# Arabic translation for gst-plugins-bad-1.0 package. # Copyright (C) 2026 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Zayed Al-Saidi , 2026. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.27.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 17:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-11 14:03+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: Arabic <(nothing)>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" msgid "No URL set." msgstr "لم يعين عنوان." msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "فشل OpenCV في تحميل صورة القالب" msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "يتعذر قراءة معلومات العنوان لقرص DVD." #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "فشل فتح جهاز DVD '%s'." msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "فشل تعيين السعي المستند إلى PGC." msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" "يتعذر قراءة قرص DVD. قد يكون هذا بسبب أن قرص DVD معميّ ومكتبة فك التعمية لقرص " "DVD غير مثبتة." msgid "Could not read DVD." msgstr "يتعذر قراءة DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "لا يحتوي هذا الملف على دفقات قابلة للتشغيل." msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "يتعذر فتح دفق sndfile للقراءة." msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "الملف المولد له وقت تقديم (preroll) أكبر من مدة دفقاته" #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "العنصر '%s' مفقود - افحص تثبيت جي ستريمر في حاسوبك." msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "موقع الملف معين كقيمة فارغة (NULL)، يرجى تعيينه لاسم ملف صالح" msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgstr "يتعذر إنشاء عنصر التقريب الرقمي" msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "لم يضبط تنسيق الصورة الفرعية قبل تدفق البيانات" msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "فشل الحصول على عنوان الشظية (fragment URL)." #, c-format msgid "Couldn't download fragments" msgstr "يتعذر تنزيل الشظايا" msgid "Internal data stream error." msgstr "خطأ داخلي في دفق البيانات." #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "الجهاز \"%s\" غير موجود." #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "يتعذر فتح جهاز الواجهة الأمامية \"%s\"." #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "يتعذر الحصول على الإعدادات من جهاز الواجهة الأمامية \"%s\"." #, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "يتعذر حصر أنظمة التوصيل من جهاز الواجهة الأمامية \"%s\"." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "تعذر فتح ملف \"%s\" للقراءة." #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file" msgstr "يتعذر العثور على ملف ضبط القنوات" #, c-format msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" msgstr "يتعذر تحميل ملف ضبط القنوات: '%s'" #, c-format msgid "Couldn't find details for channel '%s'" msgstr "يتعذر العثور على تفاصيل للقناة '%s'" #, c-format msgid "No properties for channel '%s'" msgstr "لا توجد خصائص للقناة '%s'" #, c-format msgid "Failed to set properties for channel '%s'" msgstr "فشل تعيين خصائص القناة '%s'" #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" msgstr "يتعذر العثور على ملف ضبط القنوات: '%s'" #, c-format msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" msgstr "ملف ضبط القنوات لا يحتوي على أي قنوات"