]>
Manuel de GNOME Commander GNOME Commander Desktop Application Manual V1.16.1 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 Piotr Eljasiak 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 Uwe Scholz Projet de documentation de GNOME GNOME Documentation Project GNOME Piotr Eljasiak Laurent Coudeur Uwe Scholz GNOME Commander Manual V1.2.3; 2006-12-11 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.4; 2007-06-09 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.5; 2008-02-29 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.6; 2008-06-01 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.7; 2008-07-28 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8; 2009-06-29 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.1; 2009-08-10 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.2; 2009-09-22 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.3; 2009-10-28 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.4; 2009-12-03 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.5; 2010-02-13 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.6; 2010-06-01 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.7; 2010-07-27 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.8; 2010-09-09 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.9; 2010-12-03 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.10; 2011-01-15 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.11; 2011-05-01 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.12; 2011-06-15 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.13; 2011-08-06 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.14; 2011-10-04 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.2.8.15; 2011-12-06 Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.4; 2014-03-17 Laurent Coudeur laurentc@iol.ie GNOME Documentation Project Piotr Eljasiak epiotr@cvs.gnome.org GNOME Documentation Project Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.4.1; 2014-04-05 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.4.2; 2014-05-23 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.4.3; 2014-06-22 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.4.4; 2014-11-11 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.4.5; 2015-01-24 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.4.6; 2015-05-19 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.4.7; 2014-05-30 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.4.8; 2016-03-14 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.6.0; 2016-10-04 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.6.1; 2016-10-18 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.6.2; 2016-11-06 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.6.3; 2017-02-26 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.6.4; 2017-05-28 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.8.0; 2017-08-10 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.8.1; 2018-03-04 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.10.0; 2019-03-31 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.10.1; 2019-05-12 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.10.2; 2019-05-16 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.10.3; 2020-06-19 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.12.0; 2021-03-25 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.12.1; 2021-04-17 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.12.2; 2021-05-29 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.12.3; 2021-11-20 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.12.3.1; 2021-11-21 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.14.0; 2022-02-05 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.14.1; 2022-03-01 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.14.2; 2022-03-27 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.14.3; 2022-06-18 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.16.0; 2023-01-22 Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project GNOME Commander Manual V1.16.1; 2023-??-?? Uwe Scholz u.scholz83@gmx.de GNOME Documentation Project This manual describes version 1.16.1 of GNOME Commander. Votre avis You can report or view GNOME Commander bugs at gitlab.gnome.org. GNOME Commander est un gestionnaire de fichiers léger et rapide pour le bureau GNOME. gnome-commander file manager Introduction L'application GNOME Commander est un gestionnaire de fichiers graphique rapide et puissant pour l'environnement de bureau GNOME, il possède une interface à « deux volets » basée sur le principe des gestionnaires de fichiers classiques dans la tradition de Norton et Midnight Commander. GNOME Commander fournit les fonctionnalités suivantes : Interface utilisateur graphique GTK-2 avec usage classique de la souris Prise en charge des onglets Mode instance unique Connexions à distances avec GnomeVFS : FTP, SFTP (SSH+FTP), WebDAV et SMB/CIFS (Samba) Menu contextuel (bouton droite de la souris) Menu contextuel défini par l'utilisateur Boutons d'accès rapide aux périphériques avec montage et démontage automatique Historique des emplacements accédés Signets de dossiers Raccourcis clavier adaptable par l'utilisateur Prise en charge de greffons Fast internal file viewer for text and images Prise en charge des métadonnées pour les balises Exif, IPTC, ID3, Vorbis, FLAC, APE, OLE2, ODF et PDF Outils pour le renommage avancé des fichiers par lots, la recherche, la recherche rapide de nom de fichiers dans le répertoire actuel, les liens symboliques, la comparaison de répertoires Ligne de commande intégrée Profils de couleurs Prise en charge de plus de 40 langues If you are using code from git repository, it is possible that the latest new features are not yet in this manual. Please read the detailed ChangeLog online or in the GNOME Commander sources to find out more about the new features. Premiers pas Pour démarrer GNOME Commander Vous pouvez démarrer GNOME Commander de la manière suivante : Par le menu Applications Choose Accessories GNOME Commander . En ligne de commande Pour démarrer GNOME Commander en ligne de commande, saisissez la commande suivante puis tapez sur la touche Entrée : gnome-commander Démarrage de GNOME Commander Lorsque GNOME Commander démarre, la fenêtre suivante apparaît.
Fenêtre de GNOME Commander Shows GNOME Commander main window. Contains titlebar, menubar, toolbar, display area, and scrollbars. Menubar contains File, View, Settings, and Help menus.
La fenêtre de GNOME Commander comporte les éléments suivants : Barre de menus. La barre de menus contient toutes les commandes utiles pour travailler sur les fichiers dans GNOME Commander. Barre d'outils. La barre d'outils contient un ensemble restreint des commandes accessibles via la barre de menus. Barre d'état. La barre d'état affiche les informations sur l'activité actuelle de GNOME Commander et des informations contextuelles sur les éléments des menus.
Options de la ligne de commande Options --help Affiche un résumé des options. --version Affiche la version de GNOME Commander. -l, --start-left-dir=STRING Indique le répertoire de démarrage pour le volet de gauche. -r, --start-right-dir=STRING Indique le répertoire de démarrage pour le volet de droite. --config-dir=STRING Indique le répertoire des fichiers de configuration. -d, --debug=STRING Indique les drapeaux de débogage à utiliser. Les sorties de débogages seront affichées sur la sortie standard (stdout). Drapeaux possibles : a active tous les drapeaux de débogage c comptage des fichiers et des répertoires d ref-counting des répertoires f ref-counting des fichiers g débogage de la commande en cours d'exécution i chargeur d'images k pool de répertoires l affichage des répertoires m débogage des connexions n surveillance des répertoires p greffons python s navigateur de réseau SMB (SAMBA) t balises des métadonnées u débogage des actions de l'utilisateur v afficheur intégré w widget_lookup x transfert y chargement bref des images MIME de base z chargement détaillé des images MIME de base [gtk,gnome,bonobo options] Les options gtk, gnome, bonobo standards sont prises en charges. Utilisez --help pour afficher les options possibles. Examples gnome-commander Lance GNOME Commander en déboguant l'affichage des répertoires, l'afficheur intégré et les fonctions de surveillance de répertoires.
Utilisation de base Sélection de fichiers et de dossiers Vous pouvez sélectionner des fichiers et des dossiers de plusieurs façons dans GNOME Commander. Ceci est habituellement réalisé en cliquant sur les fichiers avec la souris comme expliqué dans la . Sélection d'éléments dans le gestionnaire de fichiers Tâche Action Combinaison de touches par défaut Sélectionner un élément Cliquez sur l'élément. SPACE INSERT Sélectionner un groupe d'éléments continus Dans la vue icône, déplacez le pointeur autour des fichiers que vous voulez sélectionner. Dans la vue liste, cliquez sur le premier élément du groupe. Maintenez enfoncé la touche Maj puis cliquez sur le dernier élément du groupe. Sélectionner des éléments multiples Maintenez enfoncé la touche Ctrl. Cliquez sur les éléments que vous voulez sélectionner. Autrement, maintenez enfoncé la touche Ctrl puis glissez le pointeur autour des fichiers que vous voulez sélectionner. Sélectionner tous les éléments dans un dossier Choisissez MarquageTout sélectionner. CTRLA CTRL+ Désélectionner tous les éléments dans un dossier Choisissez MarquageTout désélectionner. CTRLSHIFTA CTRL- Sélectionner tous les fichiers avec la même extension ALTNUM + Désélectionner tous les fichiers avec la même extension ALTNUM - Sélectionner des fichiers en utilisant un motif Choisissez MarquageSélectionner avec le motif. GNOME Commander sélectionne les fichiers dont les noms de fichiers correspondent au motif en utilisant soit des caractères génériques ou des expressions régulières. NUM + Désélectionner des fichiers en utilisant un motif Choisissez MarquageDésélectionner avec le motif. GNOME Commander désélectionne les fichiers dont les noms de fichiers correspondent au motif en utilisant soit des caractères génériques ou des expressions régulières. NUM - Inverser la sélection Choisissez MarquageInverser la sélection. NUM *
Pour réaliser l'action par défaut associée à un élément, double-cliquez sur l'élément.
Action de glisser-déposer Vous pouvez glisser-déposer les éléments sélectionnés d'un volet vers l'autre pour copier, déplacer ou créer un lien symbolique vers un élément. Vous pouvez aussi glisser-déposer les éléments sélectionnés vers une autre application. Pour glisser-déposer une sélection ou un élément sélectionné avec la souris, placez le pointeur de la souris sur la sélection ou l'élément, appuyez sur le bouton gauche et maintenez-le enfoncé, déplacez le pointeur sur l'emplacement cible et relâchez le bouton gauche. Appuyez sur la touche Maj lorsque vous relâchez le bouton de la souris pour déplacer la sélection au lieu de la copier. Appuyez sur les touches CtrlMaj lorsque vous relâchez le bouton de la souris pour créer un lien symbolique vers la sélection au lieu de la copier. When not pressing a key while dropping the selection, the default is to query for the action to be executed, i.e. copy, move or create a symbolic link. In the GNOME Commander options you can change that behavior to copy or to move the selection. See also under . Copie d'un fichier ou d'un dossier Vous pouvez utiliser la souris, le clavier et les menus pour copier une sélection d'éléments dans un autre emplacement. Sélectionnez d'abord le(s) élément(s) que vous souhaitez copier, vous pouvez ensuite utiliser n'importe quelle option suivante. Pour copier à l'aide des menus, sélectionnez ÉditionCopier, puis l'emplacement où vous voulez copier la sélection et sélectionnez ÉditionColler. Avec la souris vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit sur les éléments sélectionnés et sélectionner Copier dans le menu contextuel, puis à l'emplacement choisi, cliquez avec le bouton droit dans une zone vide et sélectionnez Coller dans le menu contextuel. Appuyez sur les touches CtrlC, puis sélectionnez l'emplacement pour les fichiers et appuyez sur CtrlV Pour copier la sélection d'un volet vers l'autre avec la souris, faites simplement un glisser-déposer des éléments sélectionnés vers l'autre volet. Pour copier la sélection d'un volet à l'autre, vous pouvez simplement appuyer sur F5. Les trois premières options vous permettent également de copier les éléments dans une autre applications que GNOME Commander. Déplacement d'un fichier ou d'un dossier Vous pouvez utiliser la souris, le clavier et les menus pour déplacer une sélection d'éléments dans un autre emplacement. Sélectionnez d'abord le(s) élément(s) que vous souhaitez déplacer, vous pouvez ensuite utiliser n'importe quelle option suivante. Pour déplacer à l'aide des menus, sélectionnez ÉditionCouper, puis l'emplacement où vous voulez déplacer la sélection et sélectionnez ÉditionColler. Avec la souris vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit sur les éléments sélectionnés et sélectionner Couper dans le menu contextuel, puis à l'emplacement choisi, cliquez avec le bouton droit dans une zone vide et sélectionnez Coller dans le menu contextuel. Appuyez sur les touches CtrlX, puis sélectionnez l'emplacement pour les fichiers et appuyez sur CtrlV Pour déplacer la sélection d'un volet vers l'autre avec la souris, faites un glisser-déposer des éléments sélectionnés dans l'autre volet et appuyez sur la touche Maj quand vous relâchez le bouton gauche de la souris. Pour déplacer la sélection d'un volet à l'autre, vous pouvez simplement appuyer sur F6. With the first three options it is possible to move marked items into another application. Renommage d'un fichier ou d'un dossier Cette section décrit une façon simple de renommer des fichiers ou des dossiers. Consultez également la section pour les opérations plus complexes et le traitement par lots. Il existe plusieurs méthodes pour renommer les fichiers ou les dossiers. Sélectionnez d'abord l'élément que vous souhaitez renommer. Faites un clic droit sur l'élément et choisissez Renommer, saisissez le nouveau nom et appuyez sur Entrée quand vous avez terminé. Appuyez sur la touche F2, saisissez le nouveau nom et appuyez sur Entrée quand vous avez terminé. Vous pouvez aussi utiliser les menus : choisissez FichierPropriétés... et renommez le fichier dans la boîte de dialogue Propriétés. Suppression d'un fichier ou d'un dossier Il existe plusieurs moyens de supprimer un élément avec GNOME Commander. Sélectionnez le(s) élément(s) que vous voulez supprimer. Appuyez sur les touches Suppr ou F8. Avec la souris, faites un clic droit sur le(s) élément(s) et sélectionnez Supprimer dans le menu contextuel. Dans le menu, sélectionnez Supprimer. Création d'un dossier Vous pouvez créer un nouveau dossier dans GNOME Commander en utilisant une des méthodes suivantes : Déplacez-vous à l'emplacement dans lequel vous souhaitez créer le nouveau dossier. Appuyez sur la touche F7 puis, dans la boîte de dialogue qui s'ouvre, saisissez le nom du nouveau dossier. Faites un clic droit dans une zone vide du volet, sélectionnez NouveauDossier dans le menu contextuel, puis saisissez le nom du dossier dans la boîte de dialogue qui s'ouvre. Création d'un lien symbolique vers un fichier ou un dossier Un lien symbolique est un type de fichier spécial qui pointe vers un autre fichier ou dossier. Quand vous effectuez une action sur un lien symbolique, l'action est réalisée sur le fichier ou le dossier vers lequel le lien symbolique pointe. Cependant, lorsque vous supprimez un lien symbolique, vous supprimez le fichier lien et pas le fichier vers lequel le lien symbolique pointe. There are three different ways to create a symbolic link to a file or folder: Select the file or folder to which you want to create a link. Choose FileCreate Symbolic Link. Grab the item to which you want to create a link, then press-and-hold CTRLSHIFT. Drag the item to the location where you want to place the link. Select the file or folder to which you want to create a link. Press CTRLSHIFTF5. Les permissions d'un lien symbolique sont déterminées par le fichier ou dossier vers lequel le lien symbolique pointe. Pour plus d'informations sur la manière de faire glisser des éléments, consultez . Utilisation de plusieurs onglets Vous pouvez utiliser plusieurs onglets dans les deux volets pour faciliter la navigation. GNOME Commander peut enregistrer les onglets ainsi que les emplacements ouverts lors de la fermeture. Lorsque vous redémarrez l'application les onglets sont ouverts tels qu'ils étaient avant la fermeture. Cette option peut être configurée dans . L'utilisation du bouton du milieu peut être configurée pour ouvrir un nouvel onglet. Pour configurer cette option, consultez la . Lorsque celle-ci est activée, un clic avec le bouton du milieu de la souris sur un dossier ouvre celui-ci dans un nouvel onglet dans le même volet. Si vous utilisez une souris qui ne possède que deux boutons, le clic sur celui du milieu est émulé par un clic simultané sur les deux boutons. Pour ouvrir un nouvel onglet, pressez CtrlT, un nouvel onglet est alors ouvert dans le volet actuel, celui-ci contient le dossier courant. Pour ouvrir un nouvel onglet affichant le dossier sélectionné dans le volet actuel, pressez CtrlFlèche vers le haut. Si vous avez configuré l'option pour que le clic du milieu ouvre un dossier dans un nouvel onglet (), alors, utiliser le bouton du milieu sur un dossier, ouvre aussi un nouvel onglet dans le volet courant. Pour ouvrir un nouvel onglet affichant le dossier sélectionné dans le volet inactif, pressez CtrlMajFlèche vers le haut. Pour parcourir les différents onglets vous pouvez utiliser la souris ou CtrlTab autant de fois qu'il est nécessaire pour sélectionner l'onglet souhaité. Si les onglets sont sélectionnés, utilisez Flèche droite ou Flèche gauche pour activer l'onglet souhaité. Pour fermer un onglet à l'aide de la souris, double-cliquez sur l'onglet ou faites un clic droit sur l'onglet et sélectionnez Fermer l'onglet dans le menu. Vous pouvez aussi fermer l'onglet actif à l'aide du raccourci clavier CtrlW. Un clic droit sur n'importe quel onglet ouvre un menu contextuel spécifique aux onglets. Ouvrir dans un nouvel onglet cette action ouvre un nouvel onglet affichant le dossier actuel. Actualiser l'onglet cette action actualise l'affichage des fichiers dans le dossier. Copier l'onglet dans l'autre volet ouvre un nouvel onglet dans le volet opposé, cet onglet affiche le dossier de l'onglet sélectionné. Fermer l'onglet cette action ferme l'onglet sélectionné. Fermer tous les onglets GNOME Commander ferme tous les onglets ouverts dans le volet sélectionné. L'onglet actuel reste le seul ouvert dans le volet. Fermer les onglets en double GNOME Commander recherche les onglets ouverts en double dans le volet actuel et les ferme.
Fonctions avancées Cette section décrit d'autres fonctionnalités et outils de GNOME Commander Affichage des propriétés d'un fichier ou d'un dossier Pour afficher les propriétés d'un fichier ou d'un dossier, réalisez les actions suivantes : Select the file or folder whose properties you want to view. Now you can Press ALTENTER. Choose FileProperties.... Right-click on the file or folder and choose Properties....
Boîte de dialogue Propriétés Shows file properties dialog.
Dans l'onglet Permissions (voir la figure ), vous pouvez modifier les permissions et le propriétaire d'un fichier (si vous avez les bonnes permissions vous-même). Vous pouvez changer les réglages de lecture, écriture et exécution pour un fichier. Pour plus d'informations sur les permissions, consultez le chapitre . Le tableau suivant liste les propriétés que vous pouvez afficher ou paramétrer pour les fichiers et les dossiers, l'information exacte affichée dépend du type d'objet : Propriété Description Nom Le nom du fichier ou du dossier. Emplacement The location of the file or folder. Volume The name of the volume in which the file or folder is located. Free space The amount of free space on the volume. Type Le type de l'objet, du fichier ou du dossier. Type MIME Le nom officiel du type de fichier. Opens with Default application to open the file with. See section for information about how to change the default behavior. Modifié La date et l'heure de la dernière modification de l'objet. Accédé La date et l'heure du dernier affichage de l'objet. Taille La place occupée par l'objet, le fichier ou le dossier. Metadata If available, additional metadata information is shown for file types like images, documents or audio files. The shown tags are: File.Description, File.Publisher, Doc.Title, Doc.Pagecount, Audio.Albumartist, Audio.Title, Audio.Bitrate and Audio.Durationmmss. For more information, see metadata tags.
Modification des permissions Pour modifier les permissions d'un fichier ou d'un dossier, réalisez les étapes suivantes : Sélectionnez le fichier dont vous voulez modifier les permissions. Open the properties window with your favorite method (e.g. ALTENTER). Cliquez sur l'onglet Permissions. Pour modifier le groupe du fichier, choisissez parmi les groupes dont l'utilisateur fait parti dans le sélecteur à liste déroulante. Pour chaque propriétaire, groupe et tous les autres utilisateurs, choisissez parmi ces permissions pour le fichier : Propriété Description Lecture Les utilisateurs peuvent lire un fichier. Écriture Les utilisateurs peuvent enregistrer un fichier. Exécution Les utilisateurs peuvent lancer un fichier en tant que programme.
Boîte de dialogue Permissions Shows file permissions dialog.
Utilisation des signets Vous pouvez utiliser des signets pour accélérer la navigation parmi les fichiers locaux ou pour accéder à des serveurs distants. Managing your bookmarks is done with the bookmark manager, started by selecting BookmarksManage bookmarks... or pressing CTRLD. See an example screenshot below. To add a folder to the bookmarks, navigate to the folder's location. In the menu select BookmarksBookmark this directory. Once you have added a bookmark, it will be added in its respective group in the Bookmarks menu. A bookmark is automatically assigned to a group, depending on where the bookmark is pointing to. Vous pouvez alors vous rendre à un signet, modifier, supprimer ou déplacer l'emplacement d'un signet dans le groupe sélectionné. In the bookmark list there are four different columns displayed: The name of the bookmark group, The name of the bookmark, The shortcut of the bookmark, The path to which the bookmark points to. The name and the path of a bookmark are editable by pressing the Edit button. In contrast, the shortcut of a bookmark in the third column is taken from the associated user action Go to bookmarked location, adjustable by clicking on the menu entry SettingsKeyboard Shortcuts... . In the bookmarks window it is only shown as a reference but it is not editable.
Boîte de dialogue Gestion des signets Shows bookmark management dialog.
Hidden Files and Folders Par défaut, GNOME Commander n'affiche pas certains fichiers systèmes et fichiers de sauvegarde dans les dossiers. Ceci permet d'éviter leur modifications ou suppressions accidentelles qui peuvent affecter les performances de votre ordinateur, et cela réduit également l'encombrement dans des emplacements tels que votre répertoire personnel . GNOME Commander n'affiche pas : Les fichiers cachés, dont les noms de fichier commencent par un point (.), Les fichiers de sauvegarde, dont les noms se terminent par un tilde (~) ou par l'extension '.bak', Les fichiers qui sont listés dans le fichier .hidden du répertoire. You may hide or show hidden files in all folders by: Selecting ViewShow Hidden Files, Pressing CTRLSHIFTH. Renommage avancé de fichiers Un outil puissant pour renommer par lots les fichiers sélectionnés dans GNOME Commander. Il vous permet de renommer facilement beaucoup de fichiers d'un coup. Les noms de fichiers peuvent être construit à l'aide des parties du nom de fichier d'origine, de son chemin, en numérotant les fichiers ou en accédant à des centaines d'informations sur le fichier comme sa date de création ou les informations Exif/IPTC d'une image. Au démarrage, la boîte de dialogue suivante est affichée :
Boîte de dialogue Outil avancé de renommage Shows advanced file renaming dialog.
Template Specifies template for file renaming. All ordinary characters placed in the format string go into the new name without conversion. Conversion specifiers are introduced by a few placeholders (see below for the detailed list). Additionally g_date_time_format() format controls are also accepted - except for "%D", "%n" and "%t" for obvious reasons. If found, they are left intact. Counter Specifies settings for counters: start value, step and width ('auto' = automatic width, '1',..., '16': fixed width). Regex replacing Liste des motifs d'expressions régulières. Les motifs sont comparés au Modèle. S'ils correspondent, les motifs sont remplacés par le remplacement correspondant. L'ordre de l'exécution est de haut en bas. Les motifs d'expressions régulières non valides ou interrompus sont marqués en rouge. Case Modifie la casse des fichiers sélectionnés. Trim blanks Enlève les espaces d'interlettrage des fichiers sélectionnés. Results Liste des nouveaux noms de fichiers. La liste peut être réordonnée en utilisant le glisser déposer. Le menu contextuel fournit les options pour : enlever un fichier de la liste, visualiser un fichier ou ses propriétés et rafraichir la liste. Les fichiers renommés en conflit dont marqués en rouge. Apply Commence à renommer les fichiers. Les renommages en conflit sont marqués en rouge. Close Ferme la boîte de dialogue sans renommer de fichiers. Reset Réinitialise les paramètres à leur valeurs par défaut. Profiles... Affiche les options de gestion de profils. Un profil est une collection de paramètres de renommage (Modèle, compteur, motifs d'expression régulière, conversion de casse et troncature des blancs) identifié par son nom. Vous pouvez définir autant de profils que vous en avez besoin. Substituants génériques Substituant Remplacement $N Le nom du fichier complet (avec extension) $N(intervalle) Une partie du nom du fichier (avec extension) $n Le nom du fichier sans l'extension $n(intervalle) Une partie du nom du fichier sans l'extension $e Extension du fichier $e(intervalle) Une partie de l'extension du fichier $p Nom du répertoire parent $p(intervalle) Une partie du nom du répertoire parent $g Nom du répertoire grand parent $g(intervalle) Une partie du nom du répertoire grand parent $c Compteur de fichier $c(longueur) Compteur de fichier avec un nombre de chiffres spécifié (longueur) $c(a) Compteur de fichier avec un nombre de chiffres (longueur) calculé automatiquement $x Nombre aléatoire hexadécimal (8 chiffres en minuscule) $x(longueur) Nombre aléatoire hexadécimal avec un nombre de chiffres en minuscule spécifié (longueur) $X Nombre aléatoire hexadécimal (8 chiffres en majuscule) $X(longueur) Nombre aléatoire hexadécimal avec un nombre de chiffres en majuscule spécifié (longueur) $T(métabalise) Balise des métadonnées $$ Un caractère « $ » littéral Les substituants interrompus - comme $n(), $e(0,-3) ou $N(abc) - ou inconnus sont copiés mot pour mot sans substitution. Balises des métadonnées (métabalises) Les métadonnées sont habituellement définies comme des données sur des données. Les métadonnées décrivent les données des fichiers qui sont visibles à l'utilisateur dans les gestionnaires de fichiers, les applications de bureautique, les visualiseurs de documents et les lecteurs audio. Les métadonnées peuvent être typiquement affichées ou saisies en sélectionnant « Propriétés » dans le menu fichier de l'une de ces applications. Pour toutes les métadonnées, chaque balise (métabalise) doit être un espace de nom avec un type de classe utilisant le qualificateur « . » (par exemple, Audio.Artist représente la métadonnée Artist pour une classe de fichier Audio). Le substituant pour la métadonnée est $T(métabalise). Utilisez par exemple $T(Exif.DateTime) pour obtenir la date et l'heure de la création de l'image et pour l'insérer dans le nouveau nom de fichier (les noms de métabalises sont insensible à la casse donc vous auriez pu utiliser également $T(exif.datetime) dans ce cas). Les métadonnées génériques « Audio. », « Doc. », « File. » et « Image. » sont indépendantes de l'environnement utilisé et donnent un accès unifié aux métadonnées audio, doc, file ou image respectivement. Veuillez consulter le site freedesktop.org pour plus de détails sur les métadonnées génériques. Balise Nom Description Audio.Album Album Nom de l'album. Audio.AlbumArtist Artiste de l'album Artiste de l'album. Audio.AlbumGain Gain de l'album Ajustement du gain de l'album. Audio.AlbumPeakGain Gain maximal de l'album Réglage du gain maximum de l'album. Audio.AlbumTrackCount Nombre de pistes de l'album Nombre de pistes total sur l'album. Audio.Artist Artiste Artiste de la piste. Audio.Bitrate Débit Débit en kpbs. Audio.Channels Canaux Nombre de canaux audio (2 = stéréo). Audio.Codec Codec Description du codec. Audio.CodecVersion Version du codec Version du codec. Audio.Comment Commentaires Commentaires sur la piste. Audio.Copyright Droits d'auteur Message concernant les droits d'auteur. Audio.CoverAlbumThumbnailPath Chemin de la vignette de la couverture d'album Chemin vers le fichier de la vignette de la couverture de l'album. Audio.DiscNo Numéro du disque Indique le disque d'où provient la piste. Audio.Duration Durée Durée de la piste en secondes. Audio.Duration.MMSS Durée [MM:SS] Durée de la piste en MM:SS. Audio.Genre Genre Genre musical pour la piste comme défini par les spécifications ID3. Audio.IsNew Est nouvelle Défini à « 1 » si la piste est nouvelle pour l'utilisateur (par défaut « 0 »). Audio.ISRC ISRC ISRC (international standard recording code). Audio.LastPlay Dernière écoute Date de la dernière écoute du morceau. Audio.Lyrics Paroles Paroles du morceau. Audio.MBAlbumArtistID Identificateur MB de l'artiste de l'album Identificateur MusicBrainz de l'artiste de l'album au format UUID. Audio.MBAlbumID Identificateur MB de l'album Identificateur MusicBrainz de l'album au format UUID. Audio.MBArtistID Identificateur MB de l'artiste Identificateur MusicBrainz de l'artiste au format UUID. Audio.MBTrackID Identificateur MB de la piste Identificateur MusicBrainz de la piste au format UUID. Audio.MPEG.ChannelMode Mode du canal Mode du canal MPEG. Audio.MPEG.Copyrighted Droits d'auteur « 1 » si le bit du copyright est défini. Audio.MPEG.Layer Couche Couche MPEG. Audio.MPEG.Original Audio original « 1 » si le bit « original » est défini. Audio.MPEG.Version Version MPEG Version MPEG. Audio.Performer Interprète Nom de l'interprète/chef d'orchestre du morceau. Audio.PlayCount Compteur d'écoutes Nombre de fois où la piste a été jouée. Audio.ReleaseDate Date de publication La date à laquelle le morceau a été publié. Audio.SampleRate Taux d'échantillonnage Taux d'échantillonnage en Hz. Audio.Title Titre Titre de la piste. Audio.TrackGain Gain de la piste Ajustement du gain de la piste. Audio.TrackNo Numéro de la piste Position de la piste sur l'album. Audio.TrackPeakGain Gain maximum de la piste Ajustement maximal du gain de la piste. Audio.Year Année Année. Doc.Author Auteur Nom de l'auteur. Doc.ByteCount Nombre d'octets Le nombre d'octets dans le document. Doc.CaseSensitive Sensible à la casse Sensible à la casse. Doc.Category Catégorie Catégorie. Doc.CellCount Nombre de cellules Le nombre total de cellules dans la feuille de calcul. Doc.CharacterCount Nombre de caractères Le nombre de caractères dans le document. Doc.Codepage Jeu de caractères Le jeu de caractère MS utilisé pour coder les métadonnées. Doc.Comments Commentaires Texte libre défini par l'utilisateur. Doc.Company Société Organisation avec laquelle l'entité Doc.Creator est associée. Doc.Author Auteur Nom de l'auteur. Doc.Creator Créateur L'entité responsable de la création du contenu de la ressource, en général une personne, organisation ou un département. Doc.Created Créé Date et heure à laquelle le document a été créé. Doc.DateCreated Date de création Date associée à un évènement du cycle de vie de la ressource (création/date de publication). Doc.DateModified Date de modification Dernière fois où le document a été enregistré. Doc.Description Description Un résumé du contenu de la ressource. Doc.Dictionary Dictionnaire Dictionnaire. Doc.EditingDuration Durée d'édition Le temps total pris depuis la dernière modification. Doc.Generator Générateur L'application qui a été utilisée pour créer le document. Doc.HiddenSlideCount Nombre de diapositives cachées Nombre de diapositives cachées dans le document de présentation. Doc.ImageCount Nombre d'images Le nombre d'images dans le document. Doc.InitialCreator Créateur initial Indique le nom de la personne qui est a créé le document original. Doc.Keywords Mots-clés Mots-clés cherchables et indexables. Doc.Language Langue La langue locale utilisée dans le contenu de la ressource. Doc.LastPrinted Dernière impression La dernière fois où le document a été imprimé. Doc.LastSavedBy Dernier enregistrement par L'entité qui a apporté la dernière modification au document, en général une personne, une organisation ou un département. Doc.LineCount Nombre de lignes Le nombre de lignes dans le document. Doc.LinksDirty Liens brisés Liens brisés. Doc.LocaleSystemDefault Environnement linguistique par défaut du système Identificateur représentant l'environnement linguistique par défaut du système. Doc.Manager Responsable Nom du responsable de l'entité Doc.Creator. Doc.MMClipCount Nombre de clips multimédia Le nombre de clips multimédia dans le document. Doc.NoteCount Nombre de notes Le nombre de « notes » dans le document. Doc.ObjectCount Nombre d'objets Le nombre d'objets (OLE et autres graphiques) dans le document. Doc.PageCount Nombre de pages Le nombre de pages dans le document. Doc.ParagraphCount Nombre de paragraphes Le nombre de paragraphes dans le document. Doc.PresentationFormat Format de présentation Type de la présentation, comme « On-screen Show » (affichage à l'écran), « SlideView » (diaporama), etc. Doc.PrintDate Date d'impression Indique la date et l'heure de la dernière impression du document. Doc.PrintedBy Imprimé par Indique le nom de la dernière personne ayant imprimé le document. Doc.RevisionCount Nombre de modifications Nombre de modifications sur le document. Doc.Scale Échelle Échelle. Doc.Security Sécurité Parmi « Protégé par mot de passe », « Lecture seule recommandée », « Lecture seule obligatoire » ou « Protégé contre les annotations ». Doc.SlideCount Nombre de diapositives Le nombre de diapositives dans le document. Doc.SpreadsheetCount Nombre de feuilles de calcul Le nombre de pages dans le document. Doc.Subject Sujet Sujet du document. Doc.TableCount Nombre de tableaux Le nombre de tableaux dans le document. Doc.Template Modèle Le fichier modèle utilisé pour générer ce document. Doc.Title Titre Titre du document. Doc.WordCount Nombre de mots Le nombre de mots dans le document. Exif.ApertureValue Ouverture Ouverture de la lentille. L'unité est la valeur APEX. Exif.Artist Artiste Nom du propriétaire de l'appareil photo, photographe ou du créateur de l'image. Le format détaillé n'est pas indiqué, mais il est recommandé que les informations soient écrites de façon à simplifier l'interopérabilité. Lorsque le champ est vierge, il est traité comme inconnu. Exif.BatteryLevel Niveau de la batterie Niveau de la batterie. Exif.BitsPerSample Bits par échantillon Le nombre de bits par composant de l'image. Chaque composant de l'image est de 8 bits donc la valeur de cette balise est 8. Dans les données compressées JPEG, un marqueur JPEG est utilisé au lieu de cette balise. Exif.BrightnessValue Luminosité La valeur de la luminosité. L'unité est la valeur de l'APEX. Elle est généralement comprise entre -99,99 et 99,99. Exif.CFAPattern Motif CFA Le motif géométrique de la matrice des filtres de couleur (CFA) du capteur de l'image lorsqu'un capteur de couleur unique est utilisé. Cela ne s'applique pas à toutes les méthodes de capture. Exif.CFARepeatPatternDim Estompage du motif de répétition CFA L'estompage du motif de répétition CFA. Exif.ColorSpace Espace colorimétrique La balise d'information de l'espace colorimétrique est toujours enregistrée comme déclaration espace colorimétrique. En général sRGB est utilisé pour définir l'espace colorimétrique en fonction de l'écran du PC et des conditions de l'environnement. Si un espace colorimétrique autre que sRGB est utilisé, non calibré est utilisé. Il est possible de traiter les données d'une image non calibrée après qu'elle soit convertie au format FlashPix. Exif.ComponentsConfiguration Configuration des composantes Information spécifique aux données compressées. Les canaux de chaque composants sont arrangés du 1er au 4e. Pour les données non compressées l'ordre des données est indiqué dans la balise Exif.PhotometricInterpretation. Comme la balise Exif.PhotometricInterpretation ne peut indiquer que l'ordre de Y, Cb et Cr, cette balise est disponible dans les cas où les données compressées utilisent des composants autres que Y, Cb, et Cr pour activer la prise en charge d'autres séquences. Exif.CompressedBitsPerPixel Bits compressés par pixel Information spécifique aux données compressées. Le mode de compression utilisé dans une image compressée est indiqué dans l'unité bits par pixel. Exif.Compression Compression Le schéma de compression utilisé par les données de l'image. Quand une image primaire est compressée en JPEG, cette désignation n'est pas nécessaire et est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de cette balise est défini à 6. Exif.Contrast Contraste Le sens de traitement des contrastes utilisé par l'appareil photo durant la prise de vue. Exif.Copyright Droits d'auteur Information du copyright. La balise est utilisée pour préciser les droits du photographe et de l'éditeur. C'est la notice de copyright de la personne ou de l'organisation possédant les droits de l'image. La notice de copyright ainsi que la date et les droits doivent être écrits dans ce champ ; ex. « Copyright, John Smith, 20xx. tous droits réservés. ». Le champ enregistre ensemble le copyright du photographe et de l'éditeur, enregistré chacun dans une partie séparée de la notice. Lorsque les droits du photographe et de l'éditeur sont clairement distincts, ils doivent être écrits dans l'ordre suivant : photographe puis éditeur, séparés par NULL (dans ce cas, comme la notice se termine aussi par un NULL, il y a deux codes NULL) (voir l'exemple 1). Lorsque seul le photographe est donné, la notice est terminée par un code NULL. Lorsque seul la notice de l'éditeur est donnée, la partie de la notice du photographe contient un espace et terminée par un code NULL, la notice de l'éditeur vient ensuite. Si le champ est laissé vierge, il est traité comme inconnu. Exif.CustomRendered Rendu personnalisé L'utilisation de traitements spéciaux sur les données de l'image, tel que du rendu vers une sortie. Lorsqu'un traitement spécial est en cours, le lecteur doit désactiver ou réduire les autres traitements. Exif.DateTime Date et heure La date et l'heure de création de l'image. Exif.DateTimeDigitized Date et heure (numérisé) La date et l'heure où l'image a été enregistrée sous forme numérique. Exif.DateTimeOriginal Date et heure (création) La date et l'heure de création de l'image originale. Pour une photographie numérique, la date et l'heure de la prise de vue sont enregistrées. Exif.DeviceSettingDescription Description des paramètres du périphérique Informations sur les conditions lors de la prise de vue pour un modèle particulier d'appareil photo. Cette balise n'est utilisée que pour indiquer les paramètres de prise de vue dans le viseur. Exif.DigitalZoomRatio Valeur du zoom numérique Ce marqueur indique la valeur du zoom numérique lorsque l'image a été prise. Si le nombre de la valeur enregistrée est 0, cela signifie que le zoom numérique n'a pas été utilisé. Exif.DocumentName Nom du document Nom du document. Exif.ExifIfdPointer Pointeur Exif IFD Le pointeur vers l'Exif IFD. Pour l'interopérabilité, l'Exif IFD utilise la même structure que l'IFD utilisé dans le format TIFF. Exif.ExifVersion Version d'Exif La version standard d'Exif est prise en charge. Si ce champ est manquant, cela signifie que le standard n'est pas respecté. Exif.ExposureBiasValue Biais de l'exposition Le biais de l'exposition. Les unités sont la valeur de l'APEX. En général, elle est comprise entre -99,99 et 99,99. Exif.ExposureIndex Indice d'exposition L'indice d'exposition utilisé par l'appareil photo ou le périphérique d'entrée lors de la capture d'image. Exif.ExposureMode Mode d'exposition Le mode d'exposition défini lors de la prise de vue. En mode « auto-bracketing », l'appareil prend une série de clichés de la même scène à différents niveaux d'exposition. Exif.ExposureProgram Programme d'exposition La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition lorsque la photo a été prise. Exif.ExposureTime Durée d'exposition Durée d'exposition, en secondes. Exif.FileSource Source du fichier Indique la source de l'image. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été enregistrée sur un DSC. Exif.FillOrder Ordre de remplissage Ordre de remplissage. Exif.Flash Flash Cette balise est enregistrée lorsque la prise de vue est effectuée à l'aide d'une lumière flash. Exif.FlashEnergy Énergie du flash L'énergie du flash au moment de la prise de vue, mesurée en « Beam Candle Power Seconds (BCPS) » (énergie lumineuse effective). Exif.FlashPixVersion Version de FlashPix La version du format FlashPix supportée par un fichier FPXR. Exif.FNumber Nombre de F Diamètre de l'ouverture relative à la distance focale réelle de l'objectif. Exif.FocalLength Distance focale La distance focale de l'objectif, en mm. La conversion à la distance focale d'un appareil argentique 35 mm n'est pas faite. Exif.FocalLengthIn35mmFilm Longueur focale pour un film de 35mm Cette balise indique la distance focale équivalente d'un appareil argentique 35 mm, en mm. Une valeur de 0 signifie une focale inconnue. Note : cette balise est différente de la balise Exif.FocalLength. Exif.FocalPlaneResolutionUnit Unité de résolution du plan focal L'unité de mesure de Exif.FocalPlaneXResolution et Exif.FocalPlaneYResolution. Cette valeur est la même que Exif.ResolutionUnit. Exif.FocalPlaneXResolution Résolution X du plan focal Indique le nombre de pixels contenus dans la largeur (X) de l'image par Exif.FocalPlaneResolutionUnit sur le plan focal de l'appareil photo. Exif.FocalPlaneYResolution Résolution Y du plan focal Indique le nombre de pixels contenus dans la hauteur (Y) de l'image par Exif.FocalPlaneResolutionUnit sur le plan focal de l'appareil photo. Exif.GainControl Contrôle du gain Cette balise indique le degré général d'ajustement du gain de l'image. Exif.Gamma Gamma Indique la valeur du coefficient gamma. Exif.GPS.Altitude Altitude Indique l'altitude en se basant sur la référence donnée par Exif.GPS.AltitudeRef. L'unité de référence est le mètre. Exif.GPS.AltitudeRef Référence d'altitude Indique l'altitude utilisée comme référence. Si la référence est le niveau de la mer et que l'altitude est au dessus du niveau de la mer, cela donne 0. Si l'altitude se situe en dessous du niveau de la mer, la valeur donnée est de 1 et l'altitude est indiquée par sa valeur absolue dans la balise Exif.GPS.Altitude. L'unité de référence est le mètre. Exif.GPS.InfoIFDPointer Info IFDPointer du GPS Un pointeur sur l'information IFD du GPS. La structure d'interopérabilité de l'information IFD du GPS, comme celle de Exif IFD, n'a pas de données image. Exif.GPS.Latitude Latitude Indique la latitude. La latitude est donnée par trois valeurs rationnelles Les degrés, minutes et secondes. Lorsque degrés, minutes et secondes sont donnés le format est dd/1, mm/1, ss/1. Lorsque degrés et minutes sont utilisés et que par exemple, des fractions de minutes sont données, jusqu'à deux points après la virgule sont utilisés, le format est dd/1, mmmm/100,0/1. Exif.GPS.LatitudeRef Latitude nord ou sud Indique si la latitude est nord ou sud. La valeur ASCII « N » indique une latitude nord, et « S » une latitude sud. Exif.GPS.Longitude Longitude Indique la longitude. La longitude est donnée par trois valeurs rationnelles Les degrés, minutes et secondes. Lorsque degrés, minutes et secondes sont donnés le format est ddd/1, mm/1, ss/1. Lorsque degrés et minutes sont utilisés et que par exemple, des fractions de minutes sont données, jusqu'à deux points après la virgule sont utilisés, le format est ddd/1, mmmm/100,0/1. Exif.GPS.LongitudeRef Longitude est ou ouest Indique si la longitude est est ou ouest. La valeur ASCII « E » indique une longitude est, et « W » une longitude ouest. Exif.GPS.VersionID Version de la balise GPS Indique la version de Exif.GPS.InfoIFD. Cette balise est obligatoire lorsque la balise Exif.GPS.Info est présente. Exif.ImageDescription Description de l'image Le titre de l'image donné par une chaîne de caractères. Les codes de caractères à 2 octets ne peuvent pas être utilisés. Lorsqu'un code de caractère à 2 octets est nécessaire, la balise privée Exif.UserComment doit être utilisée. Exif.ImageLength Hauteur de l'image Le nombre de lignes de données de l'image. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur. Exif.ImageResources Bloc des ressources de l'image Bloc des ressources de l'image. Exif.ImageUniqueID Identificateur unique de l'image Cette balise indique un identificateur unique assigné à chaque image. Elle est enregistrée sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits. Exif.ImageWidth Largeur de l'image Le nombre de colonnes de données de l'image, équivalent au nombre de pixels par rang. Pour les fichiers JPEG compressés, un marqueur JPEG est utilisé à la place de cette balise. Exif.InterColorProfile Profil inter couleur Profil inter couleur. Exif.InteroperabilityIFDPointer Pointeur d'interopérabilité IFD L'IFD d'interopérabilité est composé de balises qui stockent les informations pour assurer l'interopérabilité, il est indiqué par la balise suivante placée dans l'IFD Exif. L'interopérabilité de la structure d'interopérabilité IFD est la même que celle de l'IFD TIFF mais ne contient pas les données caractéristiques de l'image comparée à l'IFD TIFF normal. Exif.InteroperabilityIndex Index d'interopérabilité Indique le type de règles d'interopérabilité utilisées. Utilisez « R98 » pour indiquer les règles ExifR98. Exif.InteroperabilityVersion Version d'interopérabilité Version d'interopérabilité. Exif.ISOSpeedRatings Vitesse ISO Vitesse ISO et latitude ISO de l'appareil photo ou du périphérique d'entrée comme défini par la norme ISO 12232. Exif.JPEGInterchangeFormat Format d'échange JPEG Le décalage vers l'octet de départ (SOI) de la miniature compressée JPEG. Ce n'est pas utilisé pour les données de l'image JPEG. Exif.JPEGInterchangeFormatLength Longueur du format d'échange JPEG Le nombre d'octets de données des vignettes compressées JPEG. Ce n'est pas utilisé pour les données des images JPEG primaires. Les vignettes JPEG ne sont pas divisées mais sont enregistrées sous la forme d'un flux continu JPEG de SOI à EOI. Les marqueurs Appn et COM ne doivent pas être enregistrés. Les vignettes compressées doivent être enregistrées dans moins de 64 Kio, incluant toutes les autres données devant être enregistrées dans APP1. Exif.JPEGProc Procédé JPEG Procédé JPEG. Exif.LightSource Source lumineuse Le type de source lumineuse. Exif.Make Constructeur Le constructeur de l'équipement d'enregistrement. C'est le constructeur de l'APN, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité comme inconnu. Exif.MakerNote Note du fabricant Une balise pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter toute information désirée. Le contenu dépend du constructeur. Exif.MaxApertureValue Valeur d'ouverture maximum Le plus petit nombre F de l'objectif. L'unité est la valeur APEX. Généralement, il est compris entre 00,00 et 99,99, mais ce n'est pas limité à cette plage. Exif.MeteringMode Mode de mesure Le mode de mesure. Exif.Model Modèle Le nom du modèle ou le numéro du modèle de l'équipement. C'est le nom du modèle ou le numéro de l'APN, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité comme inconnu. Exif.CFAPattern Motif CFA Le motif géométrique de la matrice des filtres de couleur (CFA) du capteur de l'image lorsqu'un capteur de couleur unique est utilisé. Cela ne s'applique pas à toutes les méthodes de capture. Exif.NewSubfileType Nouveau type de sous-fichier Une indication générale du genre de données que contient le sous-fichier. Exif.OECF OECF Indique la fonction de conversion opto-électronique (OECF) définie par la norme ISO 14524. Exif.OECF est la relation entre l'entrée optique de l'appareil photo est les valeurs de l'image. Exif.Orientation Orientation L'orientation de l'image vue en termes de lignes et colonnes. Exif.PhotometricInterpretation Interprétation photométrique La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur. Exif.PixelXDimension Dimension X du pixel Information spécifique aux données compressées. Lorsqu'un fichier compressé est enregistré, la largeur valide de l'image réelle doit être enregistrée dans cette balise, qu'il y ait ou non des données de remplissage ou un marqueur de redémarrage. Cette balise ne doit pas exister dans un fichier non compressé. Exif.PixelYDimension Dimension Y du pixel Information spécifique aux données compressées. Lorsqu'un fichier compressé est enregistré, la hauteur valide de l'image réelle doit être enregistrée dans cette balise, qu'il y ait ou non des données de remplissage ou un marqueur de redémarrage. Cette balise ne doit pas exister dans un fichier non compressé. Comme les données de remplissage dans le sens vertical ne sont pas nécessaires, le nombre de lignes enregistré dans cette balise valide de hauteur d'image est en fait le même que celui enregistré dans le SOF. Exif.PlanarConfiguration Configuration du plan Indique si les composants de pixels sont enregistrés en format bloc ou planaire. Les fichiers JPEG compressés utilisent un marqueur JPEG au lieu de cette balise. Si ce champ n'existe pas, le format TIFF est supposé valoir par défaut 1 (bloc). Exif.PrimaryChromaticities Chromacités primaires La chromacité des trois couleurs primaires de l'image. Normalement cette balise n'est pas nécessaire, car l'espace de couleurs est indiqué dans la balise Exif.ColorSpace. Exif.ReferenceBlackWhite Référence noir/blanc La valeur de référence des points noir et blanc. Aucune valeur par défaut n'est donné en TIFF, mais les valeurs ci-dessous sont données comme défaut ici. L'espace colorimétrique est déclaré dans la balise d'informations de l'espace colorimétrique, avec comme valeurs par défaut celles donnant les caractéristiques optimales de l'image dans ces conditions. Exif.RelatedImageFileFormat Format du fichier de l'image connexe Format du fichier de l'image connexe. Exif.RelatedImageLength Longueur de l'image connexe Longueur de l'image connexe. Exif.RelatedImageWidth Largeur de l'image connexe Largeur de l'image connexe. Exif.RelatedSoundFile Fichier sonore connexe Cette balise contient le nom d'un fichier audio lié aux données de l'image. Les seuls informations relatives enregistrées ici sont le nom Exif du fichier audio et son extension (une chaîne ASCII constituées de 8 caractères + '.' + 3 caractères). Le chemin n'est pas enregistré. Lorsque cette balise est utilisée, les fichiers audio doivent être enregistrés de façon conforme avec le format audio Exif. Les auteurs peuvent aussi stocker des données tels que de l'audio dans APP2 comme une extension des flux de données Flashpix. Les fichiers audio doivent être enregistrés de façon conforme avec le format audio Exif. Si plusieurs fichiers sont associés à un seul fichier, le format précédent est utilisé pour enregistrer seulement un nom de fichier audio. S'il y a plusieurs fichiers audio, on indique le premier fichier. Lorsqu'il y a 3 fichiers Exif audio « SND00001.WAV », « SND00002.WAV » et « SND00003.WAV », le nom de fichier image Exif pour chacun d'entre eux, « DSC00001.JPG », est indiqué. Lorsque l'on combine de multiples informations relationnelles, on obtient de multiples possibilités de lecture. La méthode d'utilisation des informations relationnelles est laissé à l'implémentation de la lecture. Comme cette information est une chaîne de caractère ASCII, elle est terminée par NULL. Lorsque cette balise est utilisée pour lier des fichiers audio, la relation entre le fichier audio et l'image doit aussi être indiquée dans le fichier audio. Exif.ResolutionUnit Unité de la résolution L'unité utilisée pour mesurer Exif.XResolution et Exif.YResolution. La même unité est utilisée pour Exif.XResolution et Exif.YResolution. Si la résolution de l'image est inconnue, 2 (pouces) est assigné. Exif.RowsPerStrip Lignes par bande Le nombre de lignes par bande. Il s'agit du nombre de lignes utilisées dans une bande lorsque l'image est divisée en bandes. Avec des données JPEG compressées cette information n'est pas nécessaire et n'est pas incluse. Exif.SamplesPerPixel Échantillons par pixel Le nombre de composants par pixel. Puisque ce standard s'applique aux images RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur. Exif.Saturation Saturation Le sens de traitement de la saturation utilisé par l'appareil photo durant la prise de vue. Exif.SceneCaptureType Type de capture de la scène Cette balise indique le type de scène dans la prise de vue. Aussi utiliser pour enregistrer le mode utilisé lors de la prise de vue. Notez que cette balise est diffèrente de la balise Exif.SceneType. Exif.SceneType Type de scène Type de scène. Si un APN a enregistré l'image, la valeur de cette balise doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement photographiée. Exif.SensingMethod Méthode de détection Type de capteur de l'appareil photo ou du périphérique d'entrée. Exif.Sharpness Netteté Le sens de traitement de la netteté utilisé par l'appareil photo durant la prise de vue. Exif.ShutterSpeedValue Vitesse d'obturation Vitesse d'obturation. L'unité est le paramètre APEX (système additif d'exposition photographique). Exif.Software Logiciel Cette balise enregistre le nom et la version du micro-programme de l'appareil photo ou du périphérique d'entrée utilisé pour créé l'image. Lorsque le champ est laissé blanc, il est traité comme inconnu. Exif.SpatialFrequencyResponse Réponse en fréquence spatiale Cette balise enregistre la matrice des fréquences spatiales de l'appareil photo ou du périphérique d'entrée et les valeurs de la réponse en fréquence spatiale (SFR) dans le sens de la largeur de l'image, hauteur de l'image et direction de la diagonale, tel que définie par la norme ISO 12233. Exif.SpectralSensitivity Sensibilité spectrale Sensibilité spectrale de chaque canal utilisé par l'appareil photo. Exif.StripByteCounts Nombre d'octets par bande Le nombre d'octets contenu dans chaque bande. Avec des données JPEG compressées cette information n'est pas nécessaire et n'est pas incluse. Exif.StripOffsets Décalages de bande Pour chaque bande, l'octet de décalage de la bande. Il est recommandé de le choisir de façon à ce que le nombre d'octets de la bande n'excède pas 64 Kio. Avec des données JPEG compressées cette information n'est pas nécessaire et n'est pas incluse. Exif.SubIFDs Décalage sous-IFD Défini par Adobe Corporation pour activer les arbres TIFF dans un fichier TIFF. Exif.SubjectArea Zone du sujet L'emplacement et la zone du sujet principal dans la scène générale. Exif.SubjectDistance Distance au sujet La distance au sujet, donnée en mètres. Exif.SubjectDistanceRange Échelle de distance au sujet La distance au sujet. Exif.SubjectLocation Emplacement du sujet Indique l'emplacement du sujet principal de la scène. La valeur de cette balise représente le pixel au centre du sujet principal relativement au bord gauche, avant le processus de rotation défini par la balise Exif.Rotation. La première valeur indique la colonne X et la seconde la ligne Y. Exif.SubsecTime Durée Subsec Fractions de secondes pour la balise Exif.DateTime. Exif.SubSecTimeDigitized Durée Subsec numérisée Fractions de secondes pour la balise Exif.DateTimeDigitized. Exif.SubSecTimeOriginal Durée Subsec originelle Fractions de secondes pour la balise Exif.DateTimeOriginal. Exif.TIFF_EPStandardID ID standard TIFF/EP ID standard TIFF/EP. Exif.TransferFunction Fonction de transfert Une fonction de transfert pour l'image, décrite en style tableau. Normalement, cette balise n'est pas nécessaire, puisque l'espace colorimétrique est spécifié dans la balise Exif.ColorSpace. Exif.TransferRange Échelle de transfert Échelle de transfert. Exif.UserComment Commentaire de l'utilisateur Une balise pour les utilisateurs d'Exif utilisée pour inscrire des mots clés ou pour commenter l'image en plus de ceux dans Exif.ImageDescription, sans les limites sur les codes de caractères de la balise Exif.ImageDescription. Le code de caractères utilisé dans la balise Exif.UserComment est défini par un identificateur fixe de huit octets au début de la zone de données de la balise. La partie inutilisée de la zone est complétée par NULL (« 00.h »). Les codes d'identification sont assignés par enregistrement. La valeur de CountN est déterminée par les 8 octets dans la zone de code de caractères et le nombre d'octets dans la partie commentaire de l'utilisateur. Comme le TYPE n'est pas ASCII, la terminaison NULL n'est pas nécessaire. Le code ID pour la zone Exif.UserComment peut être un code défini tel que JIS ou ASCII ou peut être non défini. Le nom si indéfini est UndefinedText et le code ID est rempli avec 8 octets « NULL » (« 00.H »). Un lecteur de données Exif lisant la balise Exif.UserComment doit avoir une fonction pour déterminer quel est le code ID. Cette fonction n'est pas nécessaire pour les lecteurs qui n'utilisent pas la balise Exif.UserComment. Quand une zone Exif.UserComment est réservée, il est recommandé de configurer le code ID en ASCII et de remplir la partie de commentaires de l'utilisateur avec des blancs [20.H]. Exif.WhiteBalance Balance des blancs Le mode de balance des blancs utilisé durant la prise de vue. Exif.WhitePoint Point blanc La chromaticité du point blanc de l'image. Normalement cette balise n'est pas nécessaire, puisque l'espace colorimétrique est défini dans la balise Exif.ColorSpace. Exif.XMLPacket Paquet XML Métadonnées XML. Exif.XResolution Résolution X Le nombre de pixels par Exif.ResolutionUnit dans la direction Exif.ImageWidth. Lorsque la résolution de l'image est inconnue, 72 [dpi] est employé. Exif.YCbCrCoefficients Coefficients YCbCr Les coefficients de la matrice de transformation pour convertir les données de l'image de RVB en YCbCr. Il n'y a pas de valeur par défaut pour TIFF ; ici les « directives pour l'espace colorimétrique » sont utilisées par défaut. L'espace colorimétrique est déclaré dans la balise d'information color space, la valeur par défaut étant la valeur qui fourni ces conditions aux caractéristiques optimales d'interopérabilité à l'image. Exif.YCbCrPositioning Positionnement YCbCr La position des composants de chrominance en relation avec les composants de luminance. Ce champ est défini uniquement pour les données JPEG compressées ou les données YCbCr non compressées. Par défaut le TIFF est 1 (centré); lorsque Y:Cb:Cr = 4:2:2 il est recommandé d'utiliser 2 (co-sited) pour enregistrer les données, pour améliorer la qualité de l'image lorsqu'elle est visionnée sur une télévision. Lorsque ce champ n'existe pas, le lecteur utilisera par défaut TIFF. Dans le cas où Y:Cb:Cr= 4:2:0, le type TIFF par défaut (centré) est recommandé. Si le lecteur n'a pas la capacité de prendre en charge les deux types de Exif.YCbCrPositioning, il devra suivre le défaut TIFF quel que soit la valeur dans ce champ. Il est préférable que les lecteurs soient capable de supporter les deux formats : centré et « co-sited ». Exif.YCbCrSubSampling Sous-échantillonnage YCbCr La fréquence d'échantillonnage des composants de chrominance en relation avec le composant luminance. Avec des données JPEG compressées cette information n'est pas nécessaire et n'est pas incluse. Exif.YResolution Résolution Y Le nombre de pixels par Exif.ResolutionUnit dans la direction Exif.ImageLength. La même valeur que Exif.XResolution est utilisée. File.Accessed Accédé Date et heure de la dernière lecture. File.Content Contenu Contenu du fichier filtré en texte simple. File.Description Description Texte/note libre modifiable. File.Format Format Type MIME du fichier ou s'il s'agit d'un répertoire il doit contenir la valeur « Folder ». File.Keywords Mots-clés Tableau modifiable de mots clés. File.Link Lien URI du lien cible. File.Modified Modifié Date et heure de la dernière modification. File.Name Nom Nom de fichier sans le chemin mais incluant l'extension. File.Path Chemin Chemin complet du fichier en excluant le nom du fichier. File.Permissions Permissions Chaîne de permission au format Unix, par ex. : « -rw-r--r-- ». File.Publisher Éditeur Type DC modifiable qui contient l'éditeur du fichier (par exemple champ dc:publisher dans un flux RSS). File.Rank Rang Classement de fichier modifiable pour évaluer les préférences. La valeur devrait être entre 1 et 10. File.Size Taille Taille du fichier en octets ou s'il s'agit d'un répertoire le nombre d'objets qu'il contient. ID3.AlbumSortOrder Ordre de tri de l'album Chaîne de caractères utilisée au lieu du nom de l'album pour le classement. ID3.AudioCrypto Chiffrement audio Ce cadre indique si le flux audio est chiffré, et par qui. ID3.AudioSeekPoint Point de recherche audio Décalage fractionnel à l'intérieur des données audio, procure un point de départ pour trouver le point approprié au démarrage du décodage. ID3.Band Groupe Information additionnelle sur les interprètes de l'enregistrement. ID3.BPM BPM BPM (pulsations par minute). ID3.BufferSize Taille du tampon Taille recommandée des tampons. ID3.CDID Identificateur CD Identificateur de CD audio. ID3.Commercial Commercial Cadre commercial. ID3.Composer Compositeur Compositeur. ID3.Conductor Chef d'orchestre Chef d'orchestre. ID3.ContentGroup Groupe de contenu Description du groupe de contenu. ID3.ContentType Type de contenu Genre musical pour la piste comme défini par les spécifications ID3. ID3.Copyright Droits d'auteur Message concernant les droits d'auteur. ID3.CryptoReg Enregistrement du chiffrage Enregistrement de la méthode de chiffrage. ID3.Date Date Date. ID3.Emphasis Emphase Emphase. ID3.EncodedBy Codé par Personne ou organisation qui a codé le fichier audio. Ce champ peut contenir un message de copyright, si le fichier est aussi déposé par le codeur. ID3.EncoderSettings Paramètres de codage Logiciel. ID3.EncodingTime Date du codage Date du codage. ID3.Equalization Égalisation Égalisation. ID3.Equalization2 Égalisation 2 Courbe d'égalisation prédéfinie à l'intérieur du fichier audio. ID3.EventTiming Synchronisation d'évènements Codes de synchronisation d'évènements. ID3.FileOwner Le propriétaire du fichier Le propriétaire du fichier. ID3.FileType Type de fichier Type de fichier. ID3.Frames Images Nombre d'images. ID3.GeneralObject Objet général Objet général intégré. ID3.GroupingReg Inscription groupée Authentification d'inscription groupée. ID3.InitialKey Clé initiale Clé initiale. ID3.InvolvedPeople Participants Liste des personnes impliquées. ID3.InvolvedPeople2 Participants 2 Liste des personnes impliquées. ID3.Language Langue Langue. ID3.LinkedInfo Info liées Informations liées. ID3.Lyricist Parolier Parolier. ID3.MediaType Type de support Type de support. ID3.MixArtist Artiste mixeur Interprété, remixé, ou autrement modifié par. ID3.Mood Humeur Humeur. ID3.MPEG.Lookup Recherche MPEG Table de recherche d'emplacement MPEG. ID3.MusicianCreditList Liste de remerciements des musiciens. Liste de remerciements des musiciens. ID3.NetRadioOwner Propriétaire de la radio internet. Propriétaire de la radio internet. ID3.NetRadiostation Station de radio internet Nom de la station de radio internet. ID3.OriginalAlbum Album original Album original. ID3.OriginalArtist Artiste original Artiste original. ID3.OriginalFileName Nom de fichier original Nom de fichier original. ID3.OriginalLyricist Parolier original Parolier original. ID3.OriginalReleaseTime Date de sortie originale Date de sortie originale. ID3.OriginalYear Année d'origine Année de sortie originale. ID3.Ownership Appartenance Cadre de propriété. ID3.PartInSet Partie d'un ensemble Partie de l'ensemble dont l'audio provient. ID3.PerformerSortOrder Tri par interprètes Tri par interprètes. ID3.Picture Image Image attachée. ID3.PlayCounter Compteur d'écoutes Nombre de fois où un fichier a été joué. ID3.PlaylistDelay Délai de la liste lecture Délai de la liste lecture. ID3.Popularimeter Indice de popularité Notation du fichier audio. ID3.PositionSync Synchronisation de la position Position de l'image de synchronisation. ID3.Private Privé Cadre privé. ID3.ProducedNotice Mention de l'éditeur Mention de l'éditeur. ID3.Publisher Éditeur Éditeur. ID3.RecordingDates Dates d'enregistrement Dates d'enregistrement. ID3.RecordingTime Durée d'enregistrement Durée d'enregistrement. ID3.ReleaseTime Date de sortie Date de sortie. ID3.Reverb Réverbération Réverbération. ID3.SetSubtitle Configurer les sous-titres Sous-titre de la partie d'un ensemble dont cette piste fait partie. ID3.Signature Signature Cadre de la signature. ID3.Size Taille La taille du fichier audio en octets, excluant les balises ID3. ID3.SongLength Durée de la chanson Durée de la chanson en millisecondes. ID3.Subtitle Sous-titre Sous-titre. ID3.Syncedlyrics Paroles synchronisées Paroles synchronisées. ID3.SyncedTempo Tempo synchronisé Codes de tempo synchronisé. ID3.TaggingTime Heure d'étiquetage Heure d'étiquetage. ID3.TermsOfUse Conditions d'utilisation Conditions d'utilisation. ID3.Time Date Date. ID3.TitleSortOrder Ordre de tri par titres Ordre de tri par titres. ID3.UniqueFileID Identificateur unique du fichier Identificateur unique du fichier. ID3.UnsyncedLyrics Paroles non synchronisées Paroles non synchronisées. ID3.UserText Texte de l'utilisateur Texte d'information défini par l'utilisateur. ID3.VolumeAdj Réglage du volume Réglage relatif du volume. ID3.VolumeAdj2 Réglage de volume 2 Réglage relatif du volume. ID3.WWWArtist Artiste WWW Page Web officielle de l'artiste. ID3.WWWAudioFile Fichier audio WWW Page Web officielle du fichier audio. ID3.WWWAudioSource Source Audio WWW Page Web officielle de la source audio. ID3.WWWCommercialInfo Informations commerciales WWW URL pointant sur la page Web officielle qui contient les informations commerciales. ID3.WWWCopyright Copyright WWW URL pointant sur la page Web officielle qui contient les droits de l'auteur. ID3.WWWPayment Paiement WWW URL pointant sur la page Web officielle qui vous permet de payer pour ce fichier. ID3.WWWPublisher Éditeur WWW URL pointant sur la page Web officielle de l'éditeur. ID3.WWWRadioPage Page radio WWW Page d'accueil officielle de la radio internet. ID3.WWWUser Utilisateur WWW Lien URL défini par l'utilisateur. Image.Album Album Nom de l'album correspondant à l'image. Image.Comments Commentaires Texte libre défini par l'utilisateur. Image.Copyright Droits d'auteur Message de droit d'auteur incorporé. Image.Creator Créateur Nom de l'auteur. Image.Date Date Date et heure de création de l'image. Image.Description Description Description de l'image. Image.ExposureProgram Programme d'exposition Type de programmation utilisé par l'appareil photo lors de la prise de vue. Ex. manuelle, normale, priorité à l'ouverture, etc. Image.ExposureTime Durée d'exposition Durée d'exposition lors de la prise de la photo en secondes. Image.Flash Flash Défini à « 1 » si le flash a été utilisé. Image.Fnumber Nombre de F Diamètre de l'ouverture relative à la distance focale réelle de l'objectif. Image.FocalLength Distance focale Distance focale de l'objectif en mm. Image.Height Hauteur Hauteur en pixels. Image.ISOSpeed Vitesse ISO Vitesse ISO utilisée lors de l'acquisition du contenu du document. Par exemple : 100, 200, 400, etc. Image.Keywords Mots-clés Chaîne de mots-clés. Image.Make Marque Marque de l'appareil photo utilisé pour prendre l'image. Image.MeteringMode Mode de mesure Mode de mise au point utilisé pour prendre l'image (par exemple inconnu, moyen, moyenne pondérée centrale (CWA), point, multi-points, motif, partiel). Image.Model Modèle Modèle de l'appareil photo utilisé pour prendre l'image. Image.Orientation Orientation Représente l'orientation de l'image par rapport à l'appareil (par exemple « en haut, à gauche » ou « en bas, à droite »). Image.Software Logiciel Logiciel utilisé pour publier/améliorer l'image. Image.Title Titre Titre de l'image. Image.WhiteBalance Balance des blancs Paramètres de balance des blancs utilisés par l'appareil photo à la prise de vue (auto ou manuel). Image.Width Largeur Largeur en pixels. IPTC.ActionAdvised Action suggérée Le type d'action que cet objet fourni à un objet précédent. « 01 » suppression de l'objet, « 02 » remplacement de l'objet, « 03 » ajout à l'objet, « 04 » référence de l'objet. IPTC.ARMID Identificateur ARM Identificateur ARM (Abstract Relationship Method). IPTC.ARMVersion version ARM Numéro de version ARM (Abstract Relationship Method). IPTC.AudioDuration Durée du fichier audio La durée des données audio sous la forme HHMMSS. IPTC.AudioOutcue Signal de fin audio Le contenu à la fin des données audio. IPTC.AudioSamplingRate Fréquence d’échantillonnage audio La fréquence d'échantillonnage en Hz des données audio. IPTC.AudioSamplingRes Résolution de l’échantillonnage audio Le nombre de bits pour chaque échantillon audio. IPTC.AudioType Type audio Le nombre de canaux et le type d'audio (musique, texte, etc.) dans l'objet. IPTC.Byline Légende Nom du créateur de l'objet, par exemple, écrivain, photographe, ou graphiste (valeurs multiples autorisées). IPTC.BylineTitle Titre de la légende Intitulé du créateur ou des créateurs de l'objet. IPTC.Caption Légende, résumé Description des données en mode texte. IPTC.Category Catégorie Indique le sujet de l'objet d'après le fournisseur (obsolète). IPTC.CharacterSet Jeu de caractères codé Fonctions de contrôle utilisées pour la déclaration, l'appel ou la désignation de jeux de caractères codés. IPTC.City Ville Ville d'origine de l'objet. IPTC.ConfirmedDataSize Taille des données confirmée Taille totale des données de l'objet. IPTC.Contact Contact La personne ou l'organisation qui peut fournir plus d'informations sur l'objet (plusieurs valeurs autorisées). IPTC.ContentLocCode Code de l'emplacement du contenu Code d'un pays/lieu géographique référencé par le contenu de l'objet (plusieurs valeurs autorisées). IPTC.ContentLocName Nom de l'emplacement du contenu Le nom entier publiable d'un pays/lieu géographique référencé par le contenu de l'objet (valeurs multiples autorisées). IPTC.CopyrightNotice Information sur le droit d'auteur Toute mention du droit d'auteur nécessaire. IPTC.CountryCode Code pays Le code du pays/lieu principal où l'objet a été créé. IPTC.CountryName Nom du pays Le nom du pays/lieu principal où l'objet a été créé. IPTC.Credit Remerciement Indique le fournisseur de l'objet, pas nécessairement le propriétaire/créateur. IPTC.DateCreated Date de création La date à laquelle le contenu intellectuel de l'objet a été créé plutôt que la date de création de la représentation physique. IPTC.DateSent Date de l'envoi Le jour où le service a envoyé le matériel. IPTC.Destination Destination Informations d'acheminement. IPTC.DigitalCreationDate Date de création numérique La date de création de la représentation numérique de l'objet. IPTC.DigitalCreationTime Heure de création numérique L'heure de création de la représentation numérique de l'objet. IPTC.EditorialUpdate Mise à jour de l'éditeur Type de mise à jour que cet objet apporte à un objet précédent. Le lien avec l'objet précédent est fait en utilisant ARM. « 01 » indique une langue additionnelle. IPTC.EditStatus Modifier l'état État de l'objet, suivant l'usage du fournisseur. IPTC.EnvelopeNum Numéro d'enveloppe Un nombre unique pour la date et l'ID du service. IPTC.EnvelopePriority Priorité d'enveloppe Indique la priorité de gestion de l'enveloppe et non pas la priorité éditoriale. « 1 » pour le plus urgent, « 5 » pour normal et « 8 » pour le moins urgent. « 9 » est définie par l'utilisateur. IPTC.ExpirationDate Date d'expiration Indique la date la plus tardive à laquelle le fournisseur à l'intention que l'objet soit utilisé. IPTC.ExpirationTime Heure d'expiration Indique l'heure la plus tardive à laquelle le fournisseur à l'intention que l'objet soit utilisé. IPTC.FileFormat Format de Fichier Format de fichier des données décrit par cette métadonnée. IPTC.FileVersion Version de fichier Version du format de fichier. IPTC.FixtureID Identificateur de rencontre Indique les objets qui se répètent souvent et régulièrement, permettant aux utilisateurs de trouver ou rappeler cet objet. IPTC.Headline En-tête Une zone de saisie publiable qui fournit un résumé du contenu de l'objet. IPTC.ImageOrientation Orientation de l'image L'orientation de l'image : « P » pour portrait, « L » pour paysage et « S » pour carré. IPTC.ImageType Type d'image Format de données de l'objet image. IPTC.Keywords Mots-clés Utilisé pour indiquer des mots de récupération d'informations spécifiques (plusieurs valeurs autorisées). IPTC.LanguageID Identificateur de langue La langue nationale principale de l'objet, codée sur 2 lettres suivant la norme ISO 639:1988. IPTC.MaxObjectSize Taille maximale de l'objet La taille maximale de l'objet si la taille est inconnue. IPTC.MaxSubfileSize Taille maximale du sous-fichier La taille maximum pour un sous-fichier de données qui contient une partie des données de l'objet. IPTC.ModelVersion Version du modèle Version d'IIM première partie. IPTC.ObjectAttribute Référence d'attribut d'objet Définit la nature de l'objet indépendamment du sujet (plusieurs valeurs autorisées). IPTC.ObjectCycle Cycle de l'objet Dans lequel « a » est le matin, « p » est le soir et « b » est les deux. IPTC.ObjectName Nom de l'objet Une référence courte pour l'objet. IPTC.ObjectSizeAnnounced Taille annoncée de l'objet La taille totale des données de l'objet si elle est connue. IPTC.ObjectType Référence de type d'objet Distingue entre les différents types d'objet dans l'IIM. IPTC.OriginatingProgram Programme d'origine Le type de programme qui a été utilisé pour créer l'objet. IPTC.OrigTransRef Référence de la transmission originale Un code qui représente le lieu de la transmission originale. IPTC.PreviewData Données d'aperçu Les données d'aperçu de l'objet. IPTC.PreviewFileFormat Format de fichier d'aperçu Valeur binaire qui indique le format de fichier de l'aperçu des données de l'objet. IPTC.PreviewFileFormatVer Version du format du fichier d'aperçu La version du format de fichier de prévisualisation. IPTC.ProductID Identificateur du produit Permet au fournisseur d'identifier des sous-ensembles de son service global. IPTC.ProgramVersion Version du programme La version du programme d'origine. IPTC.Province Province, état La province ou l'état d'où l'objet provient. IPTC.RasterizedCaption Commentaire rasterisé Contient la description de l'objet rastérisée et est utilisé lorsque des caractères qui n'ont pas été codés sont requis pour la légende. IPTC.RecordVersion Version de l'enregistrement Identifie la version de l'IIM, deuxième partie. IPTC.RefDate Date de référence La date d'une enveloppe antérieure auquel l'objet actuel se réfère. IPTC.RefNumber Numéro de référence Le numéro d'une enveloppe antérieure auquel l'objet actuel se réfère. IPTC.RefService Service de référence L'identificateur du service d'une enveloppe antérieure auquel l'objet actuel se réfère. IPTC.ReleaseDate Date de publication Désigne la date la plus tôt à laquelle le fournisseur à l'intention que l'objet soit utilisé. IPTC.ReleaseTime Date de sortie Désigne l'heure la plus tôt à laquelle le fournisseur a l'intention que l'objet soit utilisé. IPTC.ServiceID Identificateur de service Identifie le fournisseur et le produit. IPTC.SizeMode Mode de la taille Défini à 0 si la taille de l'objet est connue et 1 si elle est inconnue. IPTC.Source Source Le propriétaire original du contenu intellectuel de l'objet. IPTC.SpecialInstructions Instructions spéciales Autres instructions de l'éditeur quant à l'utilisation de l'objet. IPTC.State Province, état La province ou l'état d'où l'objet provient. IPTC.Subfile Sous-fichier Les données de l'objet. Les sous-fichiers doivent être dans l'ordre pour qu'ils puissent être réassemblés. IPTC.SubjectRef Référence du sujet Une définition structurée du sujet. Elle doit contenir un IPR, un numéro de référence du sujet à huit chiffres et un titre de sujet optionnel, le nom du sujet et le nom détaillé du sujet chacun séparé par deux points (:). IPTC.Sublocation Sous-emplacement Lieu dans une ville ou une zone d'où provient l'objet. IPTC.SupplCategory Catégorie supplémentaire Définit avec plus de précision le sujet de l'objet (obsolète). IPTC.TimeCreated Date de création L'heure à laquelle le contenu intellectuel de l'objet a été créé plutôt que la date de création de sa représentation physique (plusieurs valeurs autorisées). IPTC.TimeSent Date d'envoi L'heure à laquelle le service a envoyé le matériel. IPTC.UNO Nom unique d'objet Un identifiant globalement unique et permanent pour l'objet, indépendant du fournisseur et pour n'importe quel type de média. IPTC.Urgency Priorité Indique la priorité éditoriale donnée au contenu et pas nécessairement à la gestion de l'enveloppe. « 1 » est le plus urgent « 5 » normal et « 8 » le moins urgent. IPTC.WriterEditor Auteur/Éditeur Le nom de la personne impliquée lors de l'écriture, l'édition ou la correction de l'objet ou légende/synthèse (valeurs multiples autorisées). PDF.PageSize Taille de la page Format de la taille de la page. PDF.PageWidth Largeur de la page Largeur de page en mm. PDF.PageHeight Hauteur de la page Hauteur de page en mm. PDF.Version Version PDF La version PDF du document. PDF.Producer Producteur L'application qui a été utilisée pour convertir le document au format PDF. PDF.EmbeddedFiles Fichiers incorporés Le nombre de fichiers incorporés dans le document. PDF.Optimized Affichage Web rapide Défini à « 1 » si optimisé pour l'accès réseau. PDF.Printing Impression Défini à « 1 » si l'impression est autorisée. PDF.HiResPrinting Impression en haute résolution Défini à « 1 » si l'impression haute résolution est autorisée. PDF.Copying Copie Défini à « 1 » si la copie du contenu est autorisée. PDF.Modifying Modification Défini à « 1 » si la modification du contenu est autorisée. PDF.DocAssembly Assemblage du document Défini à « 1 » si l'insertion, la rotation ou la suppression de pages et la création d'éléments de navigation sont autorisés. PDF.Commenting Commentaires Défini à « 1 » si l'ajout ou la modification de commentaires est autorisé. PDF.FormFilling Remplissage de formulaires Défini à « 1 » si le remplissage de formulaires est autorisé. PDF.AccessibilitySupport Prise en charge de l'accessibilité Défini à « 1 » si la prise en charge de l'accessibilité (ex : lecteurs d'écran) est activée. Vorbis.Contact Contact Informations de contact des créateurs ou des distributeurs de la piste. Vorbis.Description Description Description des données en mode texte. Vorbis.License Licence Informations de la licence. Vorbis.Location Emplacement Le lieu d'enregistrement de la piste. Vorbis.Contact Débit maximum Débit maximum en kbps. Vorbis.Contact Débit minimal Débit minimal en kbps. Vorbis.Contact Débit nominal Débit nominal en kbps. Vorbis.Organization Organisation Organisation produisant la piste. Vorbis.Vendor Fabricant Identificateur du fabricant Vorbis. Vorbis.Version Version de Vorbis Version de Vorbis. Les métadonnées inexistantes sont remplacées par une chaîne vide. Intervalles Les intervalles permettent d'accéder à une partie d'une chaîne. Le concept des intervalles est basé sur les segments python. Un intervalle (index2début:index2fin) commence à l'index2début et se termine un caractère avant l'index2fin. Range syntax (start_index:end_index) (start_index) ≡ (start_index:) (start_index,length) ≡ (start_index:start_index+length) Si l'un des indices est absent, il est supposé que vous voulez tous les caractères dans cette direction. Par ex. (:3) signifie « tous les caractères du début de la chaîne jusqu'au 3e caractère non inclus », d'un autre côté (3:) signifie « tous les caractères de la chaîne en commençant par le 3e caractère (inclus) jusqu'au dernier inclus ». Si l'indice est négatif, cela signifie qu'il est relatif à la fin de la chaîne. L'indice -3 indique « le 3e caractère à partir de la fin de la chaîne ». La position de la première lettre est '0'. g_date_time_format() format controls Substituant Remplacement %a Le nom du jour de la semaine sous forme abrégée conformément à l'environnement linguistique actuel %A Le nom du mois sous forme abrégée conformément à l'environnement linguistique actuel %b Le nom du mois sous forme abrégée conformément à l'environnement linguistique actuel %B Le nom complet du mois conformément à l'environnement linguistique actuel %c La représentation préférée de la date et de l'heure conformément à l'environnement linguistique actuel %C Le numéro du siècle (année/100) sous la forme d'un entier à 2 chiffres %d Le jour du mois sous la forme d'un nombre décimal (de 01 à 31) %e Comme pour %d, le jour du mois sous la forme d'un nombre décimal mais un zéro à gauche est remplacé par un espace %F Équivalent à %Y-%m-%d (le format ISO 8601 de la date) %G L'année ISO 8601 avec le siècle sous la forme d'un nombre décimal. L'année à 4 chiffres correspond au nombre ISO de la semaine (voir %V). C'est le même format et valeur que %y à part que si le nombre ISO de la semaine appartient à l'année précédente ou suivante, cette année est utilisée à la place %g Comme %G mais sans le siècle, c.-à-d. avec une année à 2 chiffres (00-99) %h Équivalent à %b %H L'heure sous la forme d'un nombre décimal en utilisant une horloge à 24 heures (intervalle 00 à 23) %I L'heure sous la forme d'un nombre décimal en utilisant une horloge à 12 heures (intervalle 01 à 12) %j Le jour de l'année sous la forme d'un nombre décimal (intervalle 001 à 366) %k L'heure (horloge à 24 heures) sous la forme d'un nombre décimal (intervalle 0 à 23), un chiffre seul est précédé d'un espace (voir également %H) %l L'heure (horloge à 12 heures) sous la forme d'un nombre décimal (intervalle 1 à 12), un chiffre seul est précédé d'un espace (voir également %I) %m Le mois sous la forme d'un nombre décimal (intervalle 01 à 12) %M Les minutes sous la forme d'un nombre décimal (intervalle 00 à 59) %O Modificateur : utiliser un format alternatif, voir ci-dessous %p Soit « AM » ou « PM » selon la valeur actuelle de l'heure ou les chaînes correspondantes conformément à l'environnement linguistique actuel. Midi est vu comme « pm » et minuit comme « am » %P Comme %p mais en minuscule : « am » ou « pm » ou une chaîne correspondante conformément à l'environnement linguistique actuel %r L'heure en notation a.m. ou p.m. Dans l'environnement linguistique actuel POSIX, c'est équivalent à « %I:%M:%S %p » %R L'heure en notation à 24 heures (%H:%M). Pour une version incluant les secondes, voir %T ci-dessous %s Le nombre de secondes depuis la date Epoch, c.-à-d. depuis 1970-01-01 00:00:00 UTC %S Les secondes sous la forme d'un nombre décimal (intervalle 00 à 60) %T L'heure en notation à 24 heures (%H:%M:%S) %u Le jour de la semaine sous la forme d'un nombre décimal, intervalle 1 à 7, lundi correspond à 1. Voir également %w %V Le numéro ISO 8601:1988 de la semaine de l'année actuelle sous la forme d'un nombre décimal, intervalle 01 à 53 où la semaine 1 est la première semaine qui possède au moins 4 jours dans l'année actuelle, le lundi étant le premier jour de la semaine. Voir également %U et %W %w Le jour de la semaine sous la forme d'un nombre décimal, intervalle 0 à 6, dimanche correspond à 0. Voir également %u %x La représentation préférée de la date conformément à l'environnement linguistique actuel sans l'heure %X La représentation préférée de l'heure conformément à l'environnement linguistique actuel sans la date %y L'année sous la forme d'un nombre décimal sans le siècle (intervalle 00 à 99) %Y L'année sous la forme d'un nombre décimal avec le siècle %z Le fuseau horaire sous la forme du décalage horaire par rapport à GMT. Ceci est nécessaire pour émettre des dates conformes à RFC822 (en utilisant « %a, %d %b %Y %H:%M:%S %z ») %Z Le fuseau horaire ou le nom ou l'abréviation %+ La date et l'heure dans le format date %% Un caractère « % » littéral Some conversion specifiers can be modified by preceding them by the O modifier to indicate that an alternative format should be used. If the alternative format or specification does not exist for the current locale, the behaviour will be as if the unmodified conversion specification were used.
Remote Connections The Remote Connections dialog gives an overview about the stored connections to remote servers. It is also your starting point for opening a connection to a remote server. Open the dialog by clicking ConnectionsRemote Server... in the menu bar or by hitting CTRLF. It is divided into four parts: Connections list, Buttons to Add, Edit and to Remove a selected connection, Option for setting the anonymous FTP password globally. A Close and a Connect button. Double click on a connection or select a connection and hit ENTER will open the remote connection in the active pane of GNOME Commander. An example figure with three anonymous FTP and one secure SSH connection is shown below. In the subsection it is shown how to edit a connection by clicking on the Add or Edit button.
Remote Connections Overview Overview of remote servers.
Adding and Configuring Remote Connections Remote connection details can be set up temporarily or permanently, depending on how they are added to GNOME Commander: By hitting the shortcut CTRLN a temporary connection is configured. That's why no connection alias is needed in this case. If you restart GNOME Commander, the connection details have to be entered again to connect to the same server. By adding a remote connection via the Add button in the Remote Connections dialog (see above), the connection is stored permanently in this dialog. If you restart GNOME Commander the stored connection is available again. Currently, (GNOME Commander version 1.4) there are six different connection types available: SSH Public FTP FTP (with login) Windows share WebDAV (HTTP) Secure WebDAV (HTTPS) Custom location Depending on the choice, different login details have to be entered in the Remote Server dialog. See an example for a public FTP server in the figure below.
Creating Server Connection Creating a new remote server connection.
Utilisation du visionneur intégré Le visionneur intégré permet d'afficher le contenu des fichiers dans les modes texte, unicode, binaire, hexadécimal ou graphique. Pour commencer à consulter des fichiers, tapez F3 (visionneur par défaut défini dans ParamètresOptions...) ou MajF3 (visionneur intégré). Le visionneur intégré utilise MMAP quand c'est possible pour obtenir le chargement le plus rapide du fichier. Modes d'affichage The View Modes group (In the View menu) contains the preferences that you can set to view images and texts in the internal viewer window: Text mode Binary mode Hex dump mode Image mode For all of the three text modes (mode 1 to 3) you can change the text encoding in TextEncoding. For the image display mode you can choose if additional meta data should be shown below the image by selecting ImageShow Metadata Tags. Below of the View Modes in the View menu you can set the zoom factor. You can Zoom in (CTRL+), Zoom out (CTRL-), Zoom to normal size (CTRL0), or Fit the image into the window of the internal viewer. Défilement d'une image Pour faire défiler une image qui est plus grande que la fenêtre de l'image ou que la fenêtre plein écran, vous pouvez utiliser les méthodes suivantes : Utiliser les touches fléchées du clavier. Drag the scrollbars on the window borders. Move the mouse scroll wheel for up/down movement; CTRL+mouse wheel for left/right movement Click at a random position of the image and drag it by pulling your mouse in the opposite direction to which you want to scroll. For example, if you want to scroll down the image, drag the image upwards. Correspondances clavier Raccourci Correspondance EscapeCTRLQ Ferme la fenêtre de l'afficheur intégré W Bascule la coupure automatique des lignes (utilisable seulement dans le mode d'affichage texte) TALTENTER Affiche les balises des métadonnées Modes de saisi : A Configure la saisie en mode ASCII. Dans le mode ASCII, vous pouvez également définir l'encodage des caractères requis à partir du sous-menu « Affichage|Codage des caractères » Q Configure la saisie en mode ASCII avec le codage de la page de code 437 (nécessaire pour les modes d'affichage binaire et hexadécimale) U Configure la saisie en mode UTF-8 Modes d'affichage : 1 Configure l'affichage en mode texte avec une police de largeur fixe 2 Configure l'affichage en mode binaire. Basculer vers le mode d'affichage binaire positionne automatique en mode de saisi ASCII (UTF-8 n'est pas pris en charge en affichage binaire) 3 Configure l'affichage en mode hexadécimal. Basculer vers le mode d'affichage hexadécimal configure le mode de saisie ASCII automatiquement (UTF-8 n'est pas pris en charge par l'affichage hexadécimal) 4 Essaye de charger le fichier en tant qu'une image. Le chargement s'effectue en utilisant GDK donc tous les format pris en charge par GDK devrait fonctionner. Zoom : CTRL+ Fait un zoom en avant ou incrémente la taille de la police CTRL- Fait un zoom en arrière ou décrémente la taille de la police CTRL0 Positionne à la taille normale Manipulation des images : CTRLR Tourne l'image de 90° (utilisable seulement dans le mode d'affichage image) CTRLSHIFTR Tourne l'image de 270° (utilisable seulement dans le mode d'affichage image) Manipulation des images : CTRLS Enregistre la taille de la fenêtre actuelle, le mode de saisi et les autres réglages comme défaut. Le mode d'affichage initial est déterminé par le contenu du fichier et n'est pas enregistré comme paramètre utilisateur.
Paramètres To configure GNOME Commander, hit CTRLO or in the menubar choose SettingsOptions... The Options dialog contains the following tabbed sections: Général The General tab is used to configure the GNOME Commander basic behavior. Les paramètres modifient le comportement des fonctionnalités suivantes : Bouton gauche de la souris configure les actions qui résultent d'un clic sur le bouton gauche de la souris. Bouton du milieu configure les actions qui résultent d'un clic sur le bouton du milieu de la souris. Bouton droit de la souris configure les actions qui résultent d'un clic sur le bouton droit de la souris. Deletion configures the usage of the trash can. Sélection rend les répertoires sélectionnables également à l'aide des raccourcis clavier. Sorting/Quick search configures whether sorting and the quick search is case sensitive. Quick search configures the combination of keys used for quick search and also the pattern matching system used. Instances multiples configure le nombre d'instances simultanées de GNOME Commander. Enregistrer en quittant configure l'enregistrement des emplacements lors de la fermeture de GNOME Commander. Pour modifier les options générales, cliquez sur ParamètresOptions..., puis cliquez sur l'onglet Général. The options available are described in more details in the . Onglet des options générales En-tête Option Description Left Mouse button Simple clic pour ouvrir des éléments Lorsque cette option est sélectionnée, un simple clic avec le bouton gauche de la souris sur un fichier ouvre celui-ci avec l'application par défaut. Double-clic pour ouvrir les éléments Quand cette option est sélectionnée, un double clic avec le bouton gauche de la souris sur un fichier ouvre celui-ci avec l'application par défaut. Un simple clic désélectionne les fichiers When selecting this option, a single left mouse button click on an unselected file or folder will unselect the current selection. If the option is not active a left click on any file will not affect the current selection. Middle Mouse button Répertoire parent Lorsque cette option est activée, un clic sur le bouton du milieu de la souris sur un élément dans GNOME Commander affiche le dossier parent du dossier actuel. Pour émuler le bouton du milieu avec une souris à deux boutons, cliquez simultanément les boutons gauche et droit de la souris. Ouvre un nouvel onglet Lorsque cette option est activée, un clic sur le bouton du milieu de la souris sur un dossier dans GNOME Commander ouvre ce dossier dans un nouvel onglet. Right Mouse button Affiche le menu contextuel Lorsque cette option est activée, un clic droit de la souris sur un élément dans GNOME Commander ouvre un menu contextuel à l'emplacement du clic. Sélectionne des fichiers Lorsque cette option est activée, un clic droit de la souris sur un élément dans GNOME Commander le sélectionne. Deletion Move to trash When selecting this option files and folders are by default moved to trash instead of deleting them permanently. Sorting/Quick search Sensible à la casse When this option is activated GNOME Commander will differentiate the sorting order between upper case and lower case, upper case items are then listed before lower case ones. Also the quicksearch will differentiate between upper case and lower case if this option is activated. Quick search using Ctrl+Alt+lettres By selecting this option when you press CTRLAltLetter GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the active pane to the first item using that letter. You can then enter more letters after the first one to refine the search. By then pressing the up or down arrow key the cursor will jump to all files or folders which match your selection. Alt+letters (menu access with F10) Quand vous appuyez sur Altlettre GNOME Commander déplace le curseur de sélection vers le bas dans le volet actif sur le premier élément qui commence par cette lettre. Vous pouvez ensuite saisir les lettres suivantes pour améliorer la recherche. By selecting this option you alter the standard GNOME behavior and to access the menus with the keyboard you will need to use the F10 key. Just letters (command line access with CTRLAltC) When you press a letter GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the active pane to the first item using that letter. You can then enter more letters after the first one to refine the search. By selecting this option you alter the standard GNOME behavior and to access the command line with the keyboard you will need to use the command CTRLAltC. Match beginning of the file name By selecting this option when you start to search for a letter or a letter combination, GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the active pane to the first item beginning with that letter or that letter combination. Match end of the file name By selecting this option when you start to search for a letter or a letter combination, GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the active pane to the first item ending with that letter or that letter combination. Multiple instances Ne pas démarrer une nouvelle instance Quand vous activez cette option, GNOME Commander ne peut alors avoir qu'une seule instance en fonctionnement. Save on exit Répertoires Lorsque cette option est activée, GNOME Commander enregistre les emplacements ouverts à la fermeture. Quand vous redémarrez l'application les deux emplacements courants sont réouverts. Indépendamment de l'option « Enregistrer en quittant », les emplacements des onglets verrouillés sont toujours enregistrés en quittant. Onglets Lorsque cette option est activée, GNOME Commander enregistre tous les onglets ouverts et leurs emplacements en quittant. Quand vous redémarrez l'application tous les onglets sont réouverts à leur emplacement précédent. Directory history By activating this option GNOME Commander saves the history of opened directories on exit. When restarted, the history of visited directories is accessible again. Commandline history By activating this option GNOME Commander saves the history of executed commandline commands on exit. When restarted, the history of commands in the commandline accessible again.
Format The Format tab contains the options on how file informations are displayed. Mode d'affichage de la taille sélectionne le format d'affichage de la taille. Permission display mode select the permissions display format. Format de la date sélectionne le format d'affichage de la date. Pour modifier les options de format, cliquez sur ParamètresOptions..., cliquez ensuite sur l'onglet Format. The options available are described in more details in the
Options de format Shows GNOME Commander format preferences dialog.
Onglet des options de format En-tête Option Description Size display mode Alimenté Cette option affiche la taille des fichiers en utilisant les unités octets, Kio, Mio <locale> Cette option utilise les paramètres de l'environnement linguistique actuel pour le format numérique d'affichage de la taille des fichiers en octets. Groupé Cette option affiche la taille des fichiers par groupes de 3 chiffres séparés par un espace. L'unité utilisée est l'octet. Brut Cette option affiche la taille des fichiers en octets sans séparateur. Permission display mode Texte (rw-r--r--) Affiche les permissions en format texte. Utilise r pour lecture, w pour écriture et x pour exécutable. Nombre (644) Affiche les permissions en format numérique octal. Date format Format The date format is defined by GIO's g_date_time_format() function. For more information about g_date_time_format please read the documentation.
Agencement The layout preferences tab allows you to configure the appearance of GNOME Commander. You can allocate fonts, row heights, icons and color theme. File Panes: In this section you can modify the way GNOME Commander is displayed. Paramètres des icônes MIME : dans cette section, vous pouvez configurer la façon dont les icônes sont affichées et choisir parmi les icônes qui sont activées dans la section précédente. Pour modifier les options d'agencement des volets, cliquez sur ParamètresOptions..., puis cliquez sur l'onglet Agencement. The options available are described in more details in the
Options des options d'agencement Shows GNOME Commander layout preferences dialog.
Onglet options agencement En-tête Option Description File panes Police Ce bouton ouvre la boîte de dialogue de sélection de polices, vous pouvez prévisualiser et sélectionner votre police préférée et la taille à laquelle elle est affichée dans les volets. Hauteur des lignes Il s'agit de la hauteur en pixels de chaque ligne affichée dans les volets, vous pouvez l'augmenter ou la diminuer à l'aide du boutons de sélection numérique ou en saisissant manuellement celle-ci. Afficher les extensions de fichier You can select here how file extensions are displayed in this drop down list. There are three options available: In both columns where the extension is displayed in filename and extension columns In separate column where the extension is displayed in its own column With filename where the extension is only displayed in the file name column; in this case the ext column is still displayed to allow sorting by extension Mode graphique The graphical mode has three display options in the drop down list: No icons this option does not display an icon item in the first column in the pane it displays a "/" in front of directories to distinguish them from files. File type icons this option displays simple icons for files and folder. MIME icons this option displays the mime icon associated with the file type. Selecting this option activates the MIME icon settings section below. Thème de couleurs GNOME Commander comes with six color themes. You can also use the theme as defined by your current GNOME theme (Respect theme colors). There is also an option to customize the theme (Custom). This option activates the Edit button. Modifier When the Custom option is selected this button activates. Clicking on it will open a dialog box where you can select row and alternate row colors for the foreground (text color) and background, the alternate colors are used by every other row, the selected file colors and the cursor position colors. For more information see below at . Utiliser les couleurs de la variable d'environnement LS_COLORS This option uses LS_COLORS variable to highlight file types just like the command "ls". For more information see below at . MIME icon settings Taille de l'icône Spécifiez la taille des icônes utilisées pour représenter les fichiers quand l'option Icônes MIME est activée ci-dessus. Qualité de la mise à l'échelle Sélectionnez la qualité du rendu des icônes (la plus élevée est la meilleure). Répertoire des icônes du thème Si vous souhaitez personnaliser le thème des icônes, sélectionnez le dossier qui contient les icônes personnalisées ici.
Configuring Custom Colors Pour configurer des couleurs personnalisées pour GNOME Commander, choisissez ParamètresOptions dans la barre de menu puis cliquez sur l'onglet Agencement. Choisissez Personnalisé dans la liste déroulante Thème de couleurs : puis cliquez sur le bouton Modifier.... Cette fonctionnalité vous permet de configurer la façon dont GNOME Commander affiche les éléments pour correspondre à vos besoins. Par défaut, les éléments non sélectionnés sont tous affichés de la même façon. Cela peut devenir déroutant. Pour résoudre cela, vous pouvez configurer une alternance de couleur pour les lignes alternées. Premier plan décrit la couleur utilisée pour le texte et arrière-plan est la couleur d'arrière-plan utilisée pour la ligne. Default this is the text and background colors used by default. These colors are used for standard unselected items. Alternate If you wish to have a different color on alternate rows to help distinguish the files you can change the colors defined here. By default they are set to the same colors as the default. Selected File, all selected items will be marked using the colors defined here. They differ from the default to help visualization of the marked items. Cursor is the row currently activated. This highlights the position and is useful when navigating files with the keyboard. See the example figure of the Edit Colors... dialog below.
Configuring Custom Colors Shows GNOME Commander dialog for editing custom colors.
Configuration de LS_COLORS personnalisé GNOME Commander ne fait pas de distinction entre les types de fichiers par défaut. You can configure it to differentiate file types like LS_COLORS does when using the command shell. For more information on this you can look up the dir_colors man page. To enable the use of LS_COLORS for GNOME Commander click on SettingsOptions, than on the Layout tab and activate the Colorize files according to the LS_COLORS environment variable check box. If you prefer other shades of colors than given by the LS_COLOR variable you may change them by clicking on the Edit colors... button. Some users reported that custom LS_COLORS, defined in ~/.dir_colors, are not applied if GNOME Commander was started by clicking on a .desktop file or by starting it using the GNOME menu. In that case you have to make sure that LS_COLORS is set in the file ~/.profile or ~/.xprofile. For this you will need to find out the default TERM value of your system. Therefore, login to a virtual terminal by pressing CTRLALTF1 and execute the command echo $TERM. If the output is linux, the entry in ~/.profile might look like this: # Set colors export TERM=linux test -r ~/.dir_colors && eval "$(dircolors -b ~/.dir_colors)"
Onglets The tabs preferences tab allows you to configure parameters for tabs. By checking Always show the tab bar in the tab bar section, GNOME Commander will always show the tab bar, even if only one tab is opened. In the tab lock indicator section, you can configure the way how a locked tab will by indicated. There are three different possibilities: Lock icon: An icon is shown, * (asterix): An asterix is shown, Styled text: The name of the tab is colored.
Options des onglets Shows GNOME Commander tabs preferences dialog.
Confirmation The Confirmation tab allows you to configure when a confirmation dialog is displayed. You may also configure the behavior of GNOME Commander when the confirmation dialog does not appear. Supprimer indique si la suppression d'un élément doit être confirmée. Copy overwrite configure the action when an item copied already exists in the target location Move overwrite configure the action when an item moved already exists in the target location Default Drag and Drop Action configure the action when an item is dropped after dragging it with the mouse Pour modifier les options de confirmation, cliquez sur ParamètresOptions..., puis cliquez sur l'onglet Confirmation. The options available are described in more details in the .
Options de confirmation Shows GNOME Commander confirmation preferences dialog.
Onglet options agencement En-tête Option Description Delete Confirmer avant de supprimer Lorsque cette option est activée, GNOME Commander ouvre une boîte de dialogue pour confirmer la suppression de fichier. Valeurs par défaut de confirmation à Valider Sélectionne l'action par défaut dans la boîte de dialogue. Copy overwrite Ne pas demander When this option is selected and if a file name in the target location is the same as one of the files copied it will be silently overwritten. Demander d'abord When this option is selected and if a file name in the target location is the same as one of the files copied GNOME Commander will open a dialog asking for user confirmation. The user can authorize the overwriting of the file or skip the file. Tout ignorer When this option is selected and if a file name in the target location is the same as one of the files copied, the files will be skipped and not copied into the target directory. Move overwrite Ne pas demander When this option is selected and if a file name in the target location is the same as one of the files moved it will be silently overwritten. Demander d'abord When this option is selected and if a file name in the target location is the same as one of the files moved GNOME Commander will open a dialog asking for user confirmation. The user can authorize the overwriting of the file or skip the file. The skipped file will then be still present in the source location. Tout ignorer When this option is selected and if a file name in the target location is the same as one of the files copied, the file will be skipped and not moved into the target directory. The selected files will not be moved Drag and Drop Confirm mouse operation When this option is selected and if an item is dragged and dropped by using the mouse, a dialog opens in which the user is asked what should happen: Copy here: A copy of the item is created Move here: The item is moved Link here: A link to the item is created Cancel: No action is performed
Filtres La section filtre de la boîte de dialogue permet de sélectionner les types de fichiers qui sont cachés. Pour modifier les options de filtres, cliquez sur ParamètresOptions..., puis cliquez sur l'onglet Filtres. La description des fichiers que vous pouvez ajouter dans la section cachée est dans le
Options filtres Shows GNOME Commander filters preferences dialog.
Onglet d'option Filtres En-tête Option Description Filetypes to hide Inconnus Les types de fichiers inconnus sont les fichiers qui ne possèdent pas de définition MIME (sur le système actuel). Fichiers normaux Tous les fichiers classiques qui contiennent du texte ou un exécutable binaire. Répertoires Directories or folders are special types of files that contain a list of other files. Fichiers Fifo Un fichier FIFO ne contient aucune information sur l'utilisateur. Il permet au contraire à deux processus ou plus de communiquer ensemble en lisant/écrivant dans ce fichier. Fichiers de connecteur Les fichiers de connecteur (socket) sont la représentation des périphériques physiques dans le système de fichiers. Périphériques en mode caractère Un périphérique qui transfère des données octet par octet comme un port série. Périphériques en mode bloc Un périphérique qui transfère les données par groupe d'octets de données comme un disque dur. Also hide Les fichiers cachés Hidden files and directory in linux are preceded by the ".". Hidden files usually contain application settings Fichiers de sauvegarde Backup files are standard files. They contain a previous version of a file using the same name. The extension of this file is usually changed to "~" or "bak". Liens symboliques A symlink is an object linking to a file or a folder. Fichiers de sauvegarde If backup files are hidden you can add more filename extensions here that are used as backup files on your system.
Programmes This section of the options dialog lets you configure preferred applications for different tasks. In the Other favourite apps section you can specify even more applications for opening certain document types. See and below for more information.
Options de programmes Shows GNOME Commander programs preferences dialog.
Onglet des options de programmes En-tête Option Description MIME application Toujours télécharger les fichiers distants avant de les ouvrir dans des programmes externes Indique si l'application associée est démarrée avant que le fichier distant ne soit téléchargé. Standard programs Visionneur : Set which application is used when the view command is used by pressing the F3 key. Default value: "gedit %s". %s is the variable containing the selected items. See tab for more information. By default GNOME Commander uses an internal viewer. See next row. Utiliser le visionneur intégré Lorsque cette option est activée (par défaut), GNOME Commander utilise le visionneur intégré pour afficher l'élément sélectionné. Si elle est désactivée l'application définie au-dessus est utilisée à la place. Éditeur : In this text box you can type in the command line used to start your favourite text editor. Default value: "gedit %s" Outil diff : In this text box you can type in the command line used to start your favourite comparison tool. %s is the variable containing the selected files to compare. Default value: "meld %s" Send files: In this text box you can type in the command line used to send files to a preferred application. %s is the variable containing the selected files to be sent. Default value: "nautilus-sendto %s" Terminal : In this text box you can type in the command line used to start you favourite terminal application. Default value: "gnome-terminal". Other favorite apps Ajouter You can add any other application in this section. The applications defined here will appear in the contextual menu. A dialog box is opened when you click on this button. This dialog box options are described below. Modifier Cliquez sur ce bouton pour ouvrir une boîte de dialogue qui vous permet de modifier les paramètres utilisés pour démarrer l'application sélectionnée. La même boîte de dialogue que celle discutée ci-dessus est ouverte lorsque vous cliquez sur ce bouton. Les options de cette boîte de dialogue sont décrites ci-dessous. Supprimer Cliquez sur ce bouton pour supprimer l'application sélectionnée de la liste. Monter Cliquez sur ce bouton pour déplacer l'application vers le haut de la liste, cela modifie aussi l'ordre de la liste qui est affichée dans le menu contextuel. Descendre Cliquez sur ce bouton pour déplacer l'application vers le bas de la liste, cela modifie aussi l'ordre de la liste qui est affichée dans le menu contextuel. Global app options Terminal command for apps in the list above In this text box you can type in the command line used to start your app from the list above with a favourite terminal application. %s is the variable used to pass the command to be executed in the terminal. Default value: "gnome-terminal -e %s". Leave terminal window open With this checkbox you can decide if you want the leave a terminal window open when the command in it finishes.
As you can see in the list above, "%s" can be used for filename expansion. All possible expansion types are listed in the table below: String expansion String Expands to... %f File name (or list for multiple selections) %F Quoted filename (or list for multiple selections) %p Full file system path (or list for multiple selections) %P Quoted full file system path (or list for multiple selections) %s Synonym for %P (for compatibility with previous versions of GNOME Commander) %u Fully qualified URI for the file (or list for multiple selections) %d Full path to the directory containing file %D Quoted full path to the directory containing file %% Percent sign
La section suivante décrit le processus utilisé pour ajouter ou modifier d'autres applications dans le menu contextuel. In the box you can input a number of different parameters to run the application you want. You will probably need to check the various options available for the application in its manual pages. La boîte de dialogue qui permet de modifier les applications existantes est la même que celle décrite ci-dessous.
New Application dialog Shows GNOME Commander new application dialog.
New Application tab En-tête Option Description Label: Cette boîte de saisie contient l'étiquette qui est affichée dans le menu contextuel. Command: Cette boîte de saisie contient la ligne de commande utilisée pour lancer l'application et ouvrir les objets sélectionnés. Il est recommandé de lire l'aide ou les pages de manuel de l'application pour la lancer correctement et la configurer avec les bonnes options. Icon: Choisissez une icône Cliquez sur ce bouton pour ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir l'icône qui sera affichée dans le menu contextuel. Options Peut traiter plusieurs fichiers Indique si l'application peut prendre en charge plusieurs noms de fichiers dans la commande de lancement. Peut traiter les URIs Indique si l'application peut prendre en charge le nom de fichier s'il est fourni comme une URI. Cela est particulièrement important si vous travaillez avec des fichiers distants. Vous pouvez obtenir plus d'informations à ce sujet dans l'aide ou les pages de manuel de l'application elle-même. Nécessite un terminal Indique si l'application nécessite l'ouverture d'un terminal. Dans ce cas GNOME Commander lance l'application dans un terminal indépendant. Show for Tous les fichiers Lorsque cette option est sélectionnée, un clic droit sur n'importe quel fichier affiche l'application dans le menu contextuel. Tous les répertoires Lorsque cette option est sélectionnée, un clic droit sur n'importe quel dossier affiche l'application dans le menu contextuel. Tous les répertoires et fichiers Lorsque cette option est sélectionnée, un clic droit sur n'importe quel fichier ou dossier affiche l'application dans le menu contextuel. Certains fichiers When this option is selected right clicking on the files specified in the File patterns below will display the application in the contextual menu. Motifs de fichier Contient les extensions de fichiers spécifiques à l'application. La syntaxe est définie comme suit : « *.extension », utilisez « ; » comme séparateur entre les différentes extensions s'il y en a plusieurs.
Périphériques This section of the option dialog lets you configure devices so that you can access them by pressing a button in the device buttons toolbar or an entry in the connections menu. This can be useful if you have configured devices through your fstab file. In this case, these devices might not be shown automatically in the devices buttons toolbar. In the Devices window all devices which have been added manually are shown together with their icon. Below the Devices window you have two options: Show Samba workgroups icons: If activated, a SMB workgroups icon will be shown in the device buttons toolbar. Show only the icons: If activated, device icons are shown without their alias name in the device buttons toolbar. On the right hand side there are five buttons, described in the table below.
Options périphériques Shows GNOME Commander devices preferences dialog.
Devices tab En-tête Option Description Devices: Add: You can add a device by pressing this button. The device defined here will appear in the device buttons toolbar and an entry in the connections menu. A dialog box is opened when you click on this button. Edit: Clicking this button will open a dialog were you can modify a device which is selected in the Devices window list. Remove: Clicking this button will remove the application selected from the Devices window list. Up: Clicking this button will move the device up in the list. This will also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu. Down: Clicking this button will move the device down in the list. This will also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu.
The dialog box used to add new and to modify existing devices is the same. The explanation for this one follows below. Devices option tab En-tête Option Description Alias: Cette boîte de saisie contient l'étiquette qui est affichée dans le menu contextuel. Device/Label: This text box contains the device which should be accessed. Usually it is located in the /dev directory, so you can for example write /dev/sdx1 here. The device would then be mounted via "mount /dev/sdx1". On the other hand you can also add a label of a device which you have configured in the system fstab. If the string entered in the text box does not start with a "/" character (e.g. Media), the device is mounted with "mount -L" (e.g. "mount -L Media"). Mount point: Here you specify where the device should be mounted to, so that Gnome Commander knows where to jump to when the mount was successful, for example /mnt/cdrom. Icon By clicking on the button you can specify the icon which should be displayed in the contextual menu.
Keyboard Shortcuts In this section the keyboard shortcuts in GNOME Commander are presented. In the table below you will find each keyboard shortcut, its mappings and an info if it is user definable. If you want to know more about how to change a keyboard shortcut or how to assign a new one (if user definable), look at the section . The daily usage of GNOME Commander is very effective if you know by heart at least the most important keyboard shortcuts for moving and file handling (see section ). Learn them and GNOME Commander will be an even more effective tool for you. Some keyboard shortcuts may not work as expected under your environment, e.g. GNOME. The reason for that is that the environment uses some global shortcuts (i.e. ALTF7 moves the entire application window in GNOME), which suppresses assigned keyboard mapping of GNOME Commander. Use the keyboard shortcuts preference tool of your environment to customize the default keyboard shortcuts to your requirements. Raccourci Correspondance Personnalisation par l'utilisateur F1 Aide F2 Renommer un fichier F3 Afficher les fichiers F4 Modifier le fichier F5 Copier les fichiers F6 Renommer ou déplacer les fichiers F7 Créer un répertoire F8 Supprimer les fichiers F9 Rechercher F12 Display main menu oui ALT1 Modifier la connexion à gauche oui ALT2 Modifier la connexion à droite oui ALTF3 Afficher avec l'afficheur externe oui ALTF7 Rechercher oui ALTF8 Ouvrir l'historique de la ligne de commandes ALTDOWN Ouvrir l'historique des répertoires visités oui SHIFTF2 Comparer des répertoires oui SHIFTF3 Afficher avec l'afficheur intégré oui SHIFTF4 Éditer un nouveau fichier oui SHIFTF5 Faire une copie du fichier dans le répertoire actuel. oui SHIFTF6 Renommer un fichier oui SHIFTF10 Faire apparaître le menu contextuel des fichiers sélectionnés. CTRLF3 Trier par nom CTRLF4 Trier par extension CTRLF5 Trier par date/heure CTRLF6 Trier par taille CTRLF7 Non trié CTRLSHIFTF5 Créer un lien symbolique oui SUPER1 Modifier la connexion à gauche oui SUPER2 Modifier la connexion à droite oui SUPERF Recherche de fichiers oui = Sélectionner des fichiers en utilisant un motif oui NUM + Sélectionner des fichiers en utilisant un motif oui NUM - Désélectionner des fichiers en utilisant un motif oui NUM * Inverser la sélection oui NUM / Restaurer la sélection CTRL= Sélectionner tous les fichiers oui CTRL- Désélectionner tous les fichiers oui ALTNUM + Sélectionner tous les fichiers avec la même extension ALTNUM - Désélectionner tous les fichiers avec la même extension BACKSPACE CTRLPageUp Aller dans le répertoire parent (cd ..) ENTER Changer de répertoire ou exécuter la ligne de commande si elle n'est pas vide SHIFTENTER Exécuter la ligne de commande dans le terminal défini et laisser la fenêtre du terminal ouverte CTRLPageDown Changer de répertoire oui ALTLEFT Retourner dans le répertoire dernièrement visité ALTRIGHT Se déplacer dans le répertoire prochainement visité CTRL\ Aller dans le répertoire racine oui CTRL~ CTRL` Aller dans le répertoire personnel oui INSERT Sélectionner le fichier ou le répertoire SPACE Sélectionner le fichier ou le répertoire (comme Inser). Si Espace est utilisé sur un répertoire non sélectionné sous le curseur, le contenu de ce répertoire est analysé et la taille est affichée dans la vue « complète » à la place de la chaîne DIR ALTENTER Afficher les propriétés du fichier sélectionné ALTSHIFTENTER Le contenu de tous les répertoires du répertoire actuel est analysé. Les tailles des répertoires sont affichées dans la vue « complète » à la place de la chaîne DIR DELETE Supprimer les fichiers SHIFTDELETE Delete files permanently (do not move them to the trash can, even if this is configured in the options) CTRLC Copier les fichiers vers le presse-papiers (pas encore global) CTRLX Couper les fichiers vers le presse-papiers (pas encore global) CTRLV Coller le presse-papiers dans le répertoire actuel (pas encore global) CTRLSHIFTC Copier les fichiers sélectionnés vers le presse-papiers CTRLA Sélectionner tous les fichiers oui CTRLSHIFTA Désélectionner tous les fichiers oui CTRLD Ouvrir vos répertoires préférés (signets) oui CTRLM Advanced Rename Tool oui TAB Basculer entre les listes gauche et droite des fichiers CTRLU Basculer entre les listes gauche et droite des fichiers CTRLLEFT Copier le répertoire de travail actuel de la liste de fichier active gauche vers celle de droite oui CTRLRIGHT Copier le répertoire de travail actuel de la liste de fichier active droite vers celle de gauche oui CTRL. Copier le répertoire de travail actuel de la liste de fichier inactive vers celle active oui CTRLSHIFT. Copier le répertoire de travail actuel de la liste de fichier active vers celle inactive oui CTRLT Ouvrir le répertoire dans un nouvel onglet oui CTRLW Fermer l'onglet actuel oui CTRLSHIFTW Fermer tous les onglets oui CTRLTAB Basculer vers l'onglet suivant CTRLSHIFTTAB Basculer vers l'onglet précédent CTRLR Rafraîchir la liste de fichier active oui CTRLO Boîte de dialogue Options oui CTRLSHIFTH Basculer entre l'affichage et le masquage des fichiers cachés CTRLSHIFT= Rendre les deux volets de tailles égales oui CTRLN Ouvrir une nouvelle connexion à distance oui CTRLF Se connecter à un serveur distant oui CTRLSHIFTF Se déconnecter d'un serveur distant oui CTRL5 Créer la somme de contrôle MD5 (128 bits) oui ALTLetter(s) CTRLALTLetter(s) Rechercher rapidement un nom de fichier (commençant par la lettre spécifiée) dans le répertoire actuel Letter Rediriger vers la ligne de commande, le curseur se déplace dans la ligne de commande ESC Effacer la ligne de commande CTRLK Supprimer jusqu'à la fin de la ligne CTRLW Supprimer le mot à gauche du curseur CTRLT Supprimer le mot à droite du curseur CTRLP Le chemin complet du répertoire actuel est ajouté à la ligne de commande CTRLENTER Le nom du fichier sous le curseur dans le répertoire source est ajouté à la fin de la ligne de commande CTRLSHIFTENTER Le nom du fichier sous le curseur incluant son chemin est ajouté à la fin de la ligne de commande CTRLDOWN CTRLE ALTF8 Une liste contenant les dernières lignes de commande (historique) est ouverte. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner une entrée. En utilisant la touche Gauche ou Droite vous pouvez modifier la ligne de commande. Ceci ferme automatiquement la liste Actions utilisateur User actions trigger predefined functions (actions) and make GNOME Commander very flexible. They are accessed by a key or set of keys (shortcut key). Gestion des actions utilisateur The menu for user actions and associated keyboard shortcuts can be opened by clicking on SettingsKeyboard Shortcuts.... Below, the usage of the dialog is Keyboard Shortcuts... explained. In the keyboard shortcut dialog a table with three columns is shown: Shortcut Key: Key combination the user has to press to perform the action. Action: Action to perform by pressing the shortcut key. Options: Some user actions require an option to perform the action, e.g. the command to be executed by the "Execute command" action. You can Add a new shortcut and Remove a selected one with the related buttons on the right. The default dialog window is shown in the figure below. Available user actions are shown in the table below. Find the default key bindings in the previous section . It's possible to assign more than one key combinations to an action. To do so, click on the Add button, choose a new shortcut and choose the action which is already assigned to another shortcut. Some actions are already assigned to multiple shortcuts by default. Key bindings are stored in the <KeyBindings> section of GNOME Commander config file (~/.gnome-commander/gnome-commander.xml).
Keyboard Shortcuts Shows GNOME Commander keyboard shortcuts.
Liste des actions utilisateur Action utilisateur Description À propos de GNOME Commander À propos de GNOME Commander Advanced rename tool Advanced rename tool Back one directory Retourner dans le répertoire dernièrement visité Back to the first directory Se déplacer dans le premier répertoire visité Mettre en signet le répertoire actuel Mettre en signet le répertoire actuel Changer de répertoire Changer de répertoire Modifier la connexion à gauche Modifier la connexion à gauche Change owner/group Change file ownership Change permissions Change file access permissions Modifier la connexion à droite Modifier la connexion à droite Fermer tous les onglets Fermer tous les onglets Close connection Se déconnecter d'un serveur distant Fermer les onglets en double Fermer les onglets en double Fermer l'onglet actuel Fermer l'onglet actuel Comparer des répertoires Comparer des répertoires Comparer des fichiers (diff) Compare files using the differ in SettingsOptions...Programs Configurer les greffons Configurer les greffons Copy Copier les fichiers vers le presse-papiers (pas encore global) Copier les fichiers Copier les fichiers Copy file names Copier les noms de fichier vers le presse-papiers Copy files with rename Copier un fichier et le renommer Créer un répertoire Créer un répertoire Créer un lien symbolique Créer un lien symbolique Cut Couper les fichiers vers le presse-papiers (pas encore global) Supprimer Supprimer les fichiers Supprimer les fichiers Supprimer les fichiers Display main menu Display main menu Do nothing Ne rien faire (utilisé pour bloquer les attributions de touches) Éditer un nouveau fichier Éditer un nouveau fichier Modifier le fichier Modifier le fichier Equal panel size Rendre égaux les volets (50/50) Execute command Exécuter une commande définie par l'utilisateur. GNOME Commander remplace les substituants trouvés par : %f nom du fichier (ou la liste pour les sélections multiples) %F nom du fichier entre guillemets (ou la liste pour les sélections multiples) %p chemin complet du fichier (ou la liste pour les sélections multiples) %P chemin complet du fichier entre guillemets (ou la liste pour les sélections multiples) %u URI pleinement qualifié pour le fichier (ou la liste pour les sélections multiples) %d chemin complet vers le répertoire contenant le fichier %D chemin complet vers le répertoire contenant le fichier entre guillemets %s est synonyme de %P (par compatibilité avec les versions précédentes de GNOME Commander) %% symbole pourcentage Les substituants inconnus sont recopiés mot pour mot sans aucune substitution. Forward one directory Se déplacer dans le répertoire prochainement visité Forward to the last directory Se déplacer dans le répertoire dernièrement visité GNOME Commander on the web Visiter la page d'accueil de GNOME Commander Se rendre à l'emplacement mis en signet Go to bookmarked location. Les signets non existants sont ignorés. Help contents Aide Aide sur les raccourcis clavier Aide sur les raccourcis clavier Home directory Aller dans le répertoire personnel Inverser la sélection Inverser la sélection Keyboard shortcuts Configurer les raccourcis clavier Verrouiller/déverrouiller l'onglet Verrouiller/déverrouiller l'onglet Manage bookmarks Ouvrir la boîte de dialogue de vos signets Taille maximale du panneau Taille maximale du panneau Déplacer des fichiers Déplacer des fichiers New connection Ouvrir une nouvelle connexion à distance Onglet suivant Onglet suivant Open connection Ouvrir une connexion à distance Ouvrir le répertoire dans un nouvel onglet Ouvrir le répertoire dans un nouvel onglet Open directory in the active window Copier le répertoire de travail actuel de la liste de fichier inactive vers celle active Open directory in the inactive window Copier le répertoire de travail actuel de la liste de fichier active vers celle inactive Open directory in the left window Copier le répertoire de travail actuel de la liste de fichier active droite vers celle de gauche Ouvrir le répertoire dans le nouvel onglet Ouvrir le répertoire dans le nouvel onglet Ouvrir le répertoire dans un nouvel onglet (fenêtre inactive) Ouvrir le répertoire dans un nouvel onglet (fenêtre inactive) Open directory in the right window Copier le répertoire de travail actuel de la liste de fichier active gauche vers celle de droite Open folder Ouvrir l'emplacement actuel dans le gestionnaire de fichiers Nautilus Open terminal Ouvrir un terminal dans le répertoire actuel Open terminal as root Opens a terminal with root privileges. Options Boîte de dialogue Options Paste Coller le contenu du presse-papiers vers le répertoire actuel (pas encore global) Onglet précédent Onglet précédent Properties Afficher les propriétés du fichier sélectionné Rechercher rapidement Rechercher rapidement Quit Quitter GNOME Commander Refresh Rafraîchir la liste de fichier active Renommer des fichiers Renommer des fichiers Report a problem Report problem to gitlab.gnome.org Root directory Aller dans le répertoire racine Rechercher Rechercher des fichiers Select all Sélectionner tous les fichiers Send files Envoyer des fichiers par courriel ou messagerie instantanée (en utilisant nautilus-sendto) Show directory history Ouvrir l'historique des répertoires visités Show user defined files Utiliser le filtre de sélection de fichier Start GNOME Commander as root Démarrer GNOME Commander en mode administrateur au même emplacement Soyez attentif lorsque vous exécutez GNOME Commander avec les privilèges administrateurs car vous pourriez endommager votre système. Synchronize directories Synchroniser des répertoires (en utilisant meld) Toggle selection Basculer la sélection du curseur Toggle selection and move cursor downward Sélectionner le fichier ou le répertoire et déplacer le curseur vers le bas Unselect all Désélectionner tous les fichiers Répertoire parent Se déplacer dans le répertoire parent View file Afficher les fichiers Afficher avec l'afficheur externe Afficher avec l'afficheur externe Afficher avec l'afficheur intégré Afficher avec l'afficheur intégré
Additional Pop-up Menu Actions Introduction The pop-up menu of GNOME Commander, which can be opened by right-clicking on a file or folder or by pressing SHIFTF10, can be easily extended by putting executable files into ~/.config/gnome-commander/scripts/. For each file in this directory a separate entry in the pop-up menu will be displayed. When such a menu entry is clicked, the associated script will be executed with the names of all selected items as arguments. When the SHIFT key is pressed while clicking the pop-up menu entry, the script will be called separately for each selected file. File format The files can be binary or simple text files. In the latter case it is possible to handle some config variables over to GNOME Commander by using a key-value format: #[key]: [value], with '#' being the first character in a text line. Currently, the following keys are implemented: name The label of the menu item If undefined, the script file name will be used term Run the script in a terminal window To activate this, set value to 'true' Example Pop-up menu scripts Some example scripts can be found online in the GNOME Commander git repository. Trucs et astuces Voici quelques trucs et astuces très simples pour utiliser et obtenir le meilleur de GNOME Commander. Handling Archives GNOME Commander still lacks built in browsing of compressed archives. However the program can be configured so that working with archives becomes quite practical anyway. There are two different ways: The preferred one is to activate the build in Fileroller plugin in the menu PluginsConfigure Plugins.... By activating this plugin you get additional entries in the popup menu by right clicking on selected files and folders (make sure that Fileroller is installed in your system). By clicking on an archive, the popup menu lets you choose where to extract the archive to. The second, outdated but still working way is the following: Si vous ne possédez pas encore le programme Fileroller, téléchargez-le et installez-le. Ouvrez la boîte de dialogue Options et allez dans l'onglet Programmes. Add two favorite apps using the values shown in the figures below. Vous pouvez maintenant cliquer avec le bouton droite sur n'importe quel fichier ou dossier et choisir Créer une archive... pour le compresser et cliquer avec le bouton droite sur des fichiers compressés et choisir Extraire l'archive... pour l'extraire.
Create Archive This entry allows creating archives easily.
Extract Archive This entry allows extract archives easily.
Copying File Names and Paths To copy names of selected files to the environment's clipboard, use the Copy File Names action on the Edit menu or the "**" icon on the toolbar. To copy full paths of selected files to the environment's clipboard, hold down SHIFT while activating either the Copy File Names action on the Edit menu or the "**" icon on the toolbar. To copy the full path of the current directory, right click on the directory indicator at the top of the directory list. To insert the current file's path in Gnome Commander's command line, press CTRLShiftEnter. To insert the current file's name in Gnome Commander's command line, press CTRLEnter.
Installation de GNOME Commander Obtention de GNOME Commander It's recommended to use the GNOME Commander package that is provided by your distribution. Refer to GNOME Commander for the list of distributions supporting GNOME Commander packages. All current and historical releases can be found on the GNOME FTP server, too. Les versions GNOME Commander est développé dans une branche stable et de test où les versions de test servent à tester de nouvelles idées. Celles qui fonctionnent sont ensuite transférées vers la branche stable. Les numéros de versions (majeure, mineure et micro) suivent le standard habituel des versions impaires et paires pour lequel les versions mineures impaires sont les versions instables et les numéros de branches pairs reprennent éventuellement les nouvelles fonctions transférées complètement testées. Current stable version If you'd like to compile the latest stable version of GNOME Commander yourself, get it as a tar.xz file from the download section on the GNOME Commander home page. After extracting the archive, first have a look at the README file, where you get an overview of the downloaded release. Also, have a look at the INSTALL file. The installation is explained in detail there. Version de développement For those of you who feel really adventurous, or maybe want to hack on the freshest code, the latest development source snapshots are available by using GIT: git clone https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander.git La commande ci-dessus fonctionne uniquement pour un premier téléchargement et pas pour mettre à jour du code, si vous avez une version précédente lancer simplement git pull pour obtenir les dernières révisions. Just remember to run ./autogen.sh before building by make. Soyez attentif sur le fait qu'il existe des anomalies importantes dans le code du dépôt git de GNOME. Ce code est destiné seulement au bricolage, au développement et au test. Fichiers de configuration Cette section donne un aperçu du fichier de configuration utilisé par GNOME Commander : Since GNOME Commander version 1.10.0 the location of configuration files changed from ~/.gnome-commander to ~/.config/gnome-commander. Existing files are automatically moved when starting GNOME Commander 1.10.0 the first time. ~/.config/gnome-commander/scripts/* In this directory the user can place scripts for the . Since GNOME Commander version 1.10.0 the following option files are obsolete. If they have been created by ealier GNOME Commander versions then the filename is extended automatically by *.deprecated and their settings are imported in GSettings under the path org.gnome.gnome-commander. ~/.config/gnome-commander/devices ~/.config/gnome-commander/fav-apps ~/.config/gnome-commander/gnome-commander.xml Since GNOME Commander version 1.6.0 the options file ~/.gnome2/gnome-commander is obsolete. The settings of this file are now stored in GSettings under the path org.gnome.gnome-commander. Anomalies connues et limitations You can report or view GNOME Commander bugs at gitlab.gnome.org. Some words about bugs: Though GNOME Commander is relatively free from bugs and is a quite mature program, no programs will ever be totally bug free. New bugs can be introduced with new features, or through other programs and libraries it depends on, this goes especially for development and testing versions. Quality bug reporting is very important and can be a very good help for the developers to make a better program. Bug reporting is not an act of dissatisfaction, so you are very welcome to help us find, hunt down and kill the bugs. Testing of the new releases and bug reporting is the best way users without programming knowledge can help out in the development of a program, and those with programming knowledge are very welcome to suggest fixes and/or send patches to the developers, all in the spirit of free and open source software. Known limitation: GNOME Commander is still lacking on GVFS/GIO support. Instead it uses GnomeVFS. Configuration of default application depending on the files MIME type is broken and was finally removed in v1.4. See section for more information. Given enough eyeballs, all bugs are shallow. Linus law. À propos de GNOME Commander History of GNOME Commander GNOME Commander was primarily written by Marcus Bjurman, who was the one initiating this project in 2001 and developed it up to version 1.1.6 in January 2004. Later on, since 2004, GNOME Commander was maintained by the new lead developer Piotr Eljasiak, working at the project already since 2002. In this time, Assaf Gordon contributed by implementing the internal file viewer. Piotr conducted the development until version 1.2.8.15. In this time Magnus Stålnacke was responsible for the homepage. On the mailing list, amongst others, Michael and Magnus contributed with many great ideas and by helping finding bugs and other inconsistencies. After Magnus resigned from the project, Thomas Jost helped to maintain the homepage at Savannah.org Unfortunately, Piotr suddenly passed away in the beginning of 2012 and GNOME Commander had no maintainer for nearly two years. Late in 2013, Uwe Scholz, a user of GNOME Commander since the days before version 1.0, took over the project as project maintainer. Emplacement In the beginning, GNOME Commander had its home at Sourceforge. Later, the project moved to Savannah.org, where it got its own homepage and its mailing lists. In the end of 2003, the source tree moved to Gnome.org. Though, the homepage and mailing lists were still hosted at Savannah. Since 2013, the location of the GNOME Commander home page has been moved to GitHub.org. Bug Reporting If you found a bug, you can check if it is already reported on our GitLab page at Gnome.org. If not, please report the bug. If you want to fix it by yourself have a look at the section . Licence This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this link, or in the file COPYING included with the source code of this program.