0|KKKTL&UL%|LL /M`` `` `` `(`aa-aAa`asa aaa"a"ab b $b.b 3b=bCbZb)jb"b5bmb+[c cc ccc;dd e-e?eDe^eeemeve#e%eeefff1fQfUfkf |f f f fffffOf GgTglgug~ggg6mhhh"h$h(i,i@iRijisiiiiiii#ij j)j2j 8jEjWj [j ejqjjjGjk1(k=ZkFlwl2WmKm9mGn)XnPn:n5o<Do6o6o4o8$p8]pp pppp pp p6q":q]qlqq rr?rZr r/r "s.s5s;sLs hsrsss sss4s t t)t</tlt?tttttAt+9ueujusuzu u uu u u8u:u2vHvYvbv)ivvv'vTv#MwWqw ww ww x#x>x Dx Rx_xhx~xx x x xx x xx xy y (y6y LyZyoyy y yyyuyMz_zpz$zzz z z&z6{&N{'u{{ {3{ { | || ,|7|H|c|w|||| ||||M }Y} h}t}}} } }}"}}} ~)~1~6~F~ V~a~|~~ ~&~~@~)0pZOB8L{Ȁ؀:-5FU \ hsu Áց   ) 4>N`hnuzz j'6 <GNW_go~ ̈́  <ZU` م   !,CVm  ӆ چ    * 6 B O [ho v   ‡Ї  8 ? IVh x Èو eUS@ - 3 ?L O[ t ~ H (CK;^/5ʍ12 IW#^ю #.RZbk r '#ڏ')& P]f,u ː Ӑސ-AzWґ %3%Ms pq1q 3&ZvLӕ 4; BLU [fy   ږ #4GY^ d p ~$ɗ җ?ߗ%BRa` p|™˚Ӛ_ښ\:72ϛ "*J Sar    P̜Pn as M  5GPXk,П"'= MW(jǠ͠Ԡ šۡ.'0+5)a*(ߢ  ,29@HM!gͣWܣ4 LY]!9!Wy%0Υ88%T*z4<ڦ@=X,çԧڧ $DYh Ũ Ѩܨ 0FXs    թ%/.U   & G LZ\n ˫:٫ *JOSǬ֬ #,<RZq1ݭYP`q]>,k8V;Q (/& 4 FToKus%,E]xGǵ $,65l u D'#(pL8  "4 L4ZAѸظ )0D߹'BWkȺ  %6/6f*3Ȼ)E].q Ƽ Ҽ޼ 6Rc1x!̽ܽ 1I\=x3Ѿ$ <F;W 6׿' 3:n~6%\ t %9  *4: I We  +-6(<env z!  ) ?M Ub q ~sr:%- (/@[z{ 27Gj ,8=+vE !.I_e  (3<Rh||" 0EK!]# @>D LVg    '$L0\ *     <F ^>j" $+ P]f jv A  )3 :(Hq z   " > I V `l -73+k{<  )?Sfy  ,1^c s ~ (:!8WaooA4'6JOVk) ' ;>Ph o{       '/$Tlqx{ (/X*s*.).X`fx      5@DI^r V). ESYr x    +0 7AZp  AUfy   /A_'p 2.'V[bv :A&.Udu   #@QWr;x;A2 6@IZp6x $8X gqJw3RJI{bp37?);xqN4Tq/!Qd j w  < ( :E ]k  Gj2$+zP :. F Q\ |   *    ": XDb  ]&3 Z{   , 8Dc l0   mV^ fq# " & FS bm 1 2S=k*  "*/6Lajr z8I *DVi 8 Tb  0 $ ?  R ] b |  U  % $ 6 IQ   $         . 9  H  i  v       j d 2i  >*]    1A`vr57m  (!$4Yq   2 MY lw%    &-5EV_d|  #'#K_Co H"<5_9 CXv0   *< Q_u     , 9 GR a lw    8/ h u    "").5D_hNA:Xw~ )    )3NSgn     (4CTew  #! <- j    B![!5t!!!!!! !&! """")"0" 5#A# J# V# `#n#r#y# }## ##4##,$-$8$$Dp%%% %%% % %& &&"&4&C&R&Y&_& &&&& &&&& & '!'2'H'`' f'p'x' '''' ' '' ' (&(9(I(g( ((I(Q(48)2m))")))))** * *$*7** z+ ++++++ ++ + +,C,V,g,,3,%,,--E(-n-6-9-a-_]...////e 0p030+0.0714I1 ~1 111 111i1)2:2 M2[2c2j2p2s22222-22y3Y3 333 4 44/4M4e4v44444 4 4 4 5 55 '5 35?5H5 b5p5 5 5555555$56,6H6d6x66 6 6677)?7i7~7 77 77777777 88!8 (8 48?8T8 g8 u8 8 888 88h8R9 f9s9{9::#: 6:D::m;< .<8<<<M<a<i<}<<<< << <<< === >>>> >)>??1?n7?n?@5@YT@6@ @@@#@%ADA]A3cA2AA"A BB3B'FBnBuB BBBB#B&B CC#C+C DCPCCDDBDD,D %E /E =EKE ZE8hE EE+E EEF1FJFcF|FFFFF F GG+G4GEGTGeG$vGGGG GGGGG H H7HKH`HtHHHHHHHUIVITgII/ICJ<LJ/J"J]Ja:KRKKLL &L 3L@LQLaLsLLLLL LLLL-L1L +M6M?MPMjMMMfNvNNBO IOSOiOpO O#OO!OO P"P:PRPlPPPPP P%P QQQ!Q2QQQ `Q jQ tQ~QQQQ#QQ Q R RR.R 6RDR MRXRwR4RRR RRS %S /S:SKSPSfSmStS {S$SS3S%S&TBT,\TT,T T T^TJUm\UUU U U VVV+VGVKVOVGRVVVV@V WW1W HWSW eWWW8WWX)Xe;XXX:YY/hrh vh hhhh h.hh h%i .i 9i CiOiTiici iiij j j8jIjXjajsjyjjjj7j j)jJk bkOmkkk kk%kl'"lJlfl:zllGlm ,m7m x%3|OY=U<A7NJ*Pw+l&&gM&g3Dx;uU@Or-fl.t.W*333)g=={ W*P ]]4@?1@q?L??3\`^LsP+=?Zp\6c/1'$ ,6>G L Y erx   !"(!&HYx%&rrX 4F\` gr{  &% %1Wlr {   ,6ET fZs%;Sho"~so '<S[_hmsw 6 &08-V+,*    % / I /i   $    +  6  D Q  W c t }     =6 P?]G " 7(X! 4% Z,{C# !"0S X7c5P +5; AO S_ hs  bNDhK!,,H/u!&&!7"W$z> I)sV009?j12'7;Ul}      >Xp#     *=P `n"      3 4  E  R ^ x       !!(!9! Q!\! m!{!!! !&!!""-"B"R"9h""." "" ##&# :#E#Y#s#x#### ### #$$$$<$B$J$ Q$ ^$ j$ v$$ $$$$ $J$2%G%\%t% x% %%%0& B&:L&8& &&&&:&%')'.' 6'!W'y''''Z'$(f)a{))Oj*T*a+q+w++++++ +,1,-9,g,n,, ,,,,c,R-m-~-----&-2. 3.$@.De.%..$.. / / !/,/$G/ l/z////2/ /$0D%0%j000700001}161}1z;22u3^4]p44o5W6Wh66d7^8]a88X9f9d::*;?<xU<`<q/=/=0=z>$}>r>m?s??E@X@Fs@@@@@ @ @ @@A A<&A,cAAAAA A AAAAAAAAAAAB%B>BBBEBXMBB%BBC"CBC7SCCCC?CCD D!D38DGlD[DEEEE.E EF FFFF!F)FCF^FgF pF7FF7H/HI J&J)J DJ NJ ZJ fJtJ J8JJWKKGLPLYL8bLLL L:LL M M &M2M8M@M"FMiMMM M M M MM MM N!&NHN(XN NNN NN!NN N NB ONO nOxO O OO O OOOOO P !P-P AP OPYPiP P)PPP P P P P QQ 1Q ;QGQ YQ cQoQQQ QQ Q5Q"(RKRNRRRTRkRpRuRR RRR?R RR R SS&S6SGSWShSxSS S SSSS S S SSTTT+T:T ITWTgTwTTTTTTTTT TT!TUU U $U!2U TUbUhUwU }UUUUUUm^ b(bbAnc#cccEc=dSd[dbd*idd)ddd!dee1eFede"f1f5f Qf\f|f4ff$f,f3%gYg&xgg$g(g. h2|iiDUjjjj jFkQGlBl l4lmB'mjmymm"mDm5m&3n!Zn|nn+n2n oo1oHo]otooooooepgp(yppp)p p3p=0rnr r;r)r8r 2sSs%rs ssss%s&tѱ=  ^ iw ! "! )F\n"3״µm  ;3 k8ܹ(4M U_nw"!Ӻ 7#[q #)ӻ14/d kv ݼ/#c5/нXQo!ݿ @XV/  :,J^gp qq#y +* _"|*%4=&WP~3<N) ;F/v/ 3';RqG :J:@E /2b+w *5  @3a3[= Yel"f$88 7??wUK 1Y8DU `_b^#J!!""ELP_d9h!;<*?j n {,;1-_!u/ ?%6e8/=.7l#( *5M boH*&=E6|@Sdy&& 5T$c*)O$Kp#Cap"+3|_23C7]#V319K? "; "E h*v l6.7$V${""^]nw $jD &BI>h+k  "9&Ry:[&/CW o}"/0;=+S"")$(@iq QR:JD&&%!%G"mF <7S mx  sE _W2 !+>j~ QB5]0ksY,'8SDm&$O(EWEi G!) Ef~#$0.-N#|%:'"F itA T^)b*'+ ">X$r (.Ix;B *"Be&n&'*%E$ % .  <6 $s  < C '3 ([   % F ,e .  x    $ "  3 IT7+0t s~,,,.%.TW   $%!< ^i  #& (;O/T(M6 M[/y #*#f; <  $.?S! 7 *&9e`=1o7?w%0//Fv/Y<nj2I g^s I > L 2_     A .!'I!q!"!!!#!4!*" >" K" W" x"">"""" #!#1#P#(m#,###9#/$&$%-"%.P%%%"%%M&'E'B#(!f(( (&(*((l(j)>)))U)$O*t*******+ *+7+Q+f+~+ ++++ ,, ,%,A-BZ-)--- --'-. ). 7.#D.(h.'..'. ..&/M,/3z/7/A/3(0(\0\0C0&1 -181&K1r111 111 121=2T2r2/2+22 223 3;3P3b3 r3333!84 Z4e4#44%44445$5<5S5 j5%w5*55556666 #60-6^6t6 6 66677777#8-%8S8Y8j8)88)8"85 9C9/]999999:I:G\: :: ::; ;V';&~;`;E<"L<o<(<</<< ==-=K=e=t====&=!=9>0R>>> >e>l?N????@ @ 9@=G@@@;@@@&A(+A(TA}AAAAD\C{CyDD@E=FMGGGR,HPHI+KLaMsMCYNN 5O4@O`uO OOPP0PMP'lP PaPQ"Q%/pCf%KFqG'JDȈ7 Q"r(3؉- (:3c'Ŋ;(Ox ɋߋ ')$$N5s $$܌02LdsÍҍ 09"Ru|,ێ S%%yFGf ǐ7" <Gg/ Ց+3I}1ג)-K_"{"""/O@nB>c1!$ܕ +JK%#͗ ('&Pw}v Śɚښޚ  H)hNKT  9FWt˞Ԟ!! . ?/M}ϟ>&<[/o۠ (:4N &ϡ8">>%}#*Ǣ) ;G̣[R]* ,7 do ƥ֥ߦ!1S gu%̨J=$SxG:ݩ.@UV+Lت@%fa/*Juc[=^2Mϯ? ] ~ ( ް ߱!  "A)J)tR "ߴ()Ro5!۵) DRg{Զ#":!]  ɷ4޷,-)Z+ ָ 5 $4=U mxɺٺ +#Oj~%л%8 ".-L2e/b .#:=F Xy616Qi B5>jG|rL7 /E"! DOOO63&Z/j8 *#=Uokd Q^z$ # ruQ~-QA3,2$4W2222%2X222$?-Q !*)ARf#x$-+ .5&d'&&&&(&O&v&&(l!7@Yr^ Fl7A(' 3Ocv"# #=D V9cK  () Rs?" S ^ e(s++C$"h53@+6&b"#CP7   83Jb~.69' 0 >I] s!V18,j"   &< K X e'p9(+A:`: x!H2[ 6"&k)(X8>mC.;O,T|hJ:/~l&P")LDd07P&;Zn|| *"#)Cm '4lQ* ,2GozL  Wa@x"9.7 fq.=Ffu-) 9S#rX. 8O,@T"f'"%B>0PCh  ,XF(`#^0I&`   o&8tDS[_'w8Q r v  (    -   2 ;@  |      q    % *  ! @ I  d  o z   <  <! m^   hw =&C'<k%Q) J<+:C U2v%&!'Ih"y"+//K ;*CLk`.4% ? $- 4 ? Lm '' 89<VE)+=Oc u[=n0~c ]9V/3 *R !}  /L!3|!!~!B"hV"c"d##h#d#eV$h$c%%d%j%fY&e&Q&'Sx')''a (il(i(D@)c)])_G*a*c +]m+_+f+,h,A,`=-F-=-=#.Oa.G.G.{A/{/O90J0|0Q11=g2L2P2LC3P3_3QA4O4S4M75K5O5>!6F`66577~8B 9;O9q9c9pa:8:_ ;ak;7;.<f4<<5<<Q~>M>#@$B@g@7@(A@A OAZA$vAA !B/BNBdB*xBBB/B#B Ck+CCC(D/D0D/"E/RE/E/E/E/F/BF/rF0F3FG.GGGKH0MH4~HKHJHOJINIOI9J JK^kKwKzBLLHM M_NunNPQRRR=fSS *T5T*HTsTcTyT`qU.UVVWXXXYY#Y7YGY[Y%uYY$Y YY'Y Z%%Z'KZ"sZ4Z Z Z,Z[/!['Q['y[)[[([q\\+\+\$\]91]0k]*]o]I7^^2_9:_(t_,_7_*`*-`&X`4`7`'`Fa7waa2a1aY1b]bZbUDcrc@ d:Nd+dfdUeQree/e f f$ f#Ef&iffff ff"fhh-h@h Xheh}h7hh jitiiiiiiiiiij j #j.jAjjk elrll ll l ll mm)m 1n ?nLn_n ynnnn7}o>o"op0pFpMp]pupp(p#p#p qq8q/Hq$xqqq8q*q<r+YrrRrrzs2sss ss t$t }} ~!~;~$S~Bx~3~~;&b|""<QUUXdVځ"5Db/+̂ 'N@̃<݃>Yx+$Ą$$I Yei ,хׅ  !3Gcyo+rχ3M `7k8N܈+: LW*o$b "-Bb, Њ23M`!yU:qkn5$PubbŔɕ??ݘhn-%=PKڝeaǞDEH8v+m$m?%@f!XW~k(*^Qn5GQ5RڲPv}\ڵU׶J޸nOhnt׻LUeWRaȾ*? T8V by]P ]UdI?\HKq?FLcE6Tv&vi6k-@;!\]E@>:jynS <|}XHjiji_zvDX$0sU<M_6s?fA<3p  $ 7B\p $)*:*N6yMd(B)\B,4;E?@R q {"!$$ -;Oe>>-?EQ;G$ @Mi}/  *);&e" ow91<2o6)&5*"(>g&   +@/p%  (PGZo,wBOB7Dz!>@:I%o &**;[f 5 2 #+ O ok ) $G*:r52"6$Y6~6,&*@$kX@Q*v|$4<]P6J 0=`WMx   *D H U`dhwv-C?O8'887"-Z<$dOJm-^*EepNHPfB8C.|      "  5 V q "w       ) !.4!0c!+!=! ! "7""#Z"&~"" " """#,#I#c#*~#I##' $"5$X$p$$$%%%!%%" &T/&&&&1&-&&-'T'l''8''' (>([(z((( (());1)2m))"))) *O6**K**%+*+>+R+g+|++ ++++ + , ,.),X,i,,+,,,,,-(-:-'N-v---!---)r. .$.. ./!/8/' 030EG0a00 1#1 51O@1 11 1/1/1 2'2+F2r22 34|>55qE6|6477!778#,8'P8#x88 8D8A9 B9M9g99(979 9: ::::";$#;.H;@w;[;<8.<og<6<=7=U= g=s==&=4= >(+>-T>> >[>?9 ?oZ?6? @7@CG@@@@@@RVAA@BBDpDpdEEFnGnnHH IeKejKKLqMNiN :P{[PPQR7R:RS6SSTmU0VIGVV_V WW&W/W8WRWjW W WWeW;!X]XfXmXrXXXXXXXXX X Y YY'Y%AYgYkYpYY"Z$#Z$HZ$mZ$ZZUZ!#[$E[j[Xr[ [[ [5[M/\U}\i\=](^ 1^<^A?^5^^^ ^^^^#^% _1_:_'M_Qu_\  F >L&   $  u y # ' rfm ,LLjk F X Z 8 b= 5co K 8/ p ) :>s .  . U  _ ;23 H   e T _ t/  l  i r. 0 ! K4 fY x3 P~ t k  mR  5 &  *"H| h      W  -U    &K f m ` ^2 B !le;3  ~^ O:* `q  T  J b wU - g J7 `zLhSI9 x  c }.- `$ #+q U- U'0   r 4 @ r P q9lD; ja x2 |  ~@ B< (r" j< eD  Q#z  s; K j| A   q} ,/ { t  !I 2 /ISNk\ WZu q5 ' =  p [  q   bL Z I '0@ 7RHs  V  6 8 : 0= > ? Z5?^  9 Ej  :  mn dQ M c  Z  2  v >$| w   m@ , J )   e 1 v r <$ n g6PuZ;L y M y 8 V bQ G g %  4 k "m w9^W wD Q5N !    1 ,[ H U$ K =i W :ot s8fYr& ] ' 5 % J  8 H o :T  S $ \  O  C`b ( {!6  t ai m k?    X/  el  R( jK_ r ) sa  k ^ ^! F* Y h. K C . !K v  P  S]u  _  + [ePb}u&K3 I wk /+Z  Z V(_ > J @R8LY2<D$ZA n x  0t4 RA h,GX  /j  :03   G  ?W#   @ ci  6%|    N . it  ^r6 \m  N   : Afo ^~ , mlN1( (GN@ ${ > [G bY V g B    ;  h { Q O   @N *\  R Y5 r  5 U d  A  ?z Zj E ?$ 1 X r 4 x+  6Fk7  u pc I $  ]S7   }2fg% ` d4    ' Q 7 z] ? 4 ]dA % />}#Xr `-)z' C~ H~ 0=?S/?*; ! T7 =: w x K Z  T u;+i Oe0;9  nOg{ T ` 2hi wP- }P ( = R  86B <U -l O2 B 1! M  dF s M t ^CF   >*S2)j  5 Xv J`J& g pS C _   H Jc ~ 7J   4lhP hi1d v E uEn,4   Q- D [n :X %   ] ( 1[  :Cl   ,93v C Yv }  c H  ;\ I 4'}!H  Ia  # `} v 'iU % v +< aV  JM #   o Rk (q  0 F| =  N \MRs4 Gn {;&i 3w <1 QS} ~  d  -vQR T5H j! N ._ 1pU I o  xR A E j A   p4 f * wW  1' 'kO m  @k /p  8 Q @" ?2w ap Ex II  F+ L L< Wf y # ao $k & oPZR <V W : U s    T- 6  t [X V  7 'V z]r93 %R60` []a t    {  +^ ~~ ?  KX c 53 =gr0 z | nXAK l|  J  G P *h    I ] | # w 0 Vp q } ] Um  9-+5 a = ? <  SWV T[ tO H 4 p 6} y % %)x t v B } A  ^9 Tdb8 o    O2 >kO   c#@EA~x :'p f    &/  D FH# s*S{ ^yz F:  y> _ Z J^bg \ ( \ xK `y   ts C G Q   +R4 (\ Jn o .< r ,i$  4'hR 0 7 ~ M. X 8 - v B| MlI <  L |M   O ^ bn2 X G   UT ?3 % Gm: " m H DY o ! c m, 8 q ge ba Zg l PcT W d  vj* =  s &> e@ 9w Fqq 68   M Y- &jyS [,P   y|* h " NQ{ B|{ F  fu `W ~ {F 2 K  h tL pM y k   &(6 ;" <;  )3 f )$_ d  +  xB  ? i    7 )E q")\  R b q   w e \ _ }yLb Ow; 6   ! _Q KS T O>Z  L V  c TY e  an & |   d- jA 1 L ` b  j =  ] c P 1 o e  5  g6 7 C ! / vH z k  G q 2 0 f EG = ]  >F Es At Y wV"v"WN.  (N \ z3j p> XyI | m L f %hB, e / # e Q  n urdPs o Sc O+q 6y g Jnd 9 C " 5 9=}/2 1 [ a X ~ D z l XZs x @  I{ w u ( {u \   ) # n& .e [ B qMy  gT CS Du 3o T.8 ?p " (D u ) f [ sE  _3  O b v  7iBD_1" / ^ FH ltG Bn ,- E C{9 7? + ,Cp %B C V  " KY .@ N \ C "  W fAQ  xQ    ! M G , D Lc ` 7) %) Ah 7 |z Dca z  _>9 e 7 N  x F ,  hW E- n M U*! a a o E[  Nk5 < *'C#V D`   i HUG * ;_\~ V] #]{ Db* *M dz >=8Y B M% 3] h$y^ VI i/ x @) s+ DB<o = J g 0 WN _;  ++ 41 1 m P A   u U a] 0p ) i# % lP  Y . }  ' g.@ l{ & :  $l< 8dd& [  ( 6 X 9uW E$J~   5    [Sz YG 3fz O 9 "Y E __LL,L@L__b`g` Dumped content to vlc-help.txt file. Press the RETURN key to continue... Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, go to the directory where you installed VLC and run "vlc -I qt" %s: %s % Profile Name Missing days f/s fps kb/s ms px"Rating" to put in ASF comments."U" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 120 for blue."V" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 90 for blue.#paste your VLM commands here#separate commands with a new line or a semi-colon%.1f GiB%.1f KiB%.1f MHz (%d services) ~%s remaining%.1f MiB%.2f dB%1 downloads%s Downloading... %s/%s %.1f%% done%s (Encoded Output)%s Range%s [%s %d]%s bytes%u Hz%u kb/s&About&Advanced Controls&Advanced Open...&Aspect Ratio&Audio&Cancel&Chapter&Clear&Close&Codec Information&Continue&Crop&Deinterlace&Deinterlace mode&Disc&Effects and Filters&Faster&File&Filter:&Fingerprint&Fullscreen&Fullscreen Interface&General&Go&Help&Hide VLC media player in taskbar&Increase Volume&Install&Jump Forward&Manage&Media&Messages&Mute&Network&No&Open File...&Open Media&Open Multiple Files...&Play&Playback&Preferences&Program&Quit&Renderer&Reset Preferences&Save&Save Metadata&Save as...&Search:&Select&Start&Stop&Stream&Stream...&Track Synchronization&Uninstall&VLM Configuration&Verbosity:&Video&View&Visualizations&Yes&Zoom(Delayed)(default disabled)(default enabled)+----[ Remote control commands ]+----[ end of help ].*...00.00 dB0.200.250.35 (same as DVB-S)0/1800/90/180/27011 KHz1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51.1.712 MHz10 MHz10 bits11025 Hz12 KHz125 Hz14 KHz15 bits16 KHz16 bits16000 Hz170 Hz176400 Hz192000 Hz1:1 Original1:2 Half1:4 Quarter1:File2 KHz2 Pass22050 Hz24 bits24000 Hz250 Hz2:1 Double3 KHz31 Hz310 Hz32 bits32000 Hz4 KHz4000 Hz44100 Hz48000 Hz4:2:04:2:24:4:45 MHz50 Hz500 Hz525 lines / 60 Hz6 KHz6 MHz60 Hz600 Hz625 lines / 50 Hz63 Hz7 MHz8 KHz8 MHz8 bits8000 Hz88200 Hz96000 Hz

Welcome to VLC media player Help

Documentation

You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website.

If you are a newcomer to VLC media player, please read the
Introduction to VLC media player.

You will find some information on how to use the player in the
"How to play files with VLC media player" document.

For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should find useful information in the Streaming Documentation.

If you are unsure about terminology, please consult the knowledge base.

To understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC channel (#videolan on irc.freenode.net).

Contribute to the project

You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

In order to protect your privacy, VLC media player does not collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to anyone.

Nevertheless, VLC is able to automatically retrieve information about the media in your playlist from third party Internet-based services. This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.

Consequently, this may entail identifying some of your media files to third party entities. Therefore the VLC developers require your express consent for the media player to access the Internet automatically.

>HHHHHH;#A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects the higher frequency band from a universal LNB.A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0).A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available.A/52 audio packetizerA/52 dynamic range compressionAAAA; AAC audio decoder (using libfaad2)AAC extensionAAC-ELDAAC-LCAAC-LDAACS Host certificate revoked.AACS MMC failed.ADPCM audio decoderAES key fileAES/EBUAIFF demuxerALSAALSA audio captureALSA audio outputAM Tuner modeAM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) or DSS (4).AM radioASCIIVLCASCIIVLC media playerASCII ArtASCII-art video outputASF muxerASF packet size -- default is 4096 bytesASF/WMVASF/WMV demuxerASX playlist importATSC A/52 (AC-3) audio decoderATSC minor channelATSC reception parametersAU demuxerAVFoundation Audio CaptureAVFoundation Video CaptureAVFoundation audio capture module.AVFoundation video capture module.AVIAVI demuxerAVI muxerAVIOAbkhazianAboutAbout VLC media playerAbove the VideoAbscissa of the capture region in pixels.Accelerated video output (Overlay)Accept commands over a Unix socket rather than stdin.Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to.Access advanced options to tweak the deviceAccess moduleAccess modulesAccess outputAccess output moduleAccess output modules control the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force a specific access output method. You should probably not do that. You can also set default parameters for each access output.Access to the stream is denied by the server configuration.Access unit delimitersAccessibilityAccount that will be used for the connection.AcidAcquisition rate (in fps)ActionActionsActivateActivate TranscodingActivate or deactivate autoscaling.Activate or deactivate deinterlacing.Activate updates notifierActive ExtensionsActive windowsActorsAdaptive B-frame decisionAdaptive spatial transform sizeAddAdd &Subtitle File...Add Directory...Add File...Add Folder...Add InputAdd InterfaceAdd Subtitle File...Add Subtitle File:Add WAVE headerAdd a backgroundAdd a font effect to text to improve readability against different backgrounds.Add a shadowAdd cover art from fileAdd logoAdd textAdd to PlaylistAdd...Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)Additions or subtractions of pixels on the peak width.Addons ManagerAddressAddress of the CDDB server to use.Address of the get callback functionAddress of the release callback functionAdjust VLC priorityAdjust the volumeAdjustments and EffectsAdvancedAdvanced ButtonsAdvanced Open File...Advanced OptionsAdvanced PreferencesAdvanced WidgetAdvanced options...Advanced settingsAdvanced settings. Use with care...AfarAfrikaansAlbanianAlbumAlbum ArtistAlbum replay gainAllAll FilesAllow cacheAllow metadata network accessAllow only one instanceAllow only one running instanceAllow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol.Allow real-time priorityAllowed variance in average bitrate (in kbits/s).Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for example if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it.Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...]).Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, as opposed to only one ref per macroblock.Allows you to force the aspect ratio of the video.Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields).Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...).Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...).Allows you to set the ES ID of the video.Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at 0).Allows you to specify a "copyright" metadata for an input.Allows you to specify a "date" metadata for an input.Allows you to specify a "description" metadata for an input.Allows you to specify a "genre" metadata for an input.Allows you to specify a "title" metadata for an input.Allows you to specify a "url" metadata for an input.Allows you to specify an "artist" metadata for an input.Allows you to specify an "author" metadata for an input.Alt+AlternativeAltiVec conversions from AlwaysAlways Fit &WindowAlways fixAlways on &topAlways on topAlways place the video window on top of other windows.Always reset audio start level to:Always visibleAlways write to the same fileAlways write to the same file instead of creating one file per image. In this case, the number is not appended to the filename.AmbientAmharicAmount of movement required for a mouse gesture to be recorded.Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. Note that there will be 10 retries before completely giving up.AmplificationAn error occurred while checking for updates...Anaglyph 3DAnalogAngleAngle in degreesAngle in degrees (0 to 359)AnimationAnnounce this session with SAP.AntennaAnti-FlickeringAny fieldAppend to existing fileAppend to fileAppend to file if it exists instead of replacing it.ApplicationApplicationsApplyApply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s).Apply cartoon effectApply cartoon effect. It is only used by "gradient" and "edge".AquaArabicArabic (ISO 8859-6)Arabic (Windows-1256)Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?Are you sure you wish to create the stream?AreaArmenianArtistArtist metadataArtwork URLAscendingAskAspect RatioAspect ratioAspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels.Aspect ratio of the individual displays building the wall.Aspect ratio selectorAspect ratio: %sAssameseAssignAssign a fixed Network ID (for SDT table)Assign a fixed PID to the PMTAssign a fixed PID to the SPU.Assign a fixed PID to the audio stream.Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video.Assign a fixed Transport Stream ID.Assign a program number to each PMT. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.AttachmentAttachment inputAttenuationAttenuation, begin (in %)Attenuation, end (in %)Attenuation, middle (in %)AudioAudio &DeviceAudio &TrackAudio CDAudio CD - Track %02iAudio CD deviceAudio CD inputAudio DelayAudio DeviceAudio EffectsAudio Effects...Audio FilesAudio PIDAudio SettingsAudio TrackAudio and SubtitlesAudio balanceAudio bitrateAudio bits per sampleAudio captureAudio capture (ALSA)Audio capture (PulseAudio)Audio channelsAudio codecAudio codecsAudio configurationAudio connectionAudio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, aesebu, analog. Leave blank for card default.Audio delay %i msAudio delay downAudio delay upAudio desynchronization compensationAudio device is not configuredAudio device nameAudio encoderAudio filterAudio filter for PCM format conversionAudio filter for band-limited interpolation resamplingAudio filter for simple channel mixingAudio filter for trivial channel mixingAudio filtering failedAudio filtersAudio filters are used to process the audio stream.Audio gainAudio inputAudio input pinAudio languageAudio modeAudio output URLAudio output access methodAudio output failedAudio output moduleAudio output muxerAudio output pinAudio output volume stepAudio portAudio resamplerAudio sample rateAudio samplerate (Hz)Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input.Audio settingsAudio trackAudio track IDAudio track: %sAudio visualizationsAudio volumeAudio/VideoAudioscrobblerAugment contrast between contours.AuthorAuthor metadataAuthor to put in ASF comments.AuthorsAutoAuto connectionAuto re-connectAuto startAuto-playback of new itemsAutodelAutodetect subtitle filesAutomaticAutomatically add/delete input streamsAutomatically check for updatesAutomatically connect VLC input ports to available output ports.Automatically connect to writable clientsAutomatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified (based on the filename of the movie).Automatically preparse itemsAutomatically preparse items added to the playlist (to retrieve some metadata).Automatically start playing the playlist content once it's loaded.Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect.Autoscale videoAverage bitrate toleranceAveraging period for the maximum local bitrate (in kbits).AvestanAvformat demuxerAvformat muxerAymaraAzerbaijaniA→B LoopBB-frames between I and PB4S playlist importBackBackgroundBackground ColorBackground OpacityBackground colorBackground opacityBackspaceBackwardBalance of the audio input.Bands gainBandwidthBandwidth (MHz)Base pixel radiusBashkirBasicBasqueBassBe quietBecause this file index is broken or missing, seeking will not work correctly. VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an index in memory. This step might take a long time on a large file. What do you want to do?BehaviorBelarusianBengaliBest availableBias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames.Bicubic (good quality)Bicubic splineBidirBig ButtonBihariBilinearBislamaBitmaskBitrateBitrate (kb/s)Bits per sampleBlackBlack & whiteBlack Crush for BlueBlack Crush for GreenBlack Crush for RedBlack Level for BlueBlack Level for GreenBlack Level for RedBlack screens in fullscreenBlackmagic DeckLink SDI inputBlendBlu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct region code.Blu-rayBlu-ray Disc is corrupted.Blu-ray Disc support (libbluray)Blu-ray errorBlu-ray menusBlueBluesBluescreenBluescreen U toleranceBluescreen U valueBluescreen V toleranceBluescreen V valueBlur factor (1-127)BobBookmarkBookmark %iBookmarksBookmarks list for a streamBorderBorder heightBorder maskingBorder widthBosnianBoss keyBottomBottom CenterBottom LeftBottom leftBottom rightBottom-LeftBottom-RightBretonBridgeBridge inBridge outBridge stream outputBrightBrightnessBrightness DownBrightness UpBrightness thresholdBring All to FrontBroadcast: Broken or missing AVI IndexBroken or missing IndexBrowseBrowse...Browser BackBrowser FavoritesBrowser ForwardBrowser HomeBrowser RefreshBrowser SearchBrowser StopBuffer dimensionsBuild index then playBuilding font cacheBulgarianBurmeseBurrows-Wheeler decompressionBy creating a stream, the Main Controls will operate the stream instead of the main interface.By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open.By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be disabled here.By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later.By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific network interface.BytesCC&onvertC&onvert / SaveC64 sid demuxerCABACCAF demuxerCBR encodingCDCDDB ServerCDDB Server port to use.CDDB portCDG demuxerCLI inputCPU optimizationsCSA KeyCSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes).CVD subtitle decoderCabaretCableCable and satellite reception parametersCachingCaching value (ms)Caching value for cameras and microphones, in milliseconds.Caching value for local files, in milliseconds.Caching value for network resources, in milliseconds.Caching value for optical media, in milliseconds.Callback cookie stringCallback dataCancelCannot play a non-UDF mastered DVD.Cannot save ConfigurationCannot write to file %1: %2.CaptureCapture &DeviceCapture failedCapture fragment sizeCapture modeCapture region heightCapture region widthCapture the audio stream in stereo.CartoonCatalanCategoryCenterChamber MusicChamorroChangeChange HotkeyChange playlistviewChange the display name of the Service.Change the start time for the mediaChange title according to current mediaChanges the subtitles size where possibleChannel NameChannelsChannels countChannels count of an audio elementary streamChannels:Chaoji VCD subtitle packetizerChapterChapter %iChapter codecsChaptersCharacteristic dimensionChechenCheck for &Updates...Check for Update...Check for VLC updatesCheck this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if option is unchecked, attenuate is made by opengl)Chichewa; NyanjaChineseChooseChoose Cover ArtChoose DestinationChoose ProfileChoose a fileChoose an output locationChoose one or more media file to openChoose the program to select by giving its Service ID. Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example).Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example).Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose whether the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose...ChromaChroma ME for subpel and mode decision in P-frames.Chroma in motion estimationChroma locationChroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filterChrominance eliminationChurch SlavicChuvashCircular Left Hand (18V)Circular Right Hand (13V)Cl&earCl&oseClassicalClean upClearClear ListClear the messagesClear the playlistClick to set point BClient portClock jitterClock reference average counterClock sourceClock synchronisationCloneClone video filterClose WindowClose to systrayClosed captions %uClosed captions 1ClubCodecCodec LevelCodec ProfileCodec nameCodec not supportedCodecsCoefficient thresholding on P-framesCollapseCollapse AllCollect miscellaneous local statistics about the playing media.ColorColor ASCII art video outputColor inversionColor messagesColor of the text that will be rendered on the video. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteColor primariesColor spaceColor thresholdColor threshold filterColor transfer functionColorsColors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteColumnsComedyComma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's aspect ratio list.Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's crop ratios list.Comma-separated list of active windows, defaults to allComma-separated list of input URLs to concatenate.Command+Command-line interfaceCommentComment to put in ASF comments.CommentsCommunicationCompensate delayCompiled by %s on %s (%s) Compiler: %s ComponentCompositeCompression levelCompressorCompute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding quality.Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding quality.Concatenated inputsConcatenationConfig of last used skinConfiguration optionsConfiguration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured.Configure HotkeysConnection failedConsoleContainersContainers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)Content bitrateContext menuContinueContinue playback?Continuous 22kHz toneContinuous streamContrastControlControl interfacesControl menu for the playerControl playlist items with the Apple RemoteControlsConve&rt / Save...Conversions from ConvertConvert & StreamConvert / Stream...Cookies forwardingCopyCopy URL to clipboardCopy packetizerCopyrightCopyright metadataCopyright string to put in ASF comments.CornishCorsicanCould not demux ASF streamCountryCoverCreateCreate "Fast Start" filesCreate "Fast Start" files. "Fast Start" files are optimized for downloads and allow the user to start previewing the file while it is downloading.Create DirectoryCreate Directory...Create FolderCreate Folder...Create a new bookmarkCreate a new profileCreate unique name in the System Tuning SpacesCreditsCroatianCropCrop one pixel from the bottom of the videoCrop one pixel from the left of the videoCrop one pixel from the right of the videoCrop one pixel from the top of the videoCrop: %sCrypt audioCrypt audio using CSACrypt videoCrypt video using CSACtrl+Ctrl+HCtrl+LCubemapCultCurrent Media InformationCurrent media / stream statisticsCustom &BookmarksCustom aspect ratios listCustom crop ratios listCustom optionsCustom title for the video window (in case the video is not embedded in the interface).Customi&ze Interface...Customize...CutCut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, especially for reference frames.Cycle audio trackCycle deinterlace modesCycle next program Service IDCycle previous program Service IDCycle source aspect ratioCycle subtitle trackCycle subtitle track in reverse orderCycle through a predefined list of crop formats.Cycle through a predefined list of source aspect ratios.Cycle through audio devicesCycle through available audio devicesCycle through available deinterlace modes.Cycle through the available audio tracks(languages).Cycle through the available next program Service IDs (SIDs).Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs).Cycle through the available subtitle tracks in reverse order.Cycle through the available subtitle tracks.Cycle video cropCzechD&ecrease VolumeD-Bus control interfaceDC1394DCPDEVICESDIVEDSSDTS Coherent Acoustics audio decoderDTS audio packetizerDTS delay (ms)DTS dynamic range compressionDTVDTVCC Closed captions %uDVDV (Digital Video) demuxerDVBDVB adapterDVB deviceDVB input with v4l2 supportDVB playlist importDVB subtitlesDVB subtitles decoderDVB subtitles encoderDVB-S2 parametersDVB-T reception parametersDVB-T2 Physical Layer PipeDVDDVD angleDVD deviceDVD menusDVD subtitlesDVD subtitles decoderDVD subtitles packetizerDVD with menusDVD without menusDVDRead Input (no menu support)DVDRead could not open the disc "%s".DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x.DVDRead could not read block %d.DVDnav InputDVDnav demuxerDamaged or incomplete AVI fileDanceDanishDarkDarkness maskingDarkwaveDataData alignmentData for the get and release functionsDateDate metadataDay / Month / Year:Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be a useful range.De-FullscreenDeactivate the deblocking loop filter (decreases quality).Debug maskDecide references on a per partition basisDeckLinkDeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from 0.Decode at the demuxer stageDecodedDecoded blocksDecoded formatDecodersDecodingDecoding X coordinateDecoding Y coordinateDecreaseDecrease VolumeDecrease scale factorDefaultDefault (Windows-1252)Default Caching LevelDefault DVD angle.Default EncodingDefault TCP connection timeout (in milliseconds).Default background colorDefault caching value for outbound UDP streams. This value should be set in milliseconds.Default devicesDefault encodingDefault font colorDefault font color to use if the Kate stream does not specify a particular font color to use.Default font descriptionDefault font effectDefault font effect strengthDefault multicast interface. This overrides the routing table.Default optical deviceDefault replay gainDefault streamDefault stream output chainDefine input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3Define the pids to add to each pmt. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning).Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. The default is 5.DeinterlaceDeinterlace method to use for streaming.Deinterlace method to use for video processing.Deinterlace modeDeinterlace moduleDeinterlace the video before encoding.Deinterlace videoDeinterlacingDeinterlacing video filterDelayDelay after which SAP items get deleted if no new announcement is received.Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder.Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder.DeleteDelete all the bookmarksDelete selected profileDelete the current profileDelete the selected itemDeletes the selected itemDelivery systemDemultiplexers are used to separate the "elementary" streams (like audio and video streams). You can use it if the correct demuxer is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing.Demux filter moduleDemux filters are used to modify/control the stream that is being read.Demux moduleDemuxedDemuxerDemuxersDemuxers are used to separate audio and video streams.DenoiserDescendingDescriptionDescription metadataDescription of the stream content or information about your channel.Description stream outputDesired frame rate for the VC-1 stream.Desired frame rate for the capture.Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a FOURCC code in textual form, e.g. "ntsc".Desired input video mode. Leave empty for autodetection.DesktopDestinationDestination audio codecDestination file:Destination video codecDetailed ListDetermines how many sections of spectrum will exist.Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filterDeviceDevice SelectionDevice nameDevice propertiesDevice:DevicesDiSEqC LNB numberDialogDiffServ Code PointDifferentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service.Digital Cinema Package moduleDigital Television and RadioDigital Video (Firewire/ieee1394) inputDigital broadcastingDirac video demuxerDirect MV prediction modeDirect prediction sizeDirect renderingDirectMedia Object decoderDirectMedia Object encoderDirectShowDirectShow inputDirectXDirectX audio outputDirectorDirectoryDirectory or filename where the records will be storedDirectory used to store the timeshift temporary files.Directory where the records will be storedDirectory where the video snapshots will be stored.DisableDisable DVD menusDisable Disc MenusDisable NACK output packetsDisable all lua pluginsDisable screensaverDisable the screensaver during video playback.DiscDisc SelectionDisc caching (ms)Disc deviceDisc numberDiscardDiscarded (corrupted)DiscoDiscsDisplayDisplay IDDisplay ID. If not specified, main display ID is used.Display SettingsDisplay aspect ratioDisplay aspect ratio of a video elementary streamDisplay feed images if available.Display locallyDisplay name of the ServiceDisplay playlist treeDisplay sizeDisplay stream outputDisplay the input videoDisplay the outputDisplay the processed videoDisplay the snapshot preview in the screen's top-left corner.Display the stream locallyDisplay the title of the video on top of the movie.Display video snapshot previewDisplay while streamingDisplayedDisplayed framesDistance between front left speaker and listener in meters.Distort modeDo not check for a valid rtcp message from the encoderDo not demultiplexDo not open a DOS command box interfaceDo not playDo you want to download it?Do you want to restart the playback where left off?Docked PlaylistDolby SurroundDolby Surround decoderDolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by this filter. Enabling this setting is not recommended.Domain/Workgroup that will be used for the connection.Don't display any videoDon't showDouble SizeDouble click to get media informationDownDownload cover artDownloaded file "%s" was corrupted. Thus, it was deleted.DreamDrop late framesDrop media hereDual monoDummyDummy ElementsDummy decoderDummy encoderDummy image chroma formatDummy inputDummy stream outputDummy/Raw muxerDump filenameDump raw inputDuplicate current profile for a new profileDuplicate current profile...Duplicate stream outputDurationDutchDynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room.DzongkhaE&xportEGLEarly SKIP detection on P-framesEarly SKIP detection on P-frames.Eastern European (Latin-2)Eastern European (Windows-1250)EdgeEditEdit BookmarksEdit InputEdit OptionsEdit selected profileEdit settingsEffectsEffects listEject the discElapsed timeElectronicElement aspect ratioElementary stream outputElements orderEliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends 7.Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends -4.Embed the file browser in open dialogEmbed the video output in the main interface.EmbeddedEmbedded videoEmpty PlaylistEnableEnable DVD menusEnable Last.fm submissionsEnable On Screen Display (OSD)Enable SPU stream outputEnable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames.Enable audioEnable audio stream outputEnable dedicated algorithms for interlaced frames.Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU.Enable megabass modeEnable original graphic spectrumEnable reverberationEnable streaming of all ESEnable sub-picturesEnable subtitlesEnable the "flat" spectrum analyzer in the spectrometer.Enable the pre-motion estimation algorithm.Enable time stretching audioEnable transparency effectsEnable trellis quantization (rate distortion for block coefficients).Enable videoEnable video stream outputEnable wallpaper modeEnable/disable audio rendering.Enable/disable video rendering.Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your computer is not powerful enoughEncapsulationEncapsulation MethodEncoded byEncodingEncoding X coordinateEncoding Y coordinateEncoding parametersEncoding qualityEncrypted connexionEndEnforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream.Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right).Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this might save some bandwidth but introduce incompatibilities.EnglishEnqueue items into playlist in one instance modeEnterEnter URL here...Enter a name for the new profile:Enter a new name for the directory:Enter a new name for the folder:Enter name for new directory:Enter name for new folder:Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe).EntryEpisodeEqualizerEqualizer presetEqualizer with 10 bandsEquirectangularErrorError resilienceError:ErrorsErrors and WarningsErrors and Warnings...EscEsperantoEssentialEstonianEthnicEuro-TechnoEurodanceEvery Exhaustive help for VLC and its modulesExit fullscreenExit if there are no more items in the playlist.ExpandExpand AllExpand the viewpoint field of view (360°)ExperimentalExport SDP as fileExpose media player via D-BusExtended M3UExtensionsExtra I-frames aggressivityExtra PMTExtra interface modulesExtra mediaExtra metadata and other information are shown in this panel. ExtractExtract RGB component video filterF1F10F11F12F2F3F4F5F6F7F8F9FDKAACFEC code rateFFmpeg audio/video encoderFFmpeg post processing filter chainsFLAC demuxerFM radioFPSFTP accountFTP authenticationFTP inputFTP upload outputFactorFailed to open "%s" for writingFailed to start bluray playback. Please try without menu support.FaroeseFastFast bilinearFast seekFasterFaster (fine)Favor speed over precision while seekingFeaturesFeed URLsFeed imagesFijianFileFile Format:File SelectionFile SizeFile associationsFile audio outputFile caching (ms)File corruptedFile could not be verifiedFile extensions associationFile inputFile loggingFile nameFile names:File not verifiableFile reading failedFile stream outputFile/DirectoryFile/FolderFilebrowser starting pointFilenameFilename containing initial scan tuning data.Filename for 2 pass stats fileFilename for 2 pass stats file for multi-pass encoding.Filename of config file in share/dvb/dvb-s.Filename prefixFilesFiles with these extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is useful if you add directories that contain playlist files for instance. Use a comma-separated list of extensions.Film NTSC (IVTC)FilterFilter the audio twice. This provides a more intense effect.Filter:FiltersFind more addons onlineFinnishFirst PlayFit to ScreenFix HDTV heightFixed quantizer scaleFixing AVI Index...Flac audio decoderFlac audio encoderFlac audio packetizerFlatFlip horizontallyFlip the picture horizontally.Flip the picture vertically.Flip verticallyFloat on TopFolderFolder meta dataFolkloreFollow the mouseFollow the mouse when capturing a subscreen.FontFont PropertiesFont colorFont menuFont sizeFont size in pixelsFont size, pixelsFont used for the menusFont used for the titlesForce Aspect RatioForce S/PDIF supportForce a constant bitrate encoding (CBR).Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream.Force detection of Dolby SurroundForce index creationForce interleaved methodForce multicast RTP via RTSPForce selection of all streamsForce subtitle positionForce the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one.Force the rc module to use stdin as if it was a TTY.Force use of a specific avformat muxer.Force window style:FormFormatFormat time and dateFormatted SubtitlesForwardForward cookies across HTTP redirections.Frame rateFrame rate of a video elementary streamFrame sizeFramebuffer deviceFramebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0).Frames per SecondFreetype2 font rendererFrenchFreq 1 (Hz)Freq 1 QFreq 2 (Hz)Freq 2 QFreq 3 (Hz)Freq 3 QFrequencyFrequency (Hz)FrisianFuchsiaFullFull HD (1080p)Full bassFull bass and trebleFull path of the image files to use. Format is [,[,]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, simply enter its filename.Full trebleFullscreenFullscreen ControllerFullscreen Video DeviceFullscreen controller mouse sensitivityFullscreen controller opacity between 0.1 and 1Fullscreen video outputFunkFusionGBGLXGaelic (Scots)GalleganGameGammaGamma (Blue) correctionGamma (Green) correctionGamma (Red) correctionGangstaGathering stream outputGaussGeneralGeneral audio settingsGeneral input settings. Use with care...General playlist behaviourGeneral settings for audio output modules.General settings for video output modules.General stream output settingsGeneral video settingsGenerate IV instead using segment-number as IVGenerate access unit delimiter NAL units.GenericGenreGenre descriptionGenre metadataGeometryGeorgianGermanGesturesGet functionGetACPCP1252GlobalGlobal HotkeysGlobal Hotkeys interfaceGlobal gainGo to TimeGo to the DVD menuGo to the previous itemGo to timeGo!GoomGoom animation speedGoom display heightGoom display widthGoom effectGospelGothicGradientGradient image typeGradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will keep colors.Gradient video filterGrayGrayscale video outputGreek, ModernGreenGreenlandic, KalaallisutGroupGroup packetsGrungeGuaraniGuard intervalGujaratiH.264 levelH.264 profileH.264 video packetizerH264 video demuxerHAL AudioUnit outputHD (720p)HD DVDHD-SDIHD-SDI InputHDMIHE-AACHE-AAC-v2HEVC/H.265 video demuxerHH'H':mm'm':ss's'.zzzHTTP authenticationHTTP inputHTTP proxyHTTP proxy passwordHTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried.HTTP server addressHTTP server portHTTP stream outputHTTP tunnel portHTTP(S)HTTP/TLS server certificateHTTP/TLS server private keyHTTPSHTTPS inputHTTPS server portHaar cascade filenameHalf SizeHandling mode for stereo streamsHardware decodingHardware-accelerated decodingHeadphone effectHeadphone virtual spatialization effectHeadphone virtualizationHeadphonesHebrewHebrew (ISO 8859-8)Hebrew (Windows-1255)HeightHeight in pixels of the border between miniatures.Height of video or subtitle elementary streamsHelpHereroHide / Show LibraryHide / Show ViewerHide OthersHide VLCHide cursor and fullscreen controller after x millisecondsHide future errorsHide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds.Hide the interface and pause playback.Hierarchy modeHigh LNB voltageHigh freq (Hz)High priorityHigh-priority code rateHindiHip-HopHiri MotuHomeHop limit (TTL)Horizontal (18V)Horizontal flipHostHot keysHotkeyHotkey changeHotkeysHotkeys management interfaceHotkeys settingsHoughHours / Minutes / Seconds:HouseHow long to wait for any packet before a source is expired.How many distinct active RTP sources are allowed at a time.How many times the screen content should be refreshed per second.HueHungarianHurry upHybrid Log-GammaI quantization factorI&mportI420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversionsIDID OffsetIIDC Digital Camera (FireWire) inputINTERNETISDB-S parametersISDB-T reception parametersITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)IceCAST outputIcelandicIconsIf enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream.If nothing appears, check your internet connection.If pending audio communication is detected, playback will be paused automatically.If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture.If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device number must be selected. Numbering starts from zero.If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible.If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the receiver are long, higher voltage may be required. Not all receivers support this.If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to be configured manually.If the file already exists, it will be overwritten.If the file already exists, it will not be overwritten.If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0.If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should be 0.If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the automatic continuous 22kHz tone will be sent.If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number must be selected. Numbering starts from zero.If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone.If uid/gid are not specified in the url, VLC will automatically set a uid/gid.If your HTTP proxy requires a password, set it here.If your clipboard contains a valid URL or the path to a file on your computer, it will be automatically selected.IgnoreIgnore files starting with '.'Ignore non audio tracks from iTunes audio filesIgnored extensionsImageImage AdjustImage adjustImage brightness (0-2)Image contrast (0-2)Image demuxerImage formatImage format which will be used to store the video snapshotsImage gamma (0-10)Image heightImage hue (0-360)Image maskImage properties filterImage qualityImage quality 1 to 9 (max)Image saturation (0-3)Image wallImage widthIn a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, "\\.\DISPLAY1" or "\\.\DISPLAY2".In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed blackIn-memory stream inputInclude devices and pipes when listing directoriesIncreaseIncrease VolumeIncrease scale factorIncrease the priority of the processIncreasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time. However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine.IndexIndex fileIndex of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID.Individual image display time of 0 - 60000 ms.IndonesianIndustrialInfluence (bias) B-frames usageInformationInformation...Initial VBV buffer occupancyInitializingInputInput & Codec SettingsInput / CodecsInput FIFOInput bitrateInput card to useInput has changedInput has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with "Pause" while editing bookmarks to ensure to keep the same input.Input listInput mediaInput repetitionsInput slave (experimental)Input/ReadInput:Inputs listInsertInstallInstall Windows ServiceInstall the Service and exit.InstalledInstead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file.InstrumentalInteger from -1 (no model) to 4.Integer identifier for this elementary stream. This will be used to "find" this stream later.Integer pixel motion estimation methodInter luma quantization deadzoneInteractive ZoomInterfaceInterface SettingsInterface interactionInterface moduleInterface styleInterfacesInterlaced encodingInterlaced modeInterlaced motion estimationInterlinguaInterlingueInternal libavcodec codec nameInternetIntra luma quantization deadzoneIntroduces a delay in the display of the stream.InuktitutInupiaqInvalid signatureInvert colorsInvert video filterIrishIt is possible to disable the input clock synchronisation for real-time sources. Use this if you experience jerky playback of network streams.It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded file "%s". Thus, it was deleted.It was not possible to securely verify the downloaded file "%s". Thus, it was deleted.ItalianJACK InputJACK audio inputJACK audio outputJapaneseJapanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)Japanese (Shift JIS)Java requiredJava was not found on your system.JavaneseJazzJazz+FunkJoint bidirectional motion refinement.Joint stereoJump Bac&kwardJump sizesJump to Specific &TimeJump to TimeJungleKBKDM fileKVAKannadaKaraokeKasenna MediaBase parserKasenna RTSP dialectKasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal RTSP servers.KashmiriKazakhKeep aspect ratioKeep existing fileKeep original audio trackKeep original sizeKeep original video trackKeep reading a resource that keeps being updated.Keep some B-frames as referencesKeep stream output openKeep the original aspect ratio when resizing mosaic elements.Keep the original size of mosaic elements.Key or combination: Key press eventsKey: KeywordsKhmerKikuyuKinyarwandaKirghizKomiKoreanKorean (EUC-KR/CP949)Korean (ISO-2022-KR)KuanyamaKurdishLIBRARYLOCAL NETWORKLZMA decompressionLanczosLanguageLanguage of the audio track you want to use (comma separated, two or three letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another language).Language of the elementary stream as described by ISO639Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two or three letters country code, you may use 'any' as a fallback).Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or three letters country code, you may use 'any' as a fallback).LaoLargeLarge HallLargerLast 60 secondsLatinLatvianLaunching an update request...Layer A code rateLayer A modulationLayer A segments countLayer A time interleavingLayer B code rateLayer B modulationLayer B segments countLayer B time interleavingLayer C code rateLayer C modulationLayer C segments countLayer C time interleavingLeave FullscreenLeftLeft bottomLeft topLet the video scale to fit a given window or fullscreen.LetzeburgeschLibNotify Notification PluginLibtwolame audio encoderLicenseLimeLine 1:Line 2:LinearLinear PCM audio decoderLinear PCM audio packetizerLingalaLink #ListList of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams.List of keystores that VLC will use in priority.List of revoked servers certificatesList special filesLithuanianLiveLive capture caching (ms)Lo-FiLoadLoad this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file.Local NetworkLocal oscillator high frequency (kHz)Local oscillator low frequency (kHz)Locally collect statisticsLocation of a file holding a SVG template for automatic string conversionLocation:Lock Aspect RatioLog all VLC messages to a text file.Log filenameLog formatLog to fileLoggerLoggingLogoLogo animation # of loopsLogo eraseLogo filenamesLogo individual image time in msLogo overlayLogo positionLogo video filterLong backwards jumpLong forward jumpLong jump lengthLong jump length, in seconds.Look and feelLook for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory.LoopLoop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:betaLoop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong.Loop from point A to point B continuously Click to set point ALoop from point A to point B continuously.LostLost buffersLost framesLow Definition (360 lines)Low freq (Hz)Low-priority code rateLuaLua interfaceLua interface configurationLua interface module to loadLua interpreterLuma bicubic / chroma bilinearLuminance eliminationLuminance maskingM-JPEG camera demuxerM3U playlist importM4A audio onlyMBMMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. You can choose to select all of them.MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversionsMMX conversions from MOD demuxer (libmodplug)MP4MP4 stream demuxerMP4/MOV muxerMP4A LATMMPEG I/II video decoder (using libmpeg2)MPEG Transport Stream demuxerMPEG audio layer I/II/III decoderMPEG audio layer I/II/III packetizerMPEG-I/II video demuxerMPEG-I/II video packetizerMPEG-PSMPEG-PS demuxerMPEG4 audio packetizerMPEG4 quantization matrixMPEG4 video packetizerMRLMTPMTP DeviceMTP devicesMTP inputMTU of the network interfaceMUX for RAW RTSP transportMY COMPUTERMac OS X interfaceMacedonianMagnifyMagnify/Zoom interactive video filterMain ToolbarMain Window...Main interfacesMain interfaces settingsMajor channelMake a donation...Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast.MalagasyMalayMalayalamMalteseManage StreamsManxMaoriMarathiMaroonMarqueeMarquee displayMarquee positionMarshallMaskMatroska stream demuxerMax QPMax QP stepMax QP step between frames.Max lengthMax local bitrateMax. luminanceMaximum B (deprecated)Maximum GOP sizeMaximum RTP sequence number dropoutMaximum RTP sequence number misorderingMaximum RTP sourcesMaximum bitrateMaximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications.Maximum device heightMaximum device widthMaximum distance to search for motion estimation, measured from predicted position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64.Maximum encoding bitrateMaximum levelMaximum motion vector lengthMaximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level.Maximum motion vector search rangeMaximum number of characters displayed on the screen.Maximum number of connectionsMaximum output video height.Maximum output video width.Maximum quantizer parameter.Maximum time allowed to preparse an item, in millisecondsMaximum video heightMaximum video quantizer scaleMaximum video quantizer scale.Maximum video widthMeanMedia &InformationMedia (player) role for operating system policy.Media AngleMedia Audio TrackMedia FilesMedia ForwardMedia InformationMedia Information...Media LibraryMedia Manager EditionMedia Manager ListMedia MenuMedia Next FrameMedia Next TrackMedia Play PauseMedia Prev FrameMedia Prev TrackMedia RecordMedia RepeatMedia Resource Locator (MRL)Media RewindMedia SelectMedia ShuffleMedia StopMedia SubtitleMedia TimeMedia ViewMedia data sizeMedia roleMedia: %sMeditativeMedium backwards jumpMedium forward jumpMedium jump lengthMedium jump length, in seconds.Mega bassMega bass cutoffMega bass levelMegabass mode level (from 0 to 100, default value is 0).Memory inputMemory streamMenuMenu languageMenu popupMenu titleMenusMenus language:MessagesMessages...Meta+MetadataMetalMi&nimal InterfaceMicrosoft Media Server (MMS) inputMiddleMimeMin QPMin. luminanceMinimal Mac OS X interfaceMinimizeMinimum B (deprecated)Minimum GOP sizeMinimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size channel.Minimum encoding bitrateMinimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range.Minimum video quantizer scaleMinimum video quantizer scale.MirrorMiscMiscellaneousMiscellaneous OptionsMiscellaneous audio settings and modules.Missing AACS configuration file!ModeModulation / ConstellationModules TreeMoldavianMongolianMonitor pixel aspect ratioMonoMore information...MosaicMosaic alignmentMosaic bridgeMosaic bridge stream outputMotion DetectMotion blurMotion blur filterMotion detectMotion detect video filterMotion maskingMotion threshold (10-100)Mount PointMouse GesturesMouse Wheel DownMouse Wheel LeftMouse Wheel RightMouse Wheel UpMouse eventsMouse gestures control interfaceMouse pointer imageMouse wheel horizontal axis controlMouse wheel vertical axis controlMove To Trash and Relaunch VLCMove all chapters. This value should be set in milliseconds.Multicast output interfaceMultipart JPEG muxerMultipass ratecontrolMultipass ratecontrol: - 1: First pass, creates stats file - 2: Last pass, does not overwrite stats file - 3: Nth pass, overwrites stats file Multiple Files Selected.Multiple files selected.Multiple profiles with the same name are not allowed.MusePack demuxerMusicMusicalMuteMute the audio.Mux ControlMux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)Mux moduleMuxerMuxer:MuxersMuxers create the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a specific muxer. You should probably not do that. You can also set default parameters for each muxer.My ComputerMy MusicMy PicturesMy VideosN&ormal SpeedN/ANET IDNFSNFS inputNFS operation failedNT ServiceNameName of XML file containing Haar cascade descriptionName of desired display deviceName of internal OpenCV plugin filter to useName of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used.Name of the file to which the raw stream will be dumped.Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used.Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server.Name:Native AmericanNative SliderNauruNavajoNavigate downNavigate leftNavigate rightNavigate upNavyNcurses interfaceNdebele, NorthNdebele, SouthNdongaNe&xtNearest neighbour (bad quality)Negate colorsNepaliNetworkNetwork ProtocolNetwork SyncNetwork caching (ms)Network identifierNetwork interaction failedNetwork nameNetwork name to createNetwork settingsNetwork streams (SAP)Network synchronisationNeverNever fixNew AgeNew destinationNew profileNew winamp 5.2 shoutcast importNextNext Chapter/TitleNext chapterNext frameNext media in the playlistNext titleNo Audio Input device foundNo active subtitleNo addons foundNo decoding of Dolby SurroundNo description for this codecNo disc menusNo inputNo input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work.No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available modules.No valid host certificate found in AACS config file.No valid processing key found in AACS config file.No video devices foundNo video or audio device selected.NoiseNoise reductionNon-keyNon-refNoneNormalNormal SizeNormal rateNormal/Loop/RepeatNormally the packetizer would sync on the next full frame. This flags instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found.Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to calculate from the bitrate instead.Northern SamiNorwegianNorwegian BokmaalNorwegian NynorskNot UsedNote:Nothing playingNotificationNotifyNow PlayingNow playingNullSoft demuxerNumber of B frames that will be coded between two reference frames.Number of TracksNumber of audio buffersNumber of audio channelsNumber of audio channels in the transcoded streams.Number of blank pixels between bands.Number of channelsNumber of clonesNumber of columnsNumber of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16.Number of frames (0 to 100)Number of frames that will be coded for one key frame.Number of horizontal windows in which to split the video.Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 disables audio input.Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 (remains forever).Number of output channelsNumber of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16.Number of puzzle columnsNumber of puzzle rowsNumber of reference framesNumber of rowsNumber of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the feeds are never updated.Number of threadsNumber of threads used for decoding, 0 meaning autoNumber of threads used for the transcoding.Number of time the same input will be repeatedNumber of vertical windows in which to split the video.Number of video windows in which to clone the video.Nuv demuxerOGG demuxerOKOSSOSS inputOccitan; ProvençalOffOffset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream IDs bridge_in will register.Offsets in orderOgg Vorbis QualityOgg/OGM muxerOgg/OgmOldiesOliveOnOn Screen DisplayOneOnline Documentation...Online Forum...Only show currentOnly show modules related to current playbackOnly useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This option will disable demultiplexing and receive all programs.OpacityOpacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = totally opaque.OpaquenessOpenOpen &Capture Device...Open &Disc...Open &File...Open &Folder...Open &Location from clipboardOpen &Network Stream...Open &Network...Open &Recent MediaOpen Audio Effects windowOpen Capture Device...Open D&irectory...Open DirectoryOpen Disc...Open FileOpen File...Open FolderOpen MediaOpen Network...Open RecentOpen SourceOpen URLOpen VLM configuration...Open a mediumOpen a skin fileOpen media...Open playlistOpen playlist...Open subtitle fileOpen subtitles...Open: %sOpenCVOpenCV exampleOpenCV face detection example filterOpenCV filter chromaOpenCV internal filter nameOpenCV video filter wrapperOpenGL video outputOpeningOperating System IntegrationOptical SDIOptical driveOptimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled).OptionsOrdinate of the capture region in pixels.Organize Profiles...Organize profiles...OrientationOriginalOriginal IDOriginal audioOriyaOromoOssetian; OsseticOtherOutlineOutline ThicknessOutline colorOutline thicknessOutputOutput fileOutput URLOutput access methodOutput destinationOutput deviceOutput fileOutput formatOutput heightOutput modulesOutput picture aspect ratioOutput portOutput video height.Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can save some processing power.Output video width.Output widthOutput:Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability to render video directly). VLC will try to use it by default.Overlay video outputOverlaysOverlays/SubtitlesOverride pageOverride the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, usually 888 or 889).Override the name and version of the application as provided to the HTTP server, i.e. the HTTP "User-Agent". Name and version must be separated by a forward slash, e.g. "FooBar/1.2.3".Override the normal frames per second settings. This will only work with MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles.Overwrite existing fileP&laybackP/PPES maximum sizePLS playlist importPMT PIDPMT Program numbersPNG video decoderPSPS muxerPSNR computationPVA demuxerPacePacket SizePacket size in bytes to decryptPacket size in bytes to encryptPacketizersPacketizers are used to "preprocess" the elementary streams before muxing. This setting allows you to always force a packetizer. You should probably not do that. You can also set default parameters for each packetizer.Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems.Page DownPage UpPaliPanjabiPanoramixPanoramix: wall with overlap video filterParametric EqualizerPartitions to considerPartyPass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to open a specific device named SOURCE.Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to open a specific source named SOURCE.PasswordPassword that will be requested to access the stream.Password that will be used for the connection, if no username or password are set in URL.Password to be used for connection to the SOCKS proxy.Password:PastePathPath doesn't appear to be a Blu-rayPath to Key Delivery Message XML filePath to the skin to use.PausePause each item in the playlist on the first frame.Pause each item in the playlist on the last frame.Pause on audio communicationPause on the last frame of a videoPause onlyPause playback when minimizedPause the playbackPause the video playback when minimizedPausedPeak extra widthPeak heightPeak protectionPerformance optionsPersianPhilips OGT (SVCD subtitle) decoderPhilips OGT (SVCD subtitle) packetizerPhosphorPhysical channelPicturePicture aspect-ratio n:mPictureFlowPictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at input.Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need to raise caching values.PilotPitchPlace on video where to display the title (default bottom center).PlayPlay If the playlist is empty, open a mediumPlay ListPlay SelectedPlay and exitPlay and pausePlay and stopPlay another media synchronously (extra audio file, ...)Play as isPlay files randomly foreverPlay locally the stream while streaming it.Play onlyPlay playlist bookmark 1Play playlist bookmark 10Play playlist bookmark 2Play playlist bookmark 3Play playlist bookmark 4Play playlist bookmark 5Play playlist bookmark 6Play playlist bookmark 7Play playlist bookmark 8Play playlist bookmark 9Play&listPlay/PausePlay/Pause the current mediaPlaybackPlayback ButtonsPlayback SpeedPlayback controlPlayback failurePlayback of "%@" will continue at %@Playback speedPlayedPlayed buffersPlayer...Playing some media.PlaylistPlaylist FilesPlaylist Table ColumnsPlaylist View ModePlaylist and InstancesPlaylist bookmark 1Playlist bookmark 10Playlist bookmark 2Playlist bookmark 3Playlist bookmark 4Playlist bookmark 5Playlist bookmark 6Playlist bookmark 7Playlist bookmark 8Playlist bookmark 9Playlist is currently empty. Drop a file here or select a media source from the left.Playlist parsersPlaylist parsers add new capabilities to read internet streams or extract meta data.Please enter a network URL:Please enter a unique name for the new profile.Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %sPlease enter a valid login name and a password for realm %s.Please enter a valid login name and a password.Please enter the new profile name.Please open "System Preferences" -> "Security & Privacy" and allow VLC to access your camera.Please open "System Preferences" -> "Security & Privacy" and allow VLC to access your microphone.Please wait while your font cache is rebuilt. This should take less than a minute.Plu&gins and extensionsPluginsPlugins and extensionsPodcast InfoPodcast SizePodcast SubtitlePodcast SummaryPodcast URLs listPodcast parserPodcastsPolarization (Voltage)PolishPolkaPolyphonyPopPop-FolkPortPort to use for the RTP source of the sessionPort to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP.PortuguesePositionPosition controlPosition control reversedPosition of video titlePositioning methodPositioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns. offsets: use the user-defined offsets for each image.Post processingPost processing qualityPotentially, macOS blocks access to your disc. Please open "System Preferences" -> "Security & Privacy" and allow VLC to access your external media in "Files and Folders" section.PranksPre&viousPre-motion estimationPreampPrefer native stream recordingPreferencesPreferences file could not be savedPreferences...Preferred Closed Captions decoderPreferred audio language:Preferred decoders listPreferred encoders listPreferred keystore listPreferred packetizer listPreferred subtitle languagePreferred video resolutionPrefixPreparsing timeoutPresetPreset to use for the equalizer.Press the new key or combination for PrevPreviewPreviousPrevious chapterPrevious media in the playlistPrevious titlePrimary BPrimary GPrimary RPrimary languagePrintPrint stats for each frame.Probe DVB card for capabilitiesProblem accessing a system resourceProducerProductionProfileProfile NameProfile editionProgramProgram GuideProgramsProjectionProtect against sound clippingProtocolProvide the referral URL, i.e. HTTP "Referer" (sic).Pseudo raw video decoderPseudo raw video packetizerPsychedelicPsychedelic video filterPsycho-acoustic modelPublisherPulseAudioPulseAudio inputPunkPure-interlaced mode.PurplePushtoPuzzlePuzzle gamePuzzle interactive game video filterQP curve compressionQP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP).QP difference between chroma and lumaQP difference between chroma and luma.QP factor between I and PQP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0.QP factor between P and BQP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0.Qt interfaceQuality levelQuality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the encoding very much).Quality-based VBRQuantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames).QuechuaQuickTime Media Link importerQuiet modeQuiet synchroQuitQuit VLCQuit after PlaybackQuit at the end of playlistR&BRAWRCRD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher).RDPRDP Remote DesktopRGB component to extractRGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue.RGB32RISTRIST demux/decode maximum jitter (default is 5ms)RIST inputRIST latency (ms)RIST maximum packet size (bytes)RIST maximum retry countRIST nack retry interval (ms)RIST nack type, 0 = range, 1 = bitmask. Default is rangeRIST reorder buffer (ms)RSS and Atom feed displayRTCP (local) portRTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, multiplexed RTP/RTCP is used.RTPRTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string.RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) by this many packets from the last received packet.RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the future) by this many packets from the last received packet.RTP payload format assumed for dynamic payloadsRTP source timeout (sec)RTP stream outputRTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)RTSP VoDRTSP VoD serverRTSP authenticationRTSP connection failedRTSP frame buffer sizeRTSP server addressRTSP server portRTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of broken pictures due to too small buffer.RTSP/RTP access and demuxRV32 conversion filterRadio deviceRaeto-RomanceRaise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: 0.0).Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity (default: 0.0).Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0).Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0).RandomRandom OffRandom OnRangeRapRate control buffer aggressivenessRate control buffer aggressiveness.Rate control buffer sizeRate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better rate control, but will cause a delay in the stream.RatingRatioRatio of B framesRatio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded.Ratio of key framesRaveRaw audio encoderRaw/Log Audio decoderRead a VLM configuration file as soon as VLM is started.Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files).Read at mediaRead the audio stream at VLC pace rather than Jack pace.Real RTSPReal demuxerReal-Time Protocol (RTP) inputReceive bufferRecordRecord access filter start/stop.Record directoryRecord directory or filenameRecordingRecording doneRecording ratioRecreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or incomplete (not seekable).RectangularRedReduce fluctuations in QPReferrerRefresh ListRefresh timeReggaeRegion codeRegion left columnRegion top rowRelative font sizeRelease functionRemember the audio volumeRemote control interfaceRemote control interface initialized. Type `help' for help.RemoveRemove SelectedRemove a profileRemove old preferences?Remove this podcast subscriptionRename DirectoryRename Directory...Rename FolderRename Folder...Rendering qualityRepeat AllRepeat OffRepeat OneRepeat allRepeat current itemRepeat delay:Repeat:Replay gainReplay gain modeReplay preampRequest multicast streamRequest server to send stream as multicastResetReset AllReset PreferencesReset defaultsReset subtitles text scaleResize interface to the native video sizeResize interface to video sizeResolutionRetrieving addons...RetroReveal in FinderReverbReverberation delayReverberation levelReverberation level (from 0 to 100, default value is 0).Reverse stereoRightRight bottomRight topRippleRipple video filterRockRoll the viewpoint anti-clockwise (360°)Roll the viewpoint clockwise (360°)Roll-off factorRomanianRotateRotate by 180 degreesRotate by 270 degreesRotate by 90 degreesRotate video filterRotationRowsRun as daemon processRun manuallyRun on scheduleRun timeRundiRunning VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing.Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without interface.Runs VLC as a background daemon process.Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO.RussianS-VideoSAPSAP Strict modeSAP announcement intervalSAP announcingSAP multicast addressSAP timeout (seconds)SAT>IP Receiver PluginSATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs.SDISDI DemuxSDI InputSDL_image video decoderSDPSDP URLSDP requiredSDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)SFTP authenticationSFTP portSFTP port number to use on the serverSMB domainSMB inputSMF demuxerSNAPSOCKS passwordSOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be used for all TCP connectionsSOCKS serverSOCKS user nameSPS and PPS id numbersSPU PIDSRTP key (hexadecimal)SRTP salt (hexadecimal)SSIM computationSVCD subtitlesSVCD/VCDSVG template fileSalsaSambaSame as sourceSamoanSample aspect ratioSample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3).Sample rateSample rate of an audio elementary streamSample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000).SamplerateSamplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, 48000)SangoSanskritSardinianSatellite azimuthSatellite azimuth in tenths of degreeSatellite elevationSatellite elevation in tenths of degreeSatellite equipment controlSatellite longitudeSatellite longitude in tenths of degree. West is negative.Satellite range codeSatellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch codeSatellite scanning configSaturationSaveSave FileSave PlaylistSave Playlist to &File...Save Playlist...Save VLM configuration as...Save and close the dialogSave as FileSave as new Profile...Save as new profileSave file...Save log file as...Save playlistSave playlist as...Save raw codec dataSave recently played itemsSave the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options.Save...Saves all the displayed logs to a fileSaving file failedScaleScale down subtitles textScale factor (0.1-2.0)Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)Scale up subtitles textScaling factor used when Auto Scaling is disabled. Default value is 1.0 (original video size).Scaling modeScaling mode to use.Scan for new pluginsScan plugin directories for new plugins at startup. This increases the startup time of VLC.Scan tuning listScanning DVBScene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range 1 to 100.Schedule: ScopeScoreScrambledScreenScreen InputScreen captureScreen indexSearchSearch LengthSearch in PlaylistSearch the playlistSeasonSecure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-character-long hexadecimal string.Seek based on percent not timeSeek based on percent not time.SelectSelect "Advanced Options" to see all options.Select AllSelect Audio DeviceSelect DirectorySelect FileSelect File In FinderSelect FolderSelect InputSelect OutputSelect a directorySelect a fileSelect a file for playbackSelect an action to change the associated hotkey:Select and choose transcoding optionsSelect audio input format with the given bits/sample (if non 0)Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)Select audio input format with the given sample rate (if non 0)Select channel to keepSelect in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) of blended zoneSelect in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)Select in percent the length of the blended zoneSelect next DVD chapterSelect next DVD titleSelect one or more files to openSelect one or multiple filesSelect or double click an action to change the associated hotkey. Use delete key to remove hotkeys.Select prev DVD chapterSelect previous DVD titleSelect profile:Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is highest quality.Select skinSelect the Black Crush of blended zone (Blue or V component)Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)Select the Black Level of blended zone (Green or U component)Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)Select the White Crush of blended zone (Green or U component)Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)Select the White Level of blended zone (Blue or V component)Select the White Level of blended zone (Green or U component)Select the White Level of blended zone (Red or Y component)Select the audio input source. See the "video input" option.Select the audio output type. See the "video input" option.Select the capture device typeSelect the fileSelect the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)Select the hotkey to display the position.Select the hotkey to got to the next video frame.Select the hotkey to make a long backwards jump.Select the hotkey to make a long forward jump.Select the hotkey to make a medium backwards jump.Select the hotkey to make a medium forward jump.Select the hotkey to make a short backwards jump.Select the hotkey to make a short forward jump.Select the hotkey to make a very short backwards jump.Select the hotkey to make a very short forward jump.Select the hotkey to quit the application.Select the hotkey to set the playback rate back to normal.Select the hotkey to stop playback.Select the hotkey to use for fast forward playback.Select the hotkey to use for slow motion playback.Select the hotkey to use to exit fullscreen state.Select the hotkey to use to pause.Select the hotkey to use to play.Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist.Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist.Select the hotkey to use to swap fullscreen state.Select the hotkey to use to swap paused state.Select the key to activate selected item in DVD menus.Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles.Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles.Select the key to change subtitles text scalingSelect the key to choose the next chapter from the DVDSelect the key to choose the next title from the DVDSelect the key to choose the previous chapter from the DVDSelect the key to choose the previous title from the DVDSelect the key to clear the current playlist.Select the key to decrease audio volume.Select the key to decrease the audio delay.Select the key to decrease the subtitle delay.Select the key to increase audio volume.Select the key to increase the audio delay.Select the key to increase the subtitle delay.Select the key to move subtitles higher.Select the key to move subtitles lower.Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to down (pitch).Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to left (yaw).Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to right (yaw).Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up (pitch).Select the key to mute audio.Select the key to play this bookmark.Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps.Select the key to set this playlist bookmark.Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps.Select the key to take you to the DVD menuSelect the number of horizontal video windows in which to split the videoSelect the number of vertical video windows in which to split the videoSelect the profile you would like to remove:Select the replay gain modeSelect the stream with the maximum bitrate under that limit.Select the subtitle fileSelect the tuner input type (Cable/Antenna).Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "Device config" area, and use those numbers here. -1 means that settings will not be changed.Select the video output type. See the "video input" option.Select whether subdirectories must be expanded. none: subdirectories do not appear in the playlist. collapse: subdirectories appear but are expanded on first play. expand: all subdirectories are expanded. Select your audio output deviceSelected ports:Send nack messages even when we have not confirmed that the encoder is on our local network.Separate words by | (without space)Sequential numberingSerbianServicesServices discoveryServices discovery modulesServices discovery modules are facilities that automatically add items to playlist.SessionSession Description ProtocolSession URLSession descriptionSession emailSession failedSession nameSet NFS uid/guid automaticallySet PID to ID of ESSet QPSet SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different settings.Set as Wall&paperSet at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms).Set id of ES to PIDSet playlist bookmark 1Set playlist bookmark 10Set playlist bookmark 2Set playlist bookmark 3Set playlist bookmark 4Set playlist bookmark 5Set playlist bookmark 6Set playlist bookmark 7Set playlist bookmark 8Set playlist bookmark 9Set the ID of the elementary streamSet the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05.Set the TV channel the tuner will set to (0 means default).Set the category of the elementary streamSet the codec of the elementary streamSet the encoding used in text subtitlesSet the global gain in dB (-20 ... 20).Set the group of the elementary streamSet the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1.Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1.Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1.Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0.Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1.Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do '#duplicate{..., select="es="}'.Set the justification of subtitlesSet the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams.Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32.Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32.Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent.Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency mapping (0 means default).Set up associations...Sets a maximum local bitrate (in kbits/s).Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one frame before it (also see reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-frame. If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-frames, but do not start a new GOP.Sets the audio output channels mode that will be used by default if your hardware and the audio stream are compatible.Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite extensions.Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range 0.0 to 1.0.Sets the password for the connection, if no username or password are set in the url.Sets the timeout option in the RTSP session stringSets the username for the connection, if no username or password are set in the url.SettingSettingsSettings for VLC's control interfacesSettings for VLC's interfacesSettings for input, demultiplexing, decoding and encodingSettings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders.Settings for the audio-only decoders and encoders.Settings for the main interfaceSettings for the video, images or video+audio decoders and encoders.Settings related to On-Screen-Display, subtitles and "overlay subpictures"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules that automatically add items to the playlist ("service discovery" modules).Settings related to the various access methods. Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings.Settings...Setup Streaming...Setup scheduleShadowShadow angleShadow colorShadow distanceShadow opacityShaping delay (ms)Sharpen strength (0-2)Sharpen video filterSharpnessShift+Sho&w VLC media playerShonaShort backwards jumpShort forward jumpShort jump lengthShort jump length, in seconds.ShortcutShoutcastShow &more optionsShow AllShow Audio Effects ButtonShow Containing Directory...Show Containing Folder...Show Fullscreen controllerShow Installed OnlyShow Main WindowShow NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists.Show NameShow Previous & Next ButtonsShow Shuffle & Repeat ButtonsShow SidebarShow VLC on the taskbarShow a controller in fullscreen modeShow a systray icon for VLCShow advanced optionsShow advanced preferences and not simple preferences when opening the preferences dialog.Show advanced preferences over simple onesShow an icon in the systray allowing you to control VLC media player for basic actions.Show controller in fullscreenShow controls in full screen modeShow corrupted framesShow errors and warningsShow everything including debug messagesShow extended optionsShow extended settingsShow hidden filesShow media title on videoShow media title on video startShow only errorsShow playing item name in window titleShow settingsShow shoutcast adult contentShow stream positionShow systray iconShow the contextual popup menu.Show the current position in seconds within the stream from time to time.Show the name of the song or video in the controller window title.Show the properties dialog of the selected device before starting the stream.Show the tuner properties [channel selection] page.Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)Show video title for x millisecondsShow video within the main windowShow/Hide PlaylistShows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode.Shows the audio effects button in the main window.Shows the shuffle and repeat buttons in the main window.ShowtunesShrink the viewpoint field of view (360°)SilverSimpleSimple Karaoke filterSimple PreferencesSimple decoder for Dolby Surround encoded streamsSincRSindhiSinhaleseSizeSize of stream in bytesSize of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your device will be used. You can specify a standard size (cif, d1, ...) or x.SkaSkin resource file:Skin to useSkinnable InterfaceSkinsSkip framesSkip loop filterSkip the loop filter for H.264 decodingSkipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect on quality. However it provides a big speedup for high definition streams.Slo&werSlovakSlovenianSlowSlowerSlower (fine)SmallSmallerSnapshotSocks proxySoftSoft rockSoftenSoftwareSomaliSome DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can disable this feature if you experience some trouble.Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if your subtitles don't appear.Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, but you can choose to disable all formatting.SonataSort bySotho, SouthernSoulSoundtrackSourceSource aspect ratioSource directorySource:Sout streamSout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here.SpaceSpacerSpanishSpatial blurSpatial chroma strengthSpatial luma strengthSpecial modulesSpecifies the services discovery modules to preload, separated by colons. Typical value is "sap".Specify an identifier string for this subpictureSpecify the deinterlace module to use.Specify the log filename.Spectral sectionsSpectrometerSpectrumSpectrum analyserSpectrum inversionSpeed of feedsSpeed selectorSpeex audio decoderSpeex audio encoderSpeex audio packetizerSplitterSplittersStandardStandard Definition (576 or 480 lines)Standard stream outputStartStart TimeStart VLC with only a systray iconStart directly in menuStart in minimal view (without menus)Start in minimal view modeStart pausedStart playback of new items immediately once they were added.Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the useless warning introductions.Start timeStart video in fullscreen modeStarting PositionStatisticsStatusStatus BarStep BackwardStep ForwardStereoStereo audio modeStereo audio output modeStereo modeStopStop playbackStop the A to B loopStop the playlist after each played playlist item.Stop timeStreamStream %dStream AnnouncingStream ID of the audio track to use.Stream ID of the subtitle track to use.Stream MP3Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)Stream bitrateStream descriptionStream filter moduleStream filtersStream filters are special modules that allow advanced operations on the input side of VLC. Use with care...Stream filters are used to modify the stream that is being read.Stream identifierStream nameStream number of the audio track to use (from 0 to n).Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n).Stream outputStream output muxer caching (ms)Stream output settings are used when acting as a streaming server or when saving incoming streams. Streams are first muxed and then sent through an "access output" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP). Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating...).Stream output:Stream publicStream...StreamableStreaming / Transcoding failedStreaming and Transcoding OptionsStreaming deinterlace modeStrict standard complianceStuffSub &TrackSubdirectory behaviorSubmission of played songs to last.fmSubmit played tracks stats to Last.fmSubpicture positionSubpicturesSubpictures filter moduleSubpictures source moduleSubpixel motion estimation and partition decision qualitySubti&tleSubtitleSubtitle & On Screen Display SettingsSubtitle DelaySubtitle FileSubtitle FilesSubtitle LanguageSubtitle TrackSubtitle autodetection fuzzinessSubtitle autodetection pathsSubtitle codecSubtitle codecsSubtitle delay %i msSubtitle delay downSubtitle delay upSubtitle effectsSubtitle justificationSubtitle languageSubtitle languagesSubtitle position downSubtitle position upSubtitle speed:Subtitle sync / bookmark audio timestampSubtitle sync / bookmark subtitle timestampSubtitle sync / reset audio & subtitle synchronizationSubtitle sync / synchronize audio & subtitle timestampsSubtitle text encodingSubtitle trackSubtitle track IDSubtitle track: %sSubtitlesSubtitles (advanced)Subtitles (images)Subtitles / OSDSubtitles TrackSubtitles text scaling factorSundaneseSurroundSurround delay (ms)Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0).Surround levelSwahiliSwatiSwedishSwitch to full preferences viewSwitch to simple preferences viewSymbol rate (bauds)SymphonySync on Intra FrameSynchronizationSynchronize left and rightSystem codesetSystem's defaultSystray iconT&itleTBTCPTCP command inputTCP connection timeoutTCP inputTCP/UDP timeout (ms)TS IDTS muxer (libdvbpsi)TTA demuxerTTLTTML demuxerTVTV - analogTV - digitalTV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given frequency. This is required to tune the receiver.TYTY Stream audio/video demuxTabTagalogTahitianTajikTake &SnapshotTake a snapshotTake video snapshotTakes a video snapshot and writes it to disk.TamilTangoTarget bitrate of the transcoded audio stream.Target bitrate of the transcoded video stream.Target output frame rate for the video stream.TatarTealTechnoTechno-IndustrialTeletext configurationTeletext languageTell VLC that it is being launched due to a file association in the OSTelnetTeluguTemporal chroma strengthTemporal luma strengthTerrestrial reception parametersTestTextText ColorText SizeText default colorText identifier for the callback functionsText opacityText positionText rendererText rendering moduleThaiThanksThe HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted by the operating system.The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted by the operating system.The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted by the operating system.The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. However, you can specify a specific address.The capture device "%s" does not support the required parameters.The code rate for Forward Error Correction can be specified.The color of the text that will be rendered on the video. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteThe cryptographic signature for the downloaded file "%s" was invalid and could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted.The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures.The degree of blurring from 1 to 127.The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In case, turn this on to compensate.The device you selected cannot be used, because its type is not supported.The digital signal can be modulated according with different constellations (depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the constellation automatically, it needs to be configured manually.The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the RF cable is the result.The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task.The height of the effects video window, in pixels.The maximum number of filters (%u) was reached.The media library is automatically saved and reloaded each time you start VLC.The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or be ignored.The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be ignored.The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and install it now?The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio output mode (which is not well supported by some soundcards).The password of your last.fm accountThe playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a directory.The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values require more processing power.The requested RTSP session could not be established.The selected audio output device is exclusively in use by another program.The selected digital tuner does not support the specified parameters. Please check the preferences.The step size of the volume is adjustable using this option.The stream will be created using default settings, for more advanced configuration, or to modify the default settings, select the button to the right: Manage StreamsThe stream will run this duration (in seconds).The stream will start at this position (in seconds).The stream will stop at this position (in seconds).The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, DVB-S and DVB-S2.The username of your last.fm accountThe volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used.The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background.The width of the effects video window, in pixels.Theora video decoderTheora video encoderTheora video packetizerThere is no suitable stream-output access module for "%s/%s://%s".These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options.These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for post processing or visual effects (spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in the "audio filters" modules section.These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel.These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these filters here and configure them in the "subsources filters" modules section. You can also set many miscellaneous subpictures options.These options allow you to modify the behavior of the video output subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "video filters" modules section. You can also set many miscellaneous video options.These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing.These options allow you to set default global options for the stream output subsystem.These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overridden in the playlist dialog box.These settings are the global VLC key bindings, known as "hotkeys".ThickThinThis Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does not have it.This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not have it.This Blu-ray disc requires Java for menus support.%s The disc will be played without menus.This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, the string is used as a label to search the certificate in the keychain.This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself.This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering.This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or distort the video.This adds so-called "subpicture filters". These filter subpictures created by subtitle decoders or other subpictures sources.This adds so-called "subpicture sources". These filters overlay some images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...).This adds video splitters like clone or wallThis adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.).This allow you to configure the initial caching amount for stream output muxer. This value should be set in milliseconds.This allows hardware decoding when available.This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the audio pitchThis allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines.This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with replay gain informationThis allows you to define playlist bookmarks.This allows you to force an access module. You can use it if the correct access is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing.This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be announced in the SDP (Session Descriptor).This allows you to give a short description with details about the stream, that will be announced in the SDP (Session Descriptor).This allows you to keep an unique stream output instance across multiple playlist item (automatically insert the gather stream output if not specified)This allows you to play from several inputs at the same time. This feature is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of inputs.This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The detailed settings are available in Advanced / Network Sync.This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority.This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers.This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6).This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution will be prettier but more CPU intensive).This allows you to specify the base port for the RTP streaming.This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming.This allows you to specify the default video port for the RTP streaming.This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default is to use no muxer (standard RTP stream).This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016).This avoids flooding the message log with debug output from the video output synchronization mechanism.This controls the maximum jitter that will be passed to the demux/decode chain. The lower the value, the more CPU cycles the algorithm will consumeThis defines the address the RTSP server will listen on, along with the base path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific network interface.This defines the maximum input delay jitter that the synchronization algorithms should try to compensate (in milliseconds).This defines the playback speed (nominal speed is 1.0).This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio.This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. Options are: 0 = no subtitles autodetected 1 = any subtitle file 2 = any subtitle file containing the movie name 3 = subtitle file matching the movie name with additional chars 4 = subtitle file matching the movie name exactlyThis display the resulting media, but can slow things down.This drops frames that are late (arrive to the video output after their intended display date).This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window.This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal needs Linux color support for this to work.This enables handling of mouse clicks on the video.This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect.This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels (1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in order to keep proportions.This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness.This is VLC's default interface, with a native look and feel.This is a coefficient that modifies the height of the bands.This is a legacy entry to let you configure access output modulesThis is a legacy entry to let you configure mux modulesThis is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to 4212.This is the audio codec that will be used.This is the audio encoder module that will be used (and its associated options).This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available.This is the default Audio CD device to use.This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (e.g. D:)This is the default DVD device to use.This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (e.g. D:)This is the default VCD device to use.This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (e.g. D:)This is the default muxer method that will be used.This is the default output URI.This is the default output access method that will be used.This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If set to something different than 0 this option will override the relative font size.This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this is the default value) for a live stream (from a camera).This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary streams.This is the gain used for stream without replay gain informationThis is the hop limit (also known as "Time-To-Live" or TTL) of the multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-in default).This is the main interface used by VLC. The default behavior is to automatically select the best module available.This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted over the network (in bytes).This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used to store the timeshifted streams.This is the muxer that will be used for audio.This is the muxer that will be used for video.This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session Descriptor).This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. A higher number of buffers will increase the response time of the filter to a spike but will make it less sensitive to short variations.This is the output URI that will be used for audio.This is the output URI that will be used for video.This is the output URL that will be used.This is the output access method that will be used for audio.This is the output access method that will be used for video.This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available.This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug).This is the video codec that will be used.This is the video encoder module that will be used (and its associated options).This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. 0 means no limit.This linear gain will be applied to outputted audio.This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP.This module outputs the transcoded stream to a network via RTP.This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP.This module outputs the transcoded stream to a network via UDP.This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol.This module outputs the transcoded stream to an Icecast server.This module writes the transcoded stream to a file.This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances.This option allows you to set the title according to what's being played
$a: Artist
$b: Album
$c: Copyright
$t: Title
$g: Genre
$n: Track num
$p: Now playing
$A: Date
$D: Duration
$Z: "Now playing" (Fall back on Title - Artist)This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will show you initially.This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams.This option is useful if you want to lower the latency when reading a streamThis option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF support.This overrides the channel. Measured in Hz.This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)This private key file (PEM format) is used for server-side TLS.This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law. You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License; see the file named COPYING for details. Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file. This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally blurs complexity.This renders the font using "paletized YUV". This option is only needed if you want to encode into DVB subtitlesThis selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51.This selects which plugin to use for audio resampling.This setting is deprecated and not used anymoreThis stream will always be opened at VLC startup.This will reset VLC media player's preferences. Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will stop immediately. The Media Library will not be affected. Are you sure you want to continue?ThreadsThresholdTibetanTigrinyaTimeTime ControlTime SliderTime ToolbarTime:TimeoutTimeout (ms)Timeshift directoryTimeshift granularityTitleTitle %i%sTitle fontTitle metadataTitle to put in ASF comments.To get exhaustive help, use '-H'.To select the polarization of the transponder, a different voltage is normally applied to the low noise block-downconverter (LNB).Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modesToggle autoscalingToggle deinterlacingToggle playlistToggle random playlist playbackToggle subtitle track visibility.Toggle subtitlesToggle the video in fullscreenToggle the video out fullscreenToggle wallpaper mode in video outputToggle wallpaper mode in video output.Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A value between 10 and 20 seems sensible.Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A value between 10 and 20 seems sensible.Tonga (Tonga Islands)ToolTool&sToolbar ElementsToolbar position:Toolbars EditorTooltip|ClearClearTooltip|MuteMuteTooltip|UnmuteUnmuteTopTop 40Top CenterTop LeftTop MenuTop leftTop left corner X coordinateTop left corner Y coordinateTop rightTop-LeftTop-RightTotal height of the mosaic, in pixels.Total pixel height of the peak items.Total width of the mosaic, in pixels.Total/Remaining timeTrackTrack IDTrack NumberTrack SynchronisationTrack numberTrack replay gainTrack settingsTracksTrailerTranceTranscodeTranscode stream outputTranscoding OptionsTranscoding optionsTransformTransform typeTransformationTransmission modeTransparencyTransparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 opaque (default).Transponder/multiplex frequencyTransport protocolTransport stream IDTreat as a pipe rather than as a fileTrellis RD quantizationTrellis quantizationTribalTrigger buttonTrigger button for mouse gestures.Trip-HopTrust MPEG timestampsTry to fix some bugs: 1 autodetect 2 old msmpeg4 4 xvid interlaced 8 ump4 16 no padding 32 ac vlc 64 Qpel chroma. This must be the sum of the values. For example, to fix "ac vlc" and "ump4", enter 40.Try to parse the announceTry to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays.Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering).TsongaTswanaTunerTuner FrequencyTuner TV ChannelTuner cardTuner country codeTuner input typeTuner propertiesTunnel RTSP and RTP over HTTPTurkishTurkish (ISO 8859-9)Turkish (Windows-1254)TurkmenTwiTwo passTypeType:UDPUDP receive buffer size (bytes)UDP stream outputUNIX socket command inputURIURLURL descriptionURL metadataURL with information about the stream or your channel.UighurUkrainianUn-ZoomUncommitted DiSEqC LNB numberUncrop one pixel from the bottom of the videoUncrop one pixel from the left of the videoUncrop one pixel from the right of the videoUncrop one pixel from the top of the videoUndefinedUnidentified codecUninstallUninstall Windows ServiceUninstall the Service and exit.Unique network name in the System Tuning SpacesUniversal (UTF-16)Universal (UTF-8)Universal LNB switch frequency (kHz)UnknownUnknown VideoUnknown categoryUnknown command `%s'. Type `help' for help.Unknown errorUnknown typeUnsetUnspecifiedUnspecified (0V)UntitledUpUpdateUpdate VLC media playerUrduUsage: %s [options] [stream] ... You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued in the playlist. The first item specified will be played first. Options-styles: --option A global option that is set for the duration of the program. -option A single letter version of a global --option. :option An option that only applies to the stream directly before it and that overrides previous settings. Stream MRL syntax: [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...] Many of the global --options can also be used as MRL specific :options. Multiple :option=value pairs can be specified. URL syntax: file:///path/file Plain media file http://host[:port]/file HTTP URL ftp://host[:port]/file FTP URL mms://host[:port]/file MMS URL screen:// Screen capture dvd://[device] DVD device vcd://[device] VCD device cdda://[device] Audio CD device udp://[[]@[][:]] UDP stream sent by a streaming server vlc://pause: Pause the playlist for a certain time vlc://quit Special item to quit VLC Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directlyUse NIT for scanning servicesUse RTP over RTSP (TCP)Use S/PDIF when availableUse VLC paceUse Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR).Use YUVP rendererUse a plugins cacheUse a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC.Use a skinned playlistUse a sub&title fileUse assembler CPU optimizations.Use chapter codecs found in the segment.Use custom skinUse float32 outputUse hardware YUV->RGB conversionsUse input chroma unalteredUse keyframesUse media libraryUse motion sensorsUse native styleUse only one instance when started from file managerUse randomized IV for encryptionUse sequential numbers instead of timestampsUse sequential numbers instead of timestamps for snapshot numberingUse subtitle fileUse the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields a better looking picture, while still retaining the compatibility with standard MPEG2 decoders.Use the native fullscreen modeUse this to disable packet recoveryUse this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer.Use triple buffering for overlaysUse video buffers in system memoryUserUser agentUser name to be used for connection to the SOCKS proxy.UsernameUsername that will be requested to access the stream.Username that will be used for the connection, if no username is set in the URL.Username:UzbekV&iewV-plane colorV4LVBR QualityVBR modeVBV bufferVC-1 packetizerVC1 video demuxerVCDVCD deviceVCD inputVDRVLCVLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, giving a "minimal" window.VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display).VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details.VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc.VLC could not connect to "%s:%d".VLC could not connect with the given server.VLC could not decode the format "%4.4s" (%s)VLC could not identify the audio or video codecVLC could not open the %s module.VLC could not open the decoder module.VLC could not open the file "%s" (%s).VLC could not read the file (%s).VLC could not read the file: %sVLC failed to load the ASF header.VLC is started from file associationVLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details.VLC media playerVLC media player - Web InterfaceVLC media player Help...VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association.VLC media player updatesVLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for instance.VLC preferencesVLC version %s (%s) VLC will keep playing the current playlist item.VLC will keep playing the playlist indefinitely.VLC will randomly play files in the playlist until interrupted.VLC will start with just an icon in your taskbar.VLC's connection to the given server was rejected.VLC's implementation of Video On DemandVLMVLM conf (*.vlm);;All (*)VLM configuration fileVLM configuratorVMANVNCVNC HostVNC PasswordVNC PortVNC password.VOC demuxerVODVOD: VU meterVerbosityVerbosity (0,1,2)VersionVersion %1Vertical (13V)Vertical flipVery Low Definition (240 lines)Very short backwards jumpVery short forward jumpVery short jump lengthVery short jump length, in seconds.VideoVideo &TrackVideo Auto ScalingVideo EffectsVideo Effects...Video FilesVideo IDVideo PIDVideo SettingsVideo TrackVideo X coordinateVideo Y coordinateVideo alignmentVideo bitrateVideo bitrate toleranceVideo bitrate tolerance in kbit/s.Video captureVideo capture (Video4Linux)Video capture deviceVideo codecVideo codecsVideo connectionVideo connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default.Video croppingVideo deviceVideo device nameVideo encoderVideo filterVideo filter moduleVideo filters are used to process the video stream.Video frame-rateVideo heightVideo inputVideo input chroma formatVideo input frame rateVideo input pinVideo memoryVideo memory outputVideo output URLVideo output access methodVideo output moduleVideo output modulesVideo output muxerVideo output pinVideo pictures blendingVideo portVideo resolutionVideo scalingVideo scaling factorVideo scaling filterVideo settingsVideo sizeVideo snapshot directory (or filename)Video snapshot file prefixVideo snapshot formatVideo snapshot heightVideo snapshot widthVideo snapshotsVideo splitter moduleVideo splitters separate the stream into multiple videos.Video standardVideo standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC).Video titleVideo transformation filterVideo widthVideo4Linux inputVideoLAN Website...VietnameseVietnamese (VISCII)Vietnamese (Windows-1258)ViewView certificateViewPointField of viewViewPointPitchViewPointRollViewPointYawVisualizationsVisualizations selectorVisualizerVisualizer filterVoD server moduleVobsub subtitles parserVocalVolapukVolumeVolume %ld%%Volume DownVolume MuteVolume UpVolume controlVolume downVolume normalizationVolume normalizerVolume of the audio input.Volume upVolume will be controlled by the player, and not the Main Controls.Vorbis audio decoderVorbis audio encoderVorbis audio packetizerWAVWAV demuxerWAV muxerWMServer RTSP dialectWMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines.Wall video filterWallpaperWarning: %1 is already an application menu shortcutWarning: this key or combination is already assigned to Water effectWaveWave video filterWavesWe just found an older version of VLC's preferences files.WebWebmWebsiteWeighted prediction for B-framesWeighted prediction for B-frames.WelshWestern European (Latin-9)Western European (Windows-1252)When minimizedWhen possible, the input stream will be recorded instead of using the stream output moduleWhen several video formats are available, select one whose resolution is closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play higher resolutions.When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval between SAP announcements.When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some user input is required.When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all available options, including those that most users should never touch.When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announcements.When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000.When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep playing current item.WhiteWhite Crush for BlueWhite Crush for GreenWhite Crush for RedWhite Level for BlueWhite Level for GreenWhite Level for RedWhite pointWidthWidth in pixels of the border between miniatures.Width of video or subtitle elementary streamsWindowWindow decorationsWindow propertiesWindow sizeWindows GDI video outputWindows Media NSC metademuxWindows Service interfaceWindows configuration of the last skin used. This option is updated automatically, do not touch it.Windows messages interfaceWindows networksWolofWorkaround bugsWorkaround for FranceWrapper filter outputWrite process id to fileWrites process id into specified file.X Coordinate of the top-left corner of the mosaic.X coordinateX coordinate of the encoded subtitleX coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it.X coordinate of the rendered subtitleX offsetX offset, from the left screen edge.X windowX11 displayX11 window IDXA demuxerXML Parser (using libxml2)XML Shareable Playlist Format (XSPF)XSPF playlistXSPF playlist exportXSPF playlist importXVideo adaptor numberXhosaY Coordinate of the top-left corner of the mosaic.Y coordinateY coordinate of the encoded subtitleY coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it.Y coordinate of the rendered subtitleY offsetY offset, down from the top.YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 ).YellowYesYiddishYorubaYou can completely disable the audio output. The audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power.You can completely disable the sub-picture processing.You can completely disable the video output. The video decoding stage will not take place, thus saving some processing power.You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave correctly.You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used if positioning method is set to "offsets"). You must give a comma-separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10).You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect ratio.You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics.You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics.You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).You can enforce the position of the top left corner of the video window (X coordinate).You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y coordinate).You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6=top-right).You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics.You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics.You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio.You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for all streams.You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated together after the normal one.You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}"You can select "additional interfaces" for VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a colon separated list of interface modules. (common values are "rc" (remote control), "http", "gestures" ...)You can select control interfaces for VLC.You can select local files with the following list and buttons.You can select which VoD server module you want to use. Set this to 'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module.You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-separated list of modules.You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions.You can zoom the video by the specified factor.You have the latest version of VLC media player.You just need to fill one of the three following parameters, VLC will autodetect the other using the original aspect ratioYou must set a name for the profile.Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device.Please check your connectors and drivers.Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please check your connectors and drivers.Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. Please check your connectors and drivers.Your account was rejected.Your display will be opened and played in order to stream or save it.Your input can't be openedYour system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?ZhuangZoomZoom InZoom OutZoom mode: %sZoom videoZooming resetZulu[Global][cdda:][device][@[track]]add --advanced to your command line to see advanced options.ask for extra verbosity when displaying helpaudioautobitsbooleanclean effectscore programdBdebugdecoderdiaerrorsesafixedfloatfullgzip decompressionhearing impairedheight of the overlapping area (in %)hexinintegerlast.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and relaunch VLC.last.fm: Authentication failedlength of the overlapping area (in %)libavformat AVIO accesslibavformat AVIO access outputlibdsm NETBIOS discovery modulelibdsm SMB inputlibdsm's SMB (Windows network shares) input and browsermiddle position (in %)motion control interfacemsno configuration option will be loaded nor saved to config filenoneoffsetspacketizerprint a list of available modulesprint a list of available modules with extra detailprint help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and --help-verbose)print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-verbose). Prefix the module name with = for strict matches.print version informationpxrdreset the current config to the default valuesresets the current plugins cachessec.simplestringumhunknownuse alternate config filevisual impaired commentaryvlc-snapwarningsx264 profile and level selection| get_time . . seconds elapsed since stream's beginningProject-Id-Version: vlc 3.0.22-rc1 Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org PO-Revision-Date: 2017-12-10 22:48+0000 Last-Translator: tarak oueriache , 2024 Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/yaron/teams/16553/ar/) Language: ar MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5; vlc-help.txt محتوى محوّل إلى الملف. ... إضغط على دخول للمواصلة تحذير: إذا لم يعد بإمكانك الوصول إلى الواجهة الرسومية، فافتح سطر الأوامر ثم اذهب إلى المجلد الذي ثُبّت فيه VLC، ثم أدخل هذا السطر التالي "vlc -I qt" %s: %s %اسم الطور ناقص أيامإطار/ثإطار/ث ك.بِت/ثملِ ثانية بكسل.ASFالتقدير " ليوضع في التعليقات"من 0 الى 255.افتراضاً 120 للزرقاءf (في القيم YUV ) مفتاح اللون للشاشه الزرقاء "U" "في " قيمة لشاشة زرقاء اللون الاساسية (YUV القيم). من 0 الى 255. التقصير الى 90 الزرقاء.#إلصق أوامر VLM هنا#إفصل الأوامر بسطر جديد أو فاصلة منقوطة%.1f GiB%.1f KiB%.1f ميغاهيرتز (%d الخدمات) ~%s باقي%.1f MiB%.2f dB%1 تنزيل%s⏎ جاري التحميل ...%s/%s - %.1f%% إنتهى%s (خرج مشفر)النطاق %s%s [%s %d]%s بايت%u Hz%u kb/s&عنالتحكمات المت&قدمةفتح مت&قدم...ال&نسبة الباعية&صوتأل&غِالف&صلام&سحأغ&لقمعلومات المر&ماز&تابِعالاقت&صاصإل&غاء التداخلو&ضع إلغاء التداخلأس&طوانةالتأ&ثيرات والمرشّحاتأس&رع&ملفمُ&رّْشِح:الب&صمةملء ال&شاشةواجهة بملء ال&شاشة&عاما&ذهبمسا&عدةأ&خفِ مشغّل الوسائط VLC في شريط المهامار&فع مستوى الصوت&ثبّتاق&فز أمامًاأ&دِرو&سيطالر&سائلا&كتم&شبكة&لاا&فتح ملفا...ا&فتح وسيطاا&فتح عدة ملفات...&شغّلتش&غيلالتف&ضيلات&برنامجأن&هِال&مصيّر&صفّر التفضيلاتا&حفظا&حفظ البيانات الفوقيةاحف&ظ كـ..اب&حث عن:ا&ختراب&دأأو&قِف&دفّقدفّ&ق...مزامنة الم&قطوعةأ&زِل&ضبط VLMالإسه&اب :ڤد&يومن&ظورال&تصوير البصري&نعمالت&قريب(تأخير)(الافتراضي معطّل) (الافتراضي مفعّل)+----[ اوامر جهاز التحكم عن بعد ]+----[نهاية المساعدة].*...0٠,٠٠ ديسيبِل0.200.250.35 (مثل DVB-S)0/1800/90/180/2701١ ك.هرتز.من 0 إلى 51 .VBR نوعية المرور على اساس 1.712 MHz10 MHz10 بيتات11025 Hz١٢ ك.هرتز١٢٥ هرتز١٤ ك.هرتز١٥ بِتاً١٦ ك.هرتز١٦ بِتاً16000 Hz١٧٠ هرتز176400 Hz192000 Hz1:1 الأصلي1:2 النصف1:4 الربع1:الملف٢ ك.هرتممر 2 22050 Hz٢٤ بِتاً24000 Hz٢٥٠ هرتز2:1 مزدوج٣ ك.هرتز٣١ هرتز٣١٠ هرتز٣٢ بِتاً32000 Hz٤ ك.هرتز4000 Hz44100 Hz48000 Hz4:2:04:2:24:4:45 MHz٥٠ هرتز٥٠٠ هرتز٥٢٥ خطاً / ٦٠ هِرتز٦ ك.هرتز6 MHz٦٠ هرتز٦٠٠ هرت٦٢٥ خطاً / ٥٠ هِرتز٦٣ هرتز7 MHz٨ ك.هرتز8 MHz٨ بتات8000 Hz88200 Hz96000 Hz<المحلي>

مرحبا بك في مساعدة مشغّل الوسائط VLC

التوثيق

يمكنك العثور على توثيق VLC في موقع الويكي لِ‍ VideoLAN.

إن كنت حديث العهد بِ‍ VLC، فرجاءً اقرأ
مقدّمة إلى مشغّل الوسائط VLC.

ستجد بعض المعلومات حول كيفية استخدام المشغّل في مستند
طريقة تشغيل الملفات بمشغّل الوسائط VLC“.

ستجد في توثيق التدفقات كل ما تحتاج لمهام الحفظ، والتحويل، وتبديل الترميز، والترميز، والمزج والتدفق.

إن لم تكن متأكدا من المصطلحات فطالع قاعدة المعرفة.

لفهم اختصارات لوحة المفاتيح الأساسية اقرأ صفحة الاختصارات.

المساعدة

رجاءً وقبل طرح أي سؤال طالع صفحة الأسئلة الشائعة.

بعدها يمكنك الحصول (وربما تقديم) المساعدة في المنتدى، أو القوائم البريدية أو قناتنا على آي‌آر‌سي (‎#videolan على irc.freenode.net).

المساهمة في المشروع

يمكنك مساعدة مشروع VideoLAN بتوفير بعض الوقت لمساعدة المجتمع، أو لتصميم السمات، أو لترجمة التوثيق، أو للاختبار أو للبرمجة. يمكنك ايضا التبرع ماليا أو ماديا حتى. وطبعا يمكنك الترويج لمشغل الوسائط VLC.

لحماية خصوصيتك لا يجمع مشغّل الوسائط VLC البيانات الشخصية أو ينقلها (ولا حتى بطريقة مجهّلة) إلى أي أحد.

مع ذلك يستطيع VLC جلب المعلومات عن الوسائط في قائمة التشغيل تلقائيا وذلك من الخدمات الشبكية من الأطراف الثالثة. يشمل هذا الأغلفة الفنية، وأسماء المقطوعات، وأسماء الفنانين وغيرها من معلومات وصفية.

بهذا سيتطلب الأمر تعريف بعض الأطراف الثالثة بملفات الوسائط لديك. لهذا يطلب مطورو VLC منك موافقة صريحة ليدخل مشغّل الوسائط إلى الشابكة تلقائيا.

>HHHHHH;#يمكن إرسال نغمة مستمرة عند 22 كيلو هرتز عبر الكابل. يؤدي هذا عادةً إلى تحديد نطاق التردد الأعلى من LNB العالمي..(سلم التقسيم إلى كميّات صغيرة ثابت للترميز (القيم المقبولة من0.01 إلى 255.0يوجد إصدار متاح وحديث لـ VLC (%1.%2.%3%4)‎.A/52 المحزَّم السمعي ضغط ديناميكي A/52AAAA;(libfaad2 مستعملاً ) AAC كاشف الرموز السمعي الإمتداد AACAAC-ELDAAC-LCAAC-LDأُلغيت شهادة المضيف AACS.فشل AACS MMC.ADPCM كاشف الرموز السمعي ملف مفتاح AESAES/EBUفاكك مزج إشارات AIFFALSAALSA التقاط الصوتخرج سمعي ALSAAM نمط المستقبِل وضع موالف AM. يمكن أن يكون أحد الخيارات الافتراضية (0)، أو التلفزيون (1)، أو راديو AM (2)، أو راديو FM (3)، أو DSS (4).AM راديوVLCمشغل الوسائط VLCASCII فنناتج الڤديو ASCII-artمازج إشارات ASFالتقصير 4096 بايت ASF حجم الحزمةASF/WMVفاكك مزج إشارات ASF/WMVاستيراد قائمة التشغيل ASXكاشف الرموز السمعي ATSC A/52 (AC-3)قناة ATSC الثانويةمعلّمات الاستقبال ATSCفاكك مزج إشارات AUAVFoundation التقاط الصوتAVFoundation التقاط الفيديووحدة التقاط الصوت AVFoundation.وحدة التقاط الفيديو AVFoundation.AVIفاكك مزج إشارات AVIمازج إشارات AVIAVIOالأبخازيةعنعن مشغّل الوسائط VLCأعلى الڤديوالإحداثي السيني لمنطقة الالتقاط بالبكسل.تسريع مخرج الڤديو (غطاء)اقبل الأوامر من مقبس يونكس بدل stdin.اقبل الأوامر من مقبس بدل stdin. يمكنك ضبط عنوان الواجهة والمنفذ الذي سترتبط الواجهة به.افتح الخيارات المتقدمة لتطويع الجهاز اذن الوصولوحدات الوصولمَخرج الوصولوحدة مَخرج الوصولتتحكم وحدات مَخرج الوصول في طرق إرسال التدفقات المختلطة. يتيح لك هذا الإعداد فرض طريقة مَخرج وصول محددة. لا يستحسن أن تفعل ذلك. يمكنك أيضًا تعيين المعلمات الافتراضية لكل مخرج وصول.تم رفض الوصول إلى الدفق من خلال تكوين الخادم.وصول وحدة علامات البداية او النهاية اﻹتاحةالحساب الذي سيستخدم للاتصال.حمض معدل الاكتساب (بالإطارات في الثانية)الإجراءالإجراءاتنشّطفعّل تحويل الترميزتنشيط أو إلغاء تنشيط القياس التلقائي.تنشيط أو إلغاء تنشيط التشابك.فعّل منبّه التحديثاتالامتدادات النشطةالنوافذ النشطه الممثلونB إستعمال تكيفي لإطارات حجم التحويل المكيف الملائمأضِفأضِف ملف &ترجمة...أضِف دليلا...أضِف ملفا...أضِف مجلدا...أضف دخلًاأضِف واجهةأضِف ملف ترجمة...أضِف ملف ترجمة:أضف ترويسة WAVEأضِف خلفيةأضِف تأثيرا على الخط لتحسين القراءة على مختلف الخلفيات.أضِف ظلّاأضِف غلافا فنيا من ملفأضف شعارًاأضف نصًاأضِف إلى قائمة التشغيلأضِف...الواجهات الإضافية التي تُطلقها الخدمة. يجب أن تُحدّد أثناء التثبيت لضبط الخدمة كما ينبغي. استخدم قائمة مفصولة بفواصل بها وحدات الواجهة (القيم العامة هي: logger، وsap، وrc وhttp)إضافة او طرح البكسل على قمة العرض.مدير الإضافاتعنوانعنوان خادوم CDDB المطلوب استخدامه.عنوان وظيفة رد الاتصالعنوان وظيفة رد الاتصال الإصدارVLC التحكم بأولوية اضبط مستوى الصوتالتعديلات والمؤثراتمتقدمأزرار متقدمةفتح ملف متقدم...خيارت متقدمةالتفضيلات المتقدّمةشريط الأدوات المتقدمخيارات متقدمة...الإعدادات المتقدمةالإعدادات المتقدمة. احتط وأنت تستخدمها...الأفاريةالأفريقانيةالألبانيةالألبومفنّان الألبوماعادة تشغيل ألبومالكلكل الملفاتالسماح لذاكرة التخزين المؤقتالسماح بالوصول إلى شبكة البيانات التعريفيةاسمح بسيرورة واحدة فقطاسمح بعمل سيرورة واحدة فقطاسمح للتطبيقات الأخرى بالتحكم بِ‍ VLC عبر ميفاق MPRIS بِ‍ D-Bus.إستعمل أولوية الفوري .( يسمح الفرق في متوسط معدل البت (في كيلوبايت / ثاالسماح بعمل سيرورة واحدة فقط من VLC قد يكون أحيانا (مثلا عندما تكون قد ربطت VLC بأنواع وسائط معينة ولا تريد فتح سيرورة جديدة في كل مرة تفتح فيها ملفا من مدير الملفات). يتيح لك هذا الخيار تشغيل الملفات بالسيرورة التي تعمل فقط، أو إضافتها إلى الطابور..pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...]) يسمح للمستخدم بتحديد اضافي التحديث .macroblock يسمح كل 16*8 او 16*8 التقسيم على نحو مستقل في اختيار الاطار المرجعي ، في مقابل واحد فقط لكل المرجع يسمح لك بفرض نسبة العرض إلى الارتفاع للفيديو.يتيح لك ضبط تكوين قناة المعلومات (المعرف=line1-lineN مع كلا الحقلين).يتيح لك ضبط لغة نصوص المعلومات (page=lang/type,...).يسمح لك بضبط تكوين الصوت (المعرف=المجموعة،الزوج:المعرف=المجموعة،الزوج...)يسمح لك بتعيين معرف ES للفيديو.يسمح لك بتعيين الرابط المطلوب للوحة الالتقاط (بدءًا من 0)..يسمح بتحديد « حقوق الطبع » للدخل.يسمح بتحديد « تاريخ» للدخل.يسمح بتحديد « وصف» للدخل.يسمح بتحديد « نوع» للدخل.يسمح بتحديد «عنوان» للدخل.للدخل« url» يسمح بتحديد .يسمح بتحديد «فنان» للدخل.يسمح بتحديد «مؤلّف» للدخلAlt+بديلAltiVec التحويلات من دائمالائِم الناف&ذة دائماأصلح دائمًابالأ&على دائمابالأعلى دائما.وضع نافذة الڤديو دائما في مقدمة النوافذ الأخرىصفّر مستوى بدء الصوت دائما إلى:ظاهر دائمًااكتب دائما الى نفس الملف.اكتب دائما الى نفس الملف وبدلا من انشاء ملف لكل صورة. وفي هذه الحاله ، فإن العدد ليس هو تذييل لإسم الملفمكتنفالأمهرية.حجم الحركة المطلوبة لفتة الفار المطلوب تسجيلهامقدار الوقت (بالمللي ثانية) للانتظار قبل إيقاف استقبال البيانات على الشبكة. لاحظ أنه ستكون هناك 10 محاولات قبل الاستسلام تمامًا.توسيعحدث خطأ أثناء التحقق من التحديثات...نقش ثلاثي الأبعادتناظريالزاويةالزاوية بالدرجات( الزاويه بالدرجات (0 الى 359حركة أعلن هذه الدورة مع SAP.الهوائيمضاد الومضانأي حقلألحق إلى الملف الموجودألحق إلى الملفأكتب في نهاية الملف عوض تغييره.تطبيقتطبيقاتطبّق(تطبق اى تأخير على كل من العناوين الفرعية( في 1/10 ثا ،مثلا 100 يعني 10 ثاطبّق تأثير الكرتونتنطبق الكرتون. ومن لا يستخدمها إلا "gradient" and "edge".مائيالعربيةعربي (آيزو ٨٨٥٩-٦)عربي (وندوز-١٢٥٦)أمتأكد من تصفير تفضيلات مشغّل الوسائط VLC؟هل أنت متأكد من رغبتك في إنشاء البث؟المنطقةالأرمنيةالفنّانبيانات الفنّان الوصفيةمسار العمل الفنّيتصاعديااسأل‎النسبة الباعيةالنسبة الباعيةنسبة الأبعاد (4:3، 16:9). يفترض أن يكون المبدأ بكسلًا مربعًا.الجانب نسبة الفرد عروض بناء الجدار.منتقي النسبة الباعيةنسبة الأبعاد: %sالأساميةأسنِد( تكليف ثابت I.D الشبكة (لجدول SDTPMT ا لى PID تكليف ثابتSPU ا لى PID تكليف ثابت. ا لى جدول السمعيه PID تكليف ثابتتكليف ثابت pid الى تيار ڤديو. في PCR pid تلقائيا الڤديو. .ا لى هوية تيار النقل PID تكليف ثابتتخصيص عدد لبرنامج لكل PMT . ويتطلب هذا "مجموعة PID إلى IDمن ES " لتمكينها. المرفقمدخلات المرفقاتتخفيف(% تخفيف ,بداية (في (% تخفيف ,انهاء (في (% تخفيف ,منتصف (في الصوتجهاز الصوتم&سار الصوتاسطوانة صوتيةاسطوانة صوتية - المقطوعة %02iجهاز الاسطوانة الصوتيةدخل الاسطوانة الصوتيةتأخير الصوتجهاز الصوتالتأثيرات الصوتيةالتأثيرات الصوتية...ملفات الصوتPID سمعيإعدادات الصومسار الصوتالصوت والترجماتتوازن الصوتمعدل السمعيه قليلابتات الصوت لكل عينةالتقاط الصوتالتقاط الصوت (ALSA)التقاط الصوت (PulseAudio)القنوات السمعيهمرماز الصوتمرمازات الصوتتهيئة الصوتاتصال صوتياتصال صوتي لاستخدامه في التقاط DeckLink. الاختيارات الصالحة: مضمن، aesebu، التناظرية. اتركه فارغًا للبطاقة الافتراضية.مدّة الصوت %i ملي ثاتأخير الصوتتقديم الصوتتعويض فك التزامن السمعيجهاز الصوت غير مُعد.اسم جهاز الصوتالتشفير السمعيمُرشَحات الصوت PCM مرشح سمعي لتحويل الصيغ مُرشح الصوت لآخذ العينات بالزيادة في النطاق المختصرمرشح سمعي لمخلط القنوات البسيطةمرشح سمعي لمخلط القنوات البديهية فشل ترشيح الصوتمُرشحات الصوتتُستخدم مرشّحات الصوت لمعالجة دفق الصوت.مكسب الصوتدخل الاسطوانة الصوتيةدبوس الإدخال السمعيلغة الصوتوضع الصوت الانتاج سمعي URLطريقة الوصول إلى مخرج الصوتفشل اخراج الصوتوحدة خرج الصوتالانتاج السمعى muxerدبوس الإخراج السمعيلا تعديل لشدة صوتميناء السمعيجهاز إعادة أخذ عينات الصوتمعدل العينه السمعيه معدل استعيان الصوت (هرتز)معدل أخذ العينات الصوتية (بالهرتز) لالتقاط DeckLink. قيمة 0 لتعطيل إدخال الصوت.إعدادات الصوتمسار الصوتمعرّف مسار الصوت%s : مقطع الصوتالتصوير البصري الصوتيمستوى الصوتصوت/ڤديوAudioscrobblerزيادة التباين بين الحواف.المؤلفبيانات المؤلّف الوصفية.ASF المؤلف ليوضع في التعليقاتالمؤلفونتلقائياتصال تلقائيإعادة الاتصال تلقائيًاالتشغيل التلقائيالإعادة آلية لبنود جديدة Autodelاكتشف ملفات الترجمة تلقائياآليأضف/أزل تدفقات الدخل تلقائيًاالتمس تحديثات تلقائيًاصِل منافذ دخل VLC بمنافذ الخرج المتوفرة تلقائيًا.اتصل بعملاء قادرين على الكتابة تلقائيًااكتشف ملف الترجمة تلقائيا إن لم يُحدّد اسم ملف الترجمة (حسب اسم ملف الفيلم).التحليل المسبق للإدخالات تلقائيًايقوم تلقائيًا بتحليل الإدخالات المضافة إلى قائمة التشغيل (لاسترداد بعض البيانات التعريفية).ابدأ بتشغيل محتوى قائمة التشغيل تلقائيا فور تحميلها.في حالة إنقطاع الإتصال المفاجئ، حاول إعادة الإتصال.مقياس تلقائي للفيديومتوسط الإستجابة على معدل البت.(متوسط مدة اقصاها المحلية معدل البت (في كيلوبايت الأفستيةفاكك مزج إشارات Avformatمازج إشارات Avformatالأيماراالأذربيجانيةالتكرار من أ إلى ببايتP و I بين B الإطارات استيراد قائمة تشغيل B4Sالسابقالخلفيةلون الخلفية شفافية الخلفيةلون الخلفيةشفَّافية الخلفيةمسحإلى الخلفتوازن الصوت الدخل.مكسب النطاقاتعرض النطاقعرض النطاق الترددي (ميغاهرتز)قاعدة قطرها بكسلالباشكيريةأساسيالباسكيةالبأس كن هادئالأن فهرس هذا الملف تالف أو ناقص، لن يعمل السعي كما ينبغي. لن يُصلح VLC الملف ولكن يمكنك إصلاح المشكلة مؤقتا ببناء فهرس في الذاكرة. قد يأخذ هذا وقتا طويلا إن كان الملف كبيرا. ما الذي تريد فعله؟السلوكالبيلاروسيةبنغاليأفضل المتوفر.B-اطر القيم السلبيه تسبب اقل أطر,B-لقيم الايجابية سبب العديد من الأطر ,B-الانحياز الى خيار استخدام أطر (ثنائي مكعب (جودة عاليةBicubic splineBidirزر كبيربحاري ثنائيةالبيسلاميةقناع نقطيمعدل البت(نسبة بايت (كلوبايت/ثابِت لكلّ عيّنة أسودأبيض و أسودسحق أسود للأزرق الاخضر سحق أسود الاخضر سحق أسود المستوى أسود لأزرقالمستوى أسود لاخضر المستوى أسود لأحمر الشاشه سوداء في كامل شاشة مدخل Blackmagic DeckLink SDIمزجرمز منطقة مشغّل بلو-ري. لا يمكن تشغيل بعض الأسطوانات إلا برمز المنطقة الصحيح.بلو-ريأسطوانة بلو-ري تالفة.دعم أسطوانات بلو-ري (libbluray)خطأ في بلو-ريقوائم بلو-ريأزرقكآبةالشاشه الزرقاءللشاشه الزرقاء U التحمّل للشاشه الزرقاء U القيمهللشاشه الزرقاء V التحمّل للشاشه الزرقاء V القيمه (1-127) عامل الضبابيهتمايلإضافة للمفضلةمفضلة %iقوائم العناوينقائمة الشّرائط للتدفقالحدودارتفاع حدودإخفاء الحدود عرض الحدود البوسنيةمفتاح الزعيمأسفلأدنى الوسطأدنى اليسارأدنى اليسارأدنى اليمينأسفل يسارأسفل يمينالبريتونيةجسرجسرا الىخارج جسرا جسر جدول الانتاجفاتحةالسطوعخفض السطوعزيادة السطوع.عتبة الوهجاجلب الكل إلى الأمامبث: فهرس AVI تالف أو ناقصالفهرس تالف أو ناقصتصفحتصفح...المتصفح إلى الخلفمفضّلات المتصفحالمتصفح للأماممتصفح رئيسيحدث المتصفحبحث المتصفحايقاف الاستعراضمقاسات الصوانابنِ الفهرس ثم شغّل الملفيبني خبيئة الخطوطالبلغاريةالبورميةفك ضغط Burrows-Wheelerبإنشائِك بثاً المُتحكمات الرئيسية ستُشّغِل البث بدلاً من الواجهة الرئيسية.ستبدأ ملحقة واجهة rc مبدئيا مربع أوامر DOS. تفعيل الوضع الهادئ لن يفتح هذا المربع، ولكن قد يكون مزعجا إن أردت إيقاف VLC دون وجود نافذة ڤديو مفتوحة.مبدئيا يُبقي VLC قائمة بآخر ١٠ عناصر. يمكن تعطيل هذه الميزة من هنا.يستخدم VLC مبدئيا وضع ملء الشاشة من إصدارات ماك أو إس إكس السابقة. يمكنه أيضا استخدام وضع ملء الشاشة الأصير على ماك أو إس إكس ١٠٫٧ فأحدث.افتراضيا، سيقوم الملقم بالاستماع على أي عنوان IP محلي. تحديد عنوان IP (على سبيل المثال :: 1 أو 127.0.0.1) أو اسم المضيف (على سبيل المثال المضيف المحلي) لتقييد ها إلى واجهة شبكة معينة.بايتاتar&حوّلحوّ&ل/احفظفاكك مزج إشارات C64 sidCABACفاكك مزج إشارات CAFالترميز CBRCDخادوم CDDBمنفذ خادوم CDDB المطلوب استخدامه.منفذ CDDBفاكك مزج إشارات CDGدخل CLIتحقيق الأمثلية CPUCSA المفتاحCsa مفتاح التشفير . ويجب ان يكون هذا الخيط حرف16(8 سات عشري بايت).CVD كاشف الرموز للعنوان الثانوي ملهى كيبلمعلمات استقبال الكابلات والأقمار الصناعيةالذاكرة الوسيطة(حجم الذاكرة الوسيطة(م ثاقيمة التخزين المؤقت للكاميرات والميكروفونات، في ميلي ثانية.قيمة التخزين المؤقت للملفات المحلية، في الملي ثانية.قيمة التخزين المؤقت لموارد الشبكة، في ميلي ثانية.قيمة التخزين المؤقت للوسائط البصرية، في ميلي ثانية.سلسلة ملفات تعريف الارتباط لرد الاتصالبيانات رد الاتصالألغِلا يمكن تشغيل قرص DVD بصيغة غير UDF.تعذّر حفظ الضبطتعذّرت الكتابة إلى الملف %1: %2.التقطجهاز الت&قاطفشل الالتقاطحجم الأجزاء الملتقطةوضع الالتقاطإرتفاع منطقة الإلتقاطعرض منطقة الإلتقاطإلتقاط السمعي في الستريوكرتونالكتالانيةفئةوسطموسيقى الغرفةالتشاموروغيّرغيّر المفتاح الساخنتغيير عرض قائمة التشغيلغيّر اسم عرض الخدمة.غيّر وقت بدء الوسائطتغيير العنوان وفقا للوسائط الحاليةيغيّر حجم الترجمات عند الإمكان.اسم القناةالقنواتعداد القنواتعدد القنوات للتيار الصوتي الأساسيالقنوات:Chaoji VCD محزَّم العناوين الثانوية ل الفصلالفصل %iشفرة الفصلالفصولالبعد الخاصالشيشانيةالتمس التحدي&ثات...التمس التحديثات...التمس تحديثات VLCتأكد هذا الخيار اذا اردتم التخفيف من هذه المنطقة يمزج البرنامج المساعد (اذا كان الخيار هو حالها تخفف قدمت من opengl)الشيشيوا ؛ نيانجا الصينيةاختراختر غلافا فنيااختر المقصداختر لاحةاختر ملفااختيار موقع الناتجاختر ملف وسائط أو أكثر لفتحه.(خدماتها.فقط استخدام هذا الخيار اذا اردت ان تقرء دفق متعددة برنامج (مثل شركت الجداول مثلا ID اختيار البرنامج لاختيار طريق اعطاء .(SIDs) IDs اختيار البرامج لإختيار طريق اعطاء فاصلة منفصلة لقائمة الخدمات .(DVB فقط استخدام هذا الخيار اذا اردت قراءة متعددة برنامج الرافد (مثل.إختيار حدة التخطيط الاستراتيجي للتدفق الذي ينبغي توجيهه الى المسار الناتج المرفق فيه هذا الأخير.إختيار الدفق السمعي الذي ينبغي توجيه ليُسهل المسار الناتج المرفق فيه هذا الأخير.إختيار دفق الڤديو الذي ينبغي توجيه ليُسهل المسار الناتج المرفق فيه هذا الأخيراختر...كروما.P-frames واسطة قرار في ME subpel كروما إغفال كروما في تقدير الحركة موقع الكروماOpenCV كروماتحويل الصورة الى قبل ارساله الى المرشح الداخلية Chrominance إزالة السلافية الكنسيةالتشوفاشييد يسرى دائرية (18 فولت)اليد اليمنى الدائرية (13 فولت)مس&حأ&غلقكلاسيكيامسحامسحامسح القائمةامسح الرسائلامسح قائمة التشغيلانقر لضبط النقطة بزبون المنفذتقلقل الساعةالعداد المتوسط المرجعي للساعةمصدر الساعةمزامنة الساعةنسخه المرشح نسخة الڤديوأغلِق النافذةأغلِق إلى صينية النظامالمسميات التوضيحية مغلقة %uالتسميات التوضيحية المغلقة 1نادكوديكمستوى المرمازلاحة المرمازاسم المرماالمرماز غير مدعومالمراميز.P-على الأطر thresholding معاملطياطوِ الكلجمع الإحصاءات المحلية المتعددة حول الوسائط المشغَّلة.لونلون الفن ASCII اخراج الڤديوعكس اللونرسائل اللونلون النص التي ستقدم على الڤديو. ويجب ان يكون هذا الستعشري (مثل ألوان HTML). الحرفان الاولين همال: الأحمر ثم الاخضر ثم الازرق.#000000 = أسود, #FF0000 = أحمر , #00FF00 = اخضر , #FFFF00 = أصفر (أحمر + اخضر ), #FFFFFF = أبيض.الألوان الأوليةالنطاق اللونيعتبة اللون threshold مُرشح اللونوظيفة نقل اللونالألوانالوان مشابهة لهذا يجب الاحتفاظ، آخرون سيتم غرايسكاليد ،ويجب ان يكون هذا ستعشري(مثل ألوان HTML) الحرفان الاولان هما للألوان الأحمر ، الاخضر ثم الازرق #000000 = الاسود، #FF0000 =احمر ،#00FF00=الاخضر، #FFFF00 =الاصفر (أحمر + اخضر)، #FFFFFF =الابيض أعمدةكوميديا قائمة النسب الباعية مفصولة بفواصل والتي ستتم إضافتها إلى قائمة النسبة الباعية للواجهة.قائمة نسب الاقتصاص مفصولة بفواصل والتي ستتم إضافتها إلى قائمة نسب اقتصاص الواجهة.الفاصله منفصلة قائمة النوافذ النشطه ،فرضًا للكلقائمة مفصولة بفواصل لعناوين URL المدخلة للتسلسل.Command+واجهة سطر الأوامرتعليق.ASF التعليقات ليوضع في التعليقاتتعليقاتالتواصلعوّض التأخيرصرّفه %s على %s (%s) المصرّف: %s عنصرمركبمستوى الضغّطالضاغط.احصائيات. وهذا لا يؤثر على نوعية التشفير الفعلي PSNR حساب وطبع .احصائيات. وهذا لا يؤثر على نوعية التشفير الفعلي SSIM حساب وطبع المدخلات المتسلسلةسلسلةتشكيل آخر آخر skin مستعمل خيارات الضبطخيارات الضبط التي يجب على الخدمة استخدامها (مثل ‎--foo=bar --no-foobar). يجب أن تُحدّد أثناء التثبيت لضبط الخدمة كما ينبغي.اضبط مفاتيح الاختصاراتفشل الإتصالالمعراضالحاويات‫الحاويات (‪*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm‬)‬معدّل بِتّ المحتوىقائمة السياقاستئنافأأتابع التشغيل؟نغمة مستمرة 22 كيلو هرتزتدفق مستمّرالتباينتحكمواجهات التحكمقائمة التحكم بالمشغلتحكّم بعناصر قائمة التشغيل بجهاز تحكم «آبل»المُتحكمات&حوّل/احفظ...التحويلات منحوّلحوِّل & دفِّقحوِّل / دفِّق...إعادة توجيه ملفات تعريف الارتباطانسخانسخ المسار إلى الحافظنسخة المُحَزَّمْ حقوق النشربيانات ”الحقوق محفوظة“ الوصفية.ASF سلسلة حقوق الطبع ليوضع في التعليقاتالكورنيةالكورسيكيةASF لا تستطيع ديموكس الرافددولةالغلافأنشئإنشاء"بداية سريعه" للملفات إنشاء الملفات "البداية السريعه" .الملفات "البداية السريعه" مصممتان لتنزيل وتتيح للمستخدم البدء إستعراض الملف رغم تنزيله.أنشئ دليلاأنشئ دليلا...أنشئ مجلداأنشئ مجلدا...أنشئ علامة جديدةأنشئ لاحة جديدةقم بإنشاء اسم فريد في مساحات ضبط النظامإشاداتالكرواتيةاقتصقم بقص بكسل واحد من أسفل الفيديومحصول واحد عناصر الصورة من اليسار الڤديواحد عناصر الصورة من يمين الڤديو Crop محصول واحد عناصر الصورة من قمة الڤديو %s :قص التشفير السمعيCSA التشفيرالسمعي بإستعمالتشفيرفيديوCSA تشفيرفيديو بإستعمالCtrl+Ctrl+HCtrl+Lخريطة المكعباتطائفه معلومات الوسيط الحاليةإحصائيات الوسيط/الدفق الحاليالعلامات الم&خصصةقائمة نسب الأبعاد المُخصّصةالقائمة العرف نسب المحاصيل خيارات مخصصة.(عنوان مخصص لنافذة الفديو( إذا لم تُدمج في الواجهة&خصّص الواجهة...خصّص...قُص قطع التيار في شرائح معينة من مدة ومعدل البت بين الحدادن هذا الابتعاد نظرا لضخامه معدل البت بين الذروة ، ولا سيما بالنسبة للاطر المرجعيه. دورة مسارات السمعياحاطة أنماط التشويشدورة معرف خدمة البرنامج التاليدورة معرف خدمة البرنامج السابقدورة بين الجوانبدورة مسارات العناوين الثانويةقم بتدوير مسار الترجمة بترتيب عكسي. دورة داخل قائمة معرّفة مسبقا ذات صيغة التأطير.دورة داخل قائمة بصيغة الشاشة محددة مسبقاالتنقل بين الأجهزة الصوتيةالتنقل بين أجهزة الصوت المتاحةقم بالتنقل عبر أوضاع التشابك المتاحة..(دورة بين مختلف مسارات السمعي المتوفرة (اللغاتالتنقل عبر معرفات خدمة البرنامج التالي المتوفرة (SIDs).التنقل عبر معرفات خدمة البرنامج السابقة المتوفرة (SIDs).قم بالتنقل عبر مسارات الترجمة المتوفرة بترتيب عكسي..دورة بين مختلف مسارات العناوين الثانوية دورة تأطير الفديوالتشيكيةأن&قِص مستوى الصوتD-Bus واجهات السيطرة DC1394DCPالأجهزةDIVEDSSكاشف الرموز السمعي DTS Coherent Acousticsالمحزَّم السمعي DTS(ملي ثا) DTS مهلةضغط ديناميكي DTSDTVDTVCC المسميات التوضيحية المغلقة %uDVDV (الڤديو الرقمي) demuxer‎ DVBمحول DVBجهاز DVBمدخل DVB مع دعم v4l2DVB استيراد قائمة التشغيلعناوين ثانوية DVBكاشف الرموز للعناوين الثانوية DVB مرمّز العناوين الثانوية DVBمعلّمات DVB-S2معلمات استقبال DVB-Tأنابيب الطبقة المادية DVB-T2دي‌ڤي‌ديزاوية DVDجهاز DVDقوائم دي‌ڤي‌ديترجمات DVDDVD كاشف الرموز للعناوين الثانوية ل DVD محزِّم العناوين الثانوية ل DVD بقوائمبدون قوائمDVD إدخال DVDRead (لا يوجد دعم للقائمة)تعذر على DVDRead فتح القرص "%s".. لا يستطيع قراءة DVDRead %d/%d blocks at 0x%02x.لا تستطيع قراءة الكتلة DVDRead %dمدخل DVDnavفاكك مزج إشارات DVDnavملف AVI غير كامل و تالِفحفلة راقصةالدنماركيةداكنةإخفاء الظلامموجة قاتمه بياناتبيانات الانحيازالبيانات الخاصة بوظائف الحصول والإصدارالتاريخبيانات التاريخ الوصفيةيوم/شهر/سنة:.تخفيض الضوضاء المجال الائتماني من 10 إلى 1000. pseudo-deadzone التكيفيه يبدو انها مجموعة مفيدة.ألغِ ملء الشاشة.بطّل مرشح الدورة. هذا ينقص الجودةقناع التنقيحتقرير المراجع على اساس التقسيم الواحدDeckLinkبطاقة التقاط DeckLink للاستخدام، في حالة وجود نسخ متعددة. يتم ترقيم البطاقات من 0.فك الترميز في مرحلة فك مزج الإشاراتالمُرمّزرموز الكتل صيغة مفك الشفرةفاككات الترميزكشف الرموزعند كشف الرموز X موقع عند كشف الرموز Y موقع أنقِصأخفِض الصوتتقليل عامل الحجمالمبدئيالمبدئي (وندوز-١٢٥٢)مستوى الاختزان المبدئيزاوية ديفيدي المبدئية.الترميز المبدئيالمهلة الافتراضية لاتصال TCP (بالمللي ثانية).لون الخلفية المبدئي.هذه القيمه يجب ان يحدد في ميلي ثانية..UDP القيمه الافتراضيه لاستخدام الذاكرة الوسيطه للالتزام تدفقالأجهزة المبدئيةالترميز المبدئيلون الخط المبدئيلون الخط المبدئي ليُستخدم في حال لم يحدد دفق «كيت» لونا معينا.وصف الخط المبدئيتأثير الخط المبدئيقوة تأثير الخط المبدئيةواجهة الإذاعة المتعددة الإفتراضية. هذا التعديل يتجاوز جدول التوجيه.السواقة الضوئية الإفتراضيةإعادة تشغيل الكسب الافتراضيالدفق المبدئيسلسلة الخرْج للتدفق بالإفتراضتحديد نسبة العرض إلى الارتفاع لصورة الإدخال المراد استخدامها. الافتراضي هو 4:3تحديد اعتراف يضاف الى كل بطاقه.هذا يتطلّب مجموعة pid الى ID من ESلتمكينها. .(قطرها يحدد حجم البكسل ، لعصابات القاعدة (بدايةيعرف خيارات المهلة لتضاف الى دورة السلسلة RTSP .وبقدر عدد سلبية تزيل المهلة الخيار كليا. وهذا محتاج من بعض IPTV STBs (كتلك التي قدمتها HansunTech)الخلط التي تحصل عليها. التقصير هو 5.إلغاء التداخلطريقة لإستخدامالمسارات Deinterlace .فض التشابك لاستخدام عمليات الڤديو وضع إلغاء التداخلوحدة الغاء التشويشديينتيرلاكي الڤديو قبل التشفير. الغاء تشويش الڤديوDeinterlacingDeinterlacing المرشح الڤديو تأخيربعد التأخير الذي يحصل SAP حذف بنود جديدة اذا لم يرد الاعلان. تأخير DTS (شفره الوقت الطوابع) PTS و (العرض الوقت طوابع) للبيانات في الجدول ، بالمقارنة مع الهيءه العامة للاستشعار. وهذا يسمح لبعض العملاء داخل العازله للترميز. تأخير DTS (شفره الوقت الطوابع) PTS و (العرض الوقت الطوابع) للبيانات في الجدول ، بالمقارنة مع SCRs. وهذا يسمح لبعض العملاء داخل العازله للترميز.احذفاحذف كل العلاماتاحذف اللاحة المحددةاحذف اللاحة الحاليةاحذف العنصر المحدديحذف العنصر المحددنظام التوصيلتُستخدم فاككات مزج الإشارات لفصل مسارات الدفق ”الأولية“ (مثل تدفقات الصوت والصورة). يمكنك استخدامها إن لم يُكتشف الفاكك الصحيح تلقائيا. عليك عدم استخدام هذا كخيار عمومي إلا إن كنت تعي ما تفعل.وحدة تصفية Demuxتُستخدم مرشّحات فك المزج لتعديل الدفق الذي يُقرأ والتحكم به.Demux وحدة Demuxedفاكك دمج الإشاراتفاككات مزج الإشاراتتُستخدم ”فاككات مزج الإشارات“ لفصل تدفقات الصوت والصورة.خفض الضوضاءتنازلياالوصفبيانات الوصف الوصفيةوصف محتوى تدفقكم ومعلومات عن قناتكم.وصف جدول الانتاج.الاطار المعدل المطلوب للتيار VC -1.معدل الإطارات للإلتقاطوضع إدخال الفيديو المطلوب لالتقاط DeckLink. يجب أن تكون هذه القيمة رمز FOURCC على شكل نصي، على سبيل المثال. "ntsc".وضع إدخال الفيديو المطلوب. اتركه فارغًا للاكتشاف التلقائي.المكتبالمقصدالمقصد السمعيه codec الملف المقصد:المقصد ترميز الڤديو قائمة مفصلة.يحدد عدد الفروع الطيف الموجودةيقرر ما (إن وجدت) شريط الڤديو الذي ابداه مرشح تغليفجهازاختر جهازاإسم الجهازخصائص الجهازالجهاز:الأجهزةرقم DiSEqC LNBحوارDiffServ المدونه نقطة .(من الخدمة أو الإرسال المرور الطبقةIPv4 أو النوع)UDP رمز نقطة الخدمات المتباينة للتدفق .وتستخدم هذه الشبكه لجودة الخدمةوحدة حزمة السينما الرقميةالتلفزيون الرقمي والراديوإدخال الفيديو الرقمي (Firewire/ieee1394).البث الرقميفاكك مزج إشارات ڤديو DiracMV نمط التوقع لأشعة حجم الترقب المباشرتصيير مباشركاشف الرموز DirectMedia Object مرمّز DirectMedia Objectالمعرض المباشرمساهمة المعرض المباشرDirectXخرج سمعي DirectXالمُخرجالدليلالدليل أو اسم الملف حيث سيتم تخزين التسجيلات.الدليل المستخدم لتخزين ملفات التخزين المؤقتالدليل حيث سيتم تخزين التسجيلاتالدليل الذي تخزن فيه إلتقاطات الشاشة.عطًلعطّل قوائم دي‌ڤي‌ديعطّل قوائم الاسطوانةتعطيل حزم الإخراج NACKعطّل كل ملحقات «لوا»تعطيل حافظة الشاشة.تعطيل حافظة الشاشة أثناء تشغيل الڤديوالقرصاختر اسطوانةالتخزين المؤقت للقرص (مللي ثانية)جهاز الاسطوانةرقم الاسطوانةتجاهلالمُهمل (تالف)ديسكوالاسطواناتالعرضمعرف العرضمعرف العرض إذا لم يتم تحديده، فسيتم استخدام معرف العرض الرئيسي.إعدادات العرضاعرض نسبة الأبعادعرض نسبة العرض إلى الارتفاع لبث الفيديو الأساسيعرض الصور طعم اذا كان متاحا.اعرض محليًااعرض اسم الخدمةاعرض شجرة قائمة التشغيلمقاس العرضعرض مخرج التيار عرض مدخلات الڤديواعرض الخرجعرض إجراء الڤديوإعرض مشاهدة مسبقة لإلتقاط الشاشة على الفديو.عرض تيار محليااعرض عنوان الڤديو على الفيلم.المشاهدة المسبقة للإلتقاطالعرض أثناء البثالمعروضعرض الإطار المسافة بين مكبر الصوت الأمامي الأيسر و بين السامع بالمتر.نمط التشويشلا تتحقق من وجود رسالة rtcp صالحة من برنامج التشفيرلاتقم بـ فك مزج الإشاراتلا تفتح واجهة أوامر DOSلا تشغّل الملفأتريد تنزيله؟أتريد إعادة بدء التشغيل من حيث تركته؟قائمة التشغيل مرصوفةDolby محيط Dolby Surroun كاشف الرموز موزع على شكل رموز تطويق الجداول لن يكون قبل فك قيد المعالجه بواسطة هذا المرشح. تمكين تحديد هذا الأمر غير مستحب.النطاق/مجموعة العمل المستخدم/ة عند الإتصال.لا تعرض أي ڤديوعدم اظهارحجم مضاعفانقر مزدوجًا لتحصل على معلومات الوسيطأسفلنزّل الغلاف الفنيالملف ”%s“ الذي نُزّل معطوب ولذلك حُذف.حلم إزالة الإطاراتأفلِت الوسائط هنامونو ازدواجيعديم الفائدةالعناصر الافتراضيةفك الرموز الافتراضيمُرمِّز إفتراضيشكل الصورة كروماالافتراضيالمدخلات الوهميةتدفق الخروج عديم الفائدةالخام muxer الإفتراضيتفريغ إسم الملفمدخلات التدفق الخام كرّر اللاحة الحالية كلاحة جديدةكرّر اللاحة الحالية...مضاعفة مخرج التيارالمدةالهولنديةدينامكية مجموعة الضغط يجعل الأصوات المدويه لينة ، وتتعالى الأصوات اللينه ، حتى يمكنكم بسهولة اكبر الاستماع الى تيار في بيئة صاخبه دون الاخلال احد. اذا كنت تشل دينامكية مجموعة ضغط على الاسترجاع ستكون اكثر ملاءمة للسينما اوقاعة إستماع للمسرح . الزونخاية&صدّرEGLكشفSKIP مبكر على إطارات P.كشفSKIP مبكر على إطارات Pأوروبي شرقي (لاتيني-٢)أوروبي شرقي (وندوز-١٢٥٠)الحافه حرّرتحرير العلاماتتعديل الإدخالحرّر الخياراتحرّر اللاحة المحددةتعديل الإعداداتالمُؤثّراتقائمة التأثيراتأخرج القرصالوقت المنقضيألكتروني نسبة أبعاد العنصرالجدول الناتج الابتداءيهعناصر النظام.توصي المواصفات 7 H264.(ليس هناك تغيير(فرضًا :0.0 PSNR يزيل الكتل المُظلمة عندما.4-توصي المواصفات H264.(ليس هناك تغيير(فرضًا :0.0 PSNR يزيل الكتل المضيئة عندماضمّن متصفح الملفات في حوار الفتحضمّن خرج الڤديو في الواجهة الرئيسية.مطمورالڤديو مُدمجقائمة تشغيل فارِغةفعّلفعّل قوائم دي‌ڤي‌ديفعّل الإرسال إلى Last.fmفعّل العرض على الشاشةأنشر العناوين الثانوية.يمكن خفض ضوضاء الخوارزمية بخفض التشفير طولي ومعدل البت,على حساب تدني نوعية الاطرفعّل الصوتفعّل تدفق خرج السمعي.إستعمل قواعد محددة للإطارات المشابكة.يمكن تقدير الخوارزميات المتداخله الاقتراح. وهذا يتطلب المزيد من وحدة المعالجه المركزيةجعل عن طريقة ميغاباس تخطيط الطيف الاصلي ممكن جعل من تداعياتفعّل النشر لكل التدفقات الأوليّةفعّل الصور الفرعيّةفعّل الترجمات.تمكن "مسطح" محلل الطيف في للمطياف.تمكين قبل الاقتراح تقدير الخوارزميهتمكين تمديد وقت الصوتمكّن تأثيرات الشفافية ( تشويه معدّل البت لمعاملات الكتل) trellis شغِّل التقسيم إلى كميّات صغيرة ل فعّل الڤديوفعّل تدفق خرج الفديوفعّل وضع الخلفيةتمكين / تعطيل أداء الصوت.تمكين / تعطيل أداء الڤديو.لتمكين الإسقاط في الإطارات على دفق MPEG2. يحدث الإسقاط في الإطارات عندما لا يكون حاسوبك قويًا بما يكفيالتغليفطريقة تغليفرمّزهُترميز عند الترميز X موقع عند الترميز Y موقع معطيات الترميزنوعية الترميزاتصال معمّىإنهاء.VBR تطبيق الجوده بين 1 (منخفض) و 10 (عاليه) ، بدلا من تحديد معين معدل البت. هذا سينتج التدفق إجبار الوضع الخطي للفديو في النافذة، فرضًا (0):سيكون محورها ( المركز=0 ،اليسار=1 ،اليمين = 2 ، اعلى=4 ، 8 اسفل=8 ، يمكنك ايضا استخدام مزيج من هذه القيم ، مثل 6 = 4 +2 يعنى أعلى اليمين ) تطبيق شعار موقع على الڤديو (0 =المركز = 1 اليسار ، 2 = اليمين4 =القمة 8 = القاع ، كما يمكنك إستخداممزيج من هذه القيم على سبيل المثال ، 6 = اعلى اليمين). يفرض تصفيف لجميع الوحدات على حدود الدائرة.وهذا العجز يمكن ان ينقذ بعض لكن التعارض عرض النطاق الترددي.الإنجليزيةإدراج العناصر بقائمة الانتظار في قائمة التشغيل في وضع مثيل واحدإدخالأدخل المسار هنا...أدخل اسما للاحة الجديدة:أدخِل اسما جديدا للدليل:أدخِل اسما جديدا للمجلد:أدخِل اسما للدليل الجديد:أدخِل اسما للمجلد الجديد:دخول قائمة النشرة للاسترجاع ،يفصل '|' (الانابيب). مدخلةالحلقةمعادِلتضبيط مسبق للمعادِلمعادِل 10 فرقمتساوي المستطيلاتالخطأخطأ المرونةالخطأ:أخطاءالأخطاء والتحذيراتالأخطاء والتحذيرات...Escالإسبرانتوأساسيالإستونيةالتطهير أورو- تكنورقص اوروبيكلمساعدة شاملة عن VLC ووحداتهاخرج من نمط ملء الشاشةاخرج إن لم يعد هناك عناصر في قائمة التشغيل.وسّعوسّع الكلقم بتوسيع مجال الرؤية (360 درجة)تجريبى تصدير SDP نحو ملفاكشف مشغّل الوسائط عبر D-Busممتدّ M3UإضافاتالعدوانيI-frames خارج إضافي PMTوحدات اختيارية للواجهةوسائط إضافيةالبيانات الوصفية وغيرها من معلومات تُعرض في هذه اللوحة. استخرجRGB مُرشح الڤديو إستخراج مكّوناتF1F10F11F12F2F3F4F5F6F7F8F9FDKAACمعدل رمز FEC سمعي /مرمز فديو FFmpeg ffmpeg سلاسل مرشح المعالجة المسبقة ل فاكك مزج إشارات FLACFM راديو FPSحساب FTPمصادقة بروتوكول نقل الملفات FTPدخل FTPخرج رفع FTPالمعاملفشل فتح ”%s“ للقراءة.فشل في بدء تشغيل بلوراي. يرجى المحاولة بدون دعم القائمة.الفارويةسريعثنائية سريعةالطلب السريعأسرعأسرع (قليلًا)تفضل السرعة على الدقة أثناء البحثالمميزاتالتلقيم URLsتلقيم الصورالفيجيةملف.شكل الملفاختر الملفاتحجم الملففارتباطات الملفاتخروج سمعي إلى ملفتخزين الملف مؤقتا (مللي ثانية)الملف معطوبتعذر التحقق من الملفارتباطات امتدادات الملفاتقراءة الملفاتجاري الدخول لملفاسم الملفأسماء الملف:إن ملف غير قابل للتحقق منهفشلت قراءة الملفملف ناتج التيارملف/دليلملف/مجلدنقطة بداية متصفّح الملفاتإسم الملفاسم الملف الذي يحتوي على بيانات ضبط المسح الأولي.لتمرير إسم الملف 2 الملف احصائيات.لتمرير إسم الملف 2 الملف احصائيات التشفير المتعددة المروراسم ملف التكوين في share/dvb/dvb-s. بادءه إسم الملفملفات .ملفات مع هذه التمديدات لن تضاف الى قائمة التشغيل عند فتح أي دليل .وهذا مفيد إذا كنت اضيف الادله التي تحتوي على قائمة التشغيل ملفات على سبيل المثال. تستخدم الفاصله بين المنفصلين قائمة التمديداتفيلم NTSC (IVTC)مُرشّح.أجري الترشيح مرتين، للحصول على أثر أكبرمُرشّح:المرشّحاتجِد إضافات أخرى على الشابكةالفنلنديةالتشغيل الأوليصلح لفرز HDTV صحح إرتفاع تحديد سلم التقسيم إلى كميّات صغيرة يُصلح فهرس AVI...كاشف الرموز السمعي Flac المرمز السمعي Flacالمحزَّم السمعي Flacمسطحاقلب أفقياإقلب الصورة أفقياً.إقلب الصورة عامودياً/رأسياً.اقلب رأسياFloat on Topحافظه مجلّد بيانات أعلىفلكلورإتبّع الفأرةاتبع الماوس عند التقاط شاشة فرعية.الخطخصائص الخطلون الخطقائمة الخطوطحجم الخطحجم الخط بالبكسلحجم الخط، بيكسلالخط المستخدم للقوائمالخط المُستخدم للعناويننسبة العرض بقوةفرض دعم S/PDIF(CBR)أجبر الترميز بمعدّل بت ثابت .VBR سينتج التدفق .bitrate يجبر تشفير محدد الجوده بين 0.0 (عاليه) و 50.0 (منخفض) ، بدلا من تحديد معدل معينDolby Surround إجبارإكتشاف انشاء قوة الفهرساسلوب القوة بين- الاجازه فرض البث المتعدد RTP عبر RTSPإجبار إختيار كل تدفقأجبِر مكان الترجمة (.إلخ,RV24 ,(إفتراضيا) I420 : أجبر دخل الفديو على إستعمال صيغة فديو خاصة ( مثل فرض إدخال فيديو DirectShow لاستخدام معدل إطارات محدد (على سبيل المثال، 0 يعني الافتراضي، 25، 29.97، 50، 59.94، وما إلى ذلك)قوة الڤديو الافتراضي لانشاء الصور بإستخدامصيغة محددة كرومابدل السعي الى تحسين الاداء من إستخداماكثر كفاءه.أجبِر وحدة rc لتستخدم stdin كما لو كانت TTY.أجبِر استخدام مازج إشارات avformat معين.أجبِر نمط النوافذ:استمارةالنسقتنسيق الزمن والتاريختصاغ العناوين الثانويةأرسلإعادة توجيه ملفات تعريف الارتباط عبر عمليات إعادة توجيه HTTP.معدّل الإطاراتمعدل الإطارات لبث الفيديو الأساسيحجم الإطارجهاز صوان الاطار (/ dec/db0 جهاز صوان الاطار لاستخدامها لجعل (عادة الإطارات لكلّ ثانيةFreetype2 جعل خط الفرنسيةالتردد 1 (هِرتز)Q التردد 1 التردد 2 (هِرتز)Q التردد 2 التردد 3 (هِرتز)Q التردد 3 الترددالتردد (هيرتز)الفريزينيةارجواني أحمركاملفائق الجودة ( 1080 P )جهيرجهير وثلاثيالمسار الكامل للصورة وإستخدامملفات. الشكل [,[,]][;[,[,]]][;...] الا اذا كنتم قد ملف واحد فقط بالدخول إسم الملف.ثلاثياملأ الشاشةمتحكّم ملء الشاشةجهاز ڤديو ملء الشاشةحساسيّة الفأرة على متحكّم ملء الشاششفافية متحكّم ملء الشاشة بين ٠٫١ و ١.خرج الڤديو يملء الشاشةذعرإِذَابَةغ.بايتGLXالغيلية (الأسكتلندية)غالليغان اللعبة الجاماالتصحيح (ازرق)غاما التصحيح (الأخضر )غاما (التصحيح غاما (الاحمرغانغستا ا جتماع جدول الانتاج غاوسيعامّإعدادات الصوت العامةإعدادات الدخل العامة. احتط وأنت تستخدمها...السلوك العام لقائمة التشغيلإعدادات عامة لوحدات خرج الصوت.الإعدادات العامة لوحدات خرج الڤديو.الإعدادات العامة لخرج الدفقإعدادات الڤديو العامةولّد متجها أوليا بدل استخدام رقم المقطع كمتجه أولي.وصول وحدة توليد ديليميتير NAL الوحداتعامالصنفنوع الوصفبيانات النوع الوصفيةالهندسةالجورجيةالألمانيةتحركاتالحصول على وظيفةCP1256عموميمفاتيح الاختصارات العموميةواجهة مفاتيح الاختصارات العموميةالمكسب الإجماليانتقل إلىانتقل إلى قائمة دي‌ڤي‌ديانتقل إلى العنصر السابقانتقل إلىانطلق!جومسرعة تحريك جومارتفاع عرض جومعرض عرض جومتأثير جومالإنجيل جرماني درجة التحدر نوع تدرج الصورةالانحدار نوع الصورة (0 او 1). 0 لن تتحول الى صورة ابيض 1 بينما ستبقى الالوان.مرشح تدّرج الڤديو رماديڤديو تدرج رمادي اليونانية، الحديثةأخضرجرينلاند، كالاليسوتالمجموعةمجموعة الرزمالجرونج الغوارانيةفاصل الحراسةالغوجاراتيةH.264 المستوى طور H.264H.264 باكيتيزير الفديوفاكك مزج إشارات ڤديو H264خرج HAL AudioUnitجودة عالية (720p)HD DVDHD-SDIمدخل HD-SDIHDMIHE-AACHE-AAC-v2فاكك مزج إشارات ڤديو HEVC/H.265HH'H':mm'm':ss's'.zzzاستيثاق HTTPمدخل HTTPوكيل HTTPكلمة سر وكيل HTTPوكيل HTTP المراد استخدامه يجب أن يكون بالشكل http://[user@]myproxy.mydomain:myport/ ؛ إذا كانت فارغة، فستتم تجربة متغير البيئة http_proxy.عنوان خادوم HTTPمنفذ خادوم HTTPتدفق الخروج HTTP منفذ النفق HTTPHTTP(S)شهادة خادم الـ HTTP/TLSالمفتاح الخاص لخادم HTTP/TLSHTTPSإدخال HTTPSمنفد خادوم HTTPSHaar إسم الملف المتسلسل نصف الحجمنمط تسيير تدفقات ستريوفك الترميز بالعتادفك التّرميز المُسرّع عتاديًاتأثير السماعةأثر فضائي افتراضي للسماعةvirtualization السماعة سماعات الرأسالعبريةعبري (ISO 8859-8)عبري (Windows-1255)الارتفاعالإرتفاع بالبكسل من الحدود بين المصغرونارتفاع بثوث الفيديو أو الترجمة الأوليةمساعدةالهيريرواظهر/اخفي المكتبةاظهر/اخفي العارضاخفاء البقيةأخفِ VLCأخفِ المؤشر ومتحكّم ملء الشاشة بعد س ملي‌ثانيةاخفِ الأخطاء القادمةأخفِ مؤشر الفأرة ومتحكّم ملء الشاشة بعد س ملي‌ثانية.اخفِ الواجهة ثم توقف مؤقتا عن التشغيل.وضع التسلسل الهرميأعلى فولطية LNBالتردد المرتفع (هِرتز)اولويه عاليهمعدل رمز الأولوية العاليةالهنديةهيب-هوبالهيري موتوالصفحة الرئيسية(TTL)حد القفزة أفقي (18V)إقلب أفقياًمضيفالمفاتيح الساخنةمفتاح الاختصارتغيّر مفتاح الاختصارمفاتيح الاختصاراتواجهة لإدارة مفاتيح الاختصاراتإعدادات مفاتيح الاختصاراتهوغ ساعة/دقيقة/ثانية:منزل كم من الوقت يجب انتظار أي حزمة قبل انتهاء صلاحية المصدر.ما عدد مصادر RTP النشطة المميزة المسموح بها في المرة الواحدة.كم مرة يجب تحديث محتويات الشاشة في الثانية.تدرج اللونالهنغاريةنسرعهجين سجل-جاماI quantization عامل ا&ستوردالتحويلات I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32المعرّفID محايدإدخال الكاميرا الرقمية IIDC (FireWire).الشابكةمعلّمات ISDB-Sمعلمات الاستقبال ISDB-TITU-R BT.601 (525 سطر, 60 هِرتز)ITU-R BT.601 (625 سطر, 50 هِرتز)خروج IceCAST الأيسلنديةأيقوناتي، اذا تمكن وتشكيل محدد TS موكير ستضع الحدود في نهاية أي صور.وفي تلك الحاله ،تشكيل المده التي قدمها المستخدم اسوأ حالة استخدامها عندما لا توفر الاطار المرجعي. هذا يعزز الكفاءه في تشكيل الخوارزميه ، ولما كنت عادة اطر اطر أكبر في التيار. إن لم ترى شيئا فتحقق من اتصال الشابكة.إذا تم اكتشاف اتصال صوتي معلق، فسيتم إيقاف التشغيل مؤقتًا تلقائيًا.إذا تم تحديدها، سيتم استخدام الصورة لرسم مؤشر الماوس على الالتقاط.إذا كان المحول يوفر أجهزة موالف مستقلة ومتعددة، فيجب تحديد رقم الجهاز. الترقيم يبدأ من الصفر.اذا كان متوسط القوة على آخر عدد الحواجز أعلى من هذه القيمة، فسوف يعدل مقدار الصوت. هذه القيمة هي نقطة ايجابية.أي قيمة بين 0.5 و 10 تبدو معقولة.إذا كانت الكابلات بين محول خفض الضوضاء المنخفض للقمر الصناعي وجهاز الاستقبال طويلة، فقد تكون هناك حاجة إلى جهد أعلى. ليس كل أجهزة الاستقبال تدعم هذا.إذا لم يتمكن مزيل التشكيل من اكتشاف الانعكاس الطيفي بشكل صحيح، فيجب تكوينه يدويًا.إن كان الملف موجودا، ستتم الكتابة عليه.اذا بالفعل الملف موجود ، لا يمكن الكتابة عليهإذا كان جهاز استقبال القمر الصناعي متصلاً بمحولات خفض الضوضاء المنخفضة المتعددة (LNB) من خلال مفتاح DiSEqC 1.0، فيمكن تحديد LNB الصحيح (من 1 إلى 4). إذا لم يكن هناك مفتاح، يجب أن تكون هذه المدخلة 0.إذا كان جهاز استقبال القمر الصناعي متصلاً بعدة محولات خفض الضوضاء المنخفضة (LNB) من خلال سلسلة مكونة من المفتاح غير الملتزم DiSEqC 1.1 والمفتاح الملتزم DiSEqC 1.0، فيمكن تحديد LNB الصحيح غير الملتزم (من 1 إلى 4). إذا لم يكن هناك مفتاح غير ملتزم به، فيجب أن تكون هذه المدخلة 0.إذا تجاوز تردد الإرسال عبر الأقمار الصناعية تردد التبديل، فسيتم استخدام التردد العالي للمذبذب كمرجع. علاوة على ذلك، سيتم إرسال نغمة 22 كيلو هرتز التلقائية المستمرة.إذا كان هناك أكثر من محول بث رقمي، فيجب تحديد رقم المحول. الترقيم يبدأ من الصفر.MBone هذا ضروري إذا أردت إنشاء إعلانات SAP عدّل التدفق على العنوان المتعدّدإذا لم يتم تحديد uid/gid في عنوان url، فسيقوم VLC تلقائيًا بتعيين uid/gid.إن كان وكيل HTTP يطلب كلمة سر فضعها هنا.إذا اكتوت حافظتك مسارًا صحيحًا أو مسارًا إلى ملف على حاسوبك، فسوف يُحدّد تلقائيًا.تجاهلتجاهل الملفات التي تبدأ بـ "."تجاهَل المسارات غير الصوتية من ملفات صوت «آي‌تيونز»ملحقات تم تجاهلهاصورةتعديل الصورةتعديل الصورةاضاءة الصورة(0-2)( تباين الصورة(0-2فاكك مزج إشارات الصورشكل صورتنسيق الصورة الذي سيتم استخدامه لتخزين لقطات الفيديو (جاما الصورة(0-10ارتفاع الصورة (تدرج لون الصورة(0-360قناع الصورةفلتر خصائص الصورةجودة الصورةجودة الصورة من ١ إلى ٩ (الحد الأقصى) (اشباع الصورة(0-3Image wallعرض الصورةفي رصد تشكيلات متعددة ، يمكنك ان تحدد إسم جهاز نوافذ العرض التي تريدون لفيديو النافذة ان يفتحها على سبيل المثال ، "\\.\DISPLAY1" or "\\.\DISPLAY2".بوضع ملء الشاشة، أبقِ الشاشة (في حال لم يكن هناك ڤيديوها يُعرض) سوداءإدخال تيار في الذاكرةقم بتضمين الأجهزة والأنابيب عند إدراج الدلائلزِدارفع الصوتزيادة عامل الحجمزِد أولوية العمليةزيادة أولوية العملية سيحسّن غالبا تجربة التشغيل إذ أنها تسمح لألا تزعج بقية التطبيقات (والتي يمكن أن تأخذ وقت معالجة طويل جدا) VLC. إلا أنه عليك العلم بأنه في حالات معينة (علل) يمكن أن يأخذ VLC كامل وقت المعالجة ويجعل النظام كله غير مستجيب ما يضطرك لإعادة إقلاع الجهاز.فهرس‎فهرسة الملففهرس الشاشة (1، 2، 3، ...). بديل لمعرف العرض.الصور الفرديه المدة 0 - 60000 ملي ثا.الإندونيسيةصناعيB إستعمال إطارات استعلاماتمعلومات...VBV شغل إبتدائي للصِوان يمهّدالدخلإعدادات الدخل والمرمازاتالدخل/المرمازاتدخل FIFOمعدّل بِتّ الدخلبطاقة الإدخال المراد استخدامهاتم تغيير المدخل.المدخلات قد تغيرت ، قادرة على انقاذ كتاب. تعليق يديو مع "توقف " بينما كتب لضمان تحرير الابقاء على نفس المدخلاتقائمة الدخلمدخل الوسائطتكرار المدخلات(خادم المدخل (تجريبيالدخل/القراءةالدخل:قائمة المدخلاتإدخالثبّتثبّت خدمة وندوزثبّت الخدمة واخرج.المثبّت.عوض كتابة ملف خام، تستطيعون إضافة ترويسة إلى الملفذو دور فعالعدد صحيح يتغير من -1 (لا يوجد نموذج) إلى 4Integer مميز الاولية لهذا الجدول. وستستخدم هذه الاموال الى "ايجاد " هذا الجدول لاحقا.طريقة تقدير الحركةالتقسيم لمى الى كميات منطقة ميتة ظبط الحجم التفاعليالواجهةإعدادات الواجهة واجهة التفاعلوحدة الواجهةنمط الواجهةالواجهاتترميز مشابكطريقة المشابكه تقدير الحركة المشابكةاللغة الوسيطةالغربيةاسم مرماز libavcodec الداخليالشابكةالتقسيم لمى الى كميات داخل منطقة ميتةيقدم اي تأخير في عرض للتيار. الإينكتيتتالإينبياكالتوقيع غير صالحعكس الألوان المرشح مقلوب الڤديوالأيرلندية.ومن الممكن تعطيل المساهمة المصادر تزامن الساعة الانيه .اذا كنت تستخدم هذه التجربة لإسترجاع متقفز من شبكة التدفقلم يكن من الممكن تنزيل توقيع التشفير للملف الذي تم تنزيله "%s". ولذا، تم حذفه.لم يكن من الممكن التحقق بشكل آمن من الملف الذي تم تنزيله "%s". ولذا، تم حذفه.الإيطاليةدخل JACKدخل صوت JACKخروج سمعي JACKاليابانيةياباني (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)ياباني (Shift JIS)جاڤا مطلوبلم يُعثر على «جاڤا» في النظام.الجاويةجازنشاط+ ذعر.مشترك ثنائي الاتجاه اقتراح التنقيحستيريو مشتركاقفز &خلفًاطول القفزاتانتقل إلى وقت م&عينانتقل إلىالغابة ك.بايتملف KDMKVAالكاناداكاريوكيمعرب قاعده الإعلام كاسيننا اللهجه Kasenna RTSPتستخدم خوادم Kasenna لهجة قديمة وغير قياسية لـ RTSP. باستخدام هذه المعلمة، سيحاول VLC هذه اللهجة، ولكن بعد ذلك لا يمكنه الاتصال بخوادم RTSP العادية.الكشميريةالكازاخستانيةأبقِ نسبة الأبعادابقِ الملف الموجودأبقِ مسار الصوت الأصلييبقى الحجم الأصليأبقِ مسار الڤديو الأصلياستمر في قراءة المورد الذي يتم تحديثه باستمرار. للإشارات B ترك بعض الإطارات إبقاء تدفق الخرْج مفتوحيبقى الجانب الأصلي عند نسبة إعادة حجم عناصر الفسيفساء يبقى الحجم الأصلي من عناصر الفسيفساءالمفتاح أو التجميعة: أحداث الضغط على المفاتيحالمفتاح: الكلمات المفتاحيةالخميريةالكيكيوالكينياروانداقرغيزيالكوميالكوريةكوري (EUC-KR/CP949)كوري (ISO-2022-KR)الكيونياماالكردي المكتبةالشبكة المحليةفك ضغط LZMALanczosاللغةلغة مسار الصوت الذي تريد استخدامه (مفصولة بفواصل أو اثنين أو ثلاثة أحرف رمز البلد، يمكنك استخدام "none" لتجنب التراجع إلى لغة أخرى).لغة التدفق الأولي كما هو موضح في ISO639لغة القوائم التي تريد استخدامها مع DVD/BluRay (مفصولة بفواصل أو اثنين أو ثلاثة أحرف رمز البلد، يمكنك استخدام 'any' باعتباره تراجع).لغة مسار الترجمة التي تريد استخدامها (مفصولة بفواصل أو اثنين أو ثلاثة أحرف رمز البلد، يمكنك استخدام "any" باعتباره تراجع).اللاويةكبيرقاعة كبيرةأكبرآخر 60 ثانيةاللاتينيةاللاتفيةيُجري طلب تحديث...معدل ترميز الطبقة "أ"تحوير الطبقة "أ"عدد شرائح الطبقة أطبقة تشذير الوقت "أ"معدل ترميز الطبقة "ب"تحوير الطبقة "ب"عدد شرائح الطبقة بطبقة تشذير الوقت "ب"معدل ترميز الطبقة "ج"تحوير الطبقة "ج"عدد شرائح الطبقة جطبقة تشذير الوقت "ج"غادر ملء الشاشةيسارأسفل اليسارأعلى اليسارالسماح للفيديو أن يتناسب مع حجم النافذة أو ملئ الشاشةالكسمبرغ ابلاغ ملحق الاخطار -Libمرمز سمعي Libtwolameالترخيصليمونيالسطر الأول:السطر الثانيخطيالخطي PCM كاشف الرموز السمعي ل الخطي Flac المحزَّم السمعي ل اللينجالارابط #قائمة.الا ان المستخدم المتقدم يغير هذا الخيار لإمكانية إبطاله طريقة الاسترجاع من الدفق. a52 سيحاول فرضًا الترميز 'dummy,a52' ،ان تستخدم في الاولوية.مثلا VLC قائمة ترميز قائمة ملفات تخزين المفاتيح التي سيستخدمها VLC في الأولوية.قائمة بشهادات الخوادم المرفوضةقائمة الملفات الخاصةالليتوانيةمباشرالتقاط التخزين المؤقت المباشر (مللي ثانية)Lo-Fiتحميلحمّل ملف الترجمات هذا. سيُستخدم عند تعذر اكتشاف ملف الترجمات تلقائيا.الشبكة المحليةمذبذب محلي عالي التردد (كيلو هرتز)المذبذب المحلي ذو التردد المنخفض (كيلو هرتز)جمع الإحصاءات محليانموذج لالية تحويل سلسلة SVG موقع عقد الملف الموقع:اقفل النسبة الباعية.في نص ملف VLC سجل كل رسائل سجل إسم الملفسجل الصيغة سجل في ملفالمسجّلجاري الدخولعلامةشعار الرسوم المتحركه # من حلقات مسح العلامةشعار أسماءملفشعار وقت الصور الفرديه ملي ثاشعار الغطاءموقع الشعار شعار مرشح الڤديوقفزة طويلة إلى الخلفقفزة طويلة إلى الأمامطول القفزة الطويلةطول القفزة الطويلة بالثانية.الشكل والمظهرالبحث عن عنوان الفرعي للملف في هذه المسارات ايضا ، إن كان العنوان الفرعي للملف ليس موجودا في الدليل الحالي. كرّروبيتا ، البارامترات الفا : بيتا C0 الداره مرشح الفا .والبارامترات بيتا .مجموعة -6 الى 6 لكل البارامترات الفا و بيتا. -6 يعني بالضوء مرشح ، 6 يعني قوية C0 الداره مرشح الفا كرّر التشغيل من النقطة أ إلى النقطة ب باستمرار انقر لضبط النقطة أكرّر التشغيل من النقطة أ إلى النقطة ب باستمرار.المفقودفقد الصوانالإطار المفقودوضوح منخفض (360 خط)التردد المنخفض (هِرتز)معدل رمز الأولوية المنخفضةلواواجهة Luaتهيئة واجهة Luaوحدة واجهة Lua المراد تحميلهامفسّر «لوا»chroma bilinear / Luma bicubicإزالة الإضاءة إخفاء الإضاءةفاكك مزج إشارات كمرة M-JPEGM3U استيراد قائمة التشغيل صوت M4A فقطم.بايتملحق الجداول يمكن ان يتضمن عدة جداول إبتدائية ،بإختلاف البتات يمكنك الإختيار للجميع. MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 التحويلات MMX التحويلات من MOD demuxer‎ (ليبمودبلوغ )MP4فاكك مزج إشارات دفق MP4موكسير MP4/MOVMP4A LATM(libmpeg2 يستعمل ) MPEG I/II كاشف الرموز للفديو demuxer MPEG جدول النقل III/II/I السمعي الطبقات MPEG كاشف الرموز السمعي المحزَّم MPEG layer I/II/III فاكك مزج إشارات ڤديو MPEG-I/IIMPEG-I/II باكيتيزير الفديوMPEG-PSفاكك مزج إشارات MPEG-PSMPEG4 السمعي المُحَزَّمْ MPEG4 مصفوفة التقسيمإلى كميّات ل MPEG4 الڤديو المُحَزَّمْMRLMTPعتاد MTPأجهزة MTPدخل MTP لواجهة الشبكة MTU MUX لنقل الخام RTSPالحاسوبواجهة Mac OSالمقدونيةتكبيرتعظم / التصوير المرشح الڤديو التفاعلي شريط الأدوات الرئيسيالنافذة الرئيسية...الواجهات الرئيسيةإعدادات الواجهات الرئيسيةقناة رئيسيةتبرَّع....موقع icecast/shoutcast (جعل الخدمة متاحة للجمهور على 'الصفحات الصفراء' (دليل قائمة الجداول . icecast لــOgg يتطلب الجري .shoutcast يتطلب معدل البت المعلومات المحددة لالمالاغاشيةالماليزيةالماليالامالمالطيةإدارة التدفقاتالمنكيةالماوريةالماراثيةكستنائيسرداقخيمة العرضموقع خيمة المارشاليةقناعفاكك مزج إشارات دفق Matroskaالأعلى QP QP أعلى خطوة .بين إطارين QP أقصى خطوة الطول الأقصىأعلى معدّل بت محليّالإنارة الأعلى( القصوى ب (مستنكر GOP الحجم الأقصى ل العدد الأقصى لانقطاع الحزم المتسلسلة لـ RTPالعدد الأقصى لخطأ ترتيب الحزم المتسلسلة لـ RTPالحد الأقصى لمصادر RTPأعلى معدل البت.أقصى معدّل بت بالكيلوبت. صالح في تطبيقات النشرارتفاع الجهاز الأقصىعرض الجهاز الأقصى.المسافة القصوى للبحث عن تقدير الحركة، تقاس من تنبأ موقع (). فرضًا 16 جيد لمعظم الأفلام ،وارتفاع الطلب سلاسل قد تستفيد من الاوضاع بين 24 و 32. مجموعة من 0 الى 64أقصى معدل بت للترميزالمستوى الأقصىالإنتقال الأقصى لشعاع الطولاقصى طول حركة الاقتراح في عناصر الصور. -1 تلقائيا ، استنادا الى المستوىأقصى مسافة بحثأكبر عدد من الحروف معروض على الشاشهأكبر عدد من الوصلاتالناتج الاقصى اطول الڤديو. الناتج الاقصى عرض الڤديو. .اقصى بارامتر للمقسم الى كميات صغيرةالحد الأقصى للوقت المسموح به لإعداد عنصر، بالمللي ثانيةالطول الاقصى الڤديو أقصى سلم لتقسيم الفديو إلى كميات صغيرةأقصى سلم لتقسيم الفديو إلى كميات صغيرة.اقصى عرض الڤديو وسيطمعلوما&ت الوسيطدور الوسائط (المشغل) لسياسة نظام التشغيل.زاوية الوسائطمسار صوت الوسائطملفات الوسائطالوسيط للأماممعلومات الوسيطمعلومات الوسيط...مكتبة الوسائطنسخة مدير الوسائطقائمة مدير الوسائطقائمة الوسائطالإطار التالي للوسائطالإطار التالي لمقطع الوسائطأيقاف مؤقت لمشغل الوسائطالإطار السابق للوسائطالإطار السابق لمقطع الوسائطتسجيل وسيطإعادة الوسائطموقع المصدر الإعلامي إرجاع الوسائطإنتقاء وسيطعشوائية الوسائطإيقاف وسيطعنوان الترجمة للوسائطتوقيت الوسائطعرض الوسائطحجم بيانات الوسيطدور الوسائطوسائط: %sمتأمّل قفزة متوسطة إلى الخلفقفزة متوسطة إلى الأمامطول القفزة المتوسطةطول القفزة المتوسطة بالثانيةميغا bassالعملاق انخفاض الحدالعملاق الصف الأسفلالمستوى النموذجي لميغاباسإدخال الذاكرةتيار الذاكرةالقائمةلغة القوائمالقائمة المنبثقةعنوان القائمةالقوائملغة القوائم:الرسائلالرسائل...Meta+البيانات الوصفيةمعدنواجهة مبسّ&طةMicrosoft Media Server (MMS) inputوسطMime QP الأدنىالإنارة الأدنىواجهة ماك أوإس إكس مبسطةصغّر (الدنيا ب (مستنكرGOP الحجم الأدنى ل .أقصى معدّل بت بالكيلوبت. صالح لقناة بحجم ثابتأدنى معدل بت للترميز.أدنى بارامتر للمقسم الى كميات صغيرة. 15 الى 35 ويبدو ان هناك مجموعة جيدةأدنى سلم لتقسيم الفديو إلى كميات صغيرةأدنى سلم لتقسيم الفديو إلى كميات صغيرة.مرأةMiscمتنوعخيارات متفرقةإعدادات ووحدات الصوت المتنوعةملف تكوين AACS مفقود!الوضعالتحوير / الكوكبةشجرة الوحداتالمولدوفيةالمغوليةنسبة أبعاد الشاشة بالبكسلأُحاديمعلومات أكثر...الفسيفساء تنسيق فسيفساءالفسيفساء الجسرالتدفق الناتج الفسيفساء جسركشف حركةتضبيب الحركةاقتراح مُرشَح الضبابيه كشف الحركةمرُشّح ڤديو كشف الحركةإخفاء الحركة(عتبة الحركة(10-100نقطة الضمّإيماءات الفأرةعجلة للماوس للأسفلعجلة الماوس لليسارعجلة الماوس لليمينعجلة الماوس للأعلىأحداث الفأرةواجهة التحكم لحركة الفأرةصورة مؤشر الفأرةالتحكم بالمحور الأفقي لعجلة الماوسالتحكم بالمحور العمودي لعجلة الماوسانقلها إلى المهملات وأعِد إطلاق VLCحرِك كُل الفُصول. هذه القيمة يجب أن تكون بالميلي ثانية.Multicast واجهة إخراج متعدد الأقسام JPEG muxerMultipass ratecontrolمولتيباس راتيكونترول : -1 : المرور الاول ، أنشئ ملف الاحصائيات -2 : آخر اصدار ، عدم إعادة كتابة ملف احصائيات -3 : تمريرة من الجلي ، إعادة كتابة ملف احصائيات عدّة ملفات محددة.عدّة ملفات محددة.لا يسمح لأطوار متعددة أن تكون بنفس الاسم.فاكك مزج إشارات MusePackالموسيقىالمسرحية الموسيقيهكتماكتم الصوت.التحكم بالمزجMux PMT (تتطلب --sout-ts-es-id-pid)وحدة الإتصال المتعددMuxerمازج الإشارات:مازجات الإشاراتتُنشئ ”مازجات الإشارات“ النُسق التغليفية المستخدمة لجمع كل التدفقات الأولية (الصوت والصورة وغيرها) بعضها ببعض. يتيح لك هذا الخيار فرض استخدام مازج إشارات معين. يفترض عليك عدم القيام بذلك غالبا. يمكنك أيضا ضبط المعاملات المبدئية لكل مازج إشارات.الحاسوبموسيقايصُوريڤديوهاتيسرعة &عاديةN/Aالصافي IDNFSمدخلات NFSفشلت عملية NFSNT خدمة الاسمإسم الملفXML يحتوي على Haar الوصف المتسلسلاسم جهاز العرض المطلوبإسم الداخلي OpenCV لمُلحَق المرشح للإستخدام اسم جهاز الصوت الذي سيتم استخدامه بواسطة البرنامج الإضافي DirectShow. إذا لم تحدد أي شيء، فسيتم استخدام الجهاز الافتراضي.إسم الملف الذي سوف يرى جدول الخام لتفريغهاسم جهاز الڤديو الذي سيستخدمه ملحق DirectShow. إذا لم تحدد شيئًا، فسوف يُستخدم الجهاز المبدئي..shoutcast/icecast الإسم المعطى لقناة التدفق في الخادمالاسم:أمريكي أصليشريط تمرير أصليالنوروالنافاجواتجه إلى الأسفلاتجه إلى اليساراتجه إلى اليميناتجه إلى الأعلىبحريNcurses الوصله النديبيل الشماليةالنديبيل الجنوبيةالندونجاال&تالي(الجار الأقرب (نوعية رديئةالألوان السلبيةالنيباليةشبكةميفاق الشبكةتزامن الشبكةالتخزين المؤقت للشبكة (مللي ثانية)محدد الشبكةفشل تفاعل الشبكةاسم الشبكةاسم الشبكة المراد إنشاؤهاإعدادات الشبكةتدفقات الشبكة (SAP)مزامنة الشبكةأبدا لا تصلح أبدًاعمر جديدمقصد جديدلاحة جديدةالجديد winamp 5.2 shoutcast الاستيرادالتاليالفصل/العنوان التاليالفصل التاليالإطار التاليالوسيط التالي في قائمة التشغيلالعنوان التاليلم يتم العثور على جهاز إدخال الصوتلا توجد ترجمة مفعّلةلم يُعثر على إضافاتDolby Surround عدم كشف الرموز لا تفاصيل لهذا المرمازلا قوائم اسطوانةلا دخل.bookmarks لا توجد أي مدخلات . التدفق يجب إجرائه عند القراءة أو التوقف كي تعمل لم يُعثر على وحدة مطابقة. استخدم ‎--list أو ‎--list-verbose لعرض الوحدات المتوفرة.لم يتم العثور على شهادة مضيف صالحة في ملف تكوين AACS.لم يتم العثور على مفتاح معالجة صالح في ملف تكوين AACS.لم يُعثر على أجهزة ڤديولا جهاز صوت أو صورة محدد.تشويشتقليل التشويشبدون مفتاحغير المرجعلا شيءعاديحجم عادينسبة عاديةعادي/حلقة/تكرارعادة المُحَزَّمْ ان يتناسق على كامل الاطار التالي. هذه الأَعْلامْ المُحَزَّمْة يوعز الى وعيها في داخل أول الاطار وجد. عادة نستخدم وقت الطوابع من الملفات MPEG لحساب الموقع و المده.ولكن في بعض الاحيان قد لا تكون صالحة للاستعمال. ابطال هذا الخيار لحساب بدلا من bitrate.سامي الشماليةالنرويجيةالنرويجية بوكمولالنرويجية نينورسكغير مستخدمملاحظة:لا شيء يعملالإشعاراتأشعريعمل الآنيشتغل الآنفاكك مزج إشارات NullSoft.عدد الإطارات المشفرة بين إطارين مرجعيينعدد المقاطععدد الحواجز السمعيةعدد قنوات الصوتعدد القنوات السمعيه مشفره عبر الانهار. عدد من البكسل الفارغة بين الحزم.عدد القنواتعدد النسخعدد الأعمدة.(من 1 إلى 16 ) P و I المتتالية بين B عدد الإطارات عدد الإطارات (من 0 إلى 100).عدد الإطارات المشفرة للإطار المفتاح واحدعدد النوافذ الافقيه التي تقسم ڤديو.عدد قنوات الصوت المدخلة لالتقاط DeckLink. يجب أن يكون 2 أو 8 أو 16. 0 يعطل إدخال الصوت.عدد من ملي الثواني، الخيمة يجب ان تُظِلْ الشاشه. القيمه الافتراضيه هى 0) يبقى الى الأبد).عدد قنوات الخرجالقيم الكبيرة. مجموعة 1 الى 16 frameref عدد من الأطر السابقة المستخدمة في التنبؤ. هذا فعال في انيمي ، لكن لايوجد فرق معتبر للمشاهد الحيّة. بعض أجهزة فك الرموز غير قادرين على التعامل مع القيم المرتفعةعدد أعمدة اللغزعدد صفوف اللغزعدد الإطارات المرجعيّةعدد الصفوفعدد الثواني بين كل تجديد قسري .0 يعني أنه لا يتجدد ابدا.عدد الخيوط عدد الخيوط لاستخدامها لفك الترميز. يعني ٠ ”تلقائيعدد الخيوط المستخدمة عبر الترميز.عدد مرات تكرار نفس المدخلاتعدد النوافذ العمودية فيه الى تقسيم الڤديو.عدد نوافذ الفيديوفي اي نسخة الڤديوفاكك مزج إشارات Nuvفاكك مزج إشارات OGGنعمOSSدخل OSSالأوكيتانية. بروفنسالتعطيلمقابلة تضاف الى جدول محدد الهوية بريدغي_ووت في الحصول على تيار الهوية بريدغي_ين بالتسجيل. تعديلات في النظامOgg Vorbis Qualityمازج إشارات Ogg/OGMOgg/Ogmالموضوعات القديمةزيتونيتشغيل العرض على الشاشةواحدالتوثيق على الإنترنت...المنتدى على الإنترنت...اعرض الحالي فقطاعرض الوحدات ذات العلاقة بالتشغيل الحالي فقطعادةً ما يتم فك مزج إشارات البرامج المفيدة فقط من جهاز الإرسال والاستقبال. سيؤدي هذا الخيار إلى تعطيل فك مزج الإشارات واستقبال كافة البرامج.الشفافيةالابهام (العكسيه الشفافيه) من الأغطية النص. 0 = شفافة و 255 =غير مفهومة تماما. Opaquenessافتحافتح جهاز الت&قاط...افتح اس&طوانة...افتح &ملفا...افتح &مجلدا...افتح م&كانا من الحافظةافتح دفق &شبكة...افتح &شبكة...افتح وسيطا حدي&ثاافتح حواري التأثيرات الصوتيةافتح جهاز التقاط...افتح &دليلا...افتح دليلاافتح اسطوانة...فتح ملفافتح ملفا...افتح مجلداافتح وسيطاافتح شبكة...افتح حديثاالمصدر المفتوحفتح مسارافتح ضبط VLM...افتح وسيطافتح ملف skinافتح وسيطا...افتح قائمة التشغيلافتح قائمة تشغيل...افتح ملف ترجمةافتح ترجمات...فتح: %sCV فتح CV مثال فتح فتحCV أمام الكشف مثلا المرشحchroma مُرشح OpenCVOpenCV لإسم المرشح الداخليWrapper مُرشح الڤديو OpenCVOpenGL ناتج الڤديويفتحالتكامل مع نظام التشغيلSDI بصريسواقة ضوئيةاستيلاء الأمثل تقسيم الشاشه لأجزاء محددة الإرتفاع مُسبقًا .(16 قد تكون جيدة ، والقيمه 0 تعني مُعطل)خياراتترتيب منطقة الالتقاط بالبكسلنظّم اللاحات...نظّم اللاحات...الاتجاه:أصليالرقم الأصليالصوت الأصلياورياالأوروميةأوسيتياأخرىرسم تخطيطيسُمك الحدلون الحدسُمك الحدالخرجملف المُخرجاتالانتاج URLطريقة الوصول إلى المخرجالناتج المقصد جهاز الخرجملف الخرجنسق الخرجارتفاع الخرجوحدات الخرجنسبة أبعاد خرج الصورمنفذ المُخرجاتارتفاع الڤديو الخرج..خرْج الفديو بالأبيض و الأسود، لا تكشف رموز معلومات الألوان الموجودة، هذا سيسمح بتوفير وقت المعالجةعرض الڤديو الخرج.عرض الخرجالخرج:.سنحاول استخدامه عن طريق الخطأ VLC . القدرة على تقديم ڤديو مباشرة) هو قدرة أجهزة تسريع لبطاقه الڤديو Overlay ناتج الڤديو مغشيالأغطيةيعلو / العناوين الثانوية تجاوز الصفحة =0<,إكتشاف تلقائي من البرامج التليفزيونية=0 ,TS تجاوز الصفحة المشار. جَرِّبْهَا اذا كانت العناوين الفرعيةلا تظهر (-1=اكتشاف تلقائي من .الرقم الصفحة الحالية,دائمًا 888 أو 889تجاوز اسم التطبيق وإصداره كما هو مقدم إلى خادم HTTP، أي "وكيل مستخدم" HTTP. يجب أن يتم الفصل بين الاسم والإصدار بشرطة مائلة للأمام، على سبيل المثال. "فوبار/1.2.3".تجاوز الاطر العاديه بالثانية الواحدة للأعدادات.هذا العمل الا مع MicroDVD و SubRIP (SRT)من العناوين الفرعيةالكتابة على الملف الموجودتش&غيلP/Pالحجم الاقصى PESPLS استيراد قائمة التشغيل PMT PIDPMT اعداد البرنامج كاشف الرموز للفديوPSPS muxerالحساب PSNRفاكك مزج إشارات PVAالوتيرةحجم العبوةعدد الرزم بالبتات لفكّ الشفرةحجم الحزمة للتشفير بالبايتالمُحزّماتتستخدم المُحزّمات للمعالجة المسبقة للبث الأولي قبل تضميمه. يتيح لك هذا الإعداد فرض استخدام مُحزّم. لا يستحسن أن تفعل هذا. يمكنك أيضًا تحديد المعاملات المبدئية لكل مُحزّم.يمكن ارسال الحزم واحدة تلو الاخرى في الوقت المناسب ام كليًا. يمكنك اختيار عدد من العبوات التي سترسل في وقت واحد. وهو يساعد في تقليل العبء على الجدولة بشدة أسفل الصفحةأعلى الصفحةالباليةبينجابي PanoramixPanoramix: الجدار مع مرشح التداخل الڤديو معادِل موسطيحواجز للإعتبارحفلةقم بتمرير alsa:// لفتح جهاز التقاط ALSA الافتراضي، أو alsa://SOURCE لفتح جهاز محدد يسمى SOURCE.قم بتمرير النبض: // لفتح مصدر PulseAudio الافتراضي، أو النبض: // SOURCE لفتح مصدر محدد يسمى SOURCE.كلمة السركلمة السر التي ستُطلب للدخول إلى الدفق.كلمة السر التي ستُستخدم للاتصال في حال لم تُضبط واحد في المسار.كلمة السر لاستخدامها مع الاتصال بوكيل SOCKS.كلمة السر:ألصِقمسارلا يبدو المسار مسار بلو-ريالمسار إلى ملف XML لرسالة تسليم المفتاح.مسار skin للإستعمالألبِثألبِث كل عنصر في قائمة التشغيل عند أول إطار.ألبِث كل عنصر في قائمة التشغيل عند آخر إطار.توقف مؤقتًا عن الاتصال الصوتيألبِث عند آخر إطار من الڤديوألبث فقطألبِث التشغيل عند التصغيرألبِث التشغيلألبِث تشغيل الڤديو عند التصغيرمُلبثذروة الارتفاع الاضافي ذروة الارتفاعحماية الذروةخيارات الأداءالفارسية(SVCD العنوان الثانوي ) Philips OGT كاشف الرموز للعناوين الثانوية (SVCD العنوان الثانوي ) Philips OGT محزِّم العناوين الثانوية فوسفورالقناة الماديةصورةنسبة أبعاد الصورة n:mانسياب صوريالصور القادمة من عناصر الفسيفساء سيكون لهذا التأخير حسب القيمه في (ميلي ثا ). لقيم العضمى ستحتاجون الى المساهمة فى زيادة إستخدامالذاكرة الوسيطه..الصور القادمة من نواتج الصورة المرءيه ستتأخر وفقا لهذه القيمه (بالملي ثا، يجب أن تكون =>100ملي ثا).لارتفاع القيم ، فانك ستحتاج الى رفع قيم إستخدام الذاكرة الوسيطةتجريبيطبقةالمكان على الڤديو لعرض العنوان فيه (المبدئي هو المنتصف السفلي).شغّلشغّل إن كانت قائمة التشغيل فارغة، افتح وسيطاقائمة التشغيلشغل المُحددشغّل واخرجشغّل ثم ألبِثشغّل وتوقفشغّل وسيطًا آخرًا بالتزامن (ملف صوت إضافي،...)شغّل الملف كما هوشغّل الملفات بعشوائية للأبد.إعرض التدفق أثناء النشرشغّل فقطتشغيل علامة قائمة التشغيل ١تشغيل علامة قائمة التشغيل ١٠تشغيل علامة قائمة التشغيل ٢تشغيل علامة قائمة التشغيل ٣تشغيل علامة قائمة التشغيل ٤تشغيل علامة قائمة التشغيل ٥تشغيل علامة قائمة التشغيل ٦تشغيل علامة قائمة التشغيل ٧تشغيل علامة قائمة التشغيل ٨تشغيل علامة قائمة التشغيل ٩قائمة الت&شغيلشغّل/ألبثشغّل/ألبِث الوسيط الحاليتشغيلأزرار التشغيلسرعة التشغيلالتحكّم بالتشغيلفشل اعادة التشغيل سيُتابع تشغيل ”%@“ من %@سرعة التشغيلالمُشغّللعب الصوانالمشغّل...يُشغّل بعض الوسائط.قائمة التشغيلملفات قوائم التشغيلأعمدة جدول قائمة التشغيلوضع منظور قائمة التشغيلقائمة التشغيل والسيروراتعلامة قائمة التشغيل 1علامة قائمة التشغيل 10علامة قائمة التشغيل 2علامة قائمة التشغيل 3علامة قائمة التشغيل 4علامة قائمة التشغيل 5علامة قائمة التشغيل 6علامة قائمة التشغيل 7علامة قائمة التشغيل 8علامة قائمة التشغيل 9قائمة التشغيل فارغة حاليا. أسقِط ملفا هنا أو اختر مصدر وسائط من اليمين.محلّلات قوائم التشغيلمحلّلات قوائم التشغيل تضيف إمكانات لقراءة الدفق من الشابكة أو استخراج البيانات الوصفية.أدخِل مسارا شبكيا:الرجاء إدخال اسم فريد للطور الجديد.الرجاء إدخال معلومات تسجيل دخول وكلمة مرور صالحة لاتصال ftp بـ %sالرجاء إدخال اسم تسجيل دخول صالح وكلمة مرور لـ realm %s..يرجى إدخال إسم دخول وكلمة السرصالحين رجاءً أدخِل اسم اللاحة الجديد.يرجى فتح "تفضيلات النظام" -> "الأمان والخصوصية" والسماح لبرنامج VLC بالوصول إلى الكاميرا الخاصة بك.يرجى فتح "تفضيلات النظام" -> "الأمان والخصوصية" والسماح لـ VLC بالوصول إلى الميكروفون الخاص بك.رجاءً انتظر بينما يُعاد بناء خبيئة الخطوط. يفترض أن ينتهي هذا خلال دقيقة واحدة.المل&حقات والامتداداتالإضافاتالملحقات والامتداداتمعلومات النشرةحجم النشرةترجمة Podcastخلاصة النشرةمواقع قوائم النشرةنشرة المعرب اللغوي نشراتالاستقطاب (الجهد)البولنديةالبولكا متعدد النغماتبوبقوم البوبالمدخلالمنفذ ليُستخدم لمصدر RTP للجلسةHTTP انتهى RTSP/RTP منفذ استعماله لحفر نفق لـ البرتغاليةالمكانالتحكم بالوضعيةتم عكس التحكم في الوضعمكان عنوان الڤديوطريقة وضع طريقة الوضع للفسيفساء.آلي :تلقائيًا يختار أفضل عدد الصفوف والاعمده.ثابت : إستخدامتحديد المستخدمين لعدد الصفوف والاعمده.التعديلات : إستخداممُعوِض تحديد المستخدمين عن كل صورة. نوعية بعد المعالجةجودة بعد المعالجةمن المحتمل أن نظام التشغيل macOS يمنع الوصول إلى القرص الخاص بك. يرجى فتح "تفضيلات النظام" -> "الأمان والخصوصية" والسماح لـ VLC بالوصول إلى الوسائط الخارجية الخاصة بك في قسم "الملفات والمجلدات".مزحال&سابقالتقدير الأولي للحركةPreampيفضل تسجيل الدفق الأصليالتفضيلاتتعذّر حفظ ملف التفضيلاتالتفضيلات...يفضل جهاز فك ترميز التعليقات المغلقةلغة الصوت المفضلة :قائمة كاشفي الرموز المفضّلينقائمة أدواة الترميز المفضلةقائمة ملفات تخزين المفاتيح المفضلة.قائمة المحزمون المفضلةلغة الترجمة المفضلة :دقة الڤديو المفضلةالبادئةمهلة ما قبل التحليلأعِد الضبط.التعديل المسبق للإستعمال في المعادلاضغط المفتاح الجديد أو تجميعة المفاتيح لِ‍ السابقمعاينةالسابقالفصل السابقالوسيط السابق في قائمة التشغيلالعنوان السابقB الابتدائيةG الابتدائيةR الابتدائية اللغة الأساسيةإطبع.إعرض الإحصائيات لكل إطاردقق في بطاقة DVB لمعرفة القدراتمشكلة في الوصول إلى مورد النظاممنتجاﻹنتاجالطوراسم اللاحةتحرير الطوربرنامجدليل البرنامجالبرامجعرضحماية ضد قصّ الصوتالميفاققم بتوفير عنوان URL للإحالة، أي HTTP "المُحيل" (كذا)..شبه كاشف الرموز للفديو خامشبه محزَّم الفديو الخام مخدرPsychedelic فلتر الڤديونموذج PsychoacousticالناشرPulseAudioإدخال PulseAudioشرير .طريقة المشابكه نقيه أرجوانيالبشتوأحجيّةأحجيةgame video filter فلتر الڤديوQP منحني الضغط .(QCP) إلى 1.0(CBR) من 0.0 QP منحني الضغطبين كروماولما QP الفرق .QP الفرق بين كروما و لما P و I بين QP العامل .المدى 1.0 إلى 2.0 P و I بين QP العامل B و P بين QP العامل .المدى 1.0 إلى 2.0 B و P بين QP العامل واجهة كيوتمستوى الجودة.(مستوى الجوده لتشفير الاقتراحات ناقلات (وهذا يمكن ان تبطئ التشفيرVBR بالنوعيّة على سبيل المثال,P-FRAMES مقارنة مع ,I-FRAMES التقسيم الكمي لعامل .FRAMES I و P <= 1.0 لنفس النطاق الكويتشواQuickTime إستيراد رابط الإعلام نمط هادئتزامن هادئأنهِأنهِ VLCغادر بعد التشغيلأنهِ عند انتهاء قائمة التشغيلR&BRAWRC6 subme يتطلب هذا .B-الطريقة الثالثة يقوم مقرر لأطر RD .(او اكثر) RDPالوصول عن بعد RDPعنصرالمراد انتزاعه RGB.RGB المكون للإستخلاص ، 0 للأحمر 1، للاخضر و2 الازرقRGB32RISTRIST demux/decode الحد الأقصى من الارتعاش (الافتراضي هو 5 مللي ثانية)إدخال RISTزمن استجابة RIST (ملي ثانية)RIST الحد الأقصى لحجم الحزمة (بايت)الحد الأقصى لعدد مرات إعادة المحاولة للـ RISTالفاصل الزمني لإعادة محاولة RIST (بالمللي ثانية)نوع RIST nack، حيث 0 = النطاق، 1 = قناع البت. الافتراضي هو النطاقالمخزن المؤقت لإعادة ترتيب RIST (ملي ثانية)مصدر النشرة و الذرة العرض منفذ RTCP (المحلي).سيتم استلام حزم RTCP على منفذ بروتوكول النقل هذا. إذا كان الصفر، يتم استخدام RTP/RTCP متعدد الإرسال.RTPستتم مصادقة حزم RTP وفك تشفيرها باستخدام المفتاح السري المشترك الرئيسي Secure RTP. يجب أن يكون هذا سلسلة سداسية عشرية مكونة من 32 حرفًا.سيتم تجاهل حزم RTP إذا كانت متخلفة جدًا (أي في الماضي) عن طريق هذا العدد من الحزم من آخر حزمة تم استلامها.سيتم تجاهل حزم RTP إذا كانت متقدمة جدًا (أي في المستقبل) بهذا العدد من الحزم من آخر حزمة تم استلامها.تنسيق حمولة RTP المفترض للحمولات الديناميكيةمهلة مصدر RTP (ثانية)جدول الانتاجفاكك مزج إشارات RTP/RTSP/SDP (باستخدام Live555)RTSP VoDRTSP VoD خادمتوثيق RTSPفشل اتصال RTSPحجم المخزن المؤقت لإطار RTSPعنوان خادوم RTSPمنفذ خادوم RTSPيمكن زيادة حجم المخزن المؤقت لإطار بدء تشغيل RTSP لمسار الفيديو في حالة وجود صور مكسورة بسبب المخزن المؤقت الصغير جدًا.نفاذ و RTSP/RTP RV32 تحويل المرشح جهاز راديورايتو - رومانسيه.(المقسم الى كميات صغيرة من اجل رفع الكتلال الصغيرة في حدود الاطار(فرضًا :0.0 ).(رفع التقسيم إلى كميّات صغيرة للماكرو كتل التي تشكل حركة مهمة( إفتراضياً:0.0.(رفع التقسيم إلى كميّات صغيرة للماكرو كتل المضيئة جداً( إفتراضياً:0.0.(رفع التقسيم إلى كميّات صغيرة للماكرو كتل المظلمة جداً( إفتراضياً:0.0عشوائيإيقاف التشغيل العشوائيتشغيل عشوائي نطاقنقرةقدرة مراقبة التدفق.قدرة مراقبة التدفقحجم صوان مراقبة التدفق.(معدل حجم سيطرة الصوان (بالكيلو بايت .عازلة سيتيح تحسين المراقبة ، ولكن سيسبب تأخير في التدفقالتقييمالنسبةB نسبة الإطارات .نسبة تسجيل الصور. 3 يعني ان الصورة واحدة من اصل ثلاث تسجيلهانسبة الإطارات الرئيسيةالهذيان Raw المرمَز السمعي Raw/Log كاشف الرموز السمعي حمّل ملف ضبط VLM ما إن يبدأ VLM.(ليس جيد بانسبة للملفات المعطوبة) EBML قراءة و نبذ مجهول لعناصر قراءة في الاعلام اقرأ البث الصوتي بسرعة VLC بدلاً من سرعة Jack.Real RTSPفعليّ demuxer‎ مُدْخَل بروتوكول الوقت الحقيقي (RTP).تلقي المخزن المؤقتسجّل.مُرشح بداية التسجيل بدء/إيقافدليل التسجيلتسجيل الدليل أو اسم الملفتسجيلنسبة التسجيل نسبة التسجيل متضرر أو ناقص AVI استعمال هذا إذا كان الملف .AVIإعادة تكوين الفهرس من أجل الملفمستطيليأحمرQP نقص التقلّب في المُحيلانعش اللائحةانعش الوقتريجيرمز المنطقةالمنطقة في العمود الأيسرالمنطقة في الصف العلوي حجم الخطّ القريب وظيفة الإصدارتذكر مستوى الصوتواجهة التحكم عن بعد.التحكم عن بعد وصلة الشروع. نوع 'مساعدة ' للمساعدةأزِلأزِل المحددأزِل لاحةأأزيل التفضيلات القديمة؟قم بإزالة اشتراك البودكاست هذاغيّر اسم الدليلغيّر اسم الدليل...غيّر اسم المجلدغيّر اسم المجلد...جودة التصييركرّر الكلإيقاف مكرركرر الحاليكرّر الكلكرّر العنصر الحاليتأخير الإعادة:الإعادة:إعادة المكسبوضع إعادة تشغيل الكسبإعادة تشغيل المضخمطلب دفق البث المتعدداطلب من الخادم إرسال الدفق كبث متعددأعد الضبطأعد ضبط الكلصفّر التفضيلاتاستعِد المبدئياتإعادة ضبط مقياس نص الترجمةغيّر مقاس الواجهة لتوافق مقاس الڤديو الأصيلغيّر مقاس الواجهة لتناسب مقاس الڤديودقة الشاشةيجلب الإضافات...ريترو اعرض في «فايندر»تردّد تأخر النتيجةمستوى النتيجة(مستوى النتيجة (من 0 إلى 100، القيمة الافتراضية هي 0ستيريو عكسييمينأسفل اليمينأعلى اليمينتموجالمرشح الڤديو الموجة روكقم بتدوير نقطة الرؤية عكس اتجاه عقارب الساعة (360 درجة)قم بتدوير نقطة الرؤية في اتجاه عقارب الساعة (360 درجة)عامل التدحرجالرومانيةدوّردوّر ١٨٠ درجةدوّر ٢٧٠ درجةدوّر ٩٠ درجة المرشح إدارة الڤديوتدويرصفوفشغّل كعملية عفريتشغّل يدوياًتشغيل في جدولةوقت التشغيلالرندي.تنفيذ بأولوية الفوري يتيح جدولة أحسن، خاصة عند نشر التدفق. لكن يمكن لهذا أن يوقف نظامكم أو أن يُبطئه .لا يجب أن تفّعِل هذا إلا إذا كنت تعرف جيدا ما تفعلهيشغّل VLC بالواجهة المبدئية. استخدم ’cvlc‘ لاستخدامه بلا واجهة.يشغّل VLC كعملية عفريت بالخلفية.يدير الترميز الإختياري لخيط في النتائج الاولوية بدلا من الڤديو.الروسيةS-VideoSAPSAP اسلوب صارمSAP الفترة بين إعلانات SAP الاعلان SAP خطاب المتعددمدة (ثانية) SAPSAT> البرنامج المساعد لاستقبال IP. inter-MBs مقرر8 *8 لاستلام تحويل فيما بين SATD-basedSDIفك دمج إشارات SDIمدخل SDIفاك ترميز الڤديو SDL_imageSDPSDP URLمطلوب SDPرموز PMT (تتطلب --sout-ts-es-id-pid)التحقق من هوية SFTPمنفذ SFTPرقم منفذ SFTP لإستخدامه على الخادمالنطاقدخْل SMB فاكك مزج إشارات SMFSNAPكلمة سر SOCKSخادم وكيل SOCKS للاستخدام. يجب أن يكون بالشكل عنوان:المنفذ. سيتم استخدامه لجميع اتصالات TCPخادوم SOCKSاسم مستخدم SOCKSSPS وPPS ID ارقام SPU PIDمفتاح SRTP (سداسي عشري)رمز سولت SRTP (سداسي عشري)الحساب SSIMعناوين ثانوية SVCDSVCD/VCDSVG تقنية الملف سالساسامباتماما كالمصدرالساموائيةنسبة أبعاد العينةنسبة أبعاد عينة المقصد (1:1، 3:4، 2:3). نسبة نموذجيةمعدل العينة للتيار الصوتي الأوليمعدل العينه السمعيه ترانسكوديد للتيار (11250 ، 22500 ، 44100 او 48000). معدّل الإعتيانعينة من تدفق الصوت الملتقط، بالهرتز (على سبيل المثال: 11025، 22050، 44100، 48000)السانجوالسنسكريتيةالسردينيةسمت القمر الصناعيسمت القمر الصناعي في أعشار الدرجةارتفاع القمر الصناعيارتفاع القمر الصناعي في أعشار الدرجةالتحكم في معدات الأقمار الصناعيةخط طول القمر الصناعيخط طول القمر الصناعي بعشر الدرجة. الغرب سلبي.رمز نطاق القمر الصناعيرمز نطاق القمر الصناعي كما هو محدد من قبل الشركة المصنعة، على سبيل المثال. رمز التبديل DISEqCتكوين المسح عبر الأقمار الصناعيةالإشباعاحفظحفظ الملفحفظ قائمة التشغيلاحفظ قائمة التشغيل في مل&ف...احفظ قائمة التشغيل...احفظ ضبط VLM كَ‍...احفظ الحواري وأغلِقهاحفظ كملفاحفظ كلاحة جديدة...احفظ كلاحة جديدة...حفظ ملفاحفظ ملف السجل كـ...احفظ قائمة التشغيلاحفظ قائمة التشغيل ك‍...احفظ بيانات المرماز الخاماحفظ آخر العناصر المشغّلةترميز الافتراضي في الخيارات الاساسية selected/forced حفظ ترميز البيانات الخام في حالةاحفظ...يحفظ كل السجلات المعروضة إلى ملففشل حفظ الملفسلّمتقليص نص الترجمة(0.1-2.0)عامل مقياس عامل مقياس ينطبق على الڤديو بينما الترميز. (مثلا : 0.25) قم بتوسيع نطاق نص الترجمةيتم استخدام عامل القياس عند تعطيل القياس التلقائي. القيمة الافتراضية هي 1.0 (حجم الفيديو الأصلي).نمط القياس.نمط القياسامسح بحثا عن الملحقات الجديدامسح أدلة الملحقات بحثا عن الملحقات الجديدة عند البدء. يزيد هذا من وقت بدء VLC.قائمة ضبط المسحمسح DVB.keyint عندما تتجاوز I-frame بعد إجبار الرمز,scenecutبقيم صغيرة لــ , I-frames يضبط كيفية الإضافة التي تضاف الى بعدوانيه.Scene-cut كشف القيم الكبيرة باستخدام أطر اكثر من اللازم .I-frameقد تجد موقع افضل لل scenecut قيم جيدة لـ وبالتالي اهدار بته .من الأطر، وربما يؤدي الىالتشفير القبيح . مجموعة 1 الى 100 keyint هي عبارة عن I-frame لذا فان , scene-cut يعطل -1جدول: مجالمدىمزاحمالشاشةنمط إلتقاط الشاشةالتقاط الشاشةفهرس الشاشةابحث عنطول البحثابحث في قائمة التشغيلابحث في قائمة التشغيلالموسميحتاج RTP الآمن لقيمة مِلْحية رئيسية (غير سرية). يجب أن تكون عبارة عن سلسلة من 28 حرفا بنظام ست عشري.قد طلب إلى قاعدة بالمئة ولا مرة.قد طلب إلى قاعدة بالمئة ولا مرةاختراختر ”الخيارات المتقدمة“ لمطالعة كل الخيارات.حدّد الكلاختر جهاز صوتاختر دليلااختر ملفاحدّد الملف في «فايندر»اختر مجلدااختر دخلااختر خرجااختر دليلااختر ملفااختر ملفا لتشغيلهاختر إجراءً لتُغيّر المفاتيح الساخنة المربوطة به:حدّد ثم اختر خيارات تحويل الترميزحدد تنسيق إدخال الصوت مع البتات/العينات المحددة (إذا لم يكن 0)حدد تنسيق إدخال الصوت مع العدد المحدد من القنوات الصوتية (إذا لم يكن 0)حدد تنسيق إدخال الصوت بمعدل العينة المحدد (إذا لم يكن 0)اختر قناة للإبقاءإختياربالنسبة المئوية (50 في المركز) موقف النقطه الوسطى (لاغرانج) المنطقة المخلوطه(2x2 قضية الجدار) اختيارنسبي في ذروة الخليطه المنطقةإختياربالنسبة المئوية في طول المنطقة المختلطه اختر فصل دي‌ڤي‌دي التالياختر عنوان دي‌ڤي‌دي التالياختر ملفا أو أكثر لفتحهاختر ملفًا أو أكثرحدّد إجراءً أو انقره مرتين لتغيير مفتاح الاختصار المرتبط به. استخدم مفتاح Delete لإزالة الاختصار.اختر فصل دي‌ڤي‌دي السابقاختر عنوان دي‌ڤي‌دي السابقاختر لاحة:اختر جودة التصيير على حساب السرعة. ٠ يعني الأسرع، و١ يعني الأعلى جودة.اختر واجهة(vاختيار سحق الاسود من المنطقة الممزوجة (الأزرق او مكون (uاختيار سحق الاسود من المنطقة الممزوجة (أخضراو مكون (yاختيار سحق الاسود من المنطقة الممزوجة (احمر او مكون (vإختيار مستوى الاسو دمن المنطقة الممزوجة (الأزرق او مكون(yإختيار مستوى الاسو دمن المنطقة الممزوجة (أخضر او مكون(yإختيار مستوى الاسو دمن المنطقة الممزوجة (احمر او مكون (vاختيار سحق الأبيض من المنطقة الممزوجة (الأزرق او مكون (uاختيار سحق الأبيض من المنطقة الممزوجة (أخضراو مكون (yاختيار سحق الأبيض من المنطقة الممزوجة (احمر او مكون (yإختيار مستوى الأبيض من المنطقة الممزوجة (الأزرق او مكون(yإختيار مستوى الأبيض من المنطقة الممزوجة (أخضر او مكون(yإختيار مستوى الأبيض من المنطقة الممزوجة (احمر او مكون."تحديد مصدر السمعي. أنظر الخيار " دخل الفديو.تحديد الخرج السمعي. أنظر الخيار " دخل الفديو"اختر نوع جهاز الالتقاطاختر الملف(vإختيارغاما لتصحيح ممزوج المنطقة ( الزرقاء او المكون ( U إختيارغاما لتصحيح المنطقة المخلوطه (الخضراء او العنصري( Y إختيارغاما لتصحيح المنطقة المخلوطه (الحمراء او العنصرياختر المفتاح الساخن الذي يعرض الموضع.اختر مفتاح الاختصار الذي ينتقل إلى إطار الڤديو التالي.اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة طويلة إلى الخلف.اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة طويلة إلى الأمام.اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة متوسّطة إلى الخلف.اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة متوسّطة إلى الأمام.اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة قصيرة إلى الخلف.اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة قصيرة إلى الأمام.اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة قصيرة جدًا إلى الخلف.اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة قصيرة جدًا إلى الأمام.اختر مفتاح الاختصار لإنهاء التطبيق.اختر مفتاح الاختصار لإرجاع معدّل التشغيل إلى طبيعته.اختر المفتاح الساخن الذي يوقف التشغيل.اختر مفتاح التشغيل السريع الساخن.اختر مفتاح التشغيل البطيء الساخن.اختر مفتاح الاختصار لإنهاء حالة ملء الشاشة.اختر مفتاح الاختصار لاستخدامه للإلباث.اختر مفتاح الاختصار لاستخدامه للتشغيل.اختر المفتاح الساخن الذي يتجاوز إلى العنصر التالي في قائمة التشغيل.اختر المفتاح الساخن الذي يتجاوز إلى العنصر السابق في قائمة التشغيل.اختر مفتاح الاختصار لتبديل حالة ملء الشاشة.اختر مفتاح الاختصار لتبديل حالة الإلباث.اختر المفتاح الساخن الذي يُفعّل العُنصر المُختار في قوائم الديفيدي.حدد المفتاح لوضع إشارة مرجعية على الطابع الزمني الصوتي عند مزامنة الترجمة.حدد المفتاح لوضع إشارة مرجعية على الطابع الزمني للترجمة عند مزامنة الترجمات.حدد المفتاح لتغيير حجم نص الترجمةحدد المفتاح لاختيار الفصل التالي من قرص DVDحدد المفتاح لاختيار العنوان التالي من قرص DVDحدد المفتاح لاختيار الفصل السابق من قرص DVDحدد المفتاح لاختيار العنوان السابق من قرص DVDاختر المفتاح الساخن الذي يمحو قائمة التشغيل الحاليةاختر المفتاح الساخن الذي يُقلّل مقدار الصوت.اختر المفتاح الساخن الذي يُقلّل تأخر الصوت.اختر المفتاح الساخن الذي يُقلّل تأخر الترجمة.اختر المفتاح الساخن الذي يزيد مقدار الصوت.اختر المفتاح الساخن الذي يزيد تأخر الصوت.اختر المفتاح الساخن الذي يزيد تأخر الترجمة.حدد المفتاح لنقل الترجمة إلى أعلى.حدد المفتاح لتحريك الترجمة إلى الأسفل.حدد المفتاح لتحريك المحدد لأسفل في قوائم DVD / حرك نقطة العرض لأسفل (درجة الصوت).حدد المفتاح لتحريك المحدد إلى اليسار في قوائم DVD / نقل نقطة العرض إلى اليسار (زاوية الإنعراج).حدد المفتاح لتحريك المحدد لليمين في قوائم DVD / حرك نقطة العرض إلى اليمين (زاوية الإنعراج).حدد المفتاح لتحريك المحدد لأعلى في قوائم DVD / حرك نقطة العرض لأعلى (درجة الصوت).اختر المفتاح الساخن الذي يكتم الصوت.اختر المفتاح لتشغيل هذه العلامة.حدد المفتاح لإعادة ضبط مزامنة الطوابع الزمنية للصوت والترجمة.اختر المفتاح الساخن الذي يضبط علامة قائمة التشغيل هذه.حدد المفتاح لمزامنة الطوابع الزمنية للصوت والترجمة المرجعية.حدد المفتاح لينقلك إلى قائمة DVDإختيارعدد من النوافذ الأفقية للفيديو لتقسيم الڤديو إختيارعدد من النوافذ العمودية للفيديو لتقسيم الڤديو اختر اللاحة التي تريد إزالتها:حدد وضع كسب إعادة التشغيل.دائماً إختيار التدفق ذو معدل البت الأعلى، تحت هذا الحدّاختر ملف الترجم.(نوع دخل المستقبِل( القرن/كبلحدد مصدر إدخال الفيديو، مثل الفيديو المركب أو s-video أو الموالف. نظرًا لأن هذه الإعدادات خاصة بالأجهزة، فيجب عليك العثور على إعدادات جيدة في منطقة "تكوين الجهاز"، واستخدام هذه الأرقام هنا. -1 يعني أنه لن يتم تغيير الإعدادات.. تحديد خرج الفديو. أنظر الخيار " دخل الفديو".اختيار ما اذا كانت الادله الفرعية يجب توسيعها . اي : أدلة ثانويه لا تظهر في قائمة التشغيل . الانهيار : أدلة ثانويه ولكن يبدو ان التوسع في اول اللعب . توسيع : جميع الادله الفرعية من التوسع اختر جهاز خرج الصوتالمنافذة المُختارة:أرسل رسائل nack حتى عندما لا نتأكد من وجود برنامج التشفير على شبكتنا المحلية.افصل الكلمات بِ‍ | (بلا مسافات)ترقيم متعاقبالصربيةخدماتاكتشاف الخدماتوحدة إكتشاف الخدماتوحدات ”اكتشاف الخدمات“ هي أدوات تُضيف العناصر تلقائيا في قائمة التشغيل.الجلسة ميثاق وصف الجلسةموقع الدورةوصف الدورةدورة البريد الالكترونيجلسة فاشلةإسم الدورةقم بتعيين NFS uid/guid تلقائيًامجموعة pid الى ID من ESاضبط QP.مجموعة SPS و PPS للسماح لإلساق اعداد الجداول مع بيئات مختلفةاضبط ك&خلفيةفي الفترة التي حددت لإتمام المشروعات (برنامج ساعة المرجعيه) سيرسل (في ملي ثا). هذه القيمه ينبغي ادناه 100 ملي ثا . (التقصير 70 ملي ثا).PID إلى ES من ID مجموعة اضبط علامة قائمة التشغيل 1اضبط علامة قائمة التشغيل 10اضبط علامة قائمة التشغيل 2اضبط علامة قائمة التشغيل 3اضبط علامة قائمة التشغيل 4اضبط علامة قائمة التشغيل 5اضبط علامة قائمة التشغيل 6اضبط علامة قائمة التشغيل 7اضبط علامة قائمة التشغيل 8اضبط علامة قائمة التشغيل 9قم بتعيين معرف البث الأولي.حدد شحذ القوة 0 و 2. افترضي 0.05.(قناة التلفزيون التي سيستعملها المستقبِل(0 يرمز إلى القيمة الإفتراضيّةقم بتعيين فئة البث الأوليقم بتعيين برنامج الترميز للتيار الأولياضبط الترميز المستخدم في الترجمات النصيةالمكسب الإجمالي dB (-20 ... 20).قم بتعيين مجموعة البث الأوليمجموعة صورة السطوح بين 0 و 2. التقصير الى 1. .مجموعة صورة مقارنة بين 0 و 2. التقصير الى 1.مجموعة صورة غاما ، وبين 0.01 و 10. التقصير الى 1مجموعة صورة الشكل ، بين 0 و 360. 0 الى التقصير. .مجموعة صورة الاشباع ، بين 0 و 3. التقصير الى 1.'#duplicate{..., select="es="}'' السيل ، بدلا من 1 ، 2 ، 3 ، الخ .المفيد ان يفعل 'إختيار= " TS في PID يتولاها الى نفس القيمه كما VLC الداخلية تحدد هوية كل تيار ابتدائي في اضبط ضبط الترجماتالحد الاقصى المسموح PES الحجم عند اصدار MPEG PS الجداول.حدد حجم المشتركة التقسيم لمى الى كميات منطقة ميتة. 0 مجموعة الى 32. حجم مجموعة من داخل التقسيم الى كميات ديادزوني بجروح. 0 مجموعة الى 32. اضبط شفافية خرج الڤديو. تعني ١ غير شفاف (المبدئي) بينما تعني ٠ أنه شفاف تماما..(رمز البلد للمستقبل، الذي يسمح بإدارة الربط بين القنوات والترددات( القيمة الإفتراضية هي 0 اضبط الارتباطات....(مجموعات كحد اقصى معدل البت المحلية (في كيلوبايت / ثاأنظر أيضا لخيارات الإطار المرجعي P-frame لأنه من المسموح به ل GOP لا تلتزم بالضروره غلق IDR-frames. In H.264, I-frames يحدد الحد الادنى بين .(أنظر أيضا لخيارات الإطار المرجعي ) . IDR-frame من اي اشارة الى الاطار السابق ل subsequent P-frames تقييد IDR-frames .ليست بالضروره I-frames ,لذا .GOP لكن لا تبداء من جديد, I-framesاذا يبدو المشهد التخفيضات فى هذا الفترة ، فانها ما زالت على شكل رموز ف يضبط وضع قنوات مَخرج الصوت الذي سيتم استخدامه بشكل افتراضي إذا كان جهازك وبث الصوت متوافقين.يضبك شفافية متحكّم ملء الشاشة بين ٠٫١ و ١ للواجهة الرئيسية وقائمة التشغيل واللوحة الممتدة. يعمل هذا الخيار فقط في وندوز وX11 مع امتدادات التراكب..هذا يعِّد شغل الصوان الأولي ككسر بحجم الصوانيضبط كلمة السر للاتصال في حال لم يُضبط اسم مستخدم أو كلمة سر في المسار. تحدد مهلة الخيار في دورة سلسلة RTSPيضبط اسم المستخدم للاتصال في حال لم يُضبط اسم مستخدم أو كلمة سر في المسار.إعدادالإعداداتإعدادات لواجهات تحكم VLCإعدادات واجهات VLCإعدادات الدخل، وفك مزج الإشارات، وفك الترميز والترميزإعدادات مرمزات و فك ترميز الترجمات النصية و التيلي تكست و السي سي.إعدادات أجهزة فك الترميز والترميز الخاصة بالصوت فقط.إعدادات الواجهة الرئيسيةإعدادات الفيديو، أو الصور، أو مرمزات أو ترميز وفك ترميز الفيديو + الصوت.الإعدادات المرتبطة بالمعروضات على الشاشة، و الترجمة، و أغطية الصور الفرعيةالإعدادات المرتبطة بسلوك قائمة التشغيل (مثل وضع التشغيل) كما والوحدات التي تُضيف العناصر تلقائيا في قائمة التشغيل (وحدات ”اكتشاف الخدمات“).الإعدادات المرتبطة بطرق الوصول المختلفة. ما تحتاج تغييره من إعدادات غالبا هو وسيط HTTP أو إعدادات الخبيئة....إعداداتإعداد التدفق ...إعدادات الجدولةظلزاوية الظللون الظلمسافة الظلشفَّافية الظل(مهلة التشكيل (ملي ثازيادة القوة (0-2)Sharpen مُرشحات الڤديوالحِدةShift+ا&عرض مشغّل الوسائط VLCالشوناقفزة قصيرة إلى الخلفقفزة قصيرة إلى الأمامطول القفزة القصيرةطول القفزة القصيرة بالثانية.اختصارShoutcastأظهر الم&زيد من الخياراتاعرض الكلاعرض زر التأثيرات الصوتيةاعرض الدليل المحتوي...اعرض المجلد المحتوي...اعرض متحكّم ملء الشاشةاعرض المثبّت فقطاعرض النافذة الرئيسيةإظهارقيمة جداول الڤديو عند إستخدامنشرة قائمة التشغيل الڤديو .اسم العرضاعرض زري السابق والتالياعرض زري الخلط والتكراراعرض الشريط الجانبيVLCيظهر على taskbar اعرض متحكّمًا في وضع ملء الشاشةتظهر ايقونه سيستراي لل VLC اعرض الخيارات المتقدمةاعرض التفضيلات المتقدمة بدل البسيطة عند فتح حواري التفضيلات.اعرض التفضيلات المتقدمة بدل تلك البسيطةاعرض أيقونة في صينية النظام تتيح التحكم بمشغّل الوسائط VLC لإجراءات خفيفة.اعرض متحكّمًا في ملء الشاشةاعرض التحكمات في وضع ملء الشاشةاعرض الإطارات التالفةتبين الاخطاء والانذاراتوتبين كل منها الرسائل المنقحة اعرض الخيارات المتقدمةاعرض الخيارات المتقدمةأظهر الملفات المخفيةاعرض عنوان الوسيط على الڤديواعرض اسم الوسيط عند بدء الڤديو لا تظهر إلاّ الأخطاءاعرض اسم العنصر المشغّل في اسم النافذةاعرض الإعدادات Shoutcast إظهار محتوى الكبار اعرض موضع الدفقاعرض أيقونة في صينية النظاماظهر قائمة السياق المنبثقةاعرض الموضع الحالي بالثواني في الدفق من وقت لآخر.اعرض اسم الأغنية أو الڤديو في عنوان نافذة المتحكّم..نشِّط نافذة خاصيات الجهاز المختار قبل بدء التدفق(إعرض صفحة خصائص المستقبل(تسمح بإختيار القنواتاعرض عنوان الفيدية لمدة س ملي‌ثانية. المبدئي هو ٥٠٠٠ (أي 5 ثوان)اعرض عنوان الڤديو لمدة س ملي‌ثانيةاعرض الڤديو في النافذة الرئيسيةاعرض/أخفِ قائمة التشغيل.يظهر المراقب ساطع عند إنتقال الفأرة في اسلوب شاشة كاملةاعرض زر التأثيرات الصوتية في النافذة الرئيسية.يعرض زري الخلط والتكرار في النافذة الرئيسية.اظهار الترددتقليص مجال الرؤية (360 درجة)فضيمبسّطةمُرشّح كاريوكي بسيطالتفضيلات المبسّطةDolby Surround كاشف الرموز SincRالسنديةالسنهاليين الحجمحجم البث بالبايتحجم الفيديو الذي سيتم عرضه بواسطة البرنامج المساعد DirectShow. إذا لم تحدد أي شيء، فسيتم استخدام الحجم الافتراضي لجهازك. يمكنك تحديد حجم قياسي (cif، d1، ...) أو x.سكاملف مورد المظهر:إستخدامskinواجهات Skinnable الملمستجاهل اطاراتتخطى مرشح الحلقةH.264 لا مرشح الدورة لفك الترميز . لا تستعمل مرشح الدورة ، له فعل سلبي على الجودة، لكن سرّع التدفق ذو الجودة العاليةأب&طأالسلوفاكيةالسلوفانيةبطيءأبطأأبطأ (قليلًا)صغيرأصغرالتقاط صورةوكيل SOCKSرقيقروك خفيفتنعيمبرمجةالصوماليةبعض بطاقات DVB لا تحب أن يتم فحص قدراتها، يمكنك تعطيل هذه الميزة إذا واجهت بعض المشاكل..بعض القنوات الفرنسية لا علم لهابعنونة الصفحة بسبب التفسير خاطئ. إستخدام هذا التفسير الخاطئ للعناوين الفرعية لن يظهر. جزئيا ، ولكن هذه الادوات يمكنك اختيار لشل كل الشكليه VLC.بعض العنوين الفرعية تسمح صيغ النص الشكليسوناتاافرز بِ‍السوتو الجنوبيةالروح أثار الصوتالمصدرنسبة أبعاد المصدردليل المصدرالمصدر:مخرجات البثتتيح وحدات مخرجات البث بناء سلسلة معالجة لمخرجات البث. راجع دليل استخدام البث لمزيد من المعلومات. يمكنك أيضًا تحديد المعاملات المبدئية لكل وحدة.الفضاء مُباعدالإسبانيةتضبيب المكانيقوة صفاء المكانيةقوة luma المكانيةالوحدات الخاصة يحدد وحدات اكتشاف الخدمات التي سيتم تحميلها مسبقًا، مفصولة بنقطتين. القيمة النموذجية هي "sap".يحددوا هوية الخيط لهذا الصورة يحدد ديينتيرلاكي نموذج الإستخدام.تحدد سجل إسم الملفطيفي الاقسام منظار الطيفطيفمحلل طيفانعكاس الطيفسرعة التلقيممنتقي السرعكاشف الرموز السمعي Speexالمرمِّز السمعي Speexالمحزَّم السمعي Speexقاسِمالمُجَزِّئاتالمعيار وضوح قياسي (576 أو 480 للخطوط)تدفق معايير الإخراجإبدأوقت البدءابدأ VLC بأيقونية صينية نظام فقط.إبدأ مباشرة في القائمةابدأ بالمنظور المبسّط (بلا قوائم)ابدأ بوضع العرض المبسّطابدأ مُلبثا.بداية الإعادة بنود الجديدة على الفور متى كان.إبدء مباشرة في القائمة الرئيسية، محاولا تجاوز المقدمات الإنذار الغير مجديةوقت البدايةابدأ الڤديو بوضع ملء الشاشةموضع البدءإحصائياتالحالةشريطة الحالةتقديم للخلف تقديم للأمامستيريونمط ستيريووضع إخراج صوت الاستريونمط ستيريوأوقِفأوقِف التشغيلأوقِف التكرار من أ إلى بأوقِف قائمة التشغيل بعد كل عنصر في قائمة التشغيل.وقت التوقّفالتيارتدفق %dاعلان جدولمعرّف دفق المسار الصوتي لاستخدامه.معرّف دفق مسار الترجمة لاستخدامه.MP3 النشر ب دفق جميع التدفقات الأولية (الفيديو والصوت والترجمات) انساب ‎نسبة البتات وصف الدفقوحدة مرشح الدفقمرشّحات الدفقمرشّحات الدفق هي وحدات خاصة تتيح عمليات متقدمة على جانب الدخل لِ‍ VLC. احتط وأنت تستخدمها...تُستخدم عوامل تصفية الدفق لتعديل الدفق الذي تتم قراءته.معرف البثاسم الدفق.( n رقم تدفق قناة السمعي للإستعمال (من 0 إلى . ( n رقم تدفق قناة العنوان الثانوي للإستعمال (من 0 إلى خرج الدفقمضاعف إخراج دفق التخزين المؤقت (مللي ثانية)تستخدم إعدادات إخراج الدفق عند العمل كخادم تدفق أو عند حفظ التدفقات الواردة. تُضاعف الدفقات أولا ثم تُرسل عبر وحدة ”مَخرج الوصول“ التي تستطيع إما حفظ الدفق أو دفقه (UDP،‏ HTTP،‏ RTP/RTSP). وحدات دفق الصوت تتيح معالجة متقدمة للدفقات (تحويل الترميز، التكرار...).خرج الدفق:تدفق جماعيدفق...قابل للبثفشل التدفق / تحويل الترميزالمسارات وخيارات عابرالشفرة طريقة جري deinterlace إلتزام صارم للمعاييرأشياءم&سار الترجمةسلوك الدليل ثانوي تسليم الأغاني المُشغّلة لlast.fmأرسِل إحصائيات بالمسارات المشغّلة إلى Last.fmSubpicture positionالصور الفرعيةوحدة ترشيح الصور الفرعيّةوحدة مصدر الصور الفرعيةوتقدير النوعيه ، Subpixel اقتراح قرار التقسيمترج&مةالترجمة النصيةإعدادات الترجمة والعرض على الشاشةتأخير الترجمةملف الترجمةملفات الترجمةلغة الترجماتمسار العنوان الفرعيتقريب الكشف الآلي للعناوين الثانويةمسارات كشف الترجمة تلقائيًاترميزالفيديومرمازات الترجمة مدّة العنوان الفرعي ملي ثا %i تأخير الترجمةتقديم الترجمةمُؤثرات الترجمةضبط الترجمةلغة الترجمةلغة الترجمةموضع الترجمة لأسفلموضع الترجمة لأعلىسرعة الترجمة:مزامنة الترجمة / الطابع الزمني للصوت المرجعيمزامنة الترجمة/الطابع الزمني للترجمة المرجعيةمزامنة الترجمة / إعادة ضبط مزامنة الصوت والترجمةمزامنة الترجمة / مزامنة الطوابع الزمنية للصوت والترجمةترميز نص الترجمةمسار الترجمةمعرّف مسار الترجمةمقطوعة الترجمة: %sالترجمةالترجمات (متقدم)الترجمات (الصور)الترجمات/العرض على الشاشةمقطوعة الترجمةعامل تحجيم نصوص الترجمةالسوندانيةمحيطا(محاصرته التأخير (م/ثا.(يكتنف مستوى الأثر (من 0 إلى 100 ، قيمة العيب 0محاصرته مستوى السواحليةالسواتيالسويديةبدّل إلى منظور التفضيلات الكاملةبدّل إلى منظور التفضيلات المبسّطةمعدل الرمز (باود)سمفونيةالمزامنة في داخل الاطارالمزامنةزامن اليمين واليسارطقم محارف النظاممبدئيات النظامأيقونة صينية النظامال&عنوانت.بايتTCPدخل أوامر TCPTCP زمن إنتهاءدخْل TCPمهلة TCP/UDP (بالمللي ثانية)TS IDTS muxer (libdvbpsi)فاكك مزج إشارات TTATTLفاكك مزج إشارات TTMLالتلفزيون تلفاز - تناظريةتلفاز - رقمييتم تجميع القنوات التلفزيونية بواسطة جهاز الإرسال والاستقبال (المعروف أيضًا باسم تعدد الإرسال) على تردد معين. وهذا مطلوب لضبط المتلقي.TYTY دفق الصوت / الڤديو demuxerلسانالتغالوغيةالتاهيتيةالطاجيكيةخُذ لق&طةخُذ لقطةالتقاط صورة.التقاط صورة وحفظها في القرصالتاميليةتانجو.transcoded لتدفق السمعيbitrate الهدف .transcoded لتدفق الڤديو bitrate الهدف .الاطار معدل الانتاج المستهدف لتدفق الڤديوالتتريةأزرق مخضرتيكنوتقنيه صناعيهتكوين النص التليفزيونيلغة النص التلفزيونيأخبر VLC أنه يتم تشغيله بسبب ارتباط ملف في نظام التشغيل موهبةالتيلوغويةقوة تأثير الـ chromaقوة luma الزمانيةمعلمات الاستقبال الأرضيتجربةالنصلون النصحجم النصنص التقصير اللون معرف النص لوظائف رد الاتصالشفَّافية النصموقع النص تَصْيِر النص وحدة تصيير النصوصالتايلانديةشكرسيقوم ملقم HTTP بالاستماع على هذا المنفذ TCP. رقم المنفذ HTTP إفتراضيا هو 80. ومع ذلك تمثل الأرقام التي تكون أعلى من 1025 خاضعة لسيطرة نظام التشغيلسيقوم ملقم HTTPS بالاستماع على هذا المنفذ TCP. رقم المنفذ HTTPS الافتراضي هو 443. ومع ذلك تخضع المنافذ الاي تكون أعلى من 1025 لنظام التشغيلسيقوم ملقم RTSP بالاستماع على هذا المنفذ TCP. رقم المنفذ RTSP الافتراضي هو 554. ومع ذلك تخضع المنافذ الاي تكون أعلى من 1025 لنظام التشغيلالوحدة SAP عادة يختار لنفسه العناوين الحقيقي في الاستماع الى الخطب. الا يمكنك ان تحدد اي عنوان محدد.لا يدعم جهاز الالتقاط ”%s“ المعاملات المطلوبة.يمكن تحديد معدل التعليمات البرمجية لتصحيح الأخطاء إلى الأمام.اللون من النص الذي تقدم على الڤديو. ويجب ان يكون في النظام ستعشري, (مثل ألوان HTML). الحرفان الأولان هما الأحمر ثم الاخضر ثم الازرق.#000000 = اسود , #FF0000 =احمر , #00FF00 = الاخضر ,#FFFF00 = اصفر (أحمر + اخضر), #FFFFFF = الابيض كان التوقيع المشفر للملف الذي تم تنزيله "%s" غير صالح ولا يمكن استخدامه للتحقق منه بشكل آمن. ولذا، تم حذف الملف.المرمز يمكن ان يُتَرجم جزئيا او يهمل الإطار عندما لا يوجد ما يكفي من الوقت. ومن المفيد مع وحدة المعالجه المركزية منخفض الطاقة لكنها يمكن ان تنتج صورا مشوهه.درجة وضوح من 1 الى 127.المهلة الذي عرضته الخوارزميه الفزيائية تكون أحيانا مزعجه لالتزامن بين الشفتين - الحركة والتعبير. في هذه الحاله ، بدوره على تعويض.لا يمكن استخدام الجهاز الذي حددته، لأن نوعه غير مدعوم.يمكن تعديل الإشارة الرقمية وفقًا لمجموعات مختلفة (حسب نظام التوصيل). إذا لم يتمكن مزيل التشكيل من اكتشاف الكوكبة تلقائيًا، فيجب تكوينه يدويًا.سوف يقوم المحول السفلي (LNB) بطرح تردد المذبذب المحلي من تردد إرسال القمر الصناعي. والنتيجة هي التردد المتوسط (IF) على كابل التردد اللاسلكي..نوعية المبادلات إذا كان حرصك على وحدة المعالجه المركزية لا تستطيع مواكبة معدل ترميز. on-the-fly في آلة التشفير يمكن ان يجعل وسوف يعجز تعريشه التقسيم الى كميات فان معدل تشويه نواقل الحركة القيادة العامة) ، ورفع الحد الادنى الى مستوى الضوضاء تخفيف آلة التشفير مهمة ).ذروة اثار نافذة الڤديو , في البكسل وصل عدد المرشحات (%u) إلى حده الأقصى.تُحفظ مكتبة الوسائط ويُعاد تحميلها في كل مرة تبدأ فيها VLC.يمكن لمحور عجلة الماوس الأفقي (يسار/يمين) التحكم في مستوى الصوت أو الموضع أو تجاهله.يمكن للمحور الرأسي لعجلة الماوس (لأعلى/لأسفل) التحكم في مستوى الصوت أو الموضع أو تجاهله.نُزّلت الإصدارة الجديدة بنجاح. أتريد إغلاق VLC وتثبيتها الآن؟.(السمعيه طريقة الانتاج (الذي لا وأيده بعض بطاقات الصوت float32 الخيار يسمح لك تمكين او تعطيل عالية الجودهكلمة سر حسابك في last.fmيمكن لقائمة التشغيل استخدام شجرة لتصنيف بعض العناصر، مثل محتويات الدليل.يحدد تعدد النغمات عدد الأصوات التي يمكن تشغيلها في نفس الوقت. يستدعي اختيار قيم أكبر قوة أكثر للمعالجة..المطلوبة لا يمكن اثباتها RTSP دورهجهاز خرج الصوت المنتقى يستخدمه تطبيق آخر.الموالف الرقمي المحدد لا يدعم المعلمات المحددة. يرجى التحقق من التفضيلات.درجة حجم مستوى الصوت قابلة للتعديل باستخدام هذا الخيار.البث سينشئ باستخدام الإعدادات المبدئية. للتضبيطات المتقدمة أو لتعديل الإعدادت المبدئية، اختر الزر على اليمين: إدارة البثسيتم تشغيل الدفق هذه المدة (بالثواني). (التدفق سيبدء من هذا الموقع ( بالثانية.(التدفق سينتهي من هذا الموقع ( بالثانية يجب تحديد معدل الرموز يدويًا لبعض الأنظمة، ولا سيما DVB-C وDVB-S وDVB-S2.اسم مستخدم حسابك في last.fmيمكن تسجيل حجم الصوت واستعادته تلقائيا عند استخدام VLC لاحقا.يسمح لك نمط خلفية الشاشة بإظهار الڤديو على أنه خلفية لمكتبك..عرض تأثيرات نافذة الڤديو, بالبكسلكاشف رموز الفديو Theoraمرمز الفديو Theora محزِّم الفديو Theora لا توجد وحدة وصول إلى مَخرج دفق مناسبة لـ "%s/%s://%s".تتيح هذه الخيارات ضبط الواجهات التي يستخدمها VLC. يمكنك اختيار الواجهة الرئيسية، ووحدات الواجهة الإضافية وتعريف عدد من الخيارات ذات العلاقة بها.تسمح لك هذه الخيارات بتغيير تصرفات نظام الصوت الفرعي، وكذا إضافة مرشحات صوتية يمكن استعمالها للمعالجة اللاحقة أو التأثيرات البصرية (محلل الطيف، إلخ..). فعّل هذه المرشحات هنا، ثم هيئْها في فقرة وحدات "مرشحات الصوت".تتيح لك هذه الخيارات تعديل سلوك نظام الإدخال الفرعي، مثل جهازي DVD أو VCD، أو إعدادات واجهة الشبكة أو قناة الترجمة.تسمح لك هذه الخيارات لتعديل سلوك النظام الفرعي للصور الفرعية. يمكنك على سبيل المثال تمكين مصادر الصور الفرعية (شعار، الخ). تمكين هذه المرشحات هنا وتكوينهم في قسم وحدات "مرشحات الصور الفرعية". يمكنك أيضا تعيين العديد من خيارات الصور الفرعية المتنوعة.هذه الخيارات تسمح لك بتعديل سلوك الڤديو للناتج فرعي.يمكنك مثلا تمكين الڤديو المُرشَح .(تعديل الصورة ، الخ، deinterlacing ) .تمكن هذه المُرشَحات هنا ووفق عليها فى "الڤديو المرشحات " وحدات القسم. يمكنك ايضا مجموعة متنوعة يديو خيارات كثيرةهذه الخيارات تسمح لك لاختيار الوحدات الافتراضية. اترك هذه وحدها إلا إذا كنت تعرف فعلا ما تفعله..هذه الخيارات تسمح بتعديل مجمل الخيارات الإفتراضيّة لنظام تدفق الخرجتحدد هذه الخيارات سلوك قائمة التشغيل. يمكن تجاوز بعض هذه الخيارات في حواري قائمة التشغيل.هذه الإعدادات هي ارتباطات مفاتيح VLC العمومية، أو ببساطة مفاتيح الاختصارات.سميكنحيفتحتاج أسطوانة بلو-ري هذه مكتبة لفكّ ترميز AACS، والنظام لديك لا يحتويها.تحتاج أسطوانة بلو-ري هذه مكتبة لفكّ ترميز BD+‎، والنظام لديك لا يحتويها.تتطلب أسطوانة بلو-ري هذه «جاڤا» لدعم القوائم.%s ستُشغّل الأسطوانة دون قوائم.يتم استخدام هذا الملف certicate X.509 (بتنسيق الـ PEM) لـ TLS على الملقم. على نظام التشغيل OS X، يتم استخدام السلسلة كتسمية للبحث عن الشهادة في سلسلة المفاتيح.ثُبّتت هذه الإضافة يدويا. لا يمكن أن يديرها VLC بنفسه..أضف مرشحات بعد المعالجة السمعي لتغيير الصوت.هذا سيسمح لك بإضافة مُرشحات بعد المعالجة لتحسين جودة الصورة، كالغاء تشابك، او التجانس أو تشويه نافذة الڤديويؤدى هذا الى اضافة ما يسمى "مرشحات الصورة الفرعية". مرشح الصور الفرعية هذه التى تم إنشاؤها بواسطة أجهزة فك تشفير الترجمة أو مصادر الصور الفرعية الأخرى.يؤدي ذلك إلى إضافة ما يسمى "بمصادر الصورة الفرعية". هذه الفلاتر تراكب بعض الصور أو النص على الڤديو (مثل الشعار، والنص الاعتباطى، ...).هذا يضيف مقاطع فيديو مثل الاستنساخ أو الحائط (وحدات التصور السمعي (محلل الطيف، إلخ هذا يسمح لك لتكوين مقدار التخزين المؤقت الأولي لإخراج دفق المضاعف. يجب تعيين هذه القيمة في مللي ثانية.يتيح هذا فك الترميز باستخدام العتاد إن توفر.يتيح ذلك تشغيل الصوت بسرعة أقل أو أعلى دون التأثير على طبقة الصوتيسمح ذلك بالتعامل الصحيح مع تنسيق فيديو HDTV-1080 حتى إذا كان برنامج الترميز المعطل يضبط الارتفاع بشكل غير صحيح على 1088 سطر. يجب فقط تعطيل هذا الخيار إذا كان الفيديو الخاص بك يحتوي على تنسيق غير قياسي يتطلب 1088 سطرًا.يتيح لك هذا تغيير مستوى الهدف الافتراضي (89 ديسيبل) للدفق باستخدام معلومات كسب إعادة التشغيل.هذا يتيح لك تعريف شرائط مفضلة في قائمة التشغيل.هذا يسمح لكم بإجبار وحدة دخول. إستعمل هذا إذا لم يتم الكشف الآلي لوحدة صحيح. يجب أن لا تغيرو هذا إذا كنتم لا تعرفون ما تقومون وهذا يتيح لك الاتصال اعطاء العنوان البريدي للتيار ، وسوف يعلن في SDP (دورة توصيف)..وهذا يتيح لك اعطاء وصف موجز للتفاصيل الجدول ، سيتم الاعلان عنها في SDP (دورة توصيف)يسمح لك هذا بالاحتفاظ بمثيل إخراج دفق فريد عبر عناصر قائمة تشغيل متعددة (إدراج ناتج دفق التجميع تلقائيًا إذا لم يتم تحديده).'#' إقرأ عدة ملفات في نفس الوقت. هذه السمة تجريبية، لا تحتمل كل الصيغ. إستعمل قائمة تدفق مفصولة ب.Sync وهذا يتيح لك المداومه بعد ساعات من اجل الخادم والعميل. التفصيل متوفر في أماكن متقدمة / الشبكة .بالأولوية VLC قائمة المرمزين الذين يختارهم .packetizers يختار VLC وهذا يتيح لك ان تختار النظام الترتيب الذي .(وهذا يتيح لك تحديد سرعة عرض الصور المتحركه (بين 1 و 10 ، يقصر الى 6.(وهذا يتيح لك ان تحدد الميز للعرض جوم (القرار سيكون اكبر أحسن لكن اكثر كثافه وحدة المعالجه المركزيةوهذا يتيح لك ان تحدد الأساس لميناء rtp المسارات. وهذا يتيح لك ان تحدد التقصير السمعيه ميناء لrtp المسارات.يتيح لك هذا تعيين منفذ الڤديو المبدئي لبثّ RTP.وهذا يتيح لك ان تحدد موكير المستخدمة من تدفق الانتاج. التقصير في إستخدامأي موكير) القياسيه rtp الجدول).يتيح لك هذا التدفقmpeg4 لاتم السمعيه الجداول (انظر rfc3016).هذا يتجنب إغراق سجل الرسائل بإخراج التنقيح من آلية مزامنة إخراج الفيديو.يتحكم هذا في الحد الأقصى من الارتعاش الذي سيتم تمريره إلى سلسلة فك دمج الاشارات/فك الترميز. كلما انخفضت القيمة، زاد عدد دورات وحدة المعالجة المركزية التي ستستهلكها الخوارزميةهذا يحدد العنوان الذى سيقوم ملقم RTSP بالاستماع عليه، جنبا إلى جنب مع المسار الأساسي لوسائط RTSP VOD. بناء الجملة هو عنوان/المسار. افتراضيا، سيقوم الملقم بالاستماع على أي عنوان IP محلي. تحديد عنوان IP (على سبيل المثال :: 1 أو 127.0.0.1) أو اسم المضيف (على سبيل المثال المضيف المحلي) لتقييدهم إلى واجهة شبكة معينة.هذا يحدد الحد الأقصى لتقلقل تأخير تزامن إدخال الخوارزميات التي يجب أن تحاول تعويضها (في مللي ثانية).يحدّد هذا سرعة التشغيل (السرعة العادية هي ١٫٠).يؤخّر هذا خرج الصوت. يجب أن يكون التأخير بالملي ثانية. قد يفيد هذا إن لاحظت تأخر الصورة عن الصوت أو العكس.هذا يحدد درجة التشابه بين إسم الملف و العنوان الثانوي للفيلم القيم الممكنة هي: 0 = لا كشف آلي للعناوين الثانوية 1 = أيّ ملف العناوين الثانوية 2 = أيّ ملف العناوين الثانوية يحتوي على عنوان الفيلم 3 = إسم ملف العناوين الثانوية يرمز إلى إسم الفيلم مع حروف إظافية 4 = إسم ملف العناوين الثانوية يرمز بالضبط إلى إسم الفيلم يعرض هذا الوسيط الناتج، ولكنه قد يبطّئ العملية..(هذا الإسقاط الاطر التي الراحل (يصل الى إخراج الفديو بعد نية عرض تاريخيفعّل هذا مفاتيح اختصارات VLC من نافذة الڤديو (التي لا يمكن تضمينها).يتيح ذلك تلوين الرسائل المرسلة إلى وحدة التحكم. تحتاج طرَفيتُك إلى دعم ألوان لينكس حتى يعمل هذا.يتيح هذا التعامل مع نقرات الفأرة على الڤديو. .هذه القوات محصول مصدر الڤديو ( تقبل الاشكالس ،ع (4:3 ، 16:9 ، الخ .معبر عن عموم الصورة.هذه القوات ترصد نسبة الجانب. معظم المراقبين لديهم مربع بكسل (1:1). إذا كانت لديكم شاشة 16:9، فإنك قد تحتاج إلى تغيير هذا إلى 4:3 من أجل إبقاء النسبيعمل هذا على إجبار النسبة الباعية للمصدر. بعض اسطوانات دي‌ڤي‌دي تقول أنها ١٦:٩ بينما في الواقع هي ٤:٣. يمكن استخدام هذا كتلميح لِ‍ VLC عندما لا يكون في الفيلم معلومات عن النسبة الباعية. التنسيقات الممكنة هي x:y (مثل ٤:٣، ١٦:٩، إلخ) والتي تعبّر عن نسبة الصورة العمومية، أو قيمة عائمة (١٫٢٥، ١٫٣٣٣٣، إلخ) والتي تعبّر عن شكل مربّع البكسل.هذه واجهة VLC المبدئية التي تستخدم الشكل والمظهر الأصيل..هذا المعامل الذي يعدلإرتفاعالحزمهذا إدخال قديم للسماح لك بتكوين وحدات مَخرج الوصولهذا إدخال قديم للسماح لك بتكوين وحدات muxعلى هذه الواجهة التي سوف تستمع .افتراضي انه 4212 TCP هذا هو المنفذ هذا هو ترميز السمعيه التي ستستخدم. هذه هي الوحدةالتشفير السمعيه التي ستستخدم (وما يرتبط بها من الخيارات). .التصرف الإفتراضي هو الإختيار الآلي لأحسن وحدة متاحة. VLCوحدة خرج السمعي المستعملة من هذا جهاز أسطوانة الصوت المبدئي لاستخدامه.هذا هو محرك الأقراص المضغوطة الصوتي الافتراضي (أو الملف) المطلوب استخدامه. لا تنس النقطتين بعد حرف محرك الأقراص (مثل D :)هذا جهاز دي‌ڤي‌دي المبدئي لاستخدامه.هذا جهاز (أو ملف) دي‌ڤي‌دي المبدئي لاستخدامه، لا تنسَ النقطتين الرأسيتين بعد اسم الجهاز (مثل D:‎)هذا جهاز VCD المبدئي لاستخدامه.هذا هو محرك الأقراص VCD الافتراضي (أو الملف) المطلوب استخدامه. لا تنس النقطتين بعد حرف محرك الأقراص (مثل D :) التي يجب أن تستخدم Muxer هذا هو التقصير الطريقة.وهذا التقصير ناتج URI.هذه هي الطريقة الافتراضية للوصول إلى المخرج التي سيتم استخدامها.هذا هو حجم الخطوط بالفتراض التي ستقدم على الڤديو. اذا حددت على شيء اختلاف 0 فان هذا الخيار تجاوز حجم الخط النسبي.. من الملف MGPEG هذا هو نسبة الإطار المطلوب عندما تشغل . (إستخدام0 (وهذه هي القيمة الإفتراضية) لجدول الحياة (الكاميرا هذا هو معدّل الإطارات الذي سيسُتخدم كبديل عند تشغيل تدفقات MPEG المرئية الأساسية.هذا هو الكسب المستخدم للدفق بدون معلومات كسب إعادة التشغيل ( )القيمة الإفتراضية 0 ، تعني أن الإختيار سيترك لجهاز التشغيل لرزم الإذاعة المتعدّدة المرسلة من ناتج التيار (TTL) حد القفزة هذه هي الواجهة المبدئية التي يستخدمها VLC. السلوك المبدئي هو اختيار أفضل الوحدات المتوفرة تلقائيا.هذا الحجم الأقصى لحزمة طبقة التطبيقات التي يمكن أن تنتقل عبر شبكة الاتصال (بالبايت).هذا هو الحد الأقصى للحجم بالبايت من الملفات المؤقتة التي سيتم استخدامها لتخزين وقت تحول التدفقات.هذا هو موكسير التي ستستخدم السمعيه.هذا هو موكسير التي ستستخدم ڤديو. هذا هو إسم الدورة التي سيعلن عنها في SDP (دورة توصيف)..هذا هو عدد الصوان السمعيه المستعملة كقياس القوة. ارتفاع عدد الصوان سيزيد زمن الاستجابة للمرشح ولكن لن يجعلها اقل حساسيه للتغيرات قصيرةهذا هو الناتج URI التي ستستخدم السمعيه.هذا هو الناتج URI التي ستستخدم ڤديو. هذا هو موقع الانتاج اللذي ستستخدم.هذه هي طريقة الوصول إلى المَخرج التي سيتم استخدامها للصوت.هذه هي طريقة الوصول إلى المَخرج التي سيتم استخدامها للفيديو..سلوك الإفتراضي هو الإختيار التلقائيا الأفضل كطريقة متاحة.VLC هذا هو طريقة ناتج الڤديو التي يستخدمها. (هذا الخيار يحدد مستوى الإسهاب(0 = فقط لأخطاء الرسائل القياسية, 1 = إنذار, 2 = تنقيح.هذا هو ترميز الڤديو التي ستستخدم.(هذا هو نموذج الترميز الڤديو التي ستستخدم (وما يرتبط بها من الخياراتهذه الحدود القصوى عدد من العملاء يمكن ان يربط الى RTSP vod. 0 لا يعني الحد.سيتم تطبيق هذا الكسب الخطي للصوت الناتجهذه الوحدة تخرج التيار المُحوَّل ترميزه نحو الشبكة عبر HTTP.هذه الوحدة تخرج التيار المُحوَّل ترميزه نحو الشبكة عبر RTP.هذه الوحدة تخرج التيار المُحوَّل ترميزه نحو الشبكة عبر RTSP.هذه الوحدة تخرج التيار المُحوَّل ترميزه نحو الشبكة عبر UDP.هذه الوحدة تخرج التيار المُحوَّل ترميزه نحو الشبكة عبر بروتوكول mms.هذه الوحدة تخرج التيار المُحوَّل ترميزه نحو الشبكة عبر خادم Icecast.هذه الوحدة تكتب التيار المُحوَّل ترميزه نحو ملف..VLC بالنسبة للبرامج الأخرى أو الحالات الأخرى ل VLC تستطيعون إستخدام هذا لتغيير أولوية VLC هذا الخيار يسمح بزيادة أو إنقاص الأولوية الإفتراضية ليسمح لك هذا الخيار بتعيين العنوان وفقا لما يتم تشغيلة
$a: الفنان
$b: الألبوم
$c: حقوق التأليف والنشر
$t: العنوان
$g: النوع
$n:رقم المسار
$p: تشغيل الآن
$A: تاريخ
$D: مدة
$Z: "التشغيل الآن" (تقع مرة أخرى على العنوان - الفنان)هذا الخيار يتيح لك ان تحدد الدليل على متصفح ncurses الملف سيظهر لك في البداية..(هذا الخيار يمكن ان تستخدم لتغيير طريقة فلك بإختيار طريقة الترميز (أساليب تخفيف الضغط .فقط المستعمل المتقدم يُنبه هذا الخيار لإمكانية كسر طريقة الاسترجاع للدفقهذا الخيار مفيد إذا كنت تريد تقليل وقت الاستجابة عند قراءة البثيجب استخدام هذا الخيار عندما يتعذر على مَخرج الصوت التفاوض بشأن دعم S/PDIF.وهذا يتجاوز القناة. تقاس بالهرتز.سيتم افتراض تنسيق الحمولة النافعة هذا لأنواع الحمولة النافعة الديناميكية (بين 96 و127) إذا لم يكن من الممكن تحديده بطريقة أخرى باستخدام تعيينات خارج النطاق (SDP)ملف المفتاح الخاص هذا (نسق PEM) يسخدَم من جهة الخادم TLS.يُوزّع هذا البرنامج دون أي ضمانات إلى الحد الذي يسمح به القانون. يمكنك إعادة توزيعه حسب بنود رخصة غنو العمومية، طالع الملف COPYING لتفاصيل أكثر. كتبه فريق VideoLAN، طالع ملف AUTHORS. وهذا يقلل من التقلبات فيQP قبل منحني الضغط. زمانيا يطمس التعقيد.وهذا يجعل إستخدامالخط / "باليتيزيد يوف /". هذا هو الخيار الوحيد اذا اردتم حاجة الى ترميز رقمي الى العناوين الفرعية هذا بإختيارالمقسم الى كميات صغيرة لاستخدامها. انخفاض قيم نتائج افضل في الاخلاص ، ولكن أعلى بيترات.القيمه 26 هى التقصير جيدا .مجموعة 0 (بلا خسائر) 51.هذا يحدد البرنامج المساعد لاستخدامه لإعادة اعداد الصوت.هذا وضع مستنكار ولن تستخدم بعد الان سيُفتح هذا الدفق دائما عند بدء VLC.سيصفّر هذا تفضيلات مشغّل الوسائط VLC. لاحظ أنه سيُعاد تشغيل VLC أثناء العملية، لذلك ستُفرّغ قائمة التشغيل الحالية، ويتوقف نشاط التشغيل أو الدفق أو تبديل الترميز مباشرة. لن تتأثر مكتبة الوسائط بهذا. أمتأكد من المتابعة؟الخيوطالعتبةالتبتيةالتغرينيةالوقتالتحكم بالوقتمنزلقة وقتشريط أدوات الوقتالوقت:الوقت المنقضي(مهلة(ملي ثا مجلد التخزين المؤقتالحبوبية في وقت متغيّرالعنوانعنوان %i%sخط العنوانبيانات العنوان الوصفية.ASF العنوان ليوضع في التعليقاتللحصول على المزيد من المعلومات، استخدم '-H'.لتحديد استقطاب جهاز الإرسال والاستقبال، يتم عادةً تطبيق جهد مختلف على محول خفض الضوضاء المنخفض (LNB).تبديل أوضاع قائمة التشغيل العادية/الدورانية/التكراريةتبديل القياس التلقائيتبديل التشابكبدّل عرض قائمة التشغيلتبديل تشغيل قائمة التشغيل العشوائيةتبديل رؤية مسار الترجمة.تبديل الترجمةبدّل عرض الڤديو ليملأ الشاشةبدّل عرض الڤديو لألا يملأ الشاشةتبديل وضع الخلفية في إخراج الفيديوتبديل وضع الخلفية في إخراج الفيديو.التسامح في الخلاط على شاشة زرقاء اللون لاختلافات طائرة U. بقيمة تتراوح بين 10 و 20 يبدو معقولا. التسامح في الخلاط على شاشة زرقاء اللون لاختلافات طائرة V. بقيمة تتراوح بين 10 و 20 يبدو معقولا. (تونغي (جزر تونغاأداة أ&دواتعناصر شريط الأدواتموضع شريط الأدوات/محرّر أشرطة الأدواتامسحاكتم الصوتأطلِق الصوتأعلىالقمة 40أعلى الوسطأعلى اليسارالقائمة العلويةأعلى اليسارأعلى الزاويه اليسرى للمحور السينيأعلى الزاويه اليسرى للمحور العينيأعلى اليمينأعلى يسارأعلى يمينالطول الاجمالي للالموزاييك في البكسل.مجموع ذروة البكسل لذروة العناصرالعرض الاجمالي للالموزاييك في البكسل. الوقت الكلي/المتبقيمقطوعةمعرّف المقطوعةرقم المقطعزامِن مسارًارقم المقطوعةاعادة تشغيل المقطع الصوتيإعدادات المساراتالمساراتمقطوره غيبوبه رمز عابر جدول الانتاج عبر مدونةخيارات تحويل الترميزخيارات عبر الترميزتحويلتحويل النوعالتحويلوضع الإرسالالشفافيه شفافية صور الفسيفساء الصدارة.0 تعني شفافة ، 255 مبهمه (التقصير).تردد Transponder/multiplex ميفاق النقلمعرف بث النقلمُعالجة الأنبوب بدلاً من الملفتعريشه RD التقسيم الى كمياتTrellis التقسيم إلى كميّات صغيرة ل القبائل زر الزناد. زر الزناد لإطلاق حركة الفأرةيخطئ- يقفز MPEG تأمين وقت الطوابع :محاولة لتحديد بعض العلل 1 autodetect 2 old msmpeg4 4 xvid interlaced 8 ump4 16 no padding 32 ac vlc 64 Qpel chroma. ، هكذا يجب ان يكون مجموع قيم.على سبيل المثال، to fix "ac vlc" and "ump4", enter 40.محاولة لأعرب الإعلانمحاولة لإستخدامأجهزة لتسريع yuv -> RGB التحويل. هذا الخيار ليس له اي تأثير عند إستخداميعلو. محاولة استعمال الثلاثي العازله عند إستخداميوف يعلو. ان نتائج افضل بكثير في جودة الصورة (لا flickering).السونجاالتسوانيةالمستقبِلتردد الموالفقناة مستقبِل التلفزيونبطاقة المستقبلشفرة بلد المستقبِلنوع الإدخال للمستقبِلخصائص المستقبِلالنفق RTSP و RTP انتهى HTTPالتركيةتركي (ISO 8859-9)تركي (Windows-1254)التركمانيةالتويترخيصيننوعالنوع:UDPحجم المخزن المؤقت لاستقبال UDP (بايت)تدفق الخروج UDPدخل أوامر مقبس يونكسURIالمسارURL وصفبيانات المسار الوصفيةالمسار الذي يحمل معلومات عن الدفق أو القناة.الأيغوريةالأوكرانيةUn-Zoomرقم DiSEqC LNB غير الملتزم بهاحد عناصر الصورة من أسفل الڤديو Uncrop ونكروب احد عناصر الصورة من اليسار من الڤديواحد عناصر الصورة من يسار الڤديو Uncrop ونكروب احد عناصر الصورة من قمة الڤديوغير معرفالمرماز مجهولأزِل التثبيتأزِل خدمة وندوزأزِل الخدمة واخرج.اسم شبكة فريد في مساحات ضبط النظامعالمي (UTF-16)عالمي (UTF-8)تردد مفتاح LNB العالمي (كيلو هرتز)غير معروفڤديو مجهولتصنيف غير معروف!.مجهول القيادة `%s'. نوع 'مساعدة ' للمساعدةخطأ غير معروفنوع مجهولألغِ ضبطهغير محددغير محدد (0 فولت)غير مُعنونأعلىحَدِّثحدّث مشغّل الوسائط VLCالأوردية‎الاستخدام: %s ‎[الخيارات] ‎[الدفق] ... ‎‫يمكنك تحديد أكثر من دفق واحد في سطر الأوامر. ‎‫ستُضاف التدفقات إلى قائمة التشغيل واحدا بعد آخر. ‎‫سيُشغّل أول عنصر أولا. ‎‫أنماط الخيارات: --option ‫خيار عمومي يُضبط طالما البرنامج يعمل. -option نسخة بحرف واحد للخيار‫ ‎--option العمومي. :option خيار يُطبّق الدفق مباشرة قبل عرضه ‎وهذا يلغي أية إعدادات سابقة. ‎‫صياغة تدفقات MRL:‏ [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...] ‎‫يمكن استخدام العديد من الخيارات العمومية ‎--options كخيارات MRL خاصة ‎:options.‏ ‎‫يمكن تحديد عدد من أزواج الخيارات ‎:option=value.‏ ‎‫صياغة العناوين: file:///path/file ملف وسائط عادي http://host[:port]/file ‫مسار HTTP ftp://host[:port]/file ‫مسار FTP mms://host[:port]/file ‫مسار MMS screen:// التقاط الشاشة dvd://[device] ‫جهاز DVD vcd://[device] ‫جهاز VCD cdda://[device] جهاز اسطوانة صوتية udp://[[]@[][:]] ‎‫دفق UDP أرسله خادوم تدفق vlc://pause: ألبِث قائمة التشغيل لفترة من الزمن vlc://quit ‫عنصر خاص لإنهاء VLC استخدم قوائم بلو-ري. إن عُطّل فسيبدأ الفيلم مباشرةاستخدم NIT لخدمات المسح الضوئي (TCP) RTSP انتهى RTP استعمال استخدم S/PDIF إن توفّراستخدام سرعة VLC.(CBR) إستعمل معدّل بت متغيِّر. إفتراضياً، يستعمل معدّل بت ثابت جاعل الشيء YUVP إستخداماستخدم خبيئة ملحقاتاستخدم خبيئة ملحقات تحسّن من وقت بدء VLC.إستعمال قائمة التشغيل المسلوخة استخدم ملف &ترجمة.إستعمال التحسينات CPU مُجمِّعإستخدامشفرة الفصل في الجزء استخدم مظهرا مخصصاfloat32 استخدام الناتجاستخدم العتاد لتحويلات YUV‏->RGBإستخداممدخلات كرومادون تغييرإستخدامالمفتاح الرئيسي استخدم مكتبة الوسائطاستخدم مُستشعِر الحركةاستخدم النمط الأصيلاستخدم سيرورة واحدة فقط عند البدء من مدير اللفاتاستخدم متجها أوليا عشوائيا للتعميةإستعمل ترقيم متسلسل في مكان التاريخ و الساعةاستخدم الأرقام المتسلسلة بدلاً من الطوابع الزمنية لترقيم اللقطةإستخدام ملف الترجمة. MPEG2 عادة هذه افضل صورة ,بينما لا نزال نحتفظ التوافق مع معاير المشفر . MPEG2 من المشفر MPEG4 استخدام مصفوفه التقسيماستخدم وضع ملء الشاشة الأصيلاستخدم هذا لتعطيل استرداد الحزمة. استعمال هذه الخاصية تمكن عدّة إصلاحات، بالخصوص إن كانت تشمل مع مؤثر المرشح Bolby Surround للكن غير مكشوف، حتى وإن كان التدفق غير مشفر بـ Bolby Surround استعمل هذا عندما تعلمون أنّ التدَّفق مشّفر بـإستخدامالعزل الغطاء الثلاثيإستخدامالفيديو للاحتماء في نظام الذاكرةمستخدموكيل المستخدم.SOCKS إسم المستخدم للإستعمال في الإرتباطات مع الخادم اسم المستخدماسم المستخدم الذي سيُطلب للدخول إلى الدفق.اسم المستخدم الذي سيُستخدم للاتصال في حال لم يُضبط واحد في المسار.اسم المستخدم:الأوزبكيةمن&ظور V-plane اللون V4Lجودة VBRنمط VBRصِوان VBVVC-1 باكيتيزير demuxer الڤديو VC1VCDجهاز VCDدخل VCDVDRVLC ...يمكن له تجنب خلق أطر النوافذ ، العناوين ، الخ VLC حول الڤديو واعطاء "أدنى " نافذة. يمكنه VLC عرض الرسائل على الڤديو. يسمى هذا بِ‍ OSD (العرض على الشاشة).لا يمكن لبرنامج VLC فتح أي جهاز التقاط. راجع سجل الأخطاء للحصول على التفاصيل.لا يمكن لبرنامج VLC تعيين عنوان قرص DVD. ربما لا يستطيع فك تشفير القرص بأكمله.لم يستطع VLC الاتصال ب"%s:%d".لم يستطع VLC الاتصال بالخادوم المُعطى.تعذر على VLC فك ترميز النسق ”%4.4s“ (%s)تعذر على VLC التعرف على مرماز الصوت أو الڤديوتعذر على VLC فتح وحدة %s.تعذر على VLC فتح وحدة فك الترميز.لم يتمكن VLC من فتح الملف "%s" (‏%s).لم يتمكن VLC من قراءة الملف (‏%s).تعذر على VLC قراءة الملف: %sASF ليس له حمل العنوان الرأسي لـ VLC .بدأ بفتح ملف تابع VLC.فحص سجل للاطلاع على التفاصيل. '%s' MRL غير قادر على فتح VLC مشغّل الوسائط VLCواجهة الوِب لمُشغل الوسائط في​إل​سي "VLC"مساعدة مشغّل الوسائط VLC...مشغّل الوسائط VLC وVideoLAN هي علامات مسجّلة لاتحاد VideoLAN.تحديثات مشغل الوسائط VLCيستخدم VLC عادة Freetype للتصير، فيتيح هذا لك استخدام SVG مثلا.تفضيلات VLCإصدار VLC %s (%s) سيستمر VLC بتشغيل عنصر قائمة التشغيل الحالي.سيستمر VLC بتشغيل قائمة التشغيل بلا توقف.سيُشغّل VLC الملفات في قائمة التشغيل عشوائيا حتى يُقاطَع.سيبدأ VLC بأيقونة في شريط المهام فحسب.رُفض اتصال VLC بالخادوم المُعطى.دعم الفديو حسب الطلب في VLCVLMضبط VLM (*.vlm);;الكل (*)ملف ضبط VLMضبط VLMVMANVNCمضيف VNCكلمة سر VNCمنفذ VNCكلمة سر VNC.فاكك مزج إشارات VOCفديو حسب الطلبVOD: حجم الوحدة المتريةالإسهاب(الإسهاب(0,1,2 الإصدارإصدار %1عمودي (13V)إقلب عامودياًوضوح منخفض جدا (240 خطوط)قفزة قصيرة جدًا إلى الخلفقفزة قصيرة جدًا إلى الأمامطول القفزة القصيرة جدًاطول القفزة القصيرة جدًا بالثانية.الڤديوم&سار الڤديوتوسيع النطاق التلقائي للفيديوالتأثيرات الڤديويةالتأثيرات الڤديوية...ملفات الڤديوفيديوID PID فديوإعدادات الڤديومقطوعة الڤديوللفديو X الموقع للفديو Y الموقع محاذاة الڤديومعدل بت الڤديوالإستجابة لتدفق الفديو.الإستجابة على معدل بت الفديو ب كلو بت/ثاالتقاط الڤديوالتقاط الڤديو (Video4Linux)جهاز التقاط الڤديومرماز الڤديومرمازات الڤديواتصال الفيديواتصال فيديو لاستخدامه في التقاط DeckLink. الخيارات الصالحة: sdi، hdmi، Opticalsdi، Component، Composite، svideo. اتركه فارغًا للبطاقة الافتراضية.اقتصاص الڤديوجهاز الڤديواسم جهاز الڤديوأداة ترميز الڤديو مُرشّح الڤديووحدة مُرّشح الڤديوتُستخدم مرشّحات الڤديو لمعالجة تدفقات الڤديو.معدل اطار ڤديوارتفاع الڤديودخل الڤديوتنسيق كروما لإدخال الفيديومعدَل دخْل إطارات الڤديودبوس الإدخال للفيديوذاكرة الڤديوخرج ذاكرة الڤديومسار خرج الڤديوطريقة الوصول إلى مَخرج الفيديووحدة خرج الفديووحدات خرج الڤديوموكسير خرج الفديودبوس خرج للفديوالڤديو مزج الصورمنفذ الڤديوميز الڤديوالڤديو المتسلقعامل تحجيم الڤديومرشح قياس الفديوإعدادات الڤديوحجم الڤديودليل التقاط الڤديو (أو اسم الملف)بادِئة اسم ملف لقطات الڤديونسق لقطة الڤديوارتفاع لقطة الڤديوعرض لقطة الڤديولقطات الڤديووحدة تجزئة الڤديوقاسِمات الڤديو تفصل الدفق إلى عدّة ڤديوهات.معيار الفيديومعيار الڤديو (المبدئية هي SECAM، أو PAL أو NTSC).عنوان الڤديوتحويل الڤديو المرشح عرض الڤديودخل Video4Linux موقع VideoLAN...الفيتناميةفيتنامي (VISCII)فيتنامي (Windows-1258)منظوراعرض الشهادةمجال الرؤيةطبقةلفافةانحرافالتصوير البصريمُحدِّد المؤثرات البصريةمُتَصفِحمُتَصفِح فلتروحدة خادم الـ VoDتعريب العناوين الفرعيةصوتيVolapukمستوى الصوتمستوى الصوت %ld%%خفض حجم الصوتكتم الصوتارفع الصوتالتحكم في مستوى الصوتأخفض الصوتتعديل حجم الصوتمعدل الصوتمستوى الصوت الدخل.ارفع الصوتسيُتحكم بمستوى الصوت من خلال المُشغل و ليس من المُتحكمات الرئيسية.كاشف الرموز السمعي Vorbisالمرمز السمعي Vorbisالمحزِّم السمعي VorbisWAVفاكك مزج إشارات WAVمازج إشارات WAVلهجة WMServer RTSPيستخدم WMServer لهجة غير قياسية لـ RTSP. سيؤدي تحديد هذه المعلمة إلى إخبار VLC بافتراض بعض الخيارات المخالفة لإرشادات RFC 2326.المرشح الجدار الڤديو صورة خلفيةتحذير: %1 اختصار قائمة تطبيق بالفعلتحذير: هذا المفتاح أو هذه التجميعة مُسندة بالفعل بِ‍ تأثير الماءموّج‎المرشح موجة الڤديو موجاتوجدنا للتو إصدارة قديمة من ملفات تفضيلات VLC.الوِبWebmالموقعB التوقع الموزون للإطارات B التوقع الموزون للإطارات الويلزيةأوروبي غربي (لاتيني-٩)أوروبي غربي (وندوز-١٢٥٢)عند التصغيرعند الإمكان ، سيتم تسجيل دفق الإدخال بدلاً من استخدام وحدة إخراج الدفقعندما تكون عدة صيغ ڤديو متوفرة، حدد دقة واحدة والتي هي أقرب إلى (ولكن ليس أعلى من) هذا الإعداد، في العدد للخطوط. استخدم هذا الخيار إذا لم يكن لديك ما يكفي من قوة وحدة المعالجة المركزية أو النطاق الترددي للشبكة لتشغيل دقة أعلى. ,التدفق معطل SAP عندما يلاحظ .هذا يعرف لكم مجموعة الثابتة المخطط الفاصله بين الاعلانات.لتمكين إظهار صندوق الحوار في كل مرة بعض مدخلات المستخدمين هو مطلوب .إظهار جميع الخيارات المتاحة ، بما في ذلك اللتي لا يستعملها معظم المستخدمينوعندما نقول هذا ، معرب SAP لن يتخلى بعض الاعلانات غير المتوافقه., (او عدم الانتظام الشديد المصدر) PVR عند استخدام مدخلات .لك ان تضع 10000 .عندما تستخدم احدى الحالات الإختيار ، يوقف بنود قائمة التشغيل ويشغل البند الحاليأبيضسحق الابيض للأزرق أبيض سحق الاخضرأبيض سحق أحمر المستوى ابيض لازرق المستوى ابيض لاخضر المستوى ابيض لأحمر نقطة بيضاءالعرضالعرض بالبكسل من الحدود بين المصغرون عرض بثوث الفيديو أو الترجمة الأوليةنافذةزخارف النافذةخصائص النافذةمساحة النافذة اخراج الفديو GDI نافذة نوافذ الاعلام NSC ميتاديموكس واجهة خدمات وندوزنوافذ تشكيل skin المستخدم الاخير. هذا الخيار يتم تحديثه تلقائيا ، لا تغيره. واجهة رسائل وندوزشبكات ويندوزالولوفية حلّ الخللنموذج العمل لفرنساWrapper مُرشح الإخراج اكتب معرّف العملية في ملفيكتب معرّف العملية في الملف المحدد.المحور السيني من أعلى الزاويه اليسرى من الفسيفساءالمحور السينيللعنوان الثانوي المرمّز X موقع الاحداثي السيني للشعار. يمكنك نقل الشعار من النقر على اليسار للعنوان الثانوي المعاد X موقع X جزئيا من اليسار حافة الشاشه. X جزئيا إكس ويندوX11 عرضمُعرف إكس ويندوفاكك مزج إشارات XAمعرب XML (بإستخدامlibxml2)XML تقاسمها شكل قائمة البث (XSPF)XSPF قائمة التشغيلXSPF مصدر قائمة التشغيلXSPF إستراد قائمة التشغيل XVideo محول العددالخوساالمحور العيني من أعلى الزاويه اليسرى من الفسيفساءالمحور العيني للعنوان الثانوي المرمّز Y موقع الاحداثي العيني للشعار. يمكنك نقل الشعار من النقر على اليسار للعنوان الثانوي المعاد Y موقع Y جزئيا من اليسار حافة الشاشه. Y جزئيا .( 0 - 127 ) V-plane مكعب الانتقال عبر YUV-Colorأصفرنعماليديشيةاليوروبايمكنك تعطيل خرج الصوت كاملا. بهذا لن يحدث فك ترميز للصوت، فتكسب بعض الطاقة للمعالجة..من الممكن تعطيل كلية إمكانية إضافة صور فرعية.يمكنك أن تشل تماما ناتج الڤديو.الڤديو وفك المرحلة لن يحدث ، مما يوفر بعض التجهيزيهيمكنك تعطيل كل آثار الشفافية اذا اردتم.وهذا يرجع اساسا مفيدا عندما تتحرك النوافذ بشكل غير صحيحيمكنك تنفيذ (س،ع) من تعديلات للعناصرعلى الفسيفساء (الا اذا كانت طريقة وضع المجموعة "تعديلات ")،عليك ان تعطي فاصلة بين القائمة الاحداثيات مثل (10،10،150،10).يمكنك فرض ارتفاع لقطة الفيديو. بشكل افتراضي، ستحتفظ بالارتفاع الأصلي (-1). سيؤدي استخدام 0 إلى قياس الارتفاع للحفاظ على النسبة الباعية..ستتصدى لخصائص الڤديو VLC ( يمكنك انفاذ طول الصورة. الافتراضي (-1.ستتصدى لخصائص الڤديو VLC ( يمكنك انفاذ عرض الصورة. الافتراضي (-1يمكنك ان تنفذ خيمة على موقع الڤديو (0 =المركز = 1 اليسار ، 2 = اليمين4 =القمة 8 = القاع ، كما يمكنك إستخداممزيج من هذه القيم على سبيل المثال ، 6 = اعلى اليمين). .(يمكنك تطبيق تنسيق فسيفساء على الڤديو (المركز=0, اليسار=1 ، اليمين=2 ,القمة =4 , القاع=8 ، كما يمكنك إستخدام مزيج من هذه القيم على سبيل المثال : 6 = اعلى اليمين .( X أجبر الموقع أعلى زاوية على اليسار لنافذة الفديو(إحداثيات .( Y أجبر الموقع أعلى زاوية على اليسار لنافذة الفديو(إحداثيات يمكنك ان تنفذ دون الموقف صورة على الڤديو المركز=0 ،اليسار=1 ، اليمين=2 ،القمة =4 ،القاع=8 ، كما يمكنك إستخدام مزيج من هذه القيم على سبيل المثال ، 6 = اعلى اليمينيمكنك تطبيق النص على موقع الڤديو . (المركز=0, اليسار=1, اليمين=2, الاعلى=4, السفل=8, يمكنك أيضا ان تستخدم مجموعات من هذه القيم على سبيل المثال يمين اعلى=6). يتلاءم مع خصائص الفديو VLC (أجبر عرض الصورة. إفتراضيا (-1. يتلاءم مع خصائص الفديو VLC (أجبر عرض الصورة. إفتراضيا (-1يمكنك فرض عرض لقطة الفيديو. بشكل افتراضي سيحتفظ بالعرض الأصلي (-1). سيؤدي استخدام 0 إلى قياس العرض للحفاظ على النسبة الباعية..تستطيعون هنا إدخال سلسلة تدفق الخرج بالإفتراض. أنظر في التوثيق لمعرفة كيف تُكون هذه السلاسل. تحذير: هذه السلاسل تشغل لكل التدفقات.يمكنك ان تعطي فاصلة منفصلة قائمة المدخلات التي سيتم ربطها معايمكنك يدويًا تقديم قائمة بالعلامات المرجعية لدفق في النموذج "{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}"يمكنك اختيار "واجهات إضافية" ل VLC. سوف يتم تنفيذهافي الواجهة إضافة إلى الواجهة الافتراضية. استخدم قائمة وحدات الواجهة تفصل بين عناصرها علامة وقف استدراكي، (القيم المشتركة هي "rc" (remote control), "http", "gestures" ...) VLC واجهة التحكم ل يمكنك اختيار الملفات المحلية بالقائمة التالية والأزرار على يسارها.يمكنك تحديد وحدة خادم VoD التي تريد استخدامها. اضبط هذا على "vod_rtsp" للعودة إلى الوحدة القديمة الموروثة.يمكنك إستخداموحدات خاصة بالفيديو للنسخ. تستخدم الفاصله للفصل وحدات قائمة. .يمكنك إستخدام هذا الخيار لوضع العناوين الفرعية تحت الفيلم. مع إعادة المحاولةيمكنك تكبير الڤديو بعامل محدد.لديك آخر نسخة من مشغل الوسائط VLC.عليك ملء أحد المعاملات الثلاثة الآتية، وسيكتشف VLC تلقائيا البقية مستخدم النسبة الباعية الأصليةيجب عليك تحديد اسم لهذا الطور.يبدو أن جهاز Mac الخاص بك غير مزود بجهاز إدخال صوتي مناسب. يرجى التحقق من الموصلات وبرامج التشغيل لديك.يبدو أن جهاز Mac الخاص بك غير مزود بجهاز إدخال مناسب. يرجى التحقق من الموصلات وبرامج التشغيل الخاصة بك.يبدو أن جهاز Mac الخاص بك غير مزود بجهاز إدخال فيديو مناسب. يرجى التحقق من الموصلات وبرامج التشغيل الخاصة بك.رُفض الحساب.سيتم فتح شاشتك وتشغيلها لدفقها أو حفظها.تعذر فتح الدخلمكتبة فك تشفير BD+ الخاصة بنظامك لا تعمل. تكوين مفقود؟الزهيونجقرّبكبّرصغّروضع التقريب: %sتقريب الڤديوأعد ضبط التقريبالزولو[عمومي][cdda:][device][@[track]]أضِف ‎--advanced إلى سطر الأوامر لمطالعة الخيارات المتقدمة.اطلب إسهابا أكثر عند عرض المساعدسمعيآليبتبولياني مُؤَثرالتنظيفالبرنامج الأساسيdBالتنقيحفك الشفرةdiaالأخطاءesaثابت تعويمكاملفك ضغط gzipتالف السمع 16:9 ذروة تداخل المجال (٪)hexفيعدد صحيحاسم مستخدم أو كلمة سر last.fm خاطئة. رجاءً تحقق من إعداداتك وأعِد تشغيل VLC.last.fm: فشل الاستيثاقطول تداخل المجال (٪) الوصول الى libavformat AVIOمَخرج وصول libavformat AVIOوحدة اكتشاف libdsm NETBIOSإدخال libdsm SMBإدخال ومتصفح SMB الخاص بـ libdsm (مشاركات شبكة Windows).(% الموقف الوسط (في واجهة التحكم عن بعد م‌ثلن يتم تحميل أي خيار تكوين أو حفظه في ملف التكوينلا شيئ التعديلات المحزماطبع قائمة بالوحدات المتوفرةيطبع قائمة بالوحدات المتوفرة بتفاصيل أكثراطبع مساعدة VLC (يمكن جمعه مع ‎--advanced و ‎--help-verbose)اطبع مساعدة VLC وكل وحداته (يمكن جمعه مع ‎--advanced و ‎--help-verbose)تعليمات الطباعة على وحدة نمطية محددة (يمكن دمجها مع --advanced و --help-verbose). ضع بادئة اسم الوحدة بـ = للمطابقات الصارمة.اطبع معلومات الإصدارةبكسِلrdصفّر الضبط الحالي إلى قيمه المبدئيةيصفّر خبيئة الملحقات الحاليةث.ثابسيط وترumhغير معروفاستخدم ملف ضبط بديلالتعليق إعاقة بصريه vlc-snapالتحذيراتطور x264 واختار المستوى| get_time . . عدد الثواني التي مرت منذ بدأ التدفقPRIu64PRIu8% BA description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%).% بمطلوب وصف بتنسيق SDP لتلقي تدفق حزم RTP. لاحظ أن عناوين URL لـ rtp:// لا يمكنها العمل مع تنسيق حمولة RTP الديناميكي (%).