho en un área vacía en la ubicación elegida y seleccionar Pegar en el menú desplegable. Pulse las siguientes teclas CTRLC, elija la ubicación de los archivos y pulse CTRLV Para copiar la selección de un panel a otro usando el ratón, arrastre los elementos seleccionados hasta el otro panel y suéltelos. Para copiar la selección de un panel a otro simplemente pulse F5. Las tres primeras opciones le permitirán copiar en otra aplicación además de en GNOME Commander. Mover un archivo o carpeta Puede usar el ratón, el teclado y los menús para mover la una selección de elementos a otra ubicación. Primero seleccione el/los elemento/s que quiere mover. Puede usar cualquiera de las siguientes opciones. Para mover, use los menús EditarCortar, elija la ubicación donde quiere copiar la selección y elija EditarPegar. Usando el ratón puede hacer pulsar con el botón derecho en los elementos seleccionados en el menú desplegable, seleccione Cortar, y en la ubicación elegida pulse con el botón derecho en un área vacía y seleccione Pegar en el menú el menú desplegable. Pulse las siguientes teclas CTRLX, elija la ubicación de los archivos y pulse CTRLV Para mover la selección de un panel a otro usando el ratón, arrastre los elementos seleccionados y suéltelos en el otro panel y pulse Mayús mientras suelta el botón izquierdo del ratón. Para mover la selección de un panel a otro simplemente pulse F6. Las tres primeras opciones le permitirán mover los elementos marcados a otra aplicación. Renombrar un archivo o carpeta Esta sección describe una manera sencilla de renombrar archivos. También está la para operaciones más complejas y proceso por lotes. Puede usar varios de los siguientes métodos para renombrar archivos y carpetas. Primero seleccione el archivo que quiere renombrar. Pulse con el botón derecho sobre el elemento y elija Renombrar, escriba el nuevo nombre, y pulse Intro cuando termine. Pulse F2, escriba el nombre nuevo y pulse Intro cuando termine. También puede usar los menús: elija ArchivoPropiedades y renombre el archivo usando el diálogo de propiedades. Borrar un archivo o carpeta Existen diferentes maneras de eliminar un elemento usando GNOME Commander. Seleccione el/los elemento/s que quiere eliminar. Pulse la teclas Supr o F8. Pulse con el botón derecho del ratón en el/los elemento/s y en menú desplegable seleccione Eliminar. En el menú seleccione Supr. Crear una carpeta Puede crear una carpeta nueva en GNOME Commander usando los siguientes métodos: Navegue hasta la ubicación donde quiere crear la carpeta nueva. Pulse F7 en el cuadro de diálogo que se abre nombre la carpeta nueva. Usando el ratón, pulse con el botón derecho en un área vacía del panel, seleccione NuevoCarpeta en el menú desplegable y escriba el nombre de la carpeta en el cuadro de diálogo que se abre. Crear un enlace simbólico a un archivo o carpeta Un enlace simbólico es un tipo especial de archivo que apunta a otro archivo o carpeta. Cuando se realiza una acción sobre un enlace simbólico, se ejecuta la acción sobre el archivo o carpeta a la que apunta el enlace simbólico. Sin embargo, si elimina el enlace simbólico, elimina el archivo del enlace, no el archivo al que el enlace simbólico apunta. Hay tres maneras diferentes de crear un enlace simbólico a un archivo o carpeta: Seleccione el archivo o carpeta al que quiere crear un enlace. Seleccione ArchivoCrear enlace simbólico. Agarre el elemento para el que quiere crear un enlace, después pulse y mantenga pulsado CtrlMayús. Arrastre el elemento al lugar nuevo donde quiere colocar el enlace. Seleccione el archivo o la carpeta para la que quiere crear el enlace. Pulse CtrlMayúsF5. Los permisos de un enlace simbólico se determinan por el archivo o carpeta al que el enlace simbólico apunta. Para conocer más sobre arrastrar objetos, consulte la . Usar múltiples pestañas Puede abrir varias pestañas en ambos paneles para acelerar la navegación. GNOME Commander puede almacenar la ubicación de las pestañas abiertas al cerrarse. Cuando inicia de nuevo la aplicación, las pestañas se abren como estaban. Esta opción se puede configurar en la . Usando el ratón, se puede configurar la pulsación con el botón central para que abra una pestaña nueva. Esta opción se puede establecer en la . Cuando está configurado, una pulsación con el botón central sobre una carpeta la abrirá en una pestaña nueva en el mismo panel. Cuando usa un ratón de dos botones, el botón central se emula pulsando ambos botones a la vez Para abrir una pestaña nueva pulse CTRLT, esto abra una pestaña nueva en el panel actual con la misma carpeta abierta. Para abrir una pestaña nueva que muestre la carpeta seleccionada en el panel actual, pulse Ctrlflecha arriba. Si ha configurado la opción de abrir una pestaña nueva con el botón central del ratón (), usar el botón central del ratón también abrirá una pestaña nueva en el panel actual. Para abrir una pestaña nueva que muestre la carpeta seleccionada en el panel inactivo pulse CtrlMayúsflecha arriba. Para navegar entre pestañas puede usar el ratón o usar CtrlTab tantas veces como necesite para seleccionar la pestaña. Si las pestañas están seleccionadas también puede usar flecha derecha o flecha izquierda para seleccionar la pestaña que quiere. Para cerrar una pestaña puede usar el ratón, pulsando dos veces en la pestaña o pulsando con el botón derecho sobre ella y seleccionando Cerrar pestaña en el menú. También puede cerrar la pestaña actual usando el atajo de teclado CtrlW. Pulsando con el botón derecho sobre cualquier pestaña se abrirá un menú específico de la pestaña Abrir en una pestaña nueva esta acción abre una pestaña nueva mostrando la carpeta abierta actualmente. Abrir en una pestaña nueva esta acción actualiza los archivos mostrados actualmente en la carpeta. Copiar pestaña a otro panel abre una pestaña nueva en el panel opuesto; esta pestaña mostrará la pestaña seleccionada. Cerrar pestaña esta acción cierra la pestaña seleccionada actualmente. Cerrar todas las pestañas GNOME-Commander cerrará todas la pestañas abiertas en el panel actual. Esto deja la pestaña actual como la única carpeta abierta. Cerrar pestañas duplicadas GNOME-Commander buscará pestañas abiertas duplicadas en el panel actual y las cerrará.
Características avanzadas Esta sección describe más características y herramientas incluidas en GNOME Commander Ver las propiedades de un archivo o carpeta Para ver las propiedades de un archivo o carpeta, ejecute los siguientes pasos: Seleccione el archivo o la carpeta del que quiere ver sus propiedades. Ahora puede Pulse AltIntro. Seleccione ArchivoPropiedades.... Pulse con el botón derecho sobre el archivo o la carpeta y elija Propiedades....
Diálogo de propiedades de archivo Muestra el diálogo de propiedades de un archivo.
En la pestaña Permisos (consulte la ), puede cambiar los permisos y el propietario de un archivo (si tiene los permisos adecuados para hacerlo). Puede cambiar los permisos de lectura, escritura y ejecución de un archivo. Para obtener más información sobre los permisos, consulte la . La siguiente tabla muestra las propiedades que puede ver o configurar para archivos y carpetas; la información exacta mostrada depende del tipo de objeto: Propiedad Descripción Nombre El nombre del archivo o carpeta. Lugar La ubicación del archivo o la carpeta Volumen El nombre del volumen en el que está el archivo o la carpeta. Espacio libre La cantidad de espacio libre en el volumen. Tipo El tipo de objeto, archivo o carpeta. Tipo MIME El nombre oficial del tipo de archivo. Se abre con Aplicación predeterminada con la que abrir el archivo. Consulte la para obtener más información sobre cómo cambiar el comportamiento predeterminado. Modificado La fecha y la hora en que el objeto se modificó por última vez. Accedido La fecha y la hora en que el objeto se visualizó por última vez. Tamaño La cantidad de datos ocupados por el objeto, archivo o carpeta. Metadatos Si está disponible, se mostrará la información adicional sobre los metadatos para tipos de archivos de imagen, documentos y de sonido. Las etiquetas que se muestran son: File.Description, File.Publisher, Doc.Title, Doc.Pagecount, Audio.Albumartist, Audio.Title, Audio.Bitrate and Audio.Durationmmss.. Para obtener más información, consulte las etiquetas de los metadatos.
Cambiar los permisos Para cambiar los permisos de un archivo o carpeta, ejecute los siguientes pasos: Seleccione el archivo que quiere modificar sus permisos. Abra la ventana de propiedades usando su método favorito (ej. AltIntro). Pulse en la pestaña Permisos. Para cambiar el grupo del archivo, seleccione uno en el selector desplegable de entre los grupos a los que el usuario pertenece. Para cada uno de propietario, el grupo y el resto de usuarios, seleccione entre estos permisos para el archivo: Propiedad Descripción Leer Los usuarios pueden leer un archivo. Escribir Los usuarios pueden guardar un archivo. Ejecutar Los usuarios pueden ejecutar un archivo como un programa.
Diálogo de permisos del archivo Muestra el diálogo de permisos de un archivo.
Usando los marcadores Puede usar marcadores para acelerar la navegación por sus archivos locales o para acceder a servidores remotos. Los marcadores se administran con el gestor de marcadores, que se inicia seleccionando MarcadoresAdministrar marcadores... o pulsando CTRLD. Para añadir una carpeta a los marcadores, navegue hasta la ubicación de la carpeta y seleccione en el menú MarcadoresMarcar esta carpeta. Cuando haya añadido el marcador, este se añadirá a su grupo respectivo en el menú Marcadores. Un marcador se asigna automáticamente a un grupo, dependiendo de a dónde apunta. Puede saltar a un marcador, editarlo, quitarlo o modificar su posición en el grupo seleccionado. En la lista de marcadores se muestran cuatro columnas diferentes: El nombre del grupo de marcadores, El nombre del marcador, El atajo del marcador, La ruta a la que apunta el marcador. El nombre y la ruta de un marcador se pueden cambiar pulsando el botón Editar. En contraste, el atajo de un marcador en la tercera columna se toma de la acción de usuario Ir a la ubicación marcada, ajustable pulsando en la entrada de menú ConfiguraciónAtajos de teclado.... En la ventana de marcadores, esto se muestra sólo como una referencia, pero no es editable.
Diálogo de gestión de marcadores Muestra el diálogo de gestión de marcadores.
Archivos y carpetas ocultos De forma predeterminada GNOME Commander no muestra cierta información ni archivos de respaldo en carpetas. Esto previene su modificación o borrado accidental, lo que puede perjudicar la operación de su equipo, y también reduce la confusión en lugares como su Carpeta Personal. GNOME Commander no muestra: Archivos ocultos, aquellos cuyo nombre comienza por punto (.). Archivos de respaldo, cuyo nombre termina con una tilde (~) o con extensión «.bak» Archivos listados en el archivo .hidden de una carpeta particular. Puede ocultar o mostrar los archivos ocultos en todas las carpetas de las siguientes maneras: Seleccionando VerMostrar archivos ocultos, Pulsando CTRLMayúsH. Renombrado avanzado de archivos Una potente herramienta para renombrar archivos en masa en GNOME Commander. Permite renombrar fácilmente muchos archivos de una pasada. Los nombres de archivo se pueden crear con partes del nombre de archivo original, su ruta, numerando los archivos o accediendo a cientos de información sobre el fichero, como su fecha de creación o información Exif/IPTC de una imagen. Cuando se ejecuta, se muestra el siguiente diálogo:
Diálogo de la herramienta de renombrado avanzado Muestra el diálogo de renombrado avanzado de archivos.
Plantilla Specifies template for file renaming. All ordinary characters placed in the format string go into the new name without conversion. Conversion specifiers are introduced by a few placeholders (see below for the detailed list). Additionally g_date_time_format() format controls are also accepted - except for "%D", "%n" and "%t" for obvious reasons. If found, they are left intact. Contador Especifica la configuración de los contadores: valor inicial, el paso y el ancho.(«auto» = anchura automática, «1»,..., «16»: anchura fija). Reemplazar usando expresiones regulares Lista de patrones de expresiones regulares. Los patrones se comparan con Template. Si coinciden, se reemplazan los patrones con su correspondiente reemplazo. El orden de ejecución es de arriba a abajo. Los patrones no válidos o rotos se marcarán en rojo. Mayúsculas y minúsculas Cambia la capitalización de los nombres de archivo seleccionados. Eliminar espacios en blanco Elimina los espacios en blanco del principio y del final de los nombres de archivos seleccionados. Resultados Lista de los nombres de archivo nuevos. La lista se puede reordenar usando arrastrar y soltar. El menú contextual proporciona opciones para: quitar un archivo de la lista, ver un archivo o sus propiedades y actualizar la lista. Los renombrados en conflicto se marcan en rojo. Aplicar Comienza a renombrar archivos. Los conflictos con los nombres se marcarán en rojo. Cerrar Cierra el diálogo sin renombrar los archivos. Restablecer Restablecer configuración actual a la predeterminada Perfiles... Muestra las opciones de gestión de perfiles. Un perfil es una colección de parámetros de renombrado avanzado de archivos (plantilla, contador, patrones de expresiones regulares, conversiones de capitalización y eliminado de espacios en blanco) identificada por su nombre. Puede definir tantos perfiles como necesite. Parámetros de sustitución de plantillas Parámetro de sustitución Reemplazo $N El nombre completo del archivo (con extensión) $N(rango) Parte del nombre completo del archivo (con extensión) $n Nombre de archivo sin extensión $n(rango) Parte del nombre del archivo sin extensión $e Extensión de archivo $e(rango) Parte de la extensión del archivo $p Nombre de la carpeta padre $p(rango) Parte del nombre de la carpeta padre $g Nombre de la carpeta abuela $g(rango) Parte del nombre de la carpeta abuela $c Contador de archivos $c(ancho) Contador de archivos con un número de dígitos determinado (ancho) $c(a) Contador de archivos con un número de dígitos determinado (ancho) calculado automáticamente $x Número hexadecimal aleatorio (8 dígitos en minúscula) $x(ancho) Números hexadecimales aleatorios con un dígito numérico en minúsculas especificado (ancho) $X Número hexadecimal aleatorio (8 dígitos en mayúsculas) $X(ancho) Número hexadecimal aleatorio con un dígito numérico en mayúsculas especificado (ancho) $T(metaetiqueta) Etiqueta de metadatos $$ Un carácter «$» literal Roto: igual que «$n()», «$e(0,-3)» o «$N(abc)»; o los parámetros de sustitución desconocidos se copian literalmente sin ninguna sustitución. Etiquetas de metadatos (metaetiquetas) Normalmente, los metadatos se definen como datos acerca de datos. Los metadatos describen datos acerca de archivos que habitualmente son visibles por el usuario en los gestores de archivos, visores de documentos y reproductores de sonido. Típicamente los metadatos se pueden ver o escribir seleccionando «propiedades» en el menú del archivo de alguna de estas aplicaciones. Para todos los metadatos, cada etiqueta de metadatos (metaetiqueta) necesita un nombre en espacio de usuario con clase, usando un «.» cualificador (ej. Audio.Artist representa el metadato Artista para un archivo de sonido). Los parámetros de sustitución para los metadatos es $T(metaetiqueta). Use, por ejemplo, $T(Exif.DateTime) para obtener la fecha/hora de captura de la imagen y para insertarla en el nombre del archivo nuevo (los nombres de las metaetiquetas no son sensibles a mayúsculas, por lo que también podríamos usar aquí $T(exif.datetime)). Las metaetiquetas genéricas «Audio.», «Doc.», «File.» y «Image.» son independientes del framework usado y proporcionan acceso unificado a los metadatos de sonido, documento, archivo o imagen respectivos. Vaya a freedesktop.org para obtener más información sobre las metaetiquetas genéricas. Etiqueta Nombre Descripción Audio.Album Álbum Nombre del álbum. Audio.AlbumArtist Artista del álbum Artista del álbum. Audio.AlbumGain Ganancia del álbum Ajuste de ganancia del álbum. Audio.AlbumPeakGain Pico de ganancia del álbum Ajuste del pico de ganancia del álbum. Audio.AlbumTrackCount Contador de pistas del álbum Número total de pistas en el álbum. Audio.Artist Artista Artista de la pista. Audio.Bitrate Tasa de bits Tasa de bits, en kbps. Audio.Channels Canales Número de canales de sonido (2 = estéreo). Audio.Codec Códec Descripción de la codificación del códec. Audio.CodecVersion Versión del códec Versión del códec. Audio.Comment Comentario Comentarios sobre la pista. Audio.Copyright Copyright Mensaje de copyright. Audio.CoverAlbumThumbnailPath Ruta a la miniatura de la portada del álbum Ruta a la miniatura de la portada del álbum. Audio.DiscNo Número de disco Especifica qué pista del disco está activa. Audio.Duration Duración Duración de la pista, en segundos. Audio.Duration.MMSS Duración [MM:SS] Duración de la pista en MM:SS Audio.Genre Género Clasificación del tipo de música para la pista según la especificación definida en ID3. Audio.IsNew Es nuevo Establecer a «1» si la pista es nueva para el usuario («0» por omisión). Audio.ISRC ISRC ISRC (código estándar internacional de grabación). Audio.LastPlay Última reproducción Cuándo se reprodujo la pista por última vez. Audio.Lyrics Letras Letras de la pista. Audio.MBAlbumArtistID ID de artista del álbum en MB ID del artista del álbum MusicBrainz en formato UUID. Audio.MBAlbumID ID del álbum MB ID del álbum MusicBrainz en formato UUID. Audio.MBArtistID ID de artista en MB ID del artista MusicBrainz en formato UUID. Audio.MBTrackID ID de pista en MB ID de la pista MusicBrainz en formato UUID. Audio.MPEG.ChannelMode Modo del canal Modo del canal MPEG. Audio.MPEG.Copyrighted Con copyright «1» si el bit de copyright está configurado. Audio.MPEG.Layer Capa Capa MPEG. Audio.MPEG.Original Sonido original «1» si el bit «original» está configurado. Audio.MPEG.Version Versión de MPEG Versión de MPEG. Audio.Performer Realizador Nombre del artista/director de la música. Audio.PlayCount Contador de reproducciones Número de veces que se ha reproducido la pista. Audio.ReleaseDate Fecha de liberación Fecha de publicación de la pista. Audio.SampleRate Tamaño de la muestra Tamaño de la muestra en Hz. Audio.Title Título Título de la pista. Audio.TrackGain Ganancia de la pista Ajuste de la ganancia de la pista. Audio.TrackNo Número de pista Posición de la pista en el álbum. Audio.TrackPeakGain Pico de ganancia de la pista Ajuste del pico de ganancia de la pista. Audio.Year Año Año. Doc.Author Autor Nombre del autor. Doc.ByteCount Contador de bytes Número de bytes del documento. Doc.CaseSensitive Sensible a capitalización Sensible a capitalización. Doc.Category Categoría Categoría. Doc.CellCount Contador de celdas Número de celdas en la hoja de cálculo. Doc.CharacterCount Contador de caracteres Número de caracteres en el documento Doc.Codepage Código de página El código MS de la página para codificar cadenas de metadatos. Doc.Comments Comentarios Texto libre definible por el usuario. Doc.Company Empresa Organización con la que está asociada la entidad Doc.Creator. Doc.Author Autor Nombre del autor. Doc.Creator Creador Una entidad primeramente responsable de crear el contenido del recurso, generalmente una persona, organizacion o un servicio. Doc.Created Creado Fecha y hora de la creación original del documento. Doc.DateCreated Fecha de creación Fecha asociada a un evento en el ciclo de vida del recurso (fecha de creación/publicación). Doc.DateModified Fecha de modificación La última vez que se guardó el documento. Doc.Description Descripción Una cuenta del contenido del recurso. Doc.Dictionary Diccionario Diccionario. Doc.EditingDuration Editar duración Tiempo total transcurrido desde la última modificación. Doc.Generator Generador La aplicación que generó este documento. Doc.HiddenSlideCount Contador de diapositivas ocultas Número de diapositivas ocultas en la presentación. Doc.ImageCount Contador de imágenes Número de imágenes en el documento Doc.InitialCreator Creador inicial Especifica el nombre de la persona que creó inicialmente el documento. Doc.Keywords Palabras clave Buscable, palabras clave indexables Doc.Language Idioma El idioma regional del contenido intelectual del recurso. Doc.LastPrinted Impreso por última vez La última vez que se imprimió este documento. Doc.LastSavedBy Guardado por última vez por La entidad que hizo el último cambio al documento, generalmente una persona, organización o servicio. Doc.LineCount Contador de líneas Número de líneas en el documento. Doc.LinksDirty Enlaces sucios Enlaces sucios. Doc.LocaleSystemDefault Localización del sistema por omisión Identificador representando la configuración regional predeterminada. Doc.Manager Jefe Nombre del gestor de la entidad Doc.Creator. Doc.MMClipCount Contador de clips multimedia Número de clips multimedia en el documento. Doc.NoteCount Contador de notas Número de «notas» en el documento. Doc.ObjectCount Contador de objetos Número de objetos (OLE y otros gráficos) en el documento. Doc.PageCount Contador de páginas Número de páginas en el documento. Doc.ParagraphCount Contador de párrafos Número de párrafos en el documento. Doc.PresentationFormat Formato de presentación Tipo de presentación, tal como «Presentación-en-pantalla», «Vista de diapositivas», etc. Doc.PrintDate Fecha de impresión Especifica la fecha y la hora en que el documento se imprimió por última vez. Doc.PrintedBy Imprimido por Especifica el nombre de la última persona que imprimió el documento. Doc.RevisionCount Contador de revisiones Número de revisión del documento. Doc.Scale Escala Escala. Doc.Security Seguridad Uno de: «Protegido por contraseña», «Se recomienda sólo lectura», «Sólo lectura forzado» o «Bloqueado para anotaciones». Doc.SlideCount Contador de diapositivas Número de diapositivas en el documento de presentación. Doc.SpreadsheetCount Contador de hojas de cálculo Número de páginas en el documento. Doc.Subject Asunto Asunto del documento. Doc.TableCount Contador de tablas Número de tablas en el documento. Doc.Template Plantilla La plantilla en uso para generar este documento. Doc.Title Título Título del documento. Doc.WordCount Contador de palabras Número de palabras en el documento. Exif.ApertureValue Apertura Apertura de la lente. La unidad es el valor APEX. Exif.Artist Artista Nombre del propietario de la cámara, fotógrafo o creador de la imagen. No se especifica el formato detallado, pero se recomienda que se escriba la información para una sencilla interoperabilidad. Cuando este campo se deja en blanco, se trata como desconocido. Exif.BatteryLevel Nivel de batería Nivel de batería. Exif.BitsPerSample Bits por muestra Número de bits por cada componente de imagen. Cada componente de la imagen es de 8 bits, por lo que el valor de esta etiqueta es 8. En datos JPEG comprimidos se utiliza un marcador JPEG en lugar de esta etiqueta. Exif.BrightnessValue Brillo El valor del brillo. La unidad de medida es el valor APEX. Generalmente se da en el rango de -99.99 a 99.99. Exif.CFAPattern Patrón CFA El patrón geométrico del vector de filtros de color (CFA) del sensor de la imagen cuando se usa un chip de detección de área de color. No se aplica a todos los métodos de detección. Exif.CFARepeatPatternDim CFA Repeat Pattern Dim CFA Repeat Pattern Dim Exif.ColorSpace Espacio de color La etiqueta de información del espacio de color siempre se guarda como el especificador de espacio de color. Normalmente se usa sRGB para definir el espacio de color basado en las condiciones de la pantalla del PC y del entorno. Si se usa un espacio de color diferente a sRGB, se configura como «sin calibrar». Los datos de la imagen guardados como «sin calibrar» se pueden tratar como sRGB cuando se convierten a FlashPix. Exif.ComponentsConfiguration Configuración de componentes Información específica de datos comprimidos. Los canales de cada componente se ordenan desde el primer componente hasta el cuarto. Para datos sin comprimir el orden de los datos se da en la etiqueta Exif.PhotometricInterpretation. Sin embargo, ya que Exif.PhotometricInterpretation sólo puede expresar el orden de Y, Cb y Cr, esta etiqueta se proporciona para aquellos casos en que los datos comprimidos usan otros componentes aparte de Y, Cb y Cr y son capaces de soportar otras secuencias. Exif.CompressedBitsPerPixel Bits comprimidos por píxel Información específica para datos comprimidos. El modo de compresión usado para una imagen comprimida se indica en bits por píxel. Exif.Compression Compresión El esquema de compresión usado para los datos de la imagen. Cuando una imagen primaria está comprimida en JPEG, esta designación no es necesaria y se omite. Cuando las miniaturas usan compresión JPEG, el valor de esta etiqueta se establece a 6. Exif.Contrast Contraste La dirección de procesado del contraste aplicada por la cámara al tomar la imagen. Exif.Copyright Copyright Información sobre derechos de autor. La etiqueta se usa para indicar tanto los derechos de autor del fotógrafo como los del editor. Es la nota de derechos de autor de la persona u organización sobre la imagen. La declaración de derechos de autor incluyendo fecha y derechos deben escribirse en este campo, ej. «Derechos, Juan Sánchez, 19xx. Todos los derechos reservados.». El campo guarda los derechos de autor tanto del fotógrafo como del editor, con cada uno guardado en una parte separada de la declaración. Cuando hay una clara distinción entre los derechos del fotógrafo y del editor, éstos deben escribirse en el orden de los derechos del fotógrafo seguidos de los del editor, separados por NULL (en este caso, dado que la declaración finaliza con NULL, habrá dos códigos NULL) (ver ejemplo 1). Cuando sólo se da el fotógrafo, se termina con un código NULL. Cuando sólo se proporcionan los derechos del editor, la parte de los derechos del fotógrafo consiste en un espacio seguido por un código de terminación NULL, y después se proporcionan los derechos del editor. Cuando se deja el campo vacío, se tratará como desconocido. Exif.CustomRendered Renderizado personalizado El uso de procesamiento especial en los datos de una imagen, tales como renderizado para la salida. Cuando se realiza un procesamiento especial, se espera que se deshabilite o minimice cualquier procesamiento futuro por el lector. Exif.DateTime Fecha y hora Fecha y hora de la creación de la imagen. Exif.DateTimeDigitized Fecha y hora (digitalizados) Fecha y hora de cuando la imagen se almacenó como datos digitales. Exif.DateTimeOriginal Fecha y hora (original) Fecha y hora de cuando se generaron los datos originales de la imagen. En una cámara digital se graba la fecha y hora de cuando se tomó la imagen. Exif.DeviceSettingDescription Descripción de los ajustes del dispositivo Información de las condiciones en las que se tomó la imagen para un modelo de cámara en particular. La etiqueta se usa sólo para indicar las condiciones en las que se tomó la imagen en el lector. Exif.DigitalZoomRatio Rango de la ampliación digital El rango de la ampliación digital cuando se tomó la imagen. Si el numerador del valor grabado es 0, indica que no se usó la ampliación. Exif.DocumentName Nombre del documento Nombre del documento. Exif.ExifIfdPointer Puntero IFD Exif El apuntador al Exif IFD. La interoperabilidad, Exif IFD tiene la misma estructura que el de IFD especificado en TIFF. Exif.ExifVersion Versión de Exif La versión de Exif estándar soportada. De no existir este campo se tomará como discordante con el estándar. Exif.ExposureBiasValue Polarización de la exposición La polarización de la exposición. Las unidades son el valor APEX. Normalmente se da en el rango de -99.99 a 99.99. Exif.ExposureIndex Índice de exposición El índice de exposición seleccionado en la cámara o dispositivo de entrada cuando se capturó la imagen. Exif.ExposureMode Modo de exposición Modo de exposición establecido cuando se tomó la imagen. En modo «auto-bracketing» la cámara dispara una serie de cuadros de la misma escena con unos ajustes de exposición diferentes. Exif.ExposureProgram Programa de exposición La clase de programa usado por la cámara para establecer la exposición cuando se toma a fotografía. Exif.ExposureTime Tiempo de exposición Tiempo de exposición, en segundos Exif.FileSource Origen del archivo Indica la fuente de la imagen. Si un DSC grabó la imagen, el valor de esta etiqueta siempre será 3, indicando que la imagen se grabó en un DSC. Exif.FillOrder Orden del llenado Orden del llenado. Exif.Flash Flash Esta etiqueta se graba cuando se toma una imagen con una luz estroboscópica (flash). Exif.FlashEnergy Potencia del flash Energía de la luz estroboscópica cuando se capturó la imagen, medida en candelas por segundo (BCPS). Exif.FlashPixVersion Versión de FlashPix La versión del formato FlashPix soportada por un archivo FPXR. Exif.FNumber Número F Diámetro de la apertura relativa de la longitud focal efectiva de las lentes. Exif.FocalLength Longitud focal La distancia focal actual de la lente, en mm. La conversión no se hace para la distancia focal de una cámara de 35 mm. Exif.FocalLengthIn35mmFilm Longitud focal en película de 35mm La longitud focal equivalente, en mm, asumiendo una película de 35mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la longitud focal. Tenga en cuenta que esta etiqueta es diferente de la etiqueta Exif.FocalLength. Exif.FocalPlaneResolutionUnit Unidad de resolución plana focal La unidad de medida de Exif.FocalPlaneXResolution y de Exif.FocalPlaneYResolution. Este valor es el mismo que el de Exif.ResolutionUnit. Exif.FocalPlaneXResolution Resolución plana focal x El número de píxeles de la dirección del ancho de la imagen (X) por Exif.FocalPlaneResolutionUnit en el plano focal de la cámara. Exif.FocalPlaneYResolution Resolución plana focal y El número de píxeles en la altura de la imagen (Y) por Exif.FocalPlaneResolutionUnit en el plano focal de la cámara. Exif.GainControl Control de ganancia Esta etiqueta indica el grado de ajuste de ganancia sobre toda la imagen. Exif.Gamma Gamma Indica el valor del coeficiente gamma. Exif.GPS.Altitude Altitud Indica la altitud basada en la referencia en Exif.GPS.AltitudeRef. La unidad de referencia son metros. Exif.GPS.AltitudeRef Referencia de altitud Indica la altitud usada como referencia. Si la referencia es el nivel del mar y la altitud está por encima de ese nivel, devuelve 0. Si la altitud está por debajo del nivel del mar, devuelve 1 y se indica la altitud como un valor absoluto en la etiqueta Exif.GPS.Altitude. La unidad de medida son metros. Exif.GPS.InfoIFDPointer Información GPS IFDpointer Un puntero a la informacion GPS IFD. La interoperabilidad de la estructura de la información del GPS IFD, como la de Exif IFD, no contiene datos de la imagen. Exif.GPS.Latitude Latitud Indica la latitud. La latitud se expresa como tres valores racionales proporcionando los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando los grados, minutos y segundos están expresados, el formato será dd/1,mm/1,ss/1. Cuando se usan los grados y minutos y, por ejemplo, las fracciones de los minutos se proporcionan con hasta dos posiciones decimales, el formato será dd/1,mmmm/100,0/1. Exif.GPS.LatitudeRef Latitud norte o sur Indica si la latitud es norte o sur. El valor ASCII «N» indica norte, y «S» latitud sur. Exif.GPS.Longitude Longitud Indica la longitud. La longitud se expresa como tres valores racionales proporcionando los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando los grados, minutos y segundos están expresados, el formato será dd/1,mm/1,ss/1. Cuando se usan los grados y minutos y, por ejemplo, las fracciones de los minutos se proporcionan con hasta dos posiciones decimales, el formato será dd/1,mmmm/100,0/1. Exif.GPS.LongitudeRef Longitud este u oeste Indica si la longitud es este u oeste. Un valor ASCII «E» indica longitud este, y «O» longitud oeste. Exif.GPS.VersionID Etiqueta de versión de GPS Indica la versión de Exif.GPS.InfoIFD. Esta etiqueta es obligatoria cuando la etiqueta Exif.GPS.Info está presente. Exif.ImageDescription Descripción de la imagen Una cadena de caracteres que contiene el título de la imagen. No se pueden utilizar códigos de caracteres de dos bytes. Cuando es necesario un código de dos bytes, se utiliza la etiqueta privada Exif Exif.UserComment. Exif.ImageLength Longitud de la imagen El número de filas de datos de la imagen. En datos JPEG comprimidos se usa un marcador JPEG en lugar de esta etiqueta. Exif.ImageResources Bloque de recursos de la imagen Bloque de recursos de la imagen. Exif.ImageUniqueID ID único de imagen Esta etiqueta indica un identificador único asignado a cada imagen. Se graba como una cadena ASCII equivalente a la notación hexadecimal y con un tamaño fijo de 128 bits. Exif.ImageWidth Ancho de la imagen El número de columnas de datos de la imagen, igual al número de píxeles por fila. En datos JPEG comprimidos se usa un marcador JPEG en lugar de esta etiqueta. Exif.InterColorProfile Perfil Inter Color Perfil Inter Color. Exif.InteroperabilityIFDPointer Puntero de interoperabilidad IFD La interoperabilidad IFD se compone de etiquetas que almacenan la información para asegurar la interoperabilidad y son apuntadas por la siguiente etiqueta situada en Exif IFD. La estructura de interoperabilidad IFD es la misma que la definida en la estructura IFD de TIFF, pero no contiene las datos de imagen comparados característicamente con IFD TIFF normal. Exif.InteroperabilityIndex Índice de interoperabilidad Indica la identificación de la regla de interoperabilidad. Use «R98» para la declaración de reglas ExifR98. Exif.InteroperabilityVersion Versión de interoperabilidad Versión de interoperabilidad. Exif.ISOSpeedRatings Tasas de velocidad ISO Velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o del dispositivo de entrada según se especifica en ISO 12232. Exif.JPEGInterchangeFormat Formato de intercambio JPEG El desplazamiento del byte de comienzo (SOI) de los datos comprimidos de la miniatura JPEG. No se usa para los datos primarios de la imagen JPEG. Exif.JPEGInterchangeFormatLength Longitud del formato de intercambio JPEG El número de bytes de datos de una miniatura JPEG comprimida. Esto no se usa para datos de imágenes JPEG primarias. Las miniaturas JPEG no se dividen, pero se graban como flujos de bits continuos en JPEG desde SOI hasta EOI. Los marcadores Appn y COM no deben grabarse. Las miniaturas comprimidas deben grabarse en no más de 64 Kbytes, incluyendo los demás datos grabados en APP1. Exif.JPEGProc Procedimiento JPEG Procedimiento JPEG. Exif.LightSource Origen de luz Tipo de fuente de luz. Exif.Make Fabricante El fabricante del equipo de grabación. Este es el fabricante del DSC, escáner, digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la imagen. Si este campo se deja en vacío, se considera desconocido. Exif.MakerNote Nota de marcador Una etiqueta para los fabricantes que escriben datos Exif para grabar cualquier información deseada. El fabricante actualiza el contenido. Exif.MaxApertureValue Valor máximo de apertura El menor número F de las lentes. La unidad está en valores APEX. Habitualmente se ofrece en el rango de 00.00 a 99.99, pero no está limitado a este rango. Exif.MeteringMode Modo de medición El modo de medición. Exif.Model Modelo Nombre o número del modelo del equipo. Éste es el nombre o el número del DSC, escáner, digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la imagen. Cuando el campo se deja vacío, se considera desconocido. Exif.CFAPattern Patrón CFA El patrón geométrico del vector de filtros de color (CFA) del sensor de la imagen cuando se usa un chip de detección de área de color. No se aplica a todos los métodos de detección. Exif.NewSubfileType Nuevo tipo de subarchivo Una indicación general del tipo de datos contenidos en este subarchivo. Exif.OECF OECF La Función de Conversión Opto-Electrónica (OECF) especificada en ISO 14524. Exif.OECF es la relación entre la entrada óptica de la cámara y los valores de la imagen. Exif.Orientation Orientación La orientación de la imagen, expresada en términos de filas y columnas. Exif.PhotometricInterpretation Interpretación fotométrica La composición de los píxeles. En datos JPEG comprimidos se usa un marcador JPEG en lugar de esta etiqueta. Exif.PixelXDimension Dimensión X de píxel Información específica para datos comprimidos. Cuando se graba un archivo comprimido, el ancho válido de la imagen significativa debe grabarse en esta etiqueta, si existe o no el relleno de datos o un marcador de reinicio. Esta etiqueta no debe existir en un archivo descomprimido. Exif.PixelYDimension Dimensión Y del píxel Información específica para datos comprimidos. Cuando se graba un archivo comprimido, la altura significativa válida de la imagen deber grabarse en esta etiqueta, si existe o no el relleno de datos o el marcador de reinicio. Esta etiqueta no debe existir en un archivo descomprimido. Puesto que el relleno de datos es innecesario en la dirección vertical, el número de líneas registradas en esta etiqueta de altura válida de imagen será, de hecho, la misma que la registrada en el SOF. Exif.PlanarConfiguration Configuración planar Indica si los componentes del píxel se registran en un formato troceado o plano. En archivos JPEG comprimidos se usa un marcador JPEG en lugar de esta etiqueta. Si el campo no existe, se asume de forma predeterminada el valor 1 (troceado) para TIFF. Exif.PrimaryChromaticities Círculo cromático primario La cromaticidad de los tres colores primarios de la imagen. Normalmente esta etiqueta no es necesaria, ya que el espacio de color está especificado en la etiqueta Exif.ColorSpace. Exif.ReferenceBlackWhite Referencia blanco/negro El valor de referencia del punto negro y el del punto blanco. No se proporcionan valores predeterminados en TIFF, pero los valores por debajo se toman como predeterminados. El espacio de color se declara en la etiqueta de información de espacio de color, siendo el valor predeterminado el que ofrece el valor óptimo de características de interoperabilidad de la imagen en estas condiciones. Exif.RelatedImageFileFormat Formato de archivo de la imagen relacionada Formato de archivo de la imagen relacionada. Exif.RelatedImageLength Alto de la imagen relacionada Longitud de la imagen relacionada. Exif.RelatedImageWidth Ancho de la imagen relacionada Ancho de la imagen relacionada. Exif.RelatedSoundFile Archivo de sonido relacionado Esta etiqueta se utiliza para grabar el nombre de un archivo de sonido relacionado con los datos de la imagen. La única información relacional aquí registrada es el nombre del archivo de sonido Exif y su extensión (una cadena ASCII formada por 8 caracteres + «.» + 3 caracteres). La ruta no se guarda. Cuando se usa esta etiqueta, los archivos de sonido se deben guardar de acuerdo al formato Exif de sonido. Los escritores están también autorizados a guardar los datos como Sonido dentro de APP2 como extensión de flujo de datos FlashPix. Los archivos de sonido se deben grabar de acuerdo al formato de sonido Exif. Si se mezclan varios archivos de sonido en uno solo, el formato anterior se usa para grabar un único nombre de archivo de sonido. Si hay varios archivos de sonido, se muestra el primero grabado. Cuando hay tres archivos de sonido Exif «SND00001.WAV», «SND00002.WAV» y «SND00003.WAV», se indica el nombre de la imagen Exif para cada uno de ellos, «DSC00001.JPG». Combinando múltiple información relacional, se pueden soportar varias posibilidades de reproducción. El método para usar información relacional corresponde a la implementación de la reproducción. Puesto que esta información es una cadena de caracteres ASCII, termina en NULL. Cuando esta etiqueta se usa para mezclar archivos de sonido, la relación entre el archivo de sonido y los datos de la imagen deben indicarse al final del archivo de sonido. Exif.ResolutionUnit Unidad de resolución La unidad de medida de Exif.XResolution y de Exif.YResolution. Se usa la misma unidad para Exif.XResolution y para Exif.YResolution. Si no se conoce la resolución de la imagen se asigna un 2 (pulgadas). Exif.RowsPerStrip Filas por banda El número de filas por banda. Este es el número de filas en la imagen de una banda, cuando la imagen está dividida en bandas. Con datos comprimidos en JPEG esta denominación no es necesaria y se omite. Exif.SamplesPerPixel Muestras por píxel El número de componentes por píxel. Puesto que este estándar se aplica a imágenes RGB e YCbCr, el valor establecido para esta etiqueta es 3. En datos comprimidos en JPEG se usa un marcador JPEG en lugar de esta etiqueta. Exif.Saturation Saturación La dirección de procesado de la saturación aplicada por la cámara al tomar la imagen. Exif.SceneCaptureType Tipo de captura de la escena El tipo de escena que se tomó. También se puede usar para grabar el modo en que se tomó la imagen. Tenga en cuenta que es diferente de la etiqueta Exif.SceneType. Exif.SceneType Tipo de escena El tipo de escenario. Si un DSC grabó la imagen, el valor de esta etiqueta debe establecerse siempre a 1, indicando que la imagen se fotografió directamente. Exif.SensingMethod Método de sensibilidad El sensor de imagen en la cámara o el dispositivo de entrada. Exif.Sharpness Enfoque La dirección de procesado del contraste aplicada por la cámara al tomar la imagen. Exif.ShutterSpeedValue Velocidad del disparador Velocidad del diafragma. La unidad es el ajuste APEX (Sistema Aditivo de Exposición Fotográfica). Exif.Software Software Esta etiqueta almacena el nombre y la versión del software o del firmware de la cámara o del dispositivo de entrada de imágenes usado para generar la imagen. Cuando este campo se deja en blanco, se toma como desconocido. Exif.SpatialFrequencyResponse Respuesta de frecuencia espacial Esta etiqueta almacena la frecuencia espacial y los valores SFR de la cámara o el dispositivo de entrada en la dirección del ancho de la imagen, su altura y su dirección diagonal, como se especifica en ISO 12233. Exif.SpectralSensitivity Sensibilidad espectral La sensibilidad espectral de cada canal de la cámara usada. Exif.StripByteCounts Contar los bytes de franjas El número total de bytes en cada banda. Con datos JPEG comprimidos esta designación no es necesaria y se omite. Exif.StripOffsets Desplazamiento de franjas Para cada franja, el desplazamiento de byte (offset) de cada una. Se recomienda que esto se seleccione para que el número de franjas no supere los 64 KBytes. En datos JPEG comprimidos esta designación no se necesita y se omite. Exif.SubIFDs Offset sub IFD Definido por Adobe Corporation para habilitar árboles TIFF dentro de un archivo TIFF. Exif.SubjectArea Área del objeto El lugar y el área del asunto principal en el escenario global. Exif.SubjectDistance Distancia al objeto Distancia hasta el objeto, expresada en metros. Exif.SubjectDistanceRange Rango de distancia del objeto La distancia hasta el objeto. Exif.SubjectLocation Ubicación del objeto La ubicación del sujeto principal en la escena. El valor de esta etiqueta representa el píxel en el centro del sujeto principal relativo al borde izquierdo, antes del proceso de rotación, según la etiqueta Exif.Rotation. El primer valor indica el número X de la columna y el segundo valor indica el valor Y de la fila. Exif.SubsecTime Hora de la subsección Fracciones de segundos para la etiqueta Exif.DateTime. Exif.SubSecTimeDigitized Hora digitalizada de la subsección Fracciones de segundos para la etiqueta Exif.DateTimeDigitized. Exif.SubSecTimeOriginal Hora original de la subsección Fracciones de segundos para la etiqueta Exif.DateTimeOriginal. Exif.TIFF_EPStandardID ID TIFF/EP estándar ID TIFF/EP estándar. Exif.TransferFunction Función de transferencia Una función de transferencia para la imagen, descrita en forma de tabla. Normalmente esta etiqueta no es necesaria, ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta Exif.ColorSpace. Exif.TransferRange Rango de transferencia Rango de transferencia. Exif.UserComment Comentario del usuario Una etiqueta para usuarios Exif para escribir palabras clave o comentarios sobre la imagen, además de Exif.ImageDescription, y sin las limitaciones del código de caracteres de la etiqueta Exif.ImageDescription. El código de caracteres usado en la etiqueta Exif.UserComment se identifica basándose en un código ID en un área fija de 8 bytes al principio del área de datos de la etiqueta. La parte no usada de esta área se rellena con NULL («00.h»). Los códigos ID se asignan por medio del registro. El valor de CountN se determina basándose en los 8 bytes del área del código de caracteres y el número de bytes en la parte de los comentarios del usuario. Ya que el TIPO no es ASCII, no es necesaria la terminación NULL. El código ID para el área Exif.UserComment puede ser un código Definido, tal como JIS o ASCII, o puede ser indefinido. El nombre indefinido es UndefinedText y el código ID se rellena con 8 bytes todos a NULL («00.h»). Un lector Exif que lea la etiqueta Exif.UserComment debe tener una función para determinar el código ID. Esta función no se requiere en lectores Exif que no usen la etiqueta Exif.UserComment. Cuando el área Exif.UserComment se pone a un lado, se recomienda que el código ID sea ASCII y que la siguiente parte de comentarios de usuario se rellene con espacios [20.H]. Exif.WhiteBalance Balance de blancos El modo de balanceo de blancos establecido cuando se disparó la imagen. Exif.WhitePoint Punto blanco La cromaticidad del punto blanco de la imagen. Normalmente esta etiqueta no es necesaria, ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta Exif.ColorSpace. Exif.XMLPacket Paquete XML Metadatos XMP. Exif.XResolution Resolución x El número de píxeles por Exif.ResolutionUnit en la dirección Exif.ImageWidth. Cuando no se conoce la resolución de la imagen, se asignan 72 [dpi]. Exif.YCbCrCoefficients Coeficientes YCbCr La matriz de coeficientes de transformación de RGB a imagen de datos YCbCr. No se proporciona un valor predeterminado en TIFF; pero aquí se usa «La guía de espacio de color» como valor predeterminado. El espacio de color se declara en la etiqueta de información de espacio de color, siendo el valor predeterminado el que ofrece las mejores características de interoperabilidad de imagen. Exif.YCbCrPositioning Posicionamiento YCbCr La posición de los elementos de cromaticidad en relación al componente de luminosidad. Este campo está designado sólo para datos JPEG comprimidos o datos YCbCr. El valor TIFF predeterminado es 1 (centrado); pero cuando Y:Cb:Cr = 4:2:2 se recomienda usar 2 (co-ubicado) para grabar datos, para mejorar la calidad de la imagen cuando se ve en sistemas de TV. Cuando este campo no existe, el lector asumirá el valor TIFF predeterminado. En el caso de que Y:Cb:Cr = 4:2:0 se recomienda el valor TIFF predeterminado (centrado). Si el lector no tiene la capacidad de soportar ambos tipos de Exif.YCbCrPositioning deberá usar el valor predeterminado de TIFF en vez del valor de este campo. Es preferible que los lectores sean capaces de soportar el posicionamiento centrado y coubicado. Exif.YCbCrSubSampling Submuestreo YCbCr La tasa de muestreo de la cromaticidad de los componentes en relación al componente de luminosidad. En datos JPEG comprimidos se usa un marcador JPEG en lugar de esta etiqueta. Exif.YResolution Resolución y El número de píxeles por Exif.ResolutionUnit en la dirección Exif.ImageLength. Se designa el mismo valor que Exif.XResolution. File.Accessed Accedido Fecha y hora del último acceso. File.Content Contenido Contenido del archivo filtrado como texto plano. File.Description Descripción Texto/notas editables libremente. File.Format Formato El tipo MIME del archivo o, si es una carpeta, debería contener el valor «Folder». File.Keywords Palabras clave Array editable de palabras clave. File.Link Enlace URI del enlace de destino. File.Modified Modificado Fecha y hora de la última modificación. File.Name Nombre Nombre del archivo, excluyendo la ruta pero incluyendo la extensión. File.Path Ruta Ruta completa del archivo, excluyendo el nombre del archivo. File.Permissions Permisos Máscara de permisos en formato Unix ej. «-rw-r--r--». File.Publisher Editorial Tipo DC editable para el nombre del editor del archivo (ej. dc:campo editor en canal RSS). File.Rank Rango Rango de archivos editable para clasificar favoritos. Los valores deben estar en el rango 1..10. File.Size Tamaño Tamaño del archivo en bytes o, si es una carpeta, número de elementos que contiene. ID3.AlbumSortOrder Orden de los álbumes Cadena que se debe usar en lugar del nombre del álbum para propósitos de ordenación. ID3.AudioCrypto Cifrado de sonido El marco indica si el flujo de sonido está cifrado, y por quién. ID3.AudioSeekPoint Punto de búsqueda del sonido Desplazamiento fraccionado en los datos de sonido, proporcionando un punto de partida para encontrar un momento adecuado para empezar la decodificación. ID3.Band Banda Información adicional acerca de los artistas de la grabación. ID3.BPM GPM GPM (golpes por minuto). ID3.BufferSize Tamaño del búfer Tamaño de búfer recomendado. ID3.CDID ID del CD Identificador musical del CD. ID3.Commercial Comercial Cuadro comercial. ID3.Composer Compositor Compositor. ID3.Conductor Director Director. ID3.ContentGroup Grupo de contenido Descripción del grupo de contenido. ID3.ContentType Tipo de contenido Clasificación del tipo de música para la pista según la especificación definida en ID3. ID3.Copyright Copyright Mensaje de copyright. ID3.CryptoReg Registro de cifrado Registro del método de cifrado. ID3.Date Fecha Fecha. ID3.Emphasis Énfasis Énfasis. ID3.EncodedBy Codificado por Persona u organización que ha codificado el archivo de sonido. Este campo debe contener un mensaje de copyright si el archivo de sonido esta protegido por el autor. ID3.EncoderSettings Configuración del codificador Software. ID3.EncodingTime Hora de codificación Hora de codificación. ID3.Equalization Ecualización Ecualización. ID3.Equalization2 Ecualización 2 Curva de ecualización predefinida en el archivo de sonido. ID3.EventTiming Sincronización de eventos Códigos de sincronización de eventos. ID3.FileOwner Propietario del archivo Propietario del archivo. ID3.FileType Tipo de archivo Tipo de archivo. ID3.Frames Cuadros Número de cuadros. ID3.GeneralObject Objeto general Objeto encapsulado general. ID3.GroupingReg Registro de agrupaciones Identificación de registro de grupo. ID3.InitialKey Clave inicial Clave inicial. ID3.InvolvedPeople Personas involucradas Lista de personas involucradas. ID3.InvolvedPeople2 PersonasInvolucradas2 Lista de personas involucradas. ID3.Language Idioma Idioma. ID3.LinkedInfo Información enlazada Información enlazada. ID3.Lyricist Letrista Letrista. ID3.MediaType Tipo de medio Tipo de medio. ID3.MixArtist Artista mezclador Interpretado, remezclado o modificado de alguna manera por. ID3.Mood Estado de ánimo Estado de ánimo. ID3.MPEG.Lookup Búsqueda de MPEG Tabla de búsqueda de localización MPEG. ID3.MusicianCreditList Lista de créditos de músicos Lista de créditos de músicos. ID3.NetRadioOwner Propietario de la radio de red Propietario de la emisora de radio de Internet. ID3.NetRadiostation Emisora de radio de red Nombre de la emisora de radio de Internet. ID3.OriginalAlbum Álbum original Álbum original. ID3.OriginalArtist Artista original Artista original. ID3.OriginalFileName Nombre de archivo original Nombre del archivo original. ID3.OriginalLyricist Letrista original Letrista original. ID3.OriginalReleaseTime Hora de publicación original Hora de publicación original. ID3.OriginalYear Año original Año de lanzamiento original. ID3.Ownership Propietario Cuadro propietario. ID3.PartInSet Parte de un conjunto Parte de un conjunto del que proviene el sonido. ID3.PerformerSortOrder Orden de los artistas Orden de los artistas. ID3.Picture Imagen Imagen adjunta. ID3.PlayCounter Contador de reproducciones Número de veces que el archivo se ha reproducido. ID3.PlaylistDelay Retraso de la lista de reproducción Retraso de la lista de reproducción. ID3.Popularimeter Medidor de popularidad Puntuación del archivo de sonido. ID3.PositionSync Posición de sincronización Posición del marco de sincronización. ID3.Private Privado Cuadro privado. ID3.ProducedNotice Avisos producidos Avisos producidos. ID3.Publisher Editorial Editor. ID3.RecordingDates Fechas de grabación Fechas de grabación. ID3.RecordingTime Hora de grabación Hora de grabación. ID3.ReleaseTime Hora de publicación Hora de publicación. ID3.Reverb Reverberación Reverberación. ID3.SetSubtitle Establecer subtítulo Subtítulo de la parte del conjunto al que pertenece esta pista. ID3.Signature Firma Cuadro de firma. ID3.Size Tamaño Tamaño del archivo de sonido, excluyendo la etiqueta ID3. ID3.SongLength Duración de la canción Duración de la canción en milisegundos. ID3.Subtitle Subtítulo Subtítulo. ID3.Syncedlyrics Letras sincronizadas Letra sincronizada. ID3.SyncedTempo Tempo sincronizado Códigos de tempo sincronizados. ID3.TaggingTime Hora de etiquetado Hora de etiquetado. ID3.TermsOfUse Términos de uso Términos de uso. ID3.Time Tiempo Tiempo. ID3.TitleSortOrder Orden de los títulos Orden de los títulos. ID3.UniqueFileID ID único de archivo Identificador único de archivo. ID3.UnsyncedLyrics Letras no sincronizadas ID3.UnsyncedLyrics ID3.UserText Texto del usuario Texto de información definido por el usuario. ID3.VolumeAdj Ajuste de volumen Ajuste del volumen relativo. ID3.VolumeAdj2 Ajuste de volumen 2 Ajuste del volumen relativo. ID3.WWWArtist Artista WWW Artista oficial. ID3.WWWAudioFile Archivo de sonido WWW Página web oficial del archivo de sonido. ID3.WWWAudioSource Origen de sonido WWW Página web oficial del origen del sonido. ID3.WWWCommercialInfo Información comercial WWW URL que apunta a la página web que contiene la información comercial. ID3.WWWCopyright Copyright WWW URL que apunta a una página web que gestiona los derechos de autor. ID3.WWWPayment Pago WWW URL que apunta a la página web que gestiona el proceso de pago para este archivo. ID3.WWWPublisher Editor WWW URL que apunta a la página oficial del editor. ID3.WWWRadioPage Página de radio WWW Página de inicio oficial de la emisora de radio de Internet. ID3.WWWUser Usuario WWW Enlace URL definido por el usuario. Image.Album Álbum Nombre del álbum al que pertenece la imagen. Image.Comments Comentarios Texto libre definible por el usuario. Image.Copyright Copyright Mensaje de copyright empotrado. Image.Creator Creador Nombre del autor. Image.Date Fecha La fecha y la hora en las que la imagen se creó originalmente. Image.Description Descripción Descripción de la imagen Image.ExposureProgram Programa de exposición El programa usado por la cámara para establecer la exposición cuando se toma la fotografía. Ej. Manual, Normal, Prioridad de apertura, etc. Image.ExposureTime Tiempo de exposición Tiempo de exposición usado para capturar la foto, en segundos. Image.Flash Flash Establecido a «1» si se disparó el flash. Image.Fnumber Número F Diámetro de la apertura relativa de la longitud focal efectiva de las lentes. Image.FocalLength Longitud focal Longitud focal de las lentes en mm. Image.Height Altura Altura en píxeles. Image.ISOSpeed Velocidad ISO Velocidad ISO que se usó para adquirir el contenido del documento. Por ejemplo, 100, 200, 400, etc. Image.Keywords Palabras clave Cadena de palabras clave. Image.Make Make Fabricante de la cámara usada para tomar la imagen. Image.MeteringMode Modo de medición Modo de medición que se usó para adquirir la imagen (ej. Desconocido, Media, Centro de la media ponderada, In situ, Multipunto, Patrón, Parcial). Image.Model Modelo Modelo de cámara usada para obtener la imagen. Image.Orientation Orientación Representa la orientación de la imagen respecto a la cámara (ej. «arriba,izquierda» o «abajo,derecha»). Image.Software Software Software usado para producir/mejorar la imagen. Image.Title Título Título de la imagen. Image.WhiteBalance Balance de blancos Ajuste del balance de blancos cuando se tomó la imagen (automático o manual). Image.Width Anchura Anchura en píxeles. IPTC.ActionAdvised Acción advertida El tipo de acción que este objeto proporciona a un objeto anterior. «01» Matar objeto, «02» Sustitución de objeto, «03» Anexado de objeto, «04» Referencia del objeto. IPTC.ARMID Identificador ARM Identifica el Método de Relación Abstracta (ARM). IPTC.ARMVersion Versión ARM Identifica la versión del Método de Relación Abstracta (ARM). IPTC.AudioDuration Duración del sonido El tiempo recorrido por los datos de sonido en forma HHMMSS. IPTC.AudioOutcue Cola de salida del sonido Contenido al final de los datos de sonido. IPTC.AudioSamplingRate Tasa de muestreo del sonido Tasa de muestreo de los datos de sonido, en Hz. IPTC.AudioSamplingRes Resolución de muestreo del sonido Número de bits en cada muestra de sonido. IPTC.AudioType Tipo de sonido El número de canales y el tipo de sonido (música, texto, etc.) dentro del objeto. IPTC.Byline Por línea Nombre del creador del objeto, ej. escritor, fotógrafo o artista gráfico (se admiten múltiples valores). IPTC.BylineTitle Título por línea Título del creador o creadores del objeto. IPTC.Caption Subtítulo, resumen Una descripción textual de los datos. IPTC.Category Categoría Identifica el asunto del objeto en opinión del proveedor (obsoleto). IPTC.CharacterSet Conjunto de caracteres Funciones de control usadas para el anuncio, invocación o designación de conjuntos de códigos de caracteres. IPTC.City Ciudad Ciudad del objeto origen. IPTC.ConfirmedDataSize Tamaño confirmado de los datos Tamaño total de los datos del objeto. IPTC.Contact Contacto La persona u organización que puede proporcionar más información del objeto (se admiten múltiples valores). IPTC.ContentLocCode Código de localización del contenido El código de un país/ubicación geográfica referenciado por el contenido del objeto (se admiten múltiples valores). IPTC.ContentLocName Nombre de la ubicación del contenido Nombre publicable de un país/ubicación geográfica referenciado por el contenido del objeto (se admiten múltiples valores). IPTC.CopyrightNotice Aviso de copyright Cualquier aviso necesario sobre copyright. IPTC.CountryCode Código del país El código del país/ubicación primaria donde se creó el objeto. IPTC.CountryName Nombre del país El nombre del país/ubicación primaria donde se creó el objeto. IPTC.Credit Créditos Identifica al proveedor del objeto, no necesariamente al propietario/creador. IPTC.DateCreated Fecha de creación La fecha en que se se creó el contenido intelectual en lugar de la fecha de creación de la representación física. IPTC.DateSent Fecha de envío El día en el que el servicio envió el material. IPTC.Destination Destino Información de enrutado. IPTC.DigitalCreationDate Fecha de creación digital La fecha en que se creó la representación digital del objeto. IPTC.DigitalCreationTime Hora de creación digital La hora en que se creó la representación digital del objeto. IPTC.EditorialUpdate Actualización de editorial El tipo de actualización que este objeto proporciona a un objeto anterior. El enlace al objeto anterior se realiza usando el ARM. «01» indica un idioma adicional. IPTC.EditStatus Editar estado Estado del objeto, de acuerdo con la práctica del proveedor. IPTC.EnvelopeNum Número de sobre Un número único para la fecha y el ID del servicio. IPTC.EnvelopePriority Prioridad del sobre Especifica la prioridad de manejo del sobre y no la urgencia de la editorial. «1» para el más urgente, «5» para normal y «8» para el menos urgente. «9» es el definido por el usuario. IPTC.ExpirationDate Fecha de expiración Señala la fecha más tardía en la que el proveedor considera que se usará el objeto. IPTC.ExpirationTime Hora de expiración Señala la hora más tardía en la que el proveedor considera que el objeto se usará. IPTC.FileFormat Formato de archivo Formato de archivo de los datos descritos por estos metadatos. IPTC.FileVersion Versión del archivo Versión del formato de archivo IPTC.FixtureID Identificador de accesorio Identifica objetos que se repiten habitual y predeciblemente, permitiendo a los usuarios encontrar o recordar inmediatamente ese objeto. IPTC.Headline Cabecera Entrada publicable que proporciona una sinopsis del contenido del objeto. IPTC.ImageOrientation Orientación de la imagen La orientación del área de la imagen: «P» para retrato, «L» para paisaje, y «S» para recuadro. IPTC.ImageType Tipo de imagen El formato de datos del objeto de la imagen. IPTC.Keywords Palabras clave Se utiliza para indicar la recuperación de las palabras de información (se admiten múltiples valores). IPTC.LanguageID Identificador de idioma El principal idioma nacional del objeto, según el código de 2 letras ISO 639:1988. IPTC.MaxObjectSize Tamaño máximo del objeto El tamaño máximo del objeto, si el tamaño se desconoce. IPTC.MaxSubfileSize Tamaño máximo de subarchivo Tamaño máximo del conjunto de datos de un subarchivo que contiene una parte de los datos del objeto. IPTC.ModelVersion Versión del modelo Versión de IIM parte 1. IPTC.ObjectAttribute Referencia de atributos del objeto Define la naturaleza del objeto independientemente del asunto (se admiten múltiples valores). IPTC.ObjectCycle Ciclo del objeto Donde «a» es mañana, «p» es noche, «b» es ambos. IPTC.ObjectName Nombre del objeto Un atajo de referencia para el objeto. IPTC.ObjectSizeAnnounced Tamaño previsto del objeto El tamaño total de los datos del objeto, si se desconoce. IPTC.ObjectType Referencia de tipo de objeto Distingue entre diferentes tipos de objetos dento del IIM. IPTC.OriginatingProgram Programa originador El tipo de programa usado para originar el objeto. IPTC.OrigTransRef Referencia de la transmisión original Código que representa la ubicación original de la transmisión. IPTC.PreviewData Previsualizar datos La vista previa de los datos del objeto. IPTC.PreviewFileFormat Formato de la vista previa del archivo Valor binario que indica el formato de los datos de la vista previa del objeto. IPTC.PreviewFileFormatVer Vista previa de la versión del formato del archivo La versión de la vista previa del formato de archivo. IPTC.ProductID ID del producto Permite a un proveedor identificar subconjuntos de su servicio total. IPTC.ProgramVersion Versión del programa La versión del programa originador. IPTC.Province Provincia, estado La provincia/estado donde se origina el objeto. IPTC.RasterizedCaption Subtítulo rasterizado Contiene una descripción rasterizada del objeto y se usa cuando la descripción requiere los caracteres que no han sido codificados. IPTC.RecordVersion Versión de grabación Identifica la versión del IIM, parte 2. IPTC.RefDate Fecha de referencia La fecha de un sobre anterior a la que el objeto actual se refiere. IPTC.RefNumber Número de referencia El número de sobre de un sobre anterior al que el objeto actual se refiere. IPTC.RefService Servicio de referencia El identificador del servicio de un sobre anterior a la que el objeto actual se refiere. IPTC.ReleaseDate Fecha de liberación Señala la fecha más temprana en la que el proveedor considera que se usará el objeto. IPTC.ReleaseTime Hora de publicación Señala la fecha más temprana en la que el proveedor piensa en que se usará el objeto. IPTC.ServiceID Identificador de servicio Identifica el proveedor y el producto. IPTC.SizeMode Modo de tamaño Establecido a 0 si se conoce el tamaño del objeto y a 1 si es desconoce. IPTC.Source Origen El propietario intelectual del contenido original del objeto. IPTC.SpecialInstructions Instrucciones especiales Otras instrucciones editoriales acerca del uso del objeto. IPTC.State Provincia, estado La provincia/estado donde se origina el objeto. IPTC.Subfile Subarchivo Los datos del objeto en sí. Los subarchivos deben ser secuenciales, por lo que se deben reensamblar. IPTC.SubjectRef Referencia del asunto Una definición estructurada del asunto. Debe contener un IPR, un Número de referencia de asunto de 8 dígitos y opcionalmente un Nombre del asunto, Nombre de la materia del asunto y Nombre detallado del asunto, cada uno de ellos separado por dos puntos (:). IPTC.Sublocation Sub ubicación La ubicación dentro de una ciudad a partir de la cual el objeto se origina. IPTC.SupplCategory Categoría suplementaria Refinamiento futuro del asunto del objeto (obsoleto). IPTC.TimeCreated Hora de creación La hora a la que el contenido intelectual del objeto se creó en lugar de la fecha de creación de la representación física (se admiten varios valores). IPTC.TimeSent Hora de envío La hora a la que el servicio envió el material. IPTC.UNO Nombre único del objeto Identificación única permanente y global del objeto, independiente del proveedor y para cualquier formato de medio. IPTC.Urgency Urgencia Especifica la urgencia editorial del contenido y no necesariamente la prioridad de manejo del sobre. «1» es el más urgente, «5» normal y «8» el menos urgente. IPTC.WriterEditor Escritor/Editor El nombre de la persona involucrada en la escritura, edición o corrección del objeto o resumen (se admiten varios valores). PDF.PageSize Tamaño de la página Formato del tamaño de página. PDF.PageWidth Anchura de la página Ancho de la página, en mm. PDF.PageHeight Altura de la página Altura de la página, en mm. PDF.Version Versión PDF La versión del PDF del documento. PDF.Producer Productor La aplicación que convirtió éste documento a PDF. PDF.EmbeddedFiles Archivos empotrados Número de archivos empotrados en el documento. PDF.Optimized Visor web rápido Establecido a «1» si está optimizado para el acceso a la red. PDF.Printing Imprimir Establecido a «1» si se se permite imprimir. PDF.HiResPrinting Imprimir en alta resolución Establecido a «1» si se se permite imprimir a alta resolución. PDF.Copying Copiado Establecido a «1» si se se permite copiar los contenidos. PDF.Modifying Modificado Establecido a «1» si se permite modificar el contenido. PDF.DocAssembly Montaje del documento Establecido a «1» si se permite insertar, rotar o eliminar páginas y crear elementos de navegación. PDF.Commenting Comentario Establecido a «1» si se permite insertar o modificar anotaciones de texto. PDF.FormFilling Completado de formularios Establecido a «1» si se se permite completar campos de formularios. PDF.AccessibilitySupport Soporte de accesibilidad Establecido a «1» si está activado el soporte de accesibilidad (ej. lectores de pantalla). Vorbis.Contact Contacto Información de contacto de los creadores o distribuidores de la pista. Vorbis.Description Descripción Una descripción textual de los datos. Vorbis.License Licencia Información de la licencia. Vorbis.Location Lugar Lugar donde se grabó la pista. Vorbis.Contact Tasa de bits máxima Tasa de bits máxima en kbps. Vorbis.Contact Tasa de bits mínima Tasa de bits mínima en kbps. Vorbis.Contact Tasa de bits nominal Tasa de bits en Kbps. Vorbis.Organization Organización Organización que produjo la pista. Vorbis.Vendor Proveedor ID del fabricante Vorbis. Vorbis.Version Versión de Vorbis Versión de Vorbis. Las metaetiquetas no existentes se expanden como cadenas vacías. Rangos Los rangos son un método para acceder a las partes de una cadena. El concepto de rangos está basado en las subcadenas de python. Un rango (start_index:end_index) empieza en start_index y termina un carácter antes de end_index. Sintaxis del rango (start_index:end_index) (start_index) ≡ (start_index:) (start_index,length) ≡ (start_index:start_index+length) Si se elimina alguno de los índices, se asume que quiere todo en esa dirección. Ej. «(:3)» significa «cualquier carácter desde el principio de la cadena hasta el tercer carácter, no incluido.» Por otro lado, «(3:)» significaría «cualquier carácter de la cadena, comenzando por el 3º (incluido) hasta el último incluido». Si el índice es negativo, es relativo al final de la cadena. Un índice «-3» significa «el tercer carácter desde el final de la cadena». La posición de la primera letra es «0». g_date_time_format() format controls Parámetro de sustitución Reemplazo %a El nombre abreviado de día de la semana, de acuerdo con la configuración regional actual %A El nombre abreviado del mes, de acuerdo con la configuración regional actual %b El nombre abreviado del mes, de acuerdo con la configuración regional actual %B El nombre completo del mes, de acuerdo con la configuración regional actual %c La representación preferida de fecha y hora para la configuración regional actual %C El número de siglo (año/100) como un entero de dos dígitos %d El día del mes como un número decimal (rango de 01 a 31) %e Igual que %d, el día del mes como un número decimal, pero el cero de la izquierda se reemplaza con un espacio %F Equivalente a %Y-%m-%d (el estándar ISO 8601 de formato de fecha) %G El año ISO 8601 con siglo como un número decimal. Los 4 dígitos del año corresponden al número ISO de la semana (vea %V). Esto tiene el mismo valor y formato que %y, excepto que si el número ISO de la semana pertenece al año anterior o al siguiente se usa ese año en su lugar. %g Igual que %G pero sin siglo, ej., con año de dos dígitos (00-99) %h Equivalente a %b %H La hora como un número decimal usando un reloj de 24 horas (rango de 00 a 23) %I La hora como un número decimal usando un reloj de 12 horas (rango de 01 a 12) %j El día del año como un número decimal (rango de 001 a 366) %k La hora (reloj de 24 horas) como un número decimal (rango de 0 a 23); los dígitos sencillos van precedidos de un espacio en blanco (vea también %H) %l La hora (reloj de 12 horas) como un número decimal (rango de 1 a 12); los dígitos sencillos van precedidos de un espacio en blanco (vea también %I) %m El mes como un número decimal (rango de 01 a 12) %M Los minutos como un número decimal (rango de 00 a 59) %O Modificador: use el formato alternativo, vea debajo. %p «AM» o «PM» de acuerdo con el valor de hora dado, o las cadenas correspondientes para la configuración regional actual. Mediodía se trata como «pm» y medianoche como «am». %P Igual que %p pero en minúsculas: «am» o «pm» o una cadena correspondiente en la configuración regional actual %r La hora en notación a.m o p.m. En la configuración regional POSIX esto es equivalente a «%I:%M:%S %p» %R La hora en notación de 24 horas (%H:%M). Para una versión que incluye los segundos, vea %T a continuación %s El número de segundos desde Epoch, ej., desde 01-01-1970 00:00:00 UTC %S Los segundos como un número decimal (rango de 00 a 61) %T La hora en notación 24 horas (%H:%M:%S) %u El día de la semana como un número decimal, rango de 1 a 7, siendo 1 el lunes. Vea también %w. %V El número ISO 8601:1988 de la semana del año actual como un número decimal, rango de 01 a 53, donde la semana 1 es la primera semana que tiene al menos 4 días en el año actual, y siendo Lunes el primer día de la semana. Vea también %U y %W. %w El día de la semana como un decimal, rango de 0 a 6, siendo 0 el domingo. Vea también %u. %x La representación preferida de la fecha para la configuración regional actual, sin la hora %X La representación preferida de la hora para la configuración regional actual, sin la fecha %y El año como un número decimal sin el siglo (rango de 00 a 99) %Y El año como número decimal, incluyendo el siglo %z La zona horaria como diferencia horaria respecto de GMT. Necesario para emitir fechas conformes con RFC822 (usando «%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z») %Z La zona horaria o el nombre o la abreviatura %+ La fecha y la hora en formato fecha %% Un carácter «%» literal Some conversion specifiers can be modified by preceding them by the O modifier to indicate that an alternative format should be used. If the alternative format or specification does not exist for the current locale, the behaviour will be as if the unmodified conversion specification were used.
Conexiones remotas El diálogo de conexiones remotas ofrece una visión general de las conexiones a servidores remotos guardadas. También es su punto de inicio para abrir una conexión a un servidor remoto. Abra el diálogo pulsando ConexionesServidor remoto... en la barra de menú o pulsando CtrlF. Se divide en cuatro partes: Lista de conexiones, botones para Añadir, Editar y Quitar una conexión seleccionada, Opción para configurar la contraseña de FTP anónimo globalmente. Un botón para Cerar y uno para Conectar. Pulse dos veces en una conexión o seleccione una conexión y pulse Intro para abrir la conexión remota en el panel activo de GNOME Commander. A continuación se muestra una figura de ejemplo con 3 conexiones FTP anónimas y una conexión SSH segura En la se muestra cómo editar una conexión pulsando los botones Añadir o Editar.
Vista general de las conexiones remotas Vista general de los servidores remotos.
Añadir y configurar conexiones remotas Los detalles de la conexión remota se puede configurar de manera temporal o permanente, dependiendo de cómo se añadan a GNOME Commander: Al pulsar el atajo CtrlN se configura una conexión temporal. Es por esto por lo que no se necesita un alias para conexión en este caso. si reinicia GNOME Commander, tendrá que volver a introducir los detalles para conectarse al mismo servidor. Al añadir una conexión remota mediante el botón Añadir en el diálogo de conexiones remotas (ver arriba), la conexión se guarda permanentemente en este diálogo. si reinicia GNOME Commander, la conexión guardada seguirá estando disponible. Actualmente, (GNOME Commander 1.4) hay seis tipos diferentes de conexiones disponibles: SSH FTP público FTP (con registro) Compartición Windows WebDAV (HTTP) WebDAV seguro (HTTPS) Ubicación personalizada Dependiendo del que elija, tendrá que introducir información diferente sobre el inicio de sesión en el diálogo del servidor remoto. Vea un ejemplo de un servidor FTP público en la siguiente figura.
Crear una conexión a un servidor Crear una conexión nueva para un servidor remoto.
Utilizar el visor interno El visor interno permite ver contenidos de archivos en modo texto, Unicode, binario, hexadecimal o gráfico. Para comenzar a ver archivos use F3 (visor predeterminado - definido en ConfiguraciónOpciones...) o MayúsF3 (visor interno). El visor interno usa MMAP siempre que sea posible para una carga del archivo más rápida. Modos de vista El grupo Ver modos (En el menú Ver) contiene las preferencias que puede configurar para ver imágenes y textos en la ventana del visor interno: Modo texto Modo binario Modo de volcado hexadecimal Modo imagen En los tres modos de texto (modos 1 a 3) puede cambiar la codificación del texto en TextoCodificación. Para el modo de visualización de imágenes puede elegir si se muestran los metadatos adicionales debajo de la imagen seleccionando ImagenMostrar etiquetas de metadatos. Debajo de Ver modos en el menú Ver puede establecer el factor de ampliación. Puede Acercar (Ctrl+), Alejar (Ctrl-), Restaurar el tamaño normal (Ctrl0), o Ajustar la imagen a la ventana del visor interno. Desplazar una imagen Para desplazar una imagen que sea más grande que la ventana de imagen o ventana del modo a pantalla completa, puede usar los siguientes métodos: Use las teclas de flechas en el teclado. Arrastre las barras de desplazamiento a los bordes de la ventana. Move the mouse scroll wheel for up/down movement; CTRL+mouse wheel for left/right movement Pulse en una posición aleatoria de la imagen y arrástrela moviendo el ratón en la dirección opuesta a la que quiere el desplazamiento. Por ejemplo, si quiere desplazar la imagen hacia abajo, arrástrela hacia arriba. Mapeados de teclado Atajo de teclado Mapeado EscapeCTRLQ Cierra la ventana del visor interno W Cambia el ajuste de línea (aplicable sólo en el modo texto) TAltIntro Mostrar etiquetas de metadatos Modos de entrada: A Establece el modo de entrada ASCII. Cuando está en modo ASCII, puede configurar la codificación del carácter requerido desde el submenú «Ver|Codificación de caracteres» Q Establece el modo de entrada ASCII, con codificación de código de página 437 (adecuado para vista en modo binario y hexadecimal) U Establece UTF-8 como modo de entrada Modos de visualización: 1 Establece el modo de visualización a texto, con tipografía de ancho fijo 2 Establece el modo de visualización a binario. Cambiar al modo de visualización Binario establecerá automáticamente el modo de entrada ASCII (UTF-8 no está soportado en el modo binario) 3 Establece el modo de visualización a hexadecimal. Cambiar al modo de visualización hexadecimal establecerá automáticamente el modo de entrada ASCII (UTF-8 no está soportado en el modo de visualización hexadecimal) 4 Intenta cargar el archivo como una imagen. La carga se hace usando GDK, por lo que cualquier cualquier formato soportado por GDM debería funcionar. Ampliación: Ctrl+ Ampliar o incrementar el tamaño de la tipografía Ctrl- Reducir o decrementar el tamaño de la tipografía Ctrl0 Establece el tamaño normal Manipulación de la imagen: CtrlR Rota la imagen 90° (aplicable sólo en modo IMAGEN) CtrlMayúsR Rota la imagen 270° (aplicable sólo en modo IMAGEN) Manipulación de la imagen: CtrlS Guarda el tamaño actual de la ventana, modo de entrada y otras configuraciones como valores predeterminados. El modo de visualización inicial se determina a partir del contenido del archivo, y no se guarda como una configuración de usuario.
Ajustes Para configurar GNOME Commander, pulse CtrlO o seleccione ConfiguraciónOpciones... en la barra de menú. El diálogo Opciones contiene las siguientes secciones en pestañas: General The General tab is used to configure the GNOME Commander basic behavior. La configuración modifica el comportamiento de las siguientes características: El botón izquierdo del ratón configura la acción resultante al pulsar con el botón izquierdo del ratón. El botón central del ratón configura la acción resultante al pulsar con el botón central del ratón. El botón derecho del ratón configura la acción resultante al pulsar con el botón derecho del ratón. Deletion configures the usage of the trash can. Selección hace las carpetas seleccionables con atajos de teclado. Ordenación/Búsqueda rápida configura si la ordenación y la búsqueda rápida son sensibles a las mayúsculas. Quick search configures the combination of keys used for quick search and also the pattern matching system used. Múltiples instancias configura el número de instancias de GNOME Commander que se pueden lanzar Guardar al salir configura el guardado de la ubicación cuando se cierra GNOME Commander. Para modificar las opciones generales pulse en ConfiguraciónOpciones..., y pulse en la pestaña General. Las opciones disponibles se describen con más detalles en la . Pestaña «Opciones generales» Cabecera Opción Descripción Botón izquierdo del ratón Una sola pulsación para abrir elementos Al seleccionar esta opción, una sola pulsación con el botón izquierdo del ratón sobre un archivo lo abrirá con la aplicación predeterminada. Una doble pulsación para abrir elementos Al seleccionar esta opción, una pulsación doble con el botón izquierdo del ratón sobre un archivo lo abrirá con la aplicación predeterminada. Un sola pulsación deselecciona archivos Al seleccionar esta opción, una sola pulsación con el botón izquierdo del ratón sobre un archivo no seleccionado quitará la selección actual. Si la opción no está activa, una pulsación con el botón izquierdo no afectará a la selección actual. Botón central del ratón Subir una carpeta Al seleccionar esta opción, una pulsación con el botón central del ratón sobre cualquier elemento de GNOME Commander mostrará la carpeta padre de dicho elemento. Generalmente, la pulsación con el botón central emula la pulsación de los botones izquierdo y derecho simultáneamente en ratones con dos botones. Abre una pestaña nueva Al seleccionar esta opción, una pulsación con el botón central del ratón sobre una carpeta en GNOME Commander la abrirá en una pestaña nueva Botón derecho del ratón Muestra el menú emergente Al seleccionar esta opción, una pulsación con el botón derecho del ratón en un elemento de GNOME Commander abrirá un menú contextual en la ubicación de la pulsación. Seleccionar archivos Al seleccionar esta opción, una pulsación con el botón derecho sobre un elemento de GNOME Commander lo seleccionará. Deletion Move to trash When selecting this option files and folders are by default moved to trash instead of deleting them permanently. Ordenación/Búsqueda rápida Sensible a capitalización Cuando esta opción está activada, GNOME Commander diferenciará la ordenación entre letras mayúsculas y minúsculas, listándose primero las letras mayúsculas antes que las minúsculas. También la búsqueda rápida diferenciará entre mayúsculas y minúsculas cuando esta opción esté activada. Búsqueda rápida usando CTRL+ALT+Letras Al seleccionar esta opción, cuando pulse CtrlAltLetra GNOME Commander desplazará hacia abajo la selección del cursor en el panel activo hasta el primer elemento que use esa letra. Puede introducir más letras después de la primera para refinar la búsqueda. al pulsar las teclas de flecha arriba o abajo el cursor saltará a todos los archivos o carpetas que coincidan con su selección. ALT+letras (acceso al menú con F10) Al pulsar AltLetra GNOME Commander bajará la selección del cursor en el panel activo hasta el primer elemento que use esa letra. Entonces puede introducir más letras después de la primera para refinar la búsqueda. La seleccionar esta opción altera el comportamiento normal de GNOME Commander, y para acceder a los menús con el teclado deberá usar F10. Sólo letras (acceso a la línea de comandos con CTRLAltC) Al pulsar una letra GNOME Commander bajará la selección del cursor en el panel activo hasta el primer elemento que use esa letra. Entonces puede introducir más letras después de la primera para refinar la búsqueda. Al seleccionar esta opción altera el comportamiento normal de GNOME Commander, y para acceder a la línea de comandos con el teclado deberá usar CTRLAltC. Coincidir con el principio del nombre del archivo Al seleccionar esta opción, cuando inicie una búsqueda con una letra o una combinación de letras, GNOME Commander desplazará hacia abajo la selección del cursor en el panel activo hasta el primer elemento que empiece por esa letra o combinación de letras. Coincidir con el final del nombre del archivo Al seleccionar esta opción, Al seleccionar esta opción, cuando inicie una búsqueda con una letra o una combinación de letras GNOME Commander desplazará hacia abajo la selección del cursor en el panel activo hasta el primer elemento que termine con esa letra o combinación de letras. Varias instancias No iniciar una instancia nueva Al activar esta opción sólo podrá haber una instancia de GNOME Commander en ejecución. Guardar al salir Carpetas Al seleccionar esta opción, GNOME Commander guarda la ubicación de la carpeta actual al salir. Cuando inicia de nuevo, las dos ubicaciones activas se vuelven a abrir. Salvo la opción «Guardar al salir», las ubicaciones para las pestañas bloqueadas se guardan siempre al salir. Pestañas Al activar esta opción, GNOME Commander guarda las ubicaciones de las pestañas abiertas al salir. Cuando inicia de nuevo, todas la pestañas se vuelven a abrir en su ubicación anterior. Histórico de carpetas Al activar esta opción, GNOME Commander guarda el histórico de carpetas abiertas al salir. Cuando se vuelve a abrir, el histórico de carpetas visitadas vuelve a estar disponible. Histórico de la línea de comandos Al activar esta opción, GNOME Commander guarda el histórico de carpetas abiertas al salir. Cuando se vuelve a abrir, el histórico de carpetas visitadas vuelve a estar disponible.
Formato La pestaña «Formato» contiene las opciones sobre cómo se muestra la información de los archivos. Modo de visualización del tamaño selecciona el tamaño del formato de la información. Modo de visualización de permisos selecciona el formato de visualización de los permisos. Formato de fecha selecciona el formato de la fecha que mostrar. Para modificar las opciones de formato pulse en ConfiguraciónOpciones..., y pulse en la pestaña Formato. Las opciones disponibles se describen con más detalles en la
Opciones de formato Muestra el diálogo de preferencias de formato de GNOME Commander.
Pestaña de opciones de formato Cabecera Opción Descripción Modo de visualización del tamaño Avanzado La opción avanzada muestra tamaños de archivos usando unidades como B, kB o MB <locale> La opción de localización usa la configuración local del formato numérico actual para mostrar el tamaño del archivo en bytes. Agrupado La entrada agrupada muestra el tamaño del archivo en grupos de tres dígitos separados por un espacio. La unidad usada es el byte. Plano La opción simple muestra el tamaño del archivo en bytes sin ninguna separación. Modo de visualización de permisos Texto (rw-r--r--) Mostrar los permisos en formato texto. Usando «r» para lectura, «w» para escritura, «x» para ejecutable. Número (644) Mostrar los permisos en formato octal. Formato de fecha Formato The date format is defined by GIO's g_date_time_format() function. For more information about g_date_time_format please read the documentation.
Distribución La pestaña de preferencias de la apariencia le permite configurar la apariencia de GNOME Commander. Puede asignar tipografías, alturas de fila, iconos y tema de color. Paneles de archivos: en esta sección puede modificar la forma en que se muestra GNOME Commander. En la sección Configuración de iconos MIME puede configurar qué iconos mostrar y cómo cuando están activados en la sección anterior. Para modificar las opciones de apariencia de los paneles pulse en ConfiguraciónOpciones... y pulse en la pestaña Apariencia. Las opciones disponibles se describen con más detalles en la
Opciones de la distribución Muestra el diálogo de preferencias de distribución de GNOME Commander.
Pestaña de opciones de la distribución Cabecera Opción Descripción Paneles de archivos Tipografía Este botón abre un diálogo de selección de tipografía, donde puede previsualizar y seleccionar la tipografía preferida y el tamaño con que el texto se muestra en los paneles. Altura de la fila Esta es la altura en píxeles de cada fila mostrada en los paneles. Puede incrementarla o disminuirla usando el botón de incremental o introduciendo el tamaño manualmente. Mostrar extensiones de archivos En esta lista desplegable puede seleccionar cómo se muestran las extensiones de los archivos. Hay tres opciones disponibles: En ambas columnas donde la extensión se muestra en el nombre del archivo y en las columnas de extensiones En columna separada donde la extensión se muestra en su propia columna Con nombre donde sólo se muestra la extensión en la columna del nombre; en este caso se sigue mostrando la columna de extensión para permitir la ordenación por extensión. Modo gráfico El modo gráfico tiene 3 opciones de visualización en la lista desplegable: Sin iconos esta opción no muestra un icono en la primera columna en el panel. Muestra una «/» al principio de las carpetas para distinguirlas de los archivos. Iconos de tipos de archivo esta opción muestra iconos simples para archivos y carpetas. Iconos MIME esta opción muestra el icono MIME asociado al tipo de archivo. Al seleccionar esta opción se activa la sección Configuración de iconos MIME a continuación. Espacio de color GNOME Commander incluye seis temas de colores. También puede usar el tema definido por su tema actual de GNOME (Respetar colores del tema). También hay una opción para personalizar el tema (Personalizado). Eesta opción activa el botón Editar. Editar Cuando la opción Personalizado está seleccionada, se activa este botón. Al pulsarlo se abrirá un cuadro de diálogo donde puede seleccionar y alternar los colores de primer plano (color del texto) y de fondo de la fila, los colores alternos usado por el resto de filas, el color del archivo seleccionado y los colores de posición del cursor. Para obtener más información, consulte la . Colorear los archivos según la variable de entorno LS_COLORS Esta opción usa la variable LS_COLORS para resaltar los tipos de archivo, igual que el comando «ls». Para obtener más información, consulte la . MIME icon settings Tamaño del icono Especifica el tamaño de los iconos usados para representar los archivos cuando el icono MIME icon está activado. Calidad de escalado Seleccione la calidad del renderizado de los iconos (cuanto más alto, mejor). Carpeta del tema de iconos Si quiere personalizar el tema de iconos, seleccione la carpeta que contiene los iconos personalizados aquí.
Configurar los colores personalizados Para configurar los colores personalizados GNOME Commander, pulse en ConfiguraciónOpciones, pulse en la pestaña Apariencia, seleccione Personalizado en la lista desplegable y pulse en el botón Editar. Esta característica le permite configurar la forma en que GNOME Commander muestra los elementos para ajustarse a sus necesidades. De manera predeterminada, los elementos no seleccionados se visualizan todos de la misma manera. Esto puede ser confuso, y para resolver esto puede configurar los colores alternos para las filas alternas. Primer plano describe el color usado para el texto, y Fondo es el color de fondo usado para la fila. Predeterminado. Éste es el texto y el color de fondo predeterminado. Éstos colores se usan para elementos estándar sin seleccionar. Alternar. Si quiere tener un color diferente en las filas alternas para ayudar a distinguir los archivos, puede cambiar los colores definidos aquí. De manera predeterminada están configurados para ser los mismos colores que los predeterminados. Archivo seleccionado, todos los elementos seleccionados se marcarán usando los colores definidos aquí. Difieren de los predeterminados para facilitar la visualización de los elementos marcados. Cursor es la fila activada actualmente. Esto resalta la posición y es útil cuando se navega por los archivos con el teclado. Vea la figura de ejemplo del diálogo Editar colores... más abajo
Configurar los colores personalizados Muestra el diálogo para editar colores personalizados de GNOME Commander.
Configurar LS_COLORS de manera personalizada De manera predeterminada, GNOME Commander no diferencia entre tipos de archivos. Puede configurarlo para que diferencie los tipos de los archivos, igual que hace LS_COLORS cuando se usa la terminal. Para obtener más información sobre esto, puede consultar la página del manual de dir_colors. Para activar el uso de LS_COLORS en GNOME Commander pulse en ConfiguraciónOpciones, en la pestaña Distribución y active la casilla Colorear los archivos de acuerdo con la variable de entorno LS_COLORS. Si prefiere otros tonos de color que los que ofrece la variable LS_COLOR, puede cambiarlos pulsando el botón Editar colores.... Algunos usuarios han informado que los colores personalizados de LS_COLORS, definidos en ~/.dir_colors, no se aplican si GNOME Commander se inicia pulsando en un archivo .desktop o si se inicia usando el menú de GNOME. En estos casos, asegúrese de que la variable LS_COLORS se define en los archivos ~/.profile o ~/.xprofile. Para esto necesitará conocer el valor predeterminado de la variable TERM de su sistema. Por lo tanto, inicie sesión en una terminal virtual pulsando CtrlAltF1 y ejecute el comando echo $TERM. Si la salida es linux, la entrada en ~/.profile debe ser similar a esto: # Set colors export TERM=linux test -r ~/.dir_colors && eval "$(dircolors -b ~/.dir_colors)"
Pestañas La pestaña de preferencias de pestañas le permite configurar los parámetros de las pestañas. Al activar Mostrar siempre la barra de pestañas en la sección de la barra de pestañas, GNOME Commander mostrará siempre la barra de pestañas, incluso cuando sólo haya una pestaña abierta. En la sección del indicador de bloqueo de una pestaña puede configurar cómo se indicará que una pestaña está bloqueada. Hay tres posibilidades diferentes: Icono de bloqueo: se muestra un icono, * (asterisco): se muestra un asterisco, Texto con estilo: se colorea el nombre de la pestaña.
Opciones de pestañas Muestra el diálogo de preferencias de pestañas de GNOME Commander.
Confirmación La pestaña «Confirmación» le permite configurar cuándo se muestra un diálogo de confirmación. También puede configurar el comportamiento de GNOME Commander cuando el diálogo de confirmación no aparece. Eliminar si se necesita confirmación al eliminar un elemento Copiar sobrescribiendo configura la acción cuando un archivo copiado ya existe en la ubicación de destino Mover sobrescribiendo configura la acción cuando un archivo movido ya existe en la ubicación de destino Default Drag and Drop Action configure the action when an item is dropped after dragging it with the mouse Para modificar la configuración de la confirmación pulse en ConfiguraciónOpciones..., y pulse en la pestaña Confirmación Las opciones disponibles se describen con más detalles en la .
Opciones de confirmación Muestra el diálogo de confirmación de preferencias de GNOME Commander.
Pestaña de opciones de la distribución Cabecera Opción Descripción Eliminar Confirmar antes de eliminar Cuando está activado, GNOME Commander abre un diálogo para confirmar la eliminación. El valor predeterminado de la confirmación es «Aceptar» Selecciona la acción predeterminada en el diálogo. Copiar sobrescribiendo Silenciosamente Cuando esta opción esta seleccionada, si en la ubicación de destino hay un nombre de archivo igual que uno de los archivos que se copiarán, se reescribirá sin preguntar. Preguntar primero Cuando esta opción esta seleccionada, si en la ubicación de destino hay un nombre de archivo igual que uno de los archivos que se copiarán, GNOME Commander abrirá un diálogo pidiendo la confirmación del usuario. El usuario puede autorizar que el archivo se sobrescriba u omitirlo. Saltar todos Cuando esta opción esta seleccionada, si en la ubicación de destino hay un nombre de archivo igual que uno de los archivos que se copiarán, los archivos se omitirán y no se copiarán en la carpeta de destino. Mover sobrescribiendo Silenciosamente Cuando esta opción esta seleccionada, si en la ubicación de destino hay un nombre de archivo igual que uno de los archivos que se moverán, se reescribirá sin preguntar. Preguntar primero Cuando esta opción esta seleccionada, si en la ubicación de destino hay un nombre de archivo igual que uno de los archivos movidos, GNOME Commander abrirá un diálogo pidiendo la confirmación del usuario. El usuario puede autorizar que el archivo se sobrescriba u omitirlo. El archivo omitido seguirá presente en la ubicación de origen. Saltar todos Cuando esta opción esta seleccionada, si en la ubicacióó de destino hay un nombre de archivo igual que uno de los archivos que se copiarán, el archivo se omitirá y no se copiará en la carpeta de destino. Los archivos seleccionados no se moverán Arrastrar y soltar Confirmar la operación del ratón Cuando esta opción está seleccionada, si se arrastra y suelta un elemento usando el ratón, se abrirá un diálogo preguntando al usuario qué hacer: Copiar aquí: se crea una copia del elemento Mover aquí: se mueve el elemento Enlazar aquí: se crea un enlace al elemento Cancelar: no se realiza ninguna acción
Filtros La sección de filtros del diálogo de opciones le permite selecciona qué tipos de archivos se ocultan. Para modificar la configuración de los filtros pulse en ConfiguraciónOpciones..., y pulse en la pestaña Filtros. La descripción de los archivos que puede añadir en la sección oculta está en la
Opciones de filtros Muestra el diálogo de preferencias de filtros de GNOME Commander.
Pestaña «Opciones de filtros» Cabecera Opción Descripción Tipos de archivos que ocultar Desconocido Los tipos de archivo desconocidos son archivos cuyo tipo MIME no tiene una definición (en este sistema). Archivos regulares Todos los archivos normales que contienen texto o un binario ejecutable. Carpetas Las carpetas son un tipo especial de archivos que contienen una lista de otros archivos. Archivos Fifo Un archivo FIFO no contiene ninguna información del usuario. En su lugar, permite a dos o más procesos comunicarse entre sí, leyendo/escribiendo en/desde este archivo. Archivos Socket Los archivos de socket son la representación de los dispositivos físicos en el sistema. Dispositivos de caracteres Un dispositivo periférico que transfiere datos byte a byte, como un puerto serie. Dispositivos de bloque Un dispositivo periférico que transfiere un grupo de bytes de datos de una vez, como un disco. Ocultar también Archivos ocultos Los archivos y carpetas ocultas en Linux se preceden de «.». Los archivos ocultos contienen, habitualmente, configuraciones de aplicaciones Archivos de respaldo Los archivos de respaldo son archivos normales que contienen una versión anterior de un archivo, usando el mismo nombre de archivo y cambiando su extensión, habitualmente, por «~» o «bak». Enlaces simbólicos Un enlace simbólico es un objeto que enlaza con un archivo o con una carpeta. Archivos de respaldo Si los archivos de respaldo están ocultos, aquí puede añadir más extensiones de nombres archivos de las que se usan como archivos de respaldo en su sistema.
Programas Esta sección del diálogo de opciones le permite configurar sus aplicaciones favoritas para diferentes tareas. En la sección Otras aplicaciones favoritas puede especificar más aplicaciones para abrir determinados tipos de documentos. Consulte la y más abajo para obtener más información.
Opciones de programas Muestra el diálogo de preferencias de programas de GNOME Commander.
Pestaña de opciones del programa Cabecera Opción Descripción Aplicación MIME Siempre descargar archivos remotos antes de abrirlos en un programa externo Indica si la aplicación asociada se inicia antes de que el archivo remoto se descargue localmente. Programas estándar Visor: Configurar qué aplicación se utiliza cuando se usa el comando «ver» al pulsar la tecla F3. Valor predeterminado: «gedit %s», donde %s es la variable que contiene los elementos seleccionados. Consulte la para obtener más información. De manera predeterminada, GNOME Commander usa un visor interno. Consulte la siguiente fila. Usar visor interno Cuando esta opción está activada (predeterminado) GNOME Commander usa su visor interno para mostrar el elemento seleccionado. Si está desactivada, se usará en su lugar la aplicación definida anteriormente. Editor: En este cuadro de texto puede escribir la línea de comandos usada para iniciar su editor de texto favorito. Valor predeterminado: «gedit %s» Diferenciador: En este cuadro de texto puede escribir la línea de comandos usada para iniciar su herramienta de comparación favorita. %s es la variable que contiene los archivos seleccionados que comparar. Valor predeterminado «meld %s». Enviar archivos: En este cuadro de texto puede escribir la línea de comandos usada para iniciar su herramienta de comparación favorita. %s es la variable que contiene los archivos seleccionados que comparar. Valor predeterminado «nautilus-sendto %s». Terminal: En esta caja de texto puede escribir la línea de comandos usada para iniciar su aplicación de terminal favorita. Valor predeterminado «gnome-terminal». Otras aplicaciones favoritas Añadir Puede añadir cualquier otra aplicación en esta sección. Las aplicaciones definidas aquí aparecerán en el menú contextual. Cuando pulse en este botón se abrirá un cuadro de diálogo, cuyas opciones se describen a continuación. Editar Al pulsar este botón se abrirá un diálogo donde puede modificar los parámetros usados para ejecutar la aplicación seleccionada. Cuando pulsa este botón se abre el mismo cuadro de diálogo de arriba. Este cuadro de diálogo se describe a continuación. Eliminar Al pulsar este botón se quitará de la lista la aplicación seleccionada. Arriba Al pulsar sobre este botón la aplicación se moverá hacia arriba en la lista, esto afectará al orden en que la lista se muestra en el menú contextual. Abajo Al pulsar sobre este botón la aplicación se moverá hacia abajo en la lista, esto afectará al orden en que la lista se muestra en el menú contextual. Opciones globales de la aplicación Comando de la terminal para aplicaciones en la lista anterior En esta caja de texto puede escribir la línea de comandos usada para iniciar su aplicación de terminal favorita. %s es la variable usada para pasar la ruta actual para iniciar la terminal en ella. Valor predeterminado: «gnome-terminal -e %s» Dejar la ventana de la terminal abierta Con esta casilla puede elegir si deja abierta la terminal cuando el comando termine.
Como puede ver en la lista anterior, se puede usar «%s» para expandir nombres de archivos. Todos los tipos de expasiones posibles se listan en la siguiente tabla: Expansión de cadena Cadena Se expande a... %f Nombre de archivo (o lista para selecciones múltiples) %F Nombre de archivo entrecomillado (o lista para selecciones múltiples) %p Ruta completa del sistema de archivos (o lista para selecciones múltiples) %P Ruta completa del sistema de archivos, entre comillas (o lista para selecciones múltiples) %s Rinónimo de %P (por compatibilidad con versiones anteriores de GNOME Commander) %u URI totalmente cualificado del archivo (o lista para selecciones múltiples) %d Ruta completa a la carpeta que contiene el archivo %D Ruta completa a la carpeta que contiene el archivo %% Signo de porcentaje
La siguiente sección describe el proceso de añadir o modificar otras aplicaciones del menú contextual. En la caja de la puede introducir un número de parámetros diferentes para ejecutar la aplicación como quiera. Probablemente deberá comprobar las distintas opciones disponibles para la aplicación en sus páginas del manual. El cuadro de diálogo usado para modificar las aplicaciones existentes es el mismo que el que se describe a continuación.
Diálogo de nueva aplicación Muestra el diálogo de nueva aplicación de GNOME Commander.
Pestaña de nueva aplicación Cabecera Opción Descripción Etiqueta: Esta caja de texto contiene la etiqueta que se muestra en el menú contextual. Comando: Esta caja de texto contiene la línea de comandos usada para iniciar la aplicación y abrir los elementos seleccionados. Se recomienda que lea la ayuda o las páginas del manual de la aplicación para iniciarla correctamente y para configurarla con las opciones correctas. Icono: Elegir icono Al pulsar en este botón se abre un cuadro de diálogo dónde puede elegir el icono que se mostrará en el menú contextual. Opciones Puede manejar archivos múltiples Indica si la aplicación puede manejar múltiples nombres de archivos para pasárselos en el comando usado para iniciarla. Puede manejar URIs Indica si la aplicación puede manejar un nombre de archivo proporcionado como un URI. Esto es especialmente importante cuando trabaja con archivos remotos. Puede obtener más información sobre esto en la ayuda y en las páginas del manual de la propia aplicación. Requiere terminal Indica si la aplicación requiere abrir una terminal. En este caso, GNOME Commander inicia la aplicación en una terminal independiente. Mostra para Todos los archivos Cuando se selecciona esta opción pulsando con el botón derecho sobre un archivo se mostrará la aplicación en el menú contextual. Todas las carpetas Cuando se selecciona esta opción pulsando con el botón derecho sobre una carpeta se mostrará la aplicación en el menú contextual. Todas las carpetas y archivos Cuando se selecciona esta opción pulsando con el botón derecho sobre un archivo o carpeta se mostrará la aplicación en el menú contextual. Algunos archivos Cuando se selecciona esta opción pulsando con el botón derecho sobre los archivos especificados en los Patrones de archivos a continuación se mostrará la aplicación en el menú contextual. Patrones de archivos Esto contiene las extensiones de archivo específicas de la aplicación. La sintaxis es como sigue: «*.extensión» use «;» como separador entre las diferentes extensiones si hay más de una.
Dispositivos Esta sección del diálogo de opciones le permite configurar dispositivos para que pueda tener acceso al botón en la barra de herramientas de botones del dispositivo y una entrada en el menú de conexiones. This can be useful if you have configured devices through your fstab file. In this case, these devices might not be shown automatically in the devices buttons toolbar. En la ventana Dispositivos se muestran todos los dispositivos que se han añadido manualmente, junto con su icono. Debajo de la ventana Dispositivo tiene dos opciones: Show Samba workgroups icons: If activated, a SMB workgroups icon will be shown in the device buttons toolbar. Mostrar sólo los iconos: si está activada, se muestran los iconos de los dispositivos sin su nombre en la barra de herramientas de botones de dispositivos. En la parte derecha hay cinco botones, descritos en la tabla de la .
Opciones de dispositivos Muestra el diálogo de preferencias de dispositivos en GNOME Commander.
Pestaña de dispositivos Cabecera Opción Descripción Dispositivos: Añadir: Puede añadir un dispositivo pulsando este botón. Los dispositivos definidos aquí aparecerán en la barra de herramientas de botones de dispositivos y en el menú de conexiones. Cuando pulse en este botón se abrirá un cuadro de diálogo. Editar: Al pulsar en este botón se abrirá un cuadro de diálogo dónde puede modificar un dispositivo seleccionado en la lista de Dispositivos. Quitar: Al pulsar este botón se quitará la aplicación seleccionada de la lista de Dispositivos. Arriba: Al pulsar sobre este botón, el dispositivo se moverá hacia arriba en la lista. Esto también afectará al orden en que la lista se muestra en el menú contextual. Abajo: Al pulsar sobre este botón, el dispositivo se moverá hacia abajo en la lista. Esto también afectará al orden en que la lista se muestra en el menú contextual.
The dialog box used to add new and to modify existing devices is the same. The explanation for this one follows below. Pestaña de opciones de dispositivos Cabecera Opción Descripción Alias: Esta caja de texto contiene la etiqueta que se muestra en el menú contextual. Device/Label: This text box contains the device which should be accessed. Usually it is located in the /dev directory, so you can for example write /dev/sdx1 here. The device would then be mounted via "mount /dev/sdx1". On the other hand you can also add a label of a device which you have configured in the system fstab. If the string entered in the text box does not start with a "/" character (e.g. Media), the device is mounted with "mount -L" (e.g. "mount -L Media"). Punto de montaje: Here you specify where the device should be mounted to, so that Gnome Commander knows where to jump to when the mount was successful, for example /mnt/cdrom. Icono Al pulsar en este botón puede elegir el icono que se mostrará en el menú contextual.
Atajo de teclado En esta sección se presentan los atajos del teclado en GNOME Commander. En la siguiente tabla encontrará cada atajo del teclado, su asociación e información sobre si es configurable por el usuario. Si quiere saber más sobre cómo cambiar un atajo del teclado o cómo asignar uno nuevo (si es modificable por el usuario), consulte la . El uso diario de GNOME Commander es muy efectivo si conoce los principales atajos del teclado para moverse y gestionar archivos (consulte la ). Apréndalos y GNOME Commander le resultará una herramienta más efectiva. Algunos atajos de teclado pueden no funcionar como se espera en su entorno, por ejemplo en GNOME. La razón es que el entorno usa algunos atajos globales (ej. ALTF7 mueve la ventana de la aplicación en GNOME), que suprimen el mapeo de teclado asignado por GNOME Commander. Use la herramienta de preferencias de atajos de teclado de GNOME para personalizar los atajos de teclado predeterminados para sus necesidades. Atajo de teclado Mapeado Definible por el usuario F1 Ayuda F2 Renombrar un archivo F3 Ver archivos F4 Editar archivo F5 Copiar archivos F6 Renombrar o mover archivos F7 Crear carpeta F8 Eliminar archivos F9 Buscar F12 Mostrar menú principal Use AltF7. Cambiar la conexión izquierda Alt2 Cambiar la conexión derecha AltF3 Ver con un visor externo AltF7 Buscar AltF8 Abrir el histórico de la línea de comandos AltAbajo Abrir el histórico de la lista de carpetas visitadas MayúsF2 Comparar carpetas MayúsF3 Ver con el visor interno MayúsF4 Editar un archivo nuevo MayúsF5 Hacer una copia del archivo en la carpeta actual. MayúsF6 Renombrar un archivo MayúsF10 Mostrar el menú contextual para los archivos seleccionados. CtrlF3 Ordenar por nombre CtrlF4 Ordenar por extensión CtrlF5 Ordenar por fecha/hora CtrlF6 Ordenar por tamaño CtrlF7 Sin ordenar CtrlMayúsF5 Crear un enlace simbólico Súper1 Cambiar la conexión izquierda Súper2 Cambiar la conexión derecha SúperF Buscar archivos = Seleccionar archivos utilizando un patrón Núm + Seleccionar archivos utilizando un patrón Núm - Deseleccionar archivos utilizando un patrón NUM * Invertir selección Núm / Restaurar selección Ctrl= Seleccionar todos los archivos Ctrl- Deseleccionar todos los archivos ALTNúm + Seleccionar todos los archivos con la misma extensión AltNúm - Deseleccionar todos los archivos con la misma extensión Retroceso CtrlRePág Cambiar a la carpeta padre (cd ..) Intro Cambiar carpeta o ejecutar línea de comandos si no está vacía MayúsIntro Ejecuta la línea de comandos en el terminal definido y deja abierta la ventana de la terminal CtrlAvPág Cambiar carpeta AltIzquierda Ir a la última carpeta visitada AltDerecha Avanzar a la siguiente carpeta visitada Ctrl\ Ir a la carpeta raíz Ctrl~ Ctrl` Ir a la carpeta personal Ins Seleccionar archivo o carpeta Espacio Seleccionar un archivo o una carpeta (como INSERTAR). Si se usa ESPACIO en una carpeta no seleccionada bajo el cursor, se cuentan los contenidos de esa carpeta y se muestra el tamaño en la vista «completa» en lugar de la cadena DIR AltIntro Muestra las propiedades para el archivo seleccionado AltMayúsIntro Se cuentan los contenidos de todas las carpetas de la carpeta actual. Los tamaños de las carpetas se muestran en la vista «completa» en lugar de en la cadena DIR Supr Eliminar archivos SHIFTDELETE Delete files permanently (do not move them to the trash can, even if this is configured in the options) CtrlC Copiar archivos al portapapeles (todavía no es uno global) CtrlX Cortar archivos al portapapeles (todavía no es uno global) CtrlV Pegar desde el portapapeles a la carpeta actual (todavía no es uno global) CtrlMayúsC Copiar al portapapeles los nombres de archivos seleccionados CtrlA Seleccionar todos los archivos CtrlMayúsA Deseleccionar todos los archivos CtrlD Abrir carpetas favoritas (marcadores) CtrlM Advanced Rename Tool Tab Alternar entre la lista de archivos de la izquierda y la de la derecha CtrlU Alternar entre la lista de archivos de la izquierda y la de la derecha CtrlIzquierda Copiar la carpeta de trabajo actual de la lista de archivos activos de la izquierda a la de la derecha CtrlDerecha Copiar la carpeta de trabajo actual de la lista de archivos activos de la derecha a la de la izquierda Ctrl. Copiar la carpeta de trabajo actual de la lista de archivos inactivos a la de activos CtrlMayús. Copiar la carpeta de trabajo actual de la lista de archivos activos a la de inactivos CtrlT Abrir carpeta en una pestaña nueva CtrlW Cerrar pestaña actual CtrlMayúsW Cerrar todas las pestañas CtrlTab Cambiar a la siguiente pestaña CtrlMayúsTab Cambiar a la pestaña anterior CtrlR Actualizar la lista de archivos activos CtrlO Diálogo de opciones CtrlMayúsH Mostrar o no archivos ocultos CtrlMayús= Configurar ambos paneles iguales CtrlN Abrir una nueva conexión remota CtrlF Conectar con un servidor remoto CtrlMayúsF Desconectar del servidor remoto Ctrl5 Crear suma de comprobación MD5 (128 bits) AltLetra(s) CtrlAltLetras(s) Búsqueda rápida de un nombre de archivo (comenzando por la letra indicada) en la carpeta actual Letra Redireccionar a la línea de comandos, el cursor salta a la línea de comandos Esc Limpiar la línea de comandos CtrlK Borrar hasta el final de la línea CtrlW Borrar la palabra a la izquierda del cursor CtrlT Borrar la palabra a la derecha del cursor CtrlP Se añade la ruta completa de la carpeta actual a la línea de comandos CtrlIntro El nombre de archivo de debajo del cursor en la carpeta fuente se añade al final de la línea de comandos CtrlMayúsIntro El nombre de archivo de debajo del cursor, incluyendo su ruta, se añade al final de la línea de comandos CtrlAbajo CtrlE AltF8 Se abre una lista con los últimos comandos (lista histórica). Use las teclas de cursor ARRIBA y ABAJO para seleccionar una entrada. Pulsando las teclas DERECHA o IZQUIERDA puede editar la línea del comando. Esto cierra automáticamente la lista. Acciones del usuario Las acciones de usuario disparan funciones predefinidas (acciones) y hacen que GNOME Commander sea muy flexible. Se accede a ellas mediante una tecla o un conjunto de teclas (atajo del teclado.) Gestionar las acciones del usuario Puede abrir el menú para ver las acciones y los atajos del teclado asociados pulsando en ConfiguraciónAtajos del teclado.... A continuación se explica el uso del diálogo Atajos del teclado.... En el diálogo de atajos del teclado se muestra una tabla con tres columnas: Atajo del teclado: atajo del teclado que debe pulsar el usuario para realizar la acción. Acción: acción que realizar al pulsar un atajo del teclado. opciones: algunas acciones del usuario requieren una opción para realizar la acción, ej., el comando que ejecutar al usar la acción «Ejecutar comando». Puede Añadir un atajo nuevo y Eliminar uno seleccionado con los botones correspondientes a la derecha. El diálogo predeterminado se muestra en la figura de la . Las acciones de usuario disponibles se muestran en la tabla de la . Busque las asociaciones de teclas predeterminadas en la anterior. Es posible asignar más de un atajo del teclado a una acción. Para hacerlo, pulse el botón Añadir, elija un atajo nuevo y elija la acción que ya está asignada a otro atajo. Algunas acciones ya están asignadas a varios atajos de manera predeterminada. Las asociaciones de teclas residen en la sección <KeyBindings> del archivo de configuración de GNOME Commander (~/.gnome-commander/gnome-commander.xml).
Atajo de teclado Muestra los atajos del teclado de GNOME Commander.
Lista de acciones del usuario Acción del usuario Descripción Acerca de GNOME Commander Acerca de GNOME Commander Herramienta de renombrado avanzado Herramienta de renombrado avanzado Una carpeta atrás Ir a la última carpeta visitada Volver a la primera carpeta Ir a la primera carpeta visitada Marcar la carpeta actual Marcar la carpeta actual Cambiar carpeta Cambiar carpeta Cambiar la conexión izquierda Cambiar la conexión izquierda Cambiar propietario/grupo Cambiar el propietario del archivo Cambiar permisos Cambiar los permisos de acceso del archivo Cambiar la conexión derecha Cambiar la conexión derecha Cerrar todas las pestañas Cerrar todas las pestañas Cerrar la conexión Desconectar del servidor remoto Cerrar pestañas duplicadas Cerrar pestañas duplicadas Cerrar la pestaña actual Cerrar la pestaña actual Comparar carpetas Comparar carpetas Comparar archivos (diff) Comparar archivos mirando sus diferencias en ConfiguraciónOpciones...Programas Configurar complementos Configurar complementos Copiar Copiar archivos al portapapeles (todavía no es uno global) Copiar archivos Copiar archivos Copiar nombres de archivo Copiar nombres de archivo en el portapapeles Copiar archivos renombrándolos Copiar archivo renombrándolo Crear carpeta Crear carpeta Crear un enlace simbólico Crear un enlace simbólico Cortar Cortar archivos al portapapeles (todavía no es uno global) Eliminar Eliminar archivos Eliminar archivos Eliminar archivos Mostrar menú principal Mostrar menú principal No hacer nada No hacer nada (usado para bloquear los atajos del teclado) Editar un archivo nuevo Editar un archivo nuevo Editar archivo Editar archivo Igual tamaño de panel Igualar paneles (50/50) Ejecutar comando Ejecutar un comando definido por el usuario. GNOME Commander reemplaza los marcadores de posición con: %f nombre de archivo (o lista para selecciones múltiples) %F nombre de archivo entrecomillado (o lista para selecciones múltiples) %p ruta completa del sistema de archivos (o lista para selecciones múltiples) %P ruta completa del sistema de archivos, entre comillas (o lista para selecciones múltiples) %u URI totalmente cualificado del archivo (o lista para selecciones múltiples) %d ruta completa a la carpeta que contiene el archivo %D ruta completa entrecomillada a la carpeta que contiene el archivo %s sinónimo de %P (por compatibilidad con versiones anteriores de GNOME Commander) %% símbolo de porcentaje Los parámetros de sustitución desconocidos se copian literalmente sin ninguna sustitución. Una carpeta adelante Avanzar a la siguiente carpeta visitada Avanzar hasta la última carpeta Ir a la última carpeta visitada GNOME Commander en la web Visitar la página principal de GNOME Commander Ir a una ubicación marcada Ir a una ubicación marcada. Los nombres de marcadores no existentes se ignoran. Contenido de la ayuda Ayuda Ayuda sobre los atajos de teclado Ayuda sobre los atajos de teclado Carpeta de inicio Ir a la carpeta personal Invertir selección Invertir selección Atajo de teclado Configurar atajos de teclado Bloquear/desbloquear pestaña Bloquear/desbloquear pestaña Gestionar marcadores Abrir el diálogo de carpetas favoritas (marcadores) Maximizar el tamaño del panel Maximizar el tamaño del panel Mover archivos Mover archivos Conexión nueva Abrir una nueva conexión remota Siguiente pestaña Siguiente pestaña Abrir conexión Abrir conexión remota Abrir carpeta en una pestaña nueva Abrir carpeta en una pestaña nueva Abrir carpeta en la ventana activa Copiar la carpeta de trabajo actual de la lista de archivos inactivos a la de activos Abrir carpeta en la ventana inactiva Copiar la carpeta de trabajo actual de la lista de archivos activos a la de inactivos Abrir carpeta en la ventana de la izquierda Copiar la carpeta de trabajo actual de la lista de archivos activos de la derecha a la de la izquierda Abrir carpeta en una pestaña nueva Abrir carpeta en una pestaña nueva Abrir carpeta en la nueva pestaña (ventana inactiva) Abrir carpeta en la nueva pestaña (ventana inactiva) Abrir carpeta en la ventana de la derecha Copiar la carpeta de trabajo actual de la lista de archivos activos de la izquierda a la de la derecha Abrir carpeta Abrir la ubicación actual en el gestor de archivos Nautilus Abrir terminal Abrir una terminal en la carpeta actual Abrir terminal como root Abre una terminal con privilegios de administrador. Opciones Diálogo de opciones Pegar Pegar desde el portapapeles a la carpeta actual (todavía no es uno global) Pestaña anterior Pestaña anterior Propiedades Muestra las propiedades para el archivo seleccionado Búsqueda rápida Búsqueda rápida Salir Salir de GNOME Commander Actualizar Actualizar la lista de archivos activos Renombrar archivos Renombrar archivos Informar de un error Informar de errores en gitlab.gnome.org Carpeta raíz Ir a la carpeta raíz Buscar Búsqueda de archivos Seleccionar todo Seleccionar todos los archivos Enviar archivos Enviar archivos por correo-e o mensajería instantánea (usando nautilus-sendto) Mostrar el histórico de carpetas Abrir el histórico de la lista de carpetas visitadas Mostrar archivos definidos por el usuario Usar el filtro de selección de archivos Iniciar GNOME Commander como root Iniciar GNOME Commander como root en la misma ubicación Tenga cuidado cuando ejecute GNOME Commander con privilegios de superusuario, ya que puede dañar su sistema. Sincronizar carpetas Sincronizar carpetas (usando meld) Conmutar selección Cambiar la selección por el cursor Cambiar la selección y baja el cursor Seleccionar archivo o carpeta y mover el cursos hacia abajo Deseleccionar todo Deseleccionar todos los archivos Subir una carpeta Avanzar a la carpeta padre Ver archivo Ver archivos Ver con un visor externo Ver con un visor externo Ver con el visor interno Ver con el visor interno
Acciones adicionales del menú emergente Introducción El menú emergente de GNOME Commander, que se puede abrir pulsando con el botón derecho sobre un archivo o carpeta o pulsando MayúsF10, se puede extender fácilmente poniendo archivos ejecutables en ~/.config/gnome-commander/scripts/. Por cada archivo en esta carpeta se mostrará una entrada en el menú emergente. Cuando se pulse una de estas entradas, se ejecutará el script asociado con los nombres de los elementos seleccionados como argumentos. Cuando se pulsa la tecla Mayús mientras se pulsa la entra del menú, el script se llamará individualmente para cada archivo seleccionado. Formato de archivo Los archivos pueden ser binarios o de texto. En el segundo caso es posible manejar algunas variables de configuración en GNOME Commander usando un formato clave-valor: #[clave]: [valor], siendo «#» el primer carácter de una línea de texto Actualmente se implementan las siguientes claves: nombre La etiqueta del elemento del menú Si no está definido se usará el nombre del script terminal Ejecutar el script en una ventana de la terminal Para activar esto, establezca el valor a cierto Scritps de ejemplo de menú emergente Puede encontrar algunos scripts de ejemplo en línea en el repositorio git de GNOME Commander. Sugerencias y trucos Algunos consejos y trucos muy sencillos para usar y aprovechar GNOME Commander al máximo. Manejar archivos GNOME Commander aún carece de la navegación por archivos comprimidos. Sin embargo, el programa se puede configurar de manera que el trabajo con archivos comprimidos se hace muy práctico de todos modos. Hay dos maneras diferentes: la recomendada es activar la construcción en el complemento Fileroller en el menú ComplementosConfigurar complementos.... Al activar este complemento aparecen entradas adicionales en el menú emergente al pulsar con el botón derecho sobre los archivos o carpetas (asegúrese de que Fileroller está instalado en su equipo). Al pulsar sobre un archivador, el menú emergente le permite elegir dónde extraer el archivador. La segunda manera, obsoleta pero que sigue funcionando es la siguiente: Si todavía no tiene el programa File-Roller, descárguelo e instálelo. Abra el diálogo Opciones y vaya a la pestaña Programas. Añadir dos aplicaciones favoritas usando los valores mostrados en las siguientes figuras. Puede pulsar con el botón derecho sobre un archivo o carpeta y seleccionar Crear archivo... para comprimirlo. También puede pulsar con el botón derecho sobre un archivo comprimido y seleccionar Extraer archivo... para extraerlo.
Crear archivador Esta entrada le permite crear archivadores fácilmente.
Extraer archivador Esta entrada permite extraer los archivadores fácilmente.
Copiar nombres de archivo y rutas Para copiar los nombres de los archivos seleccionados al portapapeles, use la acción Copiar nombres de archivos en el menú Editar o el icono «**» en la barra de herramientas. Para copiar las rutas completas de los archivos seleccionados al portapapeles, mantenga pulsada la techa Mayús mientras activa la acción Copiar nombres de archivos en el menú Editar o el icono «**» en la barra de herramientas. Para copiar la ruta completa de la carpeta actual, pulse con el botón derecho sobre el indicador de la carpeta en la parte superior de la lista de carpetas. Para insertar la ruta del archivo actual en la línea de comandos de GNOME Commander pulse CTRLMayúsIntro. Para insertar el nombre del archivo actual en la línea de comandos de GNOME Commander pulse CTRLIntro.
Instalación de GNOME Commander Obtener GNOME Commander Se recomienda usar el paquete de GNOME Commander proporcionado con su distribución. Consulte en GNOME Commander la lista de distribuciones que soportan paquetes de GNOME Commander. Se pueden encontrar todas las versiones actuales e históricas en el Servidor FTP de GNOME. Versionado GNOME Commander se desarrolla en una rama estable y en una de pruebas, donde las versiones de prueba liberadas cumplen el propósito de probar nuevas ideas. Las que tienen éxito se portarán a la rama estable. Los números de versión (mayor, menor y micro) siguen el estándar habitual de pares e impares de versiones, donde las versiones impares corresponden a versiones inestables y las ramas pares reciben las nuevas funciones probadas y portadas. Versión estable actual Si quiere compilar la última versión estable de GNOME Commander, descargue el archivo .tar.xz de la sección de descargas de la página web de GNOME Commander. Después de extraer el archivador, eche un primer vistazo al archivo README, donde tendrá una visión general de la versión descargada. Eche también un vistazo al archivo INSTALL, que es donde se explica con detalle la instalación.. Versión de desarrollo Para aquellos que se sientan realmente aventureros, o que quieran investigar el código más reciente, están disponibles las últimas versiones del código de desarrollo usando Git: git clone https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander.git Lo anterior sólo funciona para hacer una descarga inicial, no para actualizar el código. Si ya tiene una versión del código, simplemente ejecute git pull para obtener las últimas revisiones. Simplemente recuerde ejecutar ./autogen.sh antes de construir con make. Tenga en cuenta que puede haber errores serios en el código del repositorio git de GNOME. Este código está pensado para «hacking», desarrollo y pruebas solamente. Archivos de configuración Esta sección ofrece una visión global de losarchivos de configuración usados por GNOME Commander: Desde la versión 1.10.0 de GNOME Commaner la ubicación de los archivos de configuración ha cambiado de ~/.gnome-commander a ~/.config/gnome-commander. Los archivos existentes se han movido automáticamente al ejecutar GNOME Commander 1.10.0 por primera vez. ~/.config/gnome-commander/scripts/* En esta carpeta el usuario puede poner scripts para las . Desde la versión 1.10.0 de GNOME Commander, los siguientes archivos de opciones están obsoletos. Si se han creado con versiones anteriores de GNOME Commander el nombre del archivo se cambiará automáticamente a *.deprecated y su configuración se importará a GSettings, en la ruta org.gnome.gnome-commander. ~/.config/gnome-commander/devices ~/.config/gnome-commander/fav-apps ~/.config/gnome-commander/gnome-commander.xml Desde la versión 1.6.0 de GNOME Commander, el archivo de opciones ~/.gnome2/gnome-commander está obsoleto. La configuración de este archivo se guarda ahora en GSettings, en la ruta org.gnome.gnome-commander. Errores conocidos y limitaciones Puede ver o informar de un error de GNOME Commander en gitlab.gnome.org. Algunas palabras sobre los errores: aunque GNOME Commander está, relativamente, libre de errores y es un programa maduro, ningún programa está totalmente libre de errores. Se pueden introducir nuevos errores al introducir nuevas funcionalidades, o a través de programas y bibliotecas de las que depende, especialmente en versiones de desarrollo y pruebas. La calidad del informe de errores es muy importante y puede ser una muy buena ayuda para los desarrolladores para hacer un buen programa. El informe de errores no es un acto de insatisfacción, por lo que es bienvenido para ayudarnos para encontrar, cazar y eliminar los errores. Probar las nuevas versiones e informar de sus errores es la mejor manera de que usuarios sin conocimientos de programación puedan ayudar al desarrollo del programa, y aquellos con conocimientos de programación son bienvenidos para sugerir correcciones y/o enviar parches a los desarrolladores, todo ello dentro del espíritu del software libre y abierto. Limitación conocida: GNOME Commander todavía no tiene soporte para GVFS/GIO. En su lugar usa GnomeVFS. La configuración de la aplicación predeterminada dependiendo del tipo MIME del archivo no funciona y se ha eliminado definitivamente en la versión 1.4. Consulte la para obtener más información. Habiendo suficientes ojos, todos los errores son superficiales. Ley de Linus. Acerca de GNOME Commander Historia de GNOME Commander GNOME Commander lo escribió originalmente Marcus Bjurman, que fue quien inició el proyecto en 2001 y lo desarrolló hasta la versión 1.1.6 en enero de 2004. Posteriormente, y desde 2004, Piotr Eljasiak mantuvo GNOME Commander como nuevo desarrollador, trabajando en el proyecto desde 2002. En este tiempo, Assaf Gordon contribuyó implementando el visor interno de archivos. Piotr condujo el desarrollo hasta la versión 1.2.8.15. Durante este tiempo, Magnus Stålnacke fue el responsable de la página web. En la lista de correo, Michael y Magnus entre otros contribuyeron con muchas buenas ideas y ayudaron a encontrar errores y otras inconsistencias. Después de que Magnus abandonara el proyecto, Thomas Jost ayudó a mantener la página web en Savannah.org Desafortunadamente, Piotr abandonó el proyecto repentinamente a principios de 2012 y GNOME Commander estuvo cerca de 2 años sin nadie que lo mantuviese. A finales de 2013, Uwe Scholz, usuario de GNOME Commander desde antes de su versión 1.0, se hizo del mantenimiento del proyecto. Lugar Al principio, GNOME Commander tenía su página web en Sourceforge. Posteriormente, el proyecto se movió a Savannah.org, donde tuvo su propia página web y su propia lista de correo. A finales de 2003, el árbol de fuentes se movió a Gnome.org. Por lo tanto, la página web y la lista de correo siguen alojadas en Savannah. Desde 2013, la página de GNOME Commander se ha movido a GitHub.org. Informes de error Si encuentra un error, puede mirar si ya está reportado en nuestro página de GitLab> en Gnome.org. Si no lo está, por favor informe del error. Si quiere corregirlo por su cuenta, consulte la . Licencia Este programa se distribuye bajo los términos de la Licencia Pública General GNU (GPL) tal y como fue publicada por la Free Software Foundation, en la versión 2 ó (a su elección) cualquier versión posterior. Una copia de esta licencia puede encontrarse en este enlace, o en el archivo COPYING incluido con el código fuente de este programa.