:0sS &% .(.-==k$=B "O4r=#$ -.*\'... 7<.t*0'6IZk+{&*)).63*j*,3/Hx|-- `3_2ENW`h {# jq   .7?E N [g}!      '3K Q [hqz    % 8DKQaf l v   %*? ERfh(n     (4;AHQYbk r} /5;AGNV_hi)++U 2zP9x/;3@o5"  6G [ |   6L!l   ( /Na {   )" 5mi+|  ; -$Rj o yE#%=bc.!0?F`G     %/DWgxO  #6"s)n$ (1sZn=Zn#& +5> DQdv z I/H[1 =={Fw2IK|9G)JPt:5<66s6488O; &[)+  (3 B6P"W_g?H_ /' 0<CIZ v  4 > Zf <?.$Spu|A+" +8? O [eix  8:& < M V )]   ' T #A We        * E  K  Y f  |             -  9 C R  d p          ?.  n  z   % u HZk$z  &6&I'p 3 } +   7M(a# 8Qa0sMLU$d  , &,Sb"q   ?J gr  &,@%m/@)$&Npu$! B-Lp :-5> O\k r ~  %/8T Y d ny  S ep #    j!   "0E[o    '2LT o     /BZnr         !  (  4 A H  O  Y d y          ! ! '! 1!>!P! `!m!}! ! !!! !!!e!pe""#Qy$A$U %c%%&'''''''( ( "(-( 0(<( U( _(k( }((((V(H)P)e)m)(s)));)/)5#*1Y**I** * ++.+K+R+ f+q+y+ +++ +++#+, ,(,1,8,I,P,7g, ,,, ,,, ,'-%>-+d-"- -#-'- .-.6..,. /'///N/ V/a/p///////z/j0{00000 0080%3BD3233Q4p5qx5q5 \6f6m6 6663666 7j7 777L7 8-8.M8 |888 888P9i999 9 999 99992960:0g: : :: :::: ;;+;C;S;f;x;;;; ;;; ; ; ; ;<<<$+<P< Y<?f<<< <<< <== > >+>;>R>Y> b?p?x?_?\?7<@t@}@@@@@@ @@ A'A 0A:A LAPWAPA ABB2BBBCCC8CLCaCCC CMCDD -D:DCDUDhD~DDDDD D&D,E+EEqEzE&EEEEEE1F8F=F MFWFqF(FFFFFFFFGGG GGGG. H9HBIJISI+XI)I*I(IJ JJ J J JJ JJ! K.K4K;KBK IKTKYK!sK*KKKKK LLW*LL LLELLMMM!M N'N%Y Z!Z=ZQZ`Z|ZZ8Z ZVZ#V[z[|+\.\m\3E]ry];]?(^h^ __(k_/_____&`.` @`N`i`.o` ``K`aa0aa bbbb.bbc1cJcdctc ldyddd6d d ddDdDe'^e#epefi/fff fKfg g8gSgegxgg g4gAg0h7h HhThfhnhvhhhohii'iij)jCj)Wjjjjjj jkk!k%?kek zkk kk6kkxk6ml3lll!lm'mAm.Ummmm m mmm mmm nn n%n6n(Hnqn1nnin!Aocosoo ooooop=,pjp3p(ppq q#q;4q pq4}qq'q qq r*rrr:s@sPs_svs6s.tKFt tt 8u-Du%ru.uuu9uv8vSvnvwv}vvv v vvvv vvvvww &w 4wBwVw pw|wwww w w ww+w%xBxDZxxxdx!y('yPzizzzzzzzz z!{){D{d{s{ x{{{ { {7{{ { | |"| 1| >|I|^|s||s|r}%}-}}}}~ ~~!~2~R~ m~x~#~~~~{" .2I(|~ŀ%DGjǁ:! ?`u Ƃڂ8Z$+yS%yE Q reȅ .< Q\luɆچ]0P|Έ&h% Ef0#)); e!Ƌ@"( 0:Kci|2 % 9CL S ^ jt{'0ƍ   '9: tB   6>B"ÏƏɏ̏ϏҏՏ؏ $9$^+ ʐE0 4 @J\c/đ ɑ Ց  (+ 4 > JX!xe  (2DV+h ʓ    (<8O#1ޔ 7<t3 <)&/7 Ɨԗ !4G] bn ̘ ٘ '0,Ans (& ޙ 0aI (̛L Ӝޜ.!*Laz Cwa1o4pР$A'f ʡϡ ֡-%9 AM\o Ϣ ݢ'- >I;\ ȣ( ͤ Ԥ  ,5 FP_goB     æΦ/,DI P ^los " ߧ /(7<P`v Ũ ܨ ! 2@Ynt ()Rm*~*Ԫ. )9cëʫ ӫ 2!(7 P \g z άڬ V. ǭӭح %+D#Jn ® ޮ .'>f  ͯү ٯ$; @Ncr   ȰӰұڱ$ : D eox'  ,B2I.|˳ ޳:.AA&ϴ  -E&T{  е۵ +4 ;IQn;;A6AxԷ ۷ 6"Y \ f$s ڸ J|Ǻi#[3R5J{ӽOb37F~)Pzx7nX4Rq?BT  &  ! 6 DQ<l  GD \j  G<#,+<h$~z $:/j.p   kRa!j    !3E  %  6A HV ]iq D & ;]\&F EO i7/  &9O`p  -(-V# 0 %+9e w.m5V  05#>bw &   !1SVZbj6?GD{<CU!g =*Z    ,5= ESfnw8M #<CIQp.AXr ,:578m * +DL%Q+w %-?FK$.&S z UL b%p$I )3$E j w    J F Saq jQ V2d>*X      %3 FRh     %3oO !3:AF \i} <r 5$( ; IS([ !$ #4X`p     %1 DOb%j       #(.6=EUfot  *"7N^#o'>CNc*| H"5>t5<Qo    '= P[l}       ) 4?\OM  ,@S s}8. gt y   ("#F\cho*&'>>N}$RDA]6m  ) 8Y^d     2 JXp    ->P _ l#!< CM#h5I ; & (39V]d iu ~    4 + ,J uw 8 & s D d j  }             " ) /  O  p ~            , 9 P a w           %4 G T_2z = [aiIQp4 2>"q7- (05F M Yex   )GM T `lC}3%PvE(376k79ZWoa )GJEz_S[)[G6>4u53CAXB@'BeQ&e 3w + . !5!7T!4! ! !!!! !""i""" """"""S"2#6#N#^#-p##&$Y.$$ $$$ $ $$$%&%7%J%a%t% % % % % %%% %% &&"& <&J&[& y&2& &&&&&' '5'>'Y'`'$o'''''' ' (*(E(Y(u(((( ( (( R)_)g)l)))))))) * * *-*<*B*H*Z*`*h* z**** * *** + ++ 0+G<++ + + + +$++, ,, 9,E,hZ,, ,,,, -%-5-=----. .%.'9.a.m / z// //////// 00"0+0 <0H0 M0Y0y0 001 B2L2 Q2[2c2h2 p2)z2222n2nE335363 *444:42?4 r4%444342 5?5"\5 555'555 566776'o66 66#6&6 77$#7"H7k7K|777"7 8 8 ?8$M8"r8 88>99 ::5:8M:7:6:6:,;G;`;z;;;;;B;3<E<,J< w< < << < <8< =4=T=+p= ===== >$>=>V>o>> > >>> >>>>??%? 4?>?R?[?j?{??????? @!@5@I@]@q@:@U@ A"A/>ADnA<A/A; B"\B~BWBRVCCCCCCDD #D0D ADND gDtDDD DDDDDDD E EEE&E /E;E-@E1nE EEEEEE FFFG G%G85G0nGGG GG)G H HH2H9HAH `H#lHHHHHHII8I SI]I6dIxI'JagEgYg ^gjgzg g ggggggg hh*'h Rh]h!bhhh\h ii*i3i9iP?j(jIjk k k(k,k=kMkgkvkIkk3k l(l0l 4l >lHlZlrlvll l.ll l l%l !m ,m 6mBmGmiVm mmmm m nn%n6=ntnnnnnnn$nno o7!o Yo goso)oJop pO+p{pp pp%pp'pq$q:8qsqGqq qqq q r r"r}H}E}H*~Cs~0~~ 4UrV m`<=#;a<=ځ;<T=;ς< =H;<ƒ;;ZIjJH*H1s0.օ2081i/6ˆ4*7:b#322("[!~BF2*.]6BÉE6L4:8-,(Z+.(ދ+.3(b'%ьG-?Em*IލG(6p+,ӎ~<؏,;N<LaI~ Ȓ4s3#˓ѓ -SH ͔ޔ    (2HOXlRsƕؕ3bDۖ,1Ibz—ڗ #"<F;j)*&T'{'&˙97,8d74՚9 D"%:D`DD`Dg+ 9Po*.'AVU1T2ܢTd%>9\=2ԤD'JlyN ȦԦ  '6Ick ɧ ? HRe ̨C V`} $gY*Wv!(ϫ%7Pj'&ì ,BVk}IBM*3xD+#!AcCv278% ^h p z# ְݰ18$V {α "#'"Knr(" 3 ?K_$e ̴'ݴ >µ   (2 9G M Zh{  ö ̶ڶ|fzø ȸ Ӹ߸ % -9! #*07? GTt aĺ &GCEdE840m<۽Ͼ&2Ys ?2 ANTh|C009&Bi "?%V| =e HSr       * 7 ERYi{   2 " )3GY$l'  :+:Mblq 69! [ iNyS r  !; E, - 3>"^/ %%,R fr9  ( ? IS%\   /?Ncw%8Pg%|(+6'7^   3CS c1m     8:6q  ! )=Mhc.= N[bux|    v!q  )-5>DSc-w =..+.Z '$Bg F^w~     #*- X e s ")Lu/,0A]<m%M@J\2Q12"*%**/UNXS-.q8$Wk'4Jc#wZ<3/43E]y$LMF1!)'<BT=F&o(VmC]VUGYs},:Gy-T*bY-v[UKM^Mvgq?HH\uAg]*<{7J*;; _w B  > ; I 3 E |Y,p=B5<xA7N/*~PwEr+l&Qgx&g3o;^$U@)vrflz..WE3r3)==B-SA{W*iP]-C 4q @ ? @'!?h!L!?!35"@i""IS##`$%L%&D&+&''?P((U})Z)p.**65+5l+R+/+<%,;b,1,',- ..!/ '/1/A// //// 0 0{00 00%m1c1 102722jj2A230363 >3K3_3u3 {33l3 44 4>4!4 5Y5(56$696I6!i6666%6&7r(7r78$8)808A8S8c8w8888888 8&8%9%D9j999 999 99999!:9:A: H:R:j:~: :3: :::: ;;*;vG;j;Z)<#< <<<<< =%=%C= i=v====="=== >>>s?;y?o?%@,@3@9@I@,Z@ @@0@@@@AA3AJARAVA_AdAjA nAxAAAAA AAAAB BB,BCBZBbB-B+B,B*C 2CWX (XIXIbXXVXY,Y>Y%SY0yY0Y?Y2Z'NZvZzZZZZZZZ ZZZ [ %[3[ E[Q[ b[n[r[x[[[[ f\p\\ \\\ \\\\]']#>]b] h]u]] ]] ] ]]] ]] ^^*^=^ M^[^"s^ ^^3^^ _ $_ 0_=_%N_t_`` *`7` I` W` x``5`3`2a6aa a aaab #b0b#Lbpbb b bbbbb cc0c HcScpcc#cc c ccdd +d&6d]dxdddddd.d e)e EeZQeYe f'f9fQf efpffff ffff fggg-gEgKgdglg sg g g gg gggg gJ hThih~hh h hhhh#hhii,iii ij: j8Dj }j jjjjjj:jkkk %k!Fk hkkkkkkkkZl]lblCmf3nannOo|oTVpap qqqqqr$r:rNrulrrr1r,s-Fsts{sss ssssct!ttt_uvvv4vJvcv&jv2v vv$vDwYw%swDww$w xx!1xSxlxx xxx x xx xyy$-y Ry`yuy;yyyyVyiKzzzzz2z *{7{$U{Dz{{%{D{D|M| j|u|7||||||*|}~6~}~zE5^Q]WPWG^]D;fG܈*͉?`8q/ 0;lz$yhmPEkF̎<Pjqv~     ˏԏۏ $ <. kw,16+07? G Tbux~1ёՑܑ0$-RVho/t!ƒْ%25 =K,iX%4..%]?03 ;;F2ɖ!3G;[ߗg. !# (5<K,i  řDߙ $2Gbkpy6 ƚ666U66Û6616h!666N6/67#6[66ɞ6!7Y6x6666T66 6606g66ա6 6C6z6666V66ģ6626i66פ66E6|66 !/>63u S0A"Jd`<QMf;XBK:9"H\39٭KP_J|Hx#ٯcLaİN6/KMV]ZdFF MhZ(ó]UP$Kݴ&)EP/Ƶ])v    )·E$E ju8)  >FZj|!Ļ0ڻ=  ISs  $Լ+%7ICY&Ľ ڽ $>R dpv%04 F T(b$߿  #; KW)f    #</S-C"% >%Kqtxz 'g O \ f p {         #.7 H S _ mx       $-HQZbk    02 )H3|} <6HaocQ&A-,CKR8Y") 16#h!  & )TJJ,IFh&#*"-$P!u"+G=Y%k)98*rf$e`|^:J"<m-,;J+_c\y=gC# + G:TF ,/+;)g(*/) /2$Jo] q|R[Rsv =+^&!4%AawX  !,&N:u0 3FAUMCc .n_OacqgK=T?mG?A5 Gw I C ~M  - < JM  <@ e}    ! %< b *q # & % W <e!9\SS/cBx (D U6` %5 )! KWl(;: KhV,nJ<M^|H: 3Fay!LLl}^ (i#R6/7fJ/j5H f q|)%- .>H7 0If{% % D Z 't @    !7-!e!z}!! "!$"F"<f""##.#0#@-$:n$#$$$-$[(%2%R%5 &@&kY&&''b'$>(c(w(#((( (")$*)>O)$)$)$))-*>A**D*L*+&+4R+k+0+$,,.-3D-x-3-3--#.:.HP..?.. /E$/Ej/ / /-/ /00:50 p0K00G0B1;W1+1E12'21D2v2!2!2X2L03U}3F3>4tY4i4W855[?6G66ms7+7 8M8zl888'9#69#Z9 ~999-9#9 :::%1:W:!k:(: : :&::: ;!;;; Y;$f;);;;!;<"+<+N<z<=<=V=l====J=*>3>K> R>]>p>>>'>>0?#???@ $@1@F@U@d@)@@ @@5@9A;AA3}A7A9A#BH7B<B#BB(B.C.JCyC&C3CCCD D''DOD^DgDCwD(DCD((E&QE1xEE+EEEF-"FPFdFvFFFFF/F GG-GEGZGcG}G)G GG!GG#H;H$UHzHHHH H HHHI JSJ6hJJVKiLOqMNXQOO;DPQ.MRp|S TTT,U&DUkU/qUU UUUU U"V&V)@VjV VVVPW% X 0X =XXJXXXnXW@YkYmZrZZK4[.[[:[7[5\4S\\ \\\\*\]7]Q]Gk]]]]]^-^4?^jt^^ ^ _0_,J_2w_@_O_O;`=`&`6`@'a_haa aa!cS)c }c c4cccc% d2d/Cdsd+d*d+d eee e!e#e f+f0CftfHrjVjFkYk*hlmnnCoUo,\oooovo8Qp8p!pp)q>q1rDrr]r]Ls ss%s%st(t!@u#buuuuuuuu)v!8v;ZvdvNvfJww'w.w! x/Bxrx+xx-x!xy7yVytyyyyy y z z1zOzkz.z z+zFz2{C{v[{ {?{|9|Y|!q|+||j~#~~~ ~~ ^K͂7//$_#у!#,?܅8$ 7&DGk&ڇ'0.B3q..ԈW)pɉ-މ. #;#_'/׊]JeMSR,e0'Ì *#,NW{Ӎ! =(f@Ŏ֎8 (5F7W#"Ԑ,(>Fg::<7<t)ʔshAA1V# Ǘ+җMOL ,1ԘMTpk)/@`/\U(* 66Impb(m@T:b_uRwȠ@[á+Kk$z+8ˢ!&+26EJ0N%@1M`,s#Ĥ%٤-L-z%6 $%9-_55H5f4   !(,U f%qlVi[ũΩ!ש9L0^ SYzvMm!!ƭ׭44#X#kʮ>ݮ*/G>w.@İ~I+ȱ/B$2g;@6|Dbt[<д> QL%Eĵ6 #Awe=ݶ;jطCRPXE9ܻSj*~)h>14p/bտ<81uHik*<$g(!S.B,q+).#-$/C s|+<MM0HCY*< J ;F#! (+T0m*!O fY/)>hCq2a5*)4</q0RA%g!( 3F3$zf*S~kzF-@EW&>.`2'< Q)\ )'&I%,o`97M##q3'F0d4u(\I?.0>o`s#)H &92"lKx'T|u"1oile<%Eak9B(Js4(2&;V_o#3$ 2'R8z2#($&M+t,:5L.m!6X%+4L\)k'$GH4.}3+/'>fv,!H jw3B2K!~XnN+1K }!;04?4t9,9:J$&J1-2If|~Cb<=).B,8E)C.m.R!8bZDOX$4wD2 I::+fK!d00 :3 %n  %   Md  f * B"&e=%h8>>V<8: 2FUy  3&.U'f,;d{*-(;L]q%I9 `E" v4) 869rK > !$'*-036SZ+p'C)'2Z#_ >j ;Ecs=hX kv! Q8M!j4TRi   " - F ^ 3t   A %!.C!r!3!!)!"".3"(b"#"o"?#D_###D#$@+$vl$($r % %^%#& ' $'s1' '']' (1()@($j)&)4)>)-**X*w*&***4*D"+@g+0+%+ +$ ,/,#>, b,m,,,?, ,#,-a0-L---+ .+7.)c.5.A.,121BN11s2 3/3V>3323A38*4:c4|4$5@5D66]77U8s8ur::=;g;%Y<!<< < <<H<)0=)Z=====)=&>47>&l>>>>O>Z:??(??%e@0@'@F@+A @BaB1rBBBB,BC+C,>CkCC,CCCC CDED\D)D #E0E"OErF#F=F6FeG.GG GGGGG$GH@+H@lHHHlH)DInI8I#I0IJ(J8JPJ&jJ*J,JJK0KOKI^K#K6K:L>L>$McM.tM(MaM0.N_NJ}NJN=O(QOzO PAPPPQQ'Q:QOQ `Q,kQQeQR0RAGR%R3R RS#S7S>S&CS jS SS S SS'S>TQTbT||TT'U?U-VU UU5UUU V *V7V PV$[V"VV V VVVWW5WLW'aW5W*WW#X!+X MXWX^XeX~XX X,XXXXXY&Y!?YaY!}Y0YY YYZZ6ZR[q[[[[.[1[/\4M\\:\\\)\B$]g]=]]]] ^^1^ K^NX^Y^_ _4_<T____*N`y`<aAa]a+laOa$a9 bGbgb8b%bvb]c wc ccc3ccc"d7ۅYt*Ć'}7Ç64TaA%dފ!C6e KXmpގ]E`#u\t:y>')?i"̑T)4~:#  >E])r:הm%%Oҕ7"ZH3bi2NNJo_X1!4!Tv+6š.(?5V71ěGGO2VʜF!@h!˝I#7#['s3!բ!)3:nģJ֣!!C`. /3 % )6E'dI֦<<-jAE:2ժA"J<m,<׫[=puO$&t,8ȭ %0G\z! ֮**Hs{Wj°g v'ͱ#A [h{3²߲0'.Vs0'³0%'V9~ ô/ݴX of1ֵT{]ٶ84/Ud1  <4Fqϸ$7&R$y)׹G6*9L3['Ƽ5ټ$ƽl jv0)4̿N&Pw-& E!_&N'&%$(4.]D*9Ud  7kQ 6'')"Q7t6'*RVk)'= #Jnu1=um@&`%%# .&Dk1p:RD"c/@/ "9 \f3n&-5=(O+x$&'+ 'Ltx|+?/Ng#*>%[2(%9To!  %1W n'yG-s'6%#C48x-%%f+Y!0%?3ep!%CVi?Nm>e}E"Eh8C%+BQR% )!H!j(+)$%Nt%-)'//_v)  7TgB&(7,`2H !#<`t\!0Lh a(#(LuE0!C;N+#21Q T#y[_z@O$%5[1v  77 L W7dH+!4Vp)+&'.CDr2 @Zw,=L.*&L =X )<)L1O~W&vA' 7*Eb/VJfk&$ <[G2;buGSsz $!)A#k  !#%# 7 K f    9 d d     2  + )E %o A <   * K #i + +  &  0) Z (p 5  $ !%2Gz,j#L"p/,6(G:pE%y"uSfoHS>FN$W|%&1*)RT(## -%E[k!!'4\*!,0+]YM!1S!sTR1=io~XuiQ g #!<!y "t""#2`$$:/%j%%d&d,'f'f'_((m))*0,.L,.{,,,%~-O-m--b//!0O0D 1]N1)1~1qU2a2")3"L3o3r3&v33,33355"45W5 _5j5{5#55>6(P6y6.66E7D8a8)8"9;9-J9x99969:.: J:-k:!:::: ;';C;R;!o;;.;;;.<@<(^<8< <h<J="j=*=="=f=b>*u>>>6>*>5"?2X??? ??*?%@0'@)X@@ @?@@@ A+A BB#B?AB,B&B&BB C-'CUCsCCC CCC CCD%D>D \DgD{D;D;D E"E5EMEzeE#EF F8F+RFL~FFF)GC*GnG%GG%H+H HI#I+8IAdII?I3J(/KXKmK+K-KhKwJLMN,NNNNO%O#EOiOqOOOOO"O PPE4PDzPPP#R%ST 'T1T9TBTSTQhT-T(TU"U V VYVX,W WWWZWQX<ZXJX X{X~iYCY4,ZaZGyZ+ZBZ0[,C[p[[^[\Z\)\ ] ]2+]:^]"] ]P]C^^^x^ _4_GH_._W_$`6<`Os` `(`2a.+cZcrcXcmcgSdmdg)eeeeef#fAfafYf+fgVgqg#g"g(g$gHhW`h hkhWEiMii% j&1j%Xj%~j%j%j%j%k%'4:o !0Rc#}!*$5+Iu0-WK2h!)CD+pPB2V- '7m$(#z$ !K Yh y $ #$: _#j   5H)OrS(J #Uy\'Ee}+>>:yFD*;kfR%/Je|oksb`@2272j@@44T#?c8gkHke iieZii*cgg`^e'1cg;gq n}cgPgk gkt`xYNb5`fr`C`x{zhx_nRnp0pk^~iqG`ksomjVm/{BX~zfVS8FE F * `J  gW  5X!P:^%feH !)  1>2Xu 4 ARr"4-*Xh+6:;H-3Z K%l&%%%%+%Q%w%%S=FK=,2jHC[*eYWFU]R@9 %z 9 j 'E!m!!")#K# $$EE$$L%K%v+&7&p)hK++JN,,G-- u. .:.%.m._^/N/4 0jB0m01 22&2233+3?3!Q30s3833F3'94a47r444*44(4,52C5Hv5!5 595 %6F68^6606,6J7*Q7|7 8<&8Dc8.838] 9i9BU:8:O:2!;uT;];J(<=s<U<8=C@=.=Y=< ><J>J>.><?>?E^?y?<@.[@>@F@gAYxArA7EB}BAC?HC:C0CCTDDfEEF$FH tH3HH HMH*I AICLI7I'II>JM K[L bL.mL+L)LL*M3MMDM#M>MM8N0NN?NEN PP 2PSPPQQ-Q>QPQhQ{QQQ*Q?Q+RZ6v46WMq$hpMV%!<)=f%ʈ%ۈ#%!<^z<̉ Չ     i-j +6!G#i JH,*Ep:،<@0q+7ʍ2++ 8)Lv{$,я+0 >)D"nҐ{.~Ւ #UD '}P`PTWj {''/-G%e%6]8F-73Zt  4.ۙ?  J U`xeš%(#N%r2.˛,.'Vr)Ȝל!ҠB]DgzMȢsV$2@sf;lVDB`6Hڭ5#UY@C7İFJ1J`Dm`OθQp[v[WDB6; r(pٽ JU,  dnbaq+Bw b2!3:{j_/8NNfRJH6;[lWvuy qd_U {%/|NMua8pmzbje35x0Z0;l7,T3Z:pI     j) l i =k [ ] Ec i k  Po ~ ?  b _I [w 6 i  ht i hG h g W q ,K x   3i x  W2 e    b    | C D ! k! I" I`" c" # l$ =& Q& 6^& & & & ' $' D( I( Z( a( ( ( ?b) ") Q) A+ Y+ =, ZQ, U, - o- !=. _. g. x. .. >. . / 0)/ Z/ A0 a0 -t0 0 h1 2 2 \3 23 C!4 "e4 d4 94 '5 4H5 6}5 S5 T6 ]6 6 &7 7 7 *7 %8 2<8 o8 8 8 8 8 ?8 ?9 F9 ^9 Bx9 )9 B9 1(: Z: i: |: ): ): : :; ?; [; 0j; 7; ; ; ; :< -C< 'q< < j< = !8= Z= u= = #= -= = > u? 2@@ s@ _@ J@ '1A BYA A GA LB ,RB !B B B /B %B 8%C ^C /nC C C >GE E UF F G G G G +G SH oH %H TH 'I *I *II tI I I I I I I I J  J J 6J 0QJ J J J %J J "J J K !K !w w Gx UZx x !x 0x )y 1y Ny Sy Wy fy wy !y /y y 4y z 2z "Mz pz z 4z z z z { { { | | +| 3J| 3~| C| 5| 9,} ?f} U} } ~ +!~ @M~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  . F !_ ! %  G [+  # { %= 1c    <  ? @_  # ݃ 0 $ %; va ]؄ W6 O k  ! & $  1 NQ 1 !҇    "; $^ $ % Έ %  % FD N 2ډ ! / G ` #x   6ʊ : < X t  ( ԋ L = [ v & 9 # &; b ~  $ ؎ +  * D %]  ' ď ܏ & # :. i x   #ɐ # ) ); *e % : [ (x  " Ȓ $   :' (b #k G ה ! - 2 RK c   # !. $P u  O    ? ?O ? %ϗ 0 .& 3U    Ș Z   l % A ( Р .  3 7, 9d 1 5У 7 '> f ': b No 0 Y I R p   * 9ܦ ' > < @ ө h s 5 ! H , Z7 O  , C& |j " ? oJ  8ʭ  ) <8 )u . ή Ү   ! !5 6W   ï 1ޯ  && $M Cr  "  T +u % Dz Oв  ,7 Cd | "% ?H o  < E "] V #׵    ! 2 I D  ɺ ` p i  '; &  .( 0W ' W 7 / @ O fC F 6 E( n 2q  4% Z 3 1 d P) z    %   $ 5 H h }  ) @ k % < C & O= S    / #M q v  F _ ; ? N R h { W 2  ! ? L AY A  " 9 Z &^   I \ C B ;$ a`  ( X M[ 0  0    Q   X) - m  ;> ]z h A  3  * &D k u Wx 3 ! & * - 8 ? RP M    * . Y? @ "R Ku    , R 0h U G X7 Y c YN W E `F W T ZT L _ I\ B S ?= n} > ?+ `k X T% z l Om V R Fg H U TM A T ]9 ] N RD L R G7 D _ i$ _ ] tL j p, l d Yo Y #  K#s (H p( Ws R @{ Mu] 7v ) iY ?V|i i  MM  QtD =HO | $vIT, }{   H ! H 98? [ W@[ ro S   }" Z aVEK0 g[b *r 1}V  {  2FpOG: ^& !h`Q u- n4Ie \ )#  v,& EJ]> phJ fc/m Qg  #B RZi <0Xf ko:L ,K$ U[ + dyko K 7v( VA `*tSc6 LH:4 "V  - @ / f J  Uc m7E  e2H F m. 8 <n ! F9 ESj[^ VFn4 #[  F c 1 1xe FbuV X Y Qz2[ yQ iUD ) pU LY  ! Z c  l 8;}=>+ x? / >Ay 6 8 @#c[  p}  6 *i z<hN ' M~ 3 2.  k  O svP~t O] u x aKv{ 46% rV { * u05 ) >5 j m. 3s} g&; fD= " $< Q 6b  O_NJ: B IL 5  [K ' CS&[ G32w\4 _  e :c k &  6  l xb D  # md 5yxE < V (=Ms JrC ( i'G  @ )^ s hlmnooqss PS, w @Yivhv N% H_ ~ Rir< QWn  et b 2kG LzY5m m  &~ B&T wgP!  `?  # W M< I4" # W =8m" P  LS  WU 4W ~L{O0 d $s mI  *w 'O* ]R';y< -&4m Jn>% o  by \G yE:qR NB*J# f I  NZ1 ind:y ` %@FBwG ; P5H L ZS 8 Zh \ X     @ ;  !J 8 C c`, Iz? $2  [ gCu J&  F3 @ zg@0o9< T :' T8  , - ] 9\ l)? n   >C  UQ\`x    ~C\)B F 8 j$` v w (3 , r8 j .   {E 4hH  0i   3 < 3/ d]b\M 7 o?_ /P , xh ;3T_  X=   nQp $   |Y w+ c"!  a[mUl TBZ #  U(A N FR ,M  9.oL }  p  }Jg >d p~ ED * k r qwz p(l q DxZ\N RM K"y AZ ' ' M U}  } ~t 8 _  ?zE: }h rl:"P  wV6  `6 3S b m g L3jt# _X#m!^ -& Mk f  O Vm`2  S1 07%( M L yP; %$e o  _  5|  A l % E ; L-X9-`R n p5   Y) Ax G9Aj  T c m |7  e> uHU),y l4 +  u5P? 1 9   ~'|  t  p ^S 3R2 j. - , E ^ !Z  w MDQ6W{ E N0 *7A  :E . [0:@ | #TtnYOT g`/:   Tt@ O?0FJ(z /l r v\*   V; v D B < Wc x.3 Y A  \'rO  9G : 7 W4A;O )5   4 A+< { .a 8 .  3 q 5C 9P;I  b + B HB X  b ]! c. ]   D 4 gDD > f +P'S Z O *% k  1i QPaTU C = = )o%r<GcD 5 ^ Bwx ]w 8 #T{ IXtd 6Q:! x;\ -87A+.   z @Bd` -  o { ybt=  8J dU ' q;J  U5{ =$  8 1* ( W Zi^ .%: S= lJj   G G2 &.: p h/D{tUw Gx "]l?U $ v #UY  h  P f dnc f O'$ O 9 . r <-% ~w ffY 8P$ ^   Y H M   q  lv F|q s  x=L ^4' .zXn&  U @ 65o > 3jVX 2  _ a s  C|  D $ Z [   Xxd/ ZW o R( z j ; tf hV .J   & +x >] [+FZ  ~ S 2uj  u $   =  P8#z+  A W  i! s~ oUy 5gw` ijkh,R  8eG  +[| 7 |,_[  w6 V 2s C J |UZT * \"! - Br | [ dv 7( *'~ SKu7-* q 3 0N & s  b +Wy C9} d / Q 0)<"I  >!\X2 t  5j}/ $ ?\ }` c ` y  O !  "da 5 \W 0E} `  4 T  7R0  vW q vW/ 1 N q~L ! 9 u"y ZD UTV LW" N q  %    T    d= F t; #? u7p 1 o  ` Aa ^ Ya Rc} 2( d $ Z3O6i ` _J  ' _f- g"  >71   > - ims OM  :CG^' ~A  5 +ek 2    OC fOW HD~  7' aH:  h uk  1 YX  = g ~ E )  _B t ) ) Gwx 0! ngk-.%C+"kk (q _  R1 .+rY$  , K R  3.6 j1 = f5N+S0vD    u  9e(~ 2yo p q r s t u 9C]Q z  ua l a 3ZM 0 j^ 0tV+ j  Iy \ z YKh#   L z P  e/ nG l paa- >z   /e% 'b" sY o& oB,  +  9 ~*4lT { /6 $ 7K1 7)R+ k dH aSy  f t uL BfB e{ 0 (5 ?=L-d=  N   $ b|  '" r ]2 aL x X 5& sqi i)+ K mxq8 Q , H b< q # Jrc }f p R)1Lfz b/ K)( -N-[? <  +] w g 4/ BG:9  n ,  (S9   S 9 J i &O   k>  N 6\2 *Ax ahI9 '*8eI4 ? 1x & %M   Cb X  vm MR JB BzKg $R 3 |\ \ c H;  X  H q4] |  %0  4{sX  KS|1\  "a: F 8 Q ^ rn _l QA er  hN  N`P7,t<}_G  y  {7 =z d_ TC 6   b {K k | $ M< EF_ D  d i 2Yz]Sm kY P AfuDh ^ )! 2v1]! S!& 4 K@ ^% E  #@}Xg@([ gg jT e ? eVl _@ Y;M ~ ~Ul0     a/ ; o } ,> f r K ]< JN^EZTPAcQ#F /HB*^% |  3m ]? `@@RK K D  GLk"  C   v@;kh!6p F   %IX  _^^6 qCZC o e $  KwFGF-6  Pn'h2 /l q E   Vn 9c3jn , 7 e _ ` a3% a (  | 1 b! 0* , R* c H )v 6Ig X} ^  &p > H? - s EI A G4 %  ,Vgj *# E W .:  ; wNubQ    >p> A I  ]Ih I ] Q1  C/  y   T( . D  tk {qj" [>l Pz pd w6 W F { 7 ; V X %<N) & &b?1 Y  n p ? I9 Qe M5{ rN=  sj /e|"I=u 9 ? F  4H\p$8L`tM    ( C ^ y      G Mc 9 9 9 7I 6 7   Dumped content to vlc-help.txt file. Press the RETURN key to continue... Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, go to the directory where you installed VLC and run "vlc -I qt" %s: %s [%s] % . Show/Hide hidden files / Look for an item ; Look for the next item <, > Next/Previous chapter Add the selected file to the playlist , Seek -/+ 1%% , Navigate through the box page by page Add the selected directory to the playlist Pause/Play , Navigate to start/end of box , Navigate through the box line by line , Seek +/-5%% A Add an entry B Show/Hide filebrowser Ctrl-l Refresh the screen D, , Delete an entry Esc Close Add/Search entry L Show/Hide messages box M Show/Hide metadata box O Reverse order Playlist by title P Show/Hide playlist box Position : %s/%s Profile Name Missing R Toggle Repeat item S Show/Hide statistics box Source : %s Volume : %3ld%% Volume : ---- Volume : Mute [ h for help ] [, ] Next/Previous title a, z Volume Up/Down days e Eject (if stopped) f Toggle Fullscreen f/s fps g Go to the current playing item h,H Show/Hide help box i Show/Hide info box kb/s l Toggle Loop Playlist m Mute ms n, p Next/Previous playlist item o Order Playlist by title px q, Q, Esc Quit r Toggle Random playing s Stop x Show/Hide objects box"Rating" to put in ASF comments."U" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 120 for blue."V" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 90 for blue.#paste your VLM commands here#separate commands with a new line or a semi-colon%.1f GiB%.1f KiB%.1f MiB%.2f dB%@ stream to %@:%@%i tracks%s Downloading... %s/%s %.1f%% done%s (Encoded Output)%s [%s %d]%s bytes%u Hz%u kb/s%u module was not displayed because it only has advanced options. %u modules were not displayed because they only have advanced options. &About&Advanced Controls&Advanced Open...&Apply&Aspect Ratio&Audio&Cancel&Chapter&Clear&Close&Codec Information&Continue&Crop&Deinterlace&Deinterlace mode&Disc&Effects and Filters&Enqueue&Faster&File&Filter:&Fingerprint&Fullscreen&Fullscreen Interface&General&Go&Help&Hide VLC media player in taskbar&Increase Volume&Install&Jump Forward&MPEG-TS&Manage&Media&Messages&Metadata&Mute&Network&No&Open File...&Open Media&Open Multiple Files...&Play&Playback&Preferences&Program&Quality&Quit&Recheck version&Reset Preferences&Save&Save Metadata&Save as...&Search:&Select&Start&Stereo Mode&Stop&Stream&Stream...&Track Synchronization&Uninstall&VLM Configuration&Verbosity:&Video&View&Visualizations&Yes&Zoom(Delayed)(Hastened)(default disabled)(default enabled)+----[ Remote control commands ]+----[ end of help ]+-[Audio Decoding]+-[Incoming]+-[Video Decoding].*...00.00 dB0.200.250.35 (same as DVB-S)0/1800/90/180/2700/90/180/270/mirror11 KHz1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51.1.712 MHz10 MHz10 bits11025 Hz12 KHz125 Hz14 KHz15 bits16 KHz16 bits16 bytes16000 Hz170 Hz176400 Hz192000 Hz1:1 Original1:2 Half1:4 Quarter1:File2 KHz2 Pass22050 Hz24 bits24 bytes24000 Hz250 Hz2:1 Double2D3 KHz31 Hz310 Hz32 bits32 bytes32000 Hz4 KHz4000 Hz44100 Hz48000 Hz4:2:04:2:24:4:45 MHz50 Hz500 Hz525 lines / 60 Hz6 KHz6 MHz60 Hz600 Hz625 lines / 50 Hz63 Hz7 MHz8 KHz8 MHz8 bits8000 Hz88200 Hz96000 Hz

Welcome to VLC media player Help

Documentation

You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website.

If you are a newcomer to VLC media player, please read the
Introduction to VLC media player.

You will find some information on how to use the player in the
"How to play files with VLC media player" document.

For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should find useful information in the Streaming Documentation.

If you are unsure about terminology, please consult the knowledge base.

To understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC channel (#videolan on irc.freenode.net).

Contribute to the project

You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

Password for Web interface has not been set.

Please use --http-password, or set a password in

Preferences > All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and streamer made by the volunteers of the VideoLAN community.

VLC uses its internal codecs, works on essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and other media formats!

Help and join us!

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and streamer made by the volunteers of the VideoLAN community.

VLC uses its internal codecs, works on essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and other media formats!

Help and join us!>HHHHHH;#A SDP export is requested, but no URL is provided.A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects the higher frequency band from a universal LNB.A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0).A list of visual effect, separated by commas. Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter.A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available.A positive value means that the audio is ahead of the videoA positive value means that the subtitles are ahead of the videoA single password restricts access to this interface.A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis. Please install a sound font and configure it from the VLC preferences (Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth). A/52 audio packetizerA/52 dynamic range compressionAAAA; AAC audio decoder (using libfaad2)AAC extensionAAC-ELDAAC-LCAAC-LDAACS Host certificate revoked.AACS MMC failed.ADPCM audio decoderAES key URI to place in playlistAES key fileAES/EBUAES3/SMPTE 302M audio decoderAES3/SMPTE 302M audio packetizerAIFF demuxerALSAALSA audio captureALSA audio outputAM Tuner modeAM radioARIB STD-B25 Cam moduleARM NEON audio volumeARM NEON video chroma YUV->RGBAARM NEON video chroma conversionsASCIIVLCASCIIVLC media playerASCII ArtASCII-art video outputASF muxerASF packet size -- default is 4096 bytesASF/WMVASF/WMV demuxerASX playlist importATSC A/52 (AC-3) audio decoderATSC minor channelATSC reception parametersAU demuxerAVIAVI demuxerAVI muxerAbkhazianAbortAboutAbout VLC media playerAbove the VideoAbscissa of the capture region in pixels.Absolute delayAbsolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine subtitle delay from its content (text).AcapellaAccelerated video output (Overlay)Accept 24 hoursAccept commands from this source. The CLI defaults to stdin ("*console"), but can also bind to a plain TCP socket ("localhost:4212") or use the telnet protocol ("telnet://0.0.0.0:4212")Accept commands over a Unix socket rather than stdin.Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to.Accept permanentlyAccess advanced options to tweak the deviceAccess moduleAccess modulesAccess outputAccess output moduleAccess output modules control the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force a specific access output method. You should probably not do that. You can also set default parameters for each access output.Access to the stream is denied by the server configuration.Access unit delimitersAccount that will be used for the connection.Accuracy of RateControlAcidAcid JazzAcid PunkAcousticAcquisition rate (in fps)ActionActionsActivateActivate TranscodingActivate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client.Activate or deactivate autoscaling.Activate or deactivate deinterlacing.Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs once every two weeks.Activate the updates availability notificationActivate updates notifierActive ExtensionsActive regionsActive windowsActorsAdaptive B-frame decisionAdaptive spatial transform sizeAddAdd &Subtitle File...Add Directory...Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabledAdd File...Add Folder...Add InputAdd InterfaceAdd NoiseAdd Subtitle File...Add Subtitle File:Add WAVE headerAdd a backgroundAdd a blurring effectAdd a delay effect to the soundAdd a font effect to text to improve readability against different backgrounds.Add a shadowAdd cover art from fileAdd destinations following the streaming methods you need. Be sure to check with transcoding that the format is compatible with the method used.Add logoAdd new Preset...Add textAdd to PlaylistAdd...Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)Additions or subtractions of pixels on the peak width.AddressAddress of the CDDB server to use.Address of the audio postrender callback function. This function will be called when the render is into the buffer.Address of the audio prerender callback function. This function will set the buffer where render will be done.Address of the get callback functionAddress of the release callback functionAddress of the video postrender callback function. This function will be called when the render is into the buffer.Address of the video prerender callback function. This function will set the buffer where render will be done.Adds filtered gaussian noiseAdjust VLC priorityAdjustments and EffectsAdvancedAdvanced ButtonsAdvanced Open File...Advanced OptionsAdvanced PreferencesAdvanced options...Advanced settingsAdvanced settings. Use with care...AfarAfrikaansAlbanianAlbumAlbum ArtistAlbum art filenameAlbum replay gainAllAll FilesAllow automatic icon changesAllow cacheAllow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone.Allow only one instanceAllow only one running instanceAllow real-time priorityAllow speed tricksAllow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system.Allow to build directory indexAllowed variance in average bitrate (in kbits/s).Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for example if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it.Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame appropriately. - none: Disabled - strict: Strictly hierarchical pyramid - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible) Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...]).Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, as opposed to only one ref per macroblock.Allows you to force the aspect ratio of the video.Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields).Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...).Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...).Allows you to set the ES ID of the video.Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at 0).Allows you to specify a "copyright" metadata for an input.Allows you to specify a "date" metadata for an input.Allows you to specify a "description" metadata for an input.Allows you to specify a "genre" metadata for an input.Allows you to specify a "title" metadata for an input.Allows you to specify a "url" metadata for an input.Allows you to specify an "artist" metadata for an input.Allows you to specify an "author" metadata for an input.Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel.Alpha maskAlpha mask video filterAlpha of the blended imageAlpha transparency value (default 255)Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 is fully opaque.Alpha with which the blend image is blendedAlso known as DWT levelsAlt+AltLineAlternativeAlternative RockAltiVec conversions from AlwaysAlways Fit &WindowAlways fixAlways on &topAlways on topAlways place the video window on top of other windows.Always reset audio start level to:Always visibleAlways write to the same fileAlways write to the same file instead of creating one file per image. In this case, the number is not appended to the filename.AmbientAmharicAmount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a delay effect of left signal in right output and vice versa which gives widening effect.Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded.Amount of prefilteringAmount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. Note that there will be 10 retries before completely giving up.AmplificationAn error occurred while checking for updates...AnaglyphAnaglyph 3DAnalogAngleAngle in degreesAngle in degrees (0 to 359)AnimationAnimeAnnounce this session with SAP.AntennaAnti-FlickeringAnti-transposeAny fieldAppearanceAppend to existing fileAppend to fileAppend to file if it exists instead of replacing it.Apple Remote and media keysApplicationApplication level hotkeyApplicationsApplyApply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s).Apply cartoon effectApply cartoon effect. It is only used by "gradient" and "edge".Apply color gradient or edge detection effectsApply profile at next launchAquaArabicArabic (ISO 8859-6)Arabic (Windows-1256)Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?Are you sure you wish to create the stream?AreaArmenianArrangerArt DirectorArtistArtist metadataArtwork URLAscendingAskAsk for actionAsk for network policy at startAspect RatioAspect ratioAspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels.Aspect ratio of the individual displays building the wall.Aspect ratio selectorAspect ratio: %sAssameseAssignAssign a fixed Network ID (for SDT table)Assign a fixed PID to the PMTAssign a fixed PID to the SPU.Assign a fixed PID to the audio stream.Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video.Assign a fixed Transport Stream ID.Assign a program number to each PMT. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.AttachmentAttachment inputAttackAttack timeAttenuationAttenuation, begin (in %)Attenuation, end (in %)Attenuation, middle (in %)AudioAudio &DeviceAudio &TrackAudio Bar Graph VideoAudio Bar Graph Video sub sourceAudio CDAudio CD - Track %02iAudio CD deviceAudio CD inputAudio DelayAudio DeviceAudio Device: %sAudio ESAudio EffectsAudio Effects...Audio FilesAudio PIDAudio SettingsAudio SpatializerAudio TrackAudio and SubtitlesAudio balanceAudio bitrateAudio bits per sampleAudio callback dataAudio captureAudio capture (ALSA)Audio capture (PulseAudio)Audio channel remapperAudio channelsAudio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2.Audio codecAudio codecsAudio configurationAudio connectionAudio connection for DeckLink output.Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, aesebu, analog. Leave blank for card default.Audio delay %i msAudio delay downAudio delay upAudio desynchronization compensationAudio device is not configuredAudio device nameAudio encoderAudio filterAudio filter for PCM format conversionAudio filter for band-limited interpolation resamplingAudio filter for simple channel mixingAudio filter for trivial channel mixingAudio filtering failedAudio filtersAudio filters are used to process the audio stream.Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters are applied). You can enter a colon-separated list of filters.Audio gainAudio inputAudio input of the card to use (see debug).Audio input pinAudio languageAudio memoryAudio memory outputAudio modeAudio output URLAudio output access methodAudio output channelsAudio output deviceAudio output device (using ALSA syntax).Audio output failedAudio output moduleAudio output muxerAudio output pinAudio output volume stepAudio part of the BarGraph functionAudio portAudio postrender callbackAudio prerender callbackAudio resamplerAudio sample rateAudio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz.Audio samplerate (Hz)Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input.Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output.Audio settingsAudio tempo scaler synched with rateAudio trackAudio track IDAudio track synchronization:Audio track: %sAudio visualizationsAudio volumeAudio volume in hundredths of decibels (dB).Audio/VideoAudio/Video decoder (using OpenMAX IL)Audiobar GraphAudioscrobblerAugment contrast between contours.Augmented reality ball gameAuthorAuthor metadataAuthor to put in ASF comments.AuthorsAutoAuto connectionAuto re-connectAuto shuffleAuto shuffle delay during gameAuto solveAuto solve delay during gameAuto startAuto-playback of new itemsAutodelAutodetect subtitle filesAutomaticAutomatic brightnessAutomatic chroma gainAutomatic gainAutomatic hueAutomatic white balanceAutomatically add/delete input streamsAutomatically adjust the picture brightness.Automatically adjust the picture hue.Automatically adjust the picture white balance.Automatically check for updatesAutomatically connect VLC input ports to available output ports.Automatically connect to writable clientsAutomatically control the chroma gain.Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified (based on the filename of the movie).Automatically resize and pad a videoAutomatically set the video gain.Automatically start playing the playlist content once it's loaded.Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect.Autoscale videoAvantgardeAverage bitrate toleranceAveraging period for the maximum local bitrate (in kbits).AvestanAvformatAvformat demuxerAvformat muxAvformat muxerAymaraAzerbaijaniA→B LoopB-frames between I and PB4S playlist importBackBackgroundBackground ColorBackground OpacityBackground colorBackground opacityBacklight compensationBackspaceBackwardBalance of the audio input.BallBall colorBall sizeBall speedBall video filterBalladBaltic (Latin-7)Baltic (Windows-1257)Band-stop filterBanding removalBands gainBandwidthBandwidth (MHz)Bargraph positionBargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity).Base imageBase pixel radiusBase portBashkirBasicBasqueBassBass adjustment of the audio input.Bass levelBe quietBeatBebobBehaviorBelarusianBenchmarkingBengaliBest availableBias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames.Bicubic (good quality)Bicubic splineBidirBig BandBig ButtonBihariBilinearBislamaBitrateBitrate (kb/s)Bitrate overrideBits per sampleBlackBlack & whiteBlack Crush for BlueBlack Crush for GreenBlack Crush for RedBlack Level for BlueBlack Level for GreenBlack Level for RedBlack MetalBlack screens in Fullscreen modeBlack screens in fullscreenBlackmagic DeckLink SDI inputBlendBlend imageBlendbenchBlending benchmark filterBlu-rayBlu-ray Disc is corrupted.Blu-ray Disc support (libbluray)Blu-ray errorBlu-ray menusBlueBlue balanceBlue chroma balance.BluegrassBluesBluescreenBluescreen U toleranceBluescreen U valueBluescreen V toleranceBluescreen V valueBluescreen video filterBlur factor (1-127)BobBonjour Network DiscoveryBookmarkBookmark %iBookmarksBookmarks list for a streamBookmarks...Booty BassBorderBorder heightBorder maskingBorder widthBosnianBoss keyBottomBottom-LeftBottom-RightBretonBridgeBridge inBridge outBridge stream outputBrightBrightnessBrightness DownBrightness ThresholdBrightness UpBrightness thresholdBring All to FrontBritPopBroadcastBroadcast: Broken or missing AVI IndexBrowseBrowse...Browser BackBrowser FavoritesBrowser ForwardBrowser HomeBrowser RefreshBrowser SearchBrowser StopBuffer sizeBuild index then playBuilding font cacheBulgarianBurmeseBurrows-Wheeler decompressionBy creating a stream, the Main Controls will operate the stream instead of the main interface.By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here.By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open.By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open.By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple keyboards.By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote.By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be disabled here.By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later.By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with the Apple Remote. You can disable this behavior with this option.By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, you can choose to control the global system volume instead.By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific network interface.BytesCC&onvertC&onvert / SaveC64 sid demuxerCABACCBR bitrate (kbps)CBR encodingCC 608/708CDCDDB ServerCDDB Server port to use.CDDB portCDG demuxerCDG video decoderCLI inputCPU optimizationsCSA KeyCSA Key in useCSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/second/2 one.CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes).CVD subtitle decoderCabaretCableCable and satellite reception parametersCachingCaching value (ms)Caching value for cameras and microphones, in milliseconds.Caching value for local files, in milliseconds.Caching value for network resources, in milliseconds.Caching value for optical media, in milliseconds.Calculation factorCalculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds.Callback cookie stringCallback dataCancelCannot save ConfigurationCannot write to file %1: %2.CanvasCanvas video filterCapabilityCaptureCapture &DeviceCapture AudioCapture failedCapture fragment sizeCapture modeCapture region heightCapture region widthCapture the audio stream in stereo.CartoonCatalanCategoryCelticCeltic (Latin-8)CenterCentre Weighted MedianCertificate of the Authority to verify server's againstChamber MusicChamorroChangeChange HotkeyChange playlistviewChange subtitle delayChange the caching for the mediaChange the display name of the Service.Change the id of an elementary streamChange the language of an elementary streamChange the lirc configuration fileChange the loop and repeat modesChange the start time for the mediaChange title according to current mediaChannel NameChannelsChannels available for audio output. If the input has more channels than the output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-through is active.Channels countChannels count of an audio elementary streamChannels:ChansonChaoji VCD subtitle packetizerChapterChapter %iChapter codecsChapter offset in msChaptersCharacteristic dimensionChechenCheck for &Updates...Check for Update...Check for VLC updatesCheck this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if option is unchecked, attenuate is made by opengl)Chichewa; NyanjaChineseChooseChoose Cover ArtChoose DestinationChoose ProfileChoose a fileChoose an output locationChoose handling for colours in those output frames that fall across input frame boundaries. Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, such as videos from a camcorder. AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new (bright) field, too. Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best simulation, but requires more CPU and memory bandwidth.Choose one or more media file to openChoose the directory or filename where the records will be stored.Choose the folder to save your video snapshots to.Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example).Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example).Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose whether the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled.Choose...ChorusChristian Gangsta RapChristian RapChristian RockChromaChroma ME for subpel and mode decision in P-frames.Chroma for the base imageChroma for the blend imageChroma formatChroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device has no way to report its chroma.Chroma gainChroma gain control.Chroma in motion estimationChroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filterChroma usedChroma which the base image will be loaded inChroma which the blend image will be loaded inChromecastChromecast portChrominance eliminationChurch SlavicChuvashCiphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax.Circular Left Hand (18V)Circular Right Hand (13V)Cl&earCl&oseClassic RockClassicalClean upClearClear ListClear the messagesClear the playlistClick to set point BClick to toggle between elapsed and remaining timeClick to toggle between loop all, loop one and no loopClick to toggle between total and remaining timeClient portClock jitterClock reference average counterClock sourceClock synchronisationCloneClone video filterClose WindowClose to systrayClosed Captions decoderClosed captionsClosed captions %uClosed captions 1Closed captions 2Closed captions 3Closed captions 4ClubClub - HouseCo&decCodecCodec DetailsCodec LevelCodec ProfileCodec nameCodec not supportedCodecsCodecs / MuxersCoefficient thresholding on P-framesCollapseCollapse AllCollect miscellaneous local statistics about the playing media.ColorColor ASCII art video outputColor effectColor extractionColor inversionColor killerColor messagesColor of the text that will be rendered on the video. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteColor schemeColor spaceColor thresholdColor threshold filterColorsColors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = whiteColumn borderColumnsComedyComma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's aspect ratio list.Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's crop ratios list.Comma-separated list of active windows, defaults to allCommand+Command-line interfaceCommentComment to put in ASF comments.CommentsCompensate delayCompiled by %s on %s (%s) Compiler: %s Complete MRL for VLC internalComponentComposerCompositeCompression levelCompressorCompute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding quality.Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding quality.ConductorConfig of last used skinConfiguration optionsConfiguration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured.Configure HotkeysConnect to clients matchingConnection failedConsoleConstant bitrate mode (CBR)Constant error modeConstant lambda modeConstant noise threshold modeConstant quality factorConstant quality modeContainersContainers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)Contemporary ChristianContent bitrateContext menuContinueContinue playbackContinue playback?Continuous 22kHz toneContinuous streamContrastControlControl interfacesControl menu for the playerControl playback with media keysControl playback with the Apple RemoteControl playlist items with the Apple RemoteControl system volume with the Apple RemoteControlsConve&rt / Save...Convergence time of 'avbr' RateControlConversion qualityConversions from ConvertConvert & StreamConvert / Stream...Convert 3D picture to anaglyph image video filterCopyCopy packetizerCopyrightCopyright AcknowledgementCopyright metadataCopyright string to put in ASF comments.CornishCorsicanCould not demux ASF streamCountryCoverCreateCreate "Fast Start" filesCreate "Fast Start" files. "Fast Start" files are optimized for downloads and allow the user to start previewing the file while it is downloading.Create DirectoryCreate Directory...Create FolderCreate Folder...Create a new bookmarkCreate a new profileCreate unique name in the System Tuning SpacesCreate video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows benefiting from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays.CreditsCroatianCropCrop one pixel from the bottom of the videoCrop one pixel from the left of the videoCrop one pixel from the right of the videoCrop one pixel from the top of the videoCrop: %sCroppaddCross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both channels.CrossfeedCrossoverCrypt audioCrypt audio using CSACrypt videoCrypt video using CSACrystal HD hardware video decoderCtrl+Ctrl+HCtrl+LCtrl+TCue pointsCultCurrent Media InformationCurrent media / stream statisticsCurrent playback speed: %1 Click to adjustCustomCustom &BookmarksCustom aspect ratios listCustom crop ratios listCustom optionsCustom playbackCustom title for the video window (in case the video is not embedded in the interface).Customi&ze Interface...Customize...CutCut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented).Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, especially for reference frames.Cycle audio trackCycle deinterlace modesCycle next program Service IDCycle previous program Service IDCycle source aspect ratioCycle subtitle trackCycle subtitle track in reverse orderCycle through a predefined list of crop formats.Cycle through a predefined list of source aspect ratios.Cycle through audio devicesCycle through available audio devicesCycle through available deinterlace modes.Cycle through the available audio tracks(languages).Cycle through the available next program Service IDs (SIDs).Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs).Cycle through the available subtitle tracks in reverse order.Cycle through the available subtitle tracks.Cycle video cropCyrillic (Windows-1251)CzechD&ecrease VolumeD-Bus control interfaceD-Bus screen saver inhibitionD-Bus screensaverDBusDC1394DCPDEVICESDIVEDSSDTS Coherent Acoustics audio decoderDTS audio packetizerDTS delay (ms)DTS dynamic range compressionDTVDVDV (Digital Video) demuxerDVB adapterDVB deviceDVB input with v4l2 supportDVB playlist importDVB subtitlesDVB subtitles decoderDVB subtitles encoderDVB subtitles: hearing impairedDVB-S2 parametersDVB-T reception parametersDVB-T2 Physical Layer PipeDVDDVD angleDVD deviceDVD menusDVD subtitlesDVD subtitles decoderDVD subtitles packetizerDVD with menusDVD without menusDVDRead Input (no menu support)DVDRead could not open the disc "%s".DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x.DVDRead could not read block %d.DVDnav InputDamaged or incomplete AVI fileDampDanceDance HallDanishDarkDarkness maskingDarkwaveDataData alignmentData for the audio callback function.Data for the get and release functionsData for the video callback function.DateDate metadataDay / Month / Year:Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be a useful range.De-FullscreenDeactivate the deblocking loop filter (decreases quality).Death MetalDebanding algorithmDebugDebug maskDecide references on a per partition basisDeckLinkDeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from 0.DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0.DecklinkOutputDecodeDecode at the demuxer stageDecodedDecoded blocksDecoded formatDecodersDecodingDecoding X coordinateDecoding Y coordinateDecreaseDecrease VolumeDecrease scale factorDefaultDefault (Windows-1252)Default Caching LevelDefault DVD angle.Default EncodingDefault background alphaDefault background colorDefault background color if the Kate stream does not specify a background color to use.Default caching policyDefault caching value for outbound RTP streams. This value should be set in milliseconds.Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in milliseconds.Default devicesDefault encodingDefault font alphaDefault font colorDefault font color to use if the Kate stream does not specify a particular font color to use.Default font descriptionDefault font effectDefault font effect strengthDefault frame rate for chapter import.Default multicast interface. This overrides the routing table.Default optical deviceDefault preset setting usedDefault replay gainDefault streamDefault stream output chainDefault tune setting usedDefault: 90secDefine input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3Define the glasses' color schemeDefine the pids to add to each pmt. This requires "Set PID to ID of ES" to be enabled.Define which screen fullscreen goesDefines bitdistribution mode for AQ, default 1 - 0: Disabled - 1: Current x264 default mode - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per frameDefines how often the barGraph information should be sent. Sends the barGraph information every n audio packets (default 4).Defines if BarGraph information should be sentDefines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should be sent, 0 otherwise (default 1).Defines if silence alarm information should be sentDefines if silence alarm information should be sent. 1 if the information should be sent, 0 otherwise (default 1).Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning).Defines the virtual surface of the room emulated by the filter.Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. The default is 5.DeinterlaceDeinterlace method to use for streaming.Deinterlace method to use for video processing.Deinterlace modeDeinterlace moduleDeinterlace offDeinterlace onDeinterlace the video before encoding.Deinterlace videoDeinterlacingDeinterlacing video filterDelayDelay (in ms) before the placeholder kicks in.Delay (ms)Delay a streamDelay after which SAP items get deleted if no new announcement is received.Delay calculation modeDelay of the ES (ms)Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder.Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder.Delay timeDeleteDelete all the bookmarksDelete segmentsDelete segments when they are no longer neededDelete selected profileDelete the current profileDelete the selected itemDeletes the selected itemDelivery systemDemultiplexers are used to separate the "elementary" streams (like audio and video streams). You can use it if the correct demuxer is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing.Demux moduleDemuxedDemuxed data sizeDemuxersDemuxers are used to separate audio and video streams.DescendingDescriptionDescription metadataDescription of the stream content or information about your channel.Description stream outputDesired frame rate for the VC-1 stream.Desired frame rate for the capture.Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a FOURCC code in textual form, e.g. "ntsc".Desired output modeDesired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code in textual form, e.g. "ntsc".DesktopDesktop level hotkeyDestinationDestination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parametersDestination SetupDestination audio codecDestination bridge-in nameDestination file:Destination prefixDestination subtitle codecDestination video codecDetailed ListDetermines how many sections of spectrum will exist.Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filterDeviceDevice SelectionDevice nameDevice propertiesDevice:DevicesDiSEqC LNB numberDialogDiffServ Code PointDifferent resampling algorithms are supported. The best one is slower, while the fast one exhibits low quality.Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service.Digital Television and RadioDigital Video (Firewire/ieee1394) inputDigital broadcastingDirac packetizerDirac video decoder using libschroedingerDirac video demuxerDirac video encoder using libschroedingerDirect MV prediction modeDirect prediction sizeDirect renderingDirectMedia Object decoderDirectMedia Object encoderDirectShowDirectShow inputDirectXDirectX (DirectDraw) video outputDirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0DirectX audio outputDirectionDirectorDirectoryDirectory indexDirectory or filename where the records will be storedDirectory path prefixDirectory path where images files should be saved. If not set, then images will be automatically saved in users homedir.Directory used to store the timeshift temporary files.Directory where the video snapshots will be stored.DisableDisable DVD menusDisable DVD subtitle transparencyDisable Disc MenusDisable arithmetic codingDisable screensaverDisable the screensaver during video playback.DiscDisc SelectionDisc caching (ms)Disc deviceDisc numberDiscardDiscarded (corrupted)DisclaimerDiscoDiscontinuous TransmissionDiscsDisplayDisplay IDDisplay SettingsDisplay Source AsDisplay a RSS or ATOM Feed on your videoDisplay aspect ratioDisplay aspect ratio of a video elementary streamDisplay background cone or artDisplay background cone or current album art when not playing. Can be disabled to prevent burning screen.Display feed images if available.Display locallyDisplay name of the ServiceDisplay playlist treeDisplay sizeDisplay stream outputDisplay text above the videoDisplay the input videoDisplay the outputDisplay the processed videoDisplay the snapshot preview in the screen's top-left corner.Display the stream locallyDisplay the title of the video on top of the movie.Display video in a skinned window if anyDisplay video snapshot previewDisplay while streamingDisplayedDisplayed framesDistance between front left speaker and listener in meters.Distort modeDistort mode, one of "gradient", "edge" and "hough".Do not demultiplexDo not open a DOS command box interfaceDo not playDo not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate in bytesDo nothingDo you really want to unsubscribe from %1?Do you want to download it?Dock fullscreen controllerDock/undock fullscreen controller to/from bottom of screenDocked PlaylistDolby SurroundDolby Surround decoderDolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by this filter. Enabling this setting is not recommended.Domain/Workgroup that will be used for the connection.Don't display any videoDon't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only.Don't showDon't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. "0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0 2".Double SizeDouble click to change. Delete key to remove.Double click to get media informationDouble click to jump to a chosen time positionDownDownload cover artDownloaded file "%s" was corrupted. Thus, it was deleted.Draw bands in the spectrometerDraw peaks in the analyzerDraw the base of the bandsDrawableDreamDrop late framesDrop media hereDropped (discontinued)Drum & BassDrum SoloDryDry MixDry mixDual monoDuetDummyDummy ElementsDummy IFO demuxDummy audio outputDummy decoderDummy encoderDummy font rendererDummy image chroma formatDummy inputDummy interfaceDummy stream outputDummy video outputDummy/Raw muxerDump decoderDump filenameDump moduleDump raw inputDuplicate current profile for a new profileDuplicate current profile...Duplicate stream outputDuplicate your video to multiple windows and/or video output modulesDurationDuration in secondsDuration in seconds before simulating an end of file. A negative value means an unlimited play time.DutchDynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room.Dynamic range compressorDynamic video overlayDzongkhaE&xportEBU STL subtitles decoderEBU STL subtitles parserEGLEGL extension for OpenGLES IDEarly SKIP detection on P-framesEarly SKIP detection on P-frames.Eastern European (Latin-2)Eastern European (Windows-1250)Easy ListeningEdgeEdge visibleEditEdit BookmarksEdit InputEdit OptionsEdit default application settings for network protocolsEdit selected profileEdit settingsEffectsEffects listEject the discElapsed timeElectronicElement aspect ratioElementary Stream IDElementary stream outputElements orderEliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends 7.Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends -4.Embed the file browser in open dialogEmbed the video output in the main interface.EmbeddedEmbedded videoEmbedded window videoEmbossEmpty PlaylistEnableEnable DVD menusEnable Global Motion EstimationEnable Last.fm submissionsEnable OSDEnable On Screen Display (OSD)Enable Phase Correlation EstimationEnable SPU stream outputEnable Scene Change DetectionEnable SpatializerEnable Time-Stretching audioEnable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames.Enable a workaround for T23Enable adaptive prefilteringEnable afterburner libraryEnable audioEnable audio stream outputEnable compatibility hacks for Blu-ray supportEnable dedicated algorithms for interlaced frames.Enable discontinuous transmission (DTX).Enable dynamic range compressorEnable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-ray compatibility e.g. resolution, framerate, levelEnable hierarchical Motion EstimationEnable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU.Enable megabass modeEnable multiple quantizersEnable multiple quantizers per subband (one per codeblock)Enable noise reduction algorithm.Enable original graphic spectrumEnable reverberationEnable software modeEnable spectral band replicationEnable streaming of all ESEnable sub-picturesEnable subtitlesEnable the "flat" spectrum analyzer in the spectrometer.Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the signal is weak.Enable the pre-motion estimation algorithm.Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window size is equal to or smaller than the movie size.Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other audio.Enable time stretching audioEnable transparency effectsEnable trellis quantization (rate distortion for block coefficients).Enable videoEnable video stream outputEnable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR mode.Enable wallpaper modeEnable/disable audio rendering.Enable/disable video rendering.Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your computer is not powerful enoughEncapsulationEncapsulation MethodEncoded byEncoder ProfileEncodingEncoding X coordinateEncoding Y coordinateEncoding complexityEncoding parametersEncoding qualityEncrypted connexionEndEnforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable bitrate encoding (VBR).Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high).Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream.Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right).Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).Enforce the complexity of the encoder.Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right).Enforce the maximal VBR bitrateEnforce the mode of the encoder.Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this might save some bandwidth but introduce incompatibilities.EnglishEnqueue items into playlist in one instance modeEnterEnter URL here...Enter URL of the podcast to subscribe to:Enter a name for the new preset:Enter a name for the new profile:Enter name for new directory:Enter name for new folder:Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe).EntryEpisodeEqualizerEqualizer presetEqualizer with 10 bandsEraseErase video filterErrorError resilienceError while saving metaError:Error: `goto' needs an argument greater than zero.ErrorsErrors and WarningsErrors and Warnings...EscEsperantoEsperanto (Latin-3)EssentialEstonianEthnicEuro-HouseEuro-TechnoEurodanceEvery Executive ProducerExhaustive help for VLC and its modulesExit fullscreenExit if there are no more items in the playlist.ExpandExpand AllExpanding SpacerExperimentalExport SDP as fileExtend subtitle duration by this value. Set 0 to disable.Extended M3UExtended panelExtension not responding!Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL).ExtensionsExtra I-frames aggressivityExtra PMTExtra interface modulesExtra mediaExtra metadata and other information are shown in this panel. ExtractExtract RGB component video filterF&LVF1F10F11F12F2F3F4F5F6F7F8F9FDK-AAC Audio encoderFDKAACFEC code rateFFmpeg audio/video decoderFFmpeg audio/video encoderFFmpeg post processing filter chainsFIFO which will be read for commandsFIFO which will be written to for responsesFLACFLAC demuxerFM radioFOURCC code of raw input formatFOURCC code of the raw input format. This is a four character string.FPSFTP accountFTP inputFTP upload outputFactorFailed to open "%s" for writingFake TTYFallback to placeholder stream when out of dataFaroeseFastFast FusionFast bilinearFast seekFasterFaster (fine)Favor speed over precision while seekingFeaturesFeed URLsFeed imagesFeedback gainFetch artwork using lua scriptsFetch meta data using lua scriptsField coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a pseudo-progressive frameFijianFileFile Format:File SelectionFile SizeFile associationsFile audio outputFile caching (ms)File containing the 16 bytes encryption keyFile corruptedFile could not be verifiedFile dumperFile extensions associationFile inputFile loggingFile nameFile names:File not verifiableFile reading failedFile stream outputFile that will be used to configure the projectM module.File to read the marquee text from.File where vlc reads key-uri and keyfile-locationFile/DirectoryFile/FolderFilebrowser starting pointFilenameFilename for 2 pass stats fileFilename for 2 pass stats file for multi-pass encoding.Filename prefixFilename to look for album art in current directoryFilesFiles with these extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is useful if you add directories that contain playlist files for instance. Use a comma-separated list of extensions.Film GrainFilm NTSC (IVTC)FilterFilter the audio twice. This provides a more intense effect.Filter:FiltersFind meta data using audio fingerprintingFind: %sFinnishFirst parameter controls if RD is on (subme>=6) or off. Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, default offFit to ScreenFix HDTV heightFix when necessaryFixed quantizer scaleFixing AVI Index...Flac audio decoderFlac audio encoderFlac audio packetizerFlatFlat ButtonFlip horizontallyFlip the picture horizontally.Flip the picture vertically.Flip verticallyFloat on TopFluidSynthFluidSynth MIDI synthesizerFolderFolder meta dataFolkFolk-RockFolkloreFollow the mouseFollow the mouse when capturing a subscreen.FontFont PropertiesFont colorFont family for the font you want to useFont file for the font you want to useFont menuFont sizeFont size in pixelsFont size, pixelsFont used for the menusFont used for the titlesFor stereoscopic videos define frame arrangement: 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R 1: column alternation - L and R are interlaced by column 2: row alternation - L and R are interlaced by row 3: side by side - L is on the left, R on the right 4: top bottom - L is on top, R on bottom 5: frame alternation - one view per frameForce Aspect RatioForce ProfileForce a constant bitrate encoding (CBR).Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream.Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2).Force boldForce chroma (Use carefully)Force chroma. This is a four character string.Force detection of Dolby SurroundForce index creationForce interleaved methodForce multicast RTP via RTSPForce number of slices per frameForce rectangular slices and is overridden by other slicing optionsForce selection of all streamsForce skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames).Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, 0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames).Force subtitle positionForce the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one.Force the rc module to use stdin as if it was a TTY.Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the Alphamask or Bluescreen video filter.Force update of this dialog's valuesForce use of a specific avformat muxer.Force window style:Forced chromaForces the audio languageFormFormatFormat nameFormat of the output images (png, jpeg, ...).Format time and dateFormatted SubtitlesForwardFra&me RateFrame By FrameFrame buffer depthFrame buffer fileFrame buffer heightFrame buffer segment IDFrame buffer widthFrame by frameFrame packingFrame rateFrame rate of a video elementary streamFrame rate of the elementary stream produced.Frame sizeFramebuffer deviceFramebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0).Framebuffer inputFramebuffer resolution to useFramebuffer uses hw accelerationFramecount to use on frametype lookaheadFramecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-muxFrames per SecondFreestyleFreetype2 font rendererFrenchFreq 1 (Hz)Freq 1 QFreq 1 gain (dB)Freq 2 (Hz)Freq 2 QFreq 2 gain (dB)Freq 3 (Hz)Freq 3 QFreq 3 gain (dB)FrequencyFrequency (Hz)FrisianFuchsiaFull HD (1080p)Full URL to put in index fileFull URL to put in index file. Use #'s to represent segment numberFull VolumeFull bassFull bass and trebleFull path of the image files to use. Format is [,[,]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, simply enter its filename.Full trebleFullscreenFullscreen ControllerFullscreen Video DeviceFullscreen controller opacity between 0.1 and 1Fullscreen video outputFunkFusionG.711 decoderG.711 encoderGBGLXGLX extension for OpenGLGNU TLS serverGNU TLS transport layer securityGNU/Linux framebuffer video outputGOP lengthGOP structureGOP structure used to encode the video sequenceGaelic (Scots)GainGain control filterGain multiplierGain on Feedback loopGalleganGameGame modeGammaGamma (Blue) correctionGamma (Green) correctionGamma (Red) correctionGamma adjust.GangstaGathering stream outputGaussGaussian Adaptive Low Pass FilterGaussian BlurGaussian Low Pass FilterGaussian blur video filterGaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up to 3*sigma away in any direction.Gaussian's std deviationGeneralGeneral AudioGeneral audio settingsGeneral input settings. Use with care...General playlist behaviourGeneral settingsGeneral settings for audio output modules.General settings for video output modules.General stream output settingsGeneral video settingsGenerate IV instead using segment-number as IVGenerate access unit delimiter NAL units.Generated stream output stringGenericGenreGenre descriptionGenre metadataGeometryGeorgianGermanGesturesGet functionGetACPCP1252Gives video a warmer tone by applying sepia effectGlobalGlobal HotkeysGlobal Hotkeys interfaceGlobal gainGo to TimeGo to the DVD menuGo to timeGo!GoaGoomGoom animation speedGoom display heightGoom display widthGoom effectGospelGothicGothic RockGradfunGradfun video filterGradientGradient image typeGradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will keep colors.Gradient thresholdGradient video filterGrainGrain video filterGrass greenGrayGrayscale video outputGreek (ISO 8859-7)Greek (Windows-1253)Greek, ModernGreenGreenlandic, KalaallisutGroupGroup of Picture Reference DistanceGroup of Picture sizeGroup packetsGroupingGrungeGuaraniGuard intervalGujaratiH.262/MPEG-2 encoder (x262)H.264 levelH.264 profileH.264 video packetizerH.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)H.265/HEVC encoder (x265)H264 video demuxerHAL AudioUnit outputHD (720p)HD DVDHD-SDIHD-SDI InputHDMIHE-AACHE-AAC-v2HEVC/H.265 video packetizerHH'H':mm'm':ss's'.zzzHQ Denoiser 3DHRD-timing informationHTMLHTML playlistHTML playlist exportHTTP (default)HTTP AnnouncementHTTP Live streaming outputHTTP authenticationHTTP inputHTTP portHTTP proxyHTTP proxy URLHTTP proxy passwordHTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried.HTTP server addressHTTP server portHTTP stream outputHTTP tunnel portHTTP(S)HTTP/TLS server certificateHTTP/TLS server private keyHTTPS server portHaar cascade filenameHalf SizeHandling mode for stereo streamsHard RockHardcoreHardware decodingHardware-accelerated decodingHeadphone effectHeadphone virtual spatialization effectHeadphone virtualizationHeadphonesHeavy MetalHebrewHebrew (ISO 8859-8)Hebrew (Windows-1255)HeightHeight in pixels of the border between miniatures.Height of video or subtitle elementary streamsHelpHereroHide / Show LibraryHide / Show ViewerHide OthersHide VLCHide cursor and fullscreen controller after x millisecondsHide future errorsHide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds.Hide the interface and pause playback.Hierarchy modeHighHigh LNB voltageHigh Quality 3D Denoiser filterHigh freq (Hz)High freq gain (dB)High latencyHigh priorityHigh-priority code rateHigher latencyHigher value implies more prefilteringHighestHindiHip-HopHiri MotuHomeHong-Kong Supplementary (HKSCS)Hop limit (TTL)HorizontalHorizontal (18V)Horizontal flipHorizontal slices per frameHostHost ComputerHot keysHotkeyHotkey changeHotkeysHotkeys management interfaceHotkeys settingsHoughHours / Minutes / Seconds:HouseHow AQ distributes bitsHow long to wait for any packet before a source is expired.How many distinct active RTP sources are allowed at a time.How many times the screen content should be refreshed per second.How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent).HueHue or color balance.HumourHungarianHurry upI quantization factorI&mportI-frame only sequenceI420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversionsIDID OffsetIDR intervalIIDC Digital Camera (FireWire) inputINTERNETIP AddressISDB-S parametersISDB-T reception parametersIceCAST outputIcelandicIconsIf automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this regular expression will be considered for connection.If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream.If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I frames in the streams.If enabled, this option will automatically connect sound output to the first writable JACK clients found.If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, video will be cropped to fix in canvas after scaling.If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the specified chroma.If nothing appears, check your internet connection.If pending audio communication is detected, playback will be paused automatically.If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture.If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device number must be selected. Numbering starts from zero.If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible.If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the receiver are long, higher voltage may be required. Not all receivers support this.If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to be configured manually.If the file already exists, it will be overwritten.If the file already exists, it will not be overwritten.If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0.If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should be 0.If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the automatic continuous 22kHz tone will be sent.If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number must be selected. Numbering starts from zero.If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, the grey interface style is used.If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone.If this property is blank, different values for DVD, VCD, and CDDA are set. You can define a unique one or configure them individually in the advanced preferences.If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's IP automatically. To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this sheet.If your HTTP proxy requires a password, set it here.If your clipboard contains a valid URL or the path to a file on your computer, it will be automatically selected.IgnoreIgnore files starting with '.'Ignore keyboard volume buttons.Ignore subtitle flagIgnore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear.Ignored extensionsImageImage AdjustImage FilesImage Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)Image adjustImage brightness (0-2)Image chromaImage contrast (0-2)Image demuxerImage formatImage format (default RGB)Image format which will be used to store the video snapshotsImage gamma (0-10)Image heightImage hue (-180..180)Image hue (0-360)Image maskImage mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased.Image properties filterImage qualityImage quality 1 to 9 (max)Image saturation (0-3)Image to be blended ontoImage wallImage which will be blendedImage widthIn a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, "\\.\DISPLAY1" or "\\.\DISPLAY2".In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed blackIn order to stream, a valid destination address is required.IncreaseIncrease VolumeIncrease or decrease the gain (default 1.0)Increase scale factorIncrease the priority of the processIncreasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time. However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine.IndexIndex fileIndex of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID.IndieIndividual image display time of 0 - 60000 ms.IndonesianIndustrialInfluence (bias) B-frames usageInfoInformationInformation about what your media or stream is made of. Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown.Information...InfraredInfrared remote control interfaceInitial VBV buffer occupancyInitializingInputInput & Codec SettingsInput & Codecs SettingsInput / CodecsInput DevicesInput FIFOInput bitrateInput card to useInput has changedInput has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with "Pause" while editing bookmarks to ensure to keep the same input.Input listInput mediaInput of the card to use (see debug).Input repetitionsInput slave (experimental)Input/ReadInput:Insecure siteInsertInsert DiscInstallInstall Windows ServiceInstall the Service and exit.InstalledInstead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file.InstrumentalInstrumental PopInstrumental RockInteger audio volumeInteger from -1 (no model) to 4.Integer identifier for this elementary stream. This will be used to "find" this stream later.Integer pixel motion estimation methodIntegrate video in interfaceIntel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)IntensityIntensity of sepia effectInter luma quantization deadzoneInter picture DWT filterInter pictures can refer to previous or future picturesInter pictures refere to previous pictures onlyInteractive ZoomInterfaceInterface SettingsInterface interactionInterface moduleInterface styleInterlaced encodingInterlaced modeInterlaced motion estimationInterlinguaInterlingueInternal libavcodec codec nameInternal libavcodec format nameInternal stream recordInternetInterval between appearance and disappearanceInterval between disappearance and appearanceInterval between two disappearancesIntra luma quantization deadzoneIntra picture DWT filterIntroduces a delay in the display of the stream.InuktitutInupiaqInvalid combinationInvalid container format for HTTP streamingInvalid signatureInvert colorsInvert video filterIrishIt is possible to disable the input clock synchronisation for real-time sources. Use this if you experience jerky playback of network streams.It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following encoder: %s. If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution. This is not an error inside VLC media player. Do not contact the VideoLAN project about this issue. It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded file "%s". Thus, it was deleted.It was not possible to securely verify the downloaded file "%s". Thus, it was deleted.ItalianJACK InputJACK audio inputJACK audio outputJPopJapaneseJapanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)Japanese (Shift JIS)Japanese Unix (EUC-JP)JavaneseJazzJazz+FunkJoint bidirectional motion refinement.Joint stereoJump Bac&kwardJump sizesJump to Specific &TimeJungleK Audio Interface audio outputK Video Acceleration video outputKBKVAKannadaKaraokeKasenna MediaBase parserKasenna RTSP dialectKasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal RTSP servers.KashmiriKateKate is a codec for text and image based overlays. The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but VLC can still render static text and image based subtitles if it is not available. Note that changing settings below will not take effect until a new stream is played. This will hopefully be fixed soon.Kate overlay decoderKate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will only render static text and bitmap based streams.Kate text subtitles packetizerKazakhKeep Recent ItemsKeep aspect ratioKeep audio level between sessionsKeep existing fileKeep original audio trackKeep original sizeKeep original video trackKeep some B-frames as referencesKeep stream output openKeep the original aspect ratio when resizing mosaic elements.Keep the original size of mosaic elements.Key eventsKey or combination: Key press eventsKey: KhmerKikuyuKinyarwandaKirghizKnee radiusKnee radiusKomiKoreanKorean (EUC-KR/CP949)Korean (ISO-2022-KR)KuanyamaKurdishLIBRARYLOCAL NETWORKLZMA decompressionLanczosLanguageLanguage of the audio track you want to use (comma separated, two or three letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another language).Language of the elementary stream as described by ISO639Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or three letters country code, you may use 'any' as a fallback).LaoLargeLarge HallLargerLast 60 secondsLast audio deviceLast check on: %@Last.fm username not setLatestLatinLatvianLaunching an update request...Layer A code rateLayer A modulationLayer A segments countLayer A time interleavingLayer B code rateLayer B modulationLayer B segments countLayer B time interleavingLayer C code rateLayer C modulationLayer C segments countLayer C time interleavingLeave FullscreenLeftLeft to rightLeft to right/Top to bottomLength in milliseconds to output each strideLength in milliseconds to search for best overlap positionLength of TS stream segmentsLength of time (in ms) until aborting data reception.Let the video scale to fit a given window or fullscreen.LetzeburgeschLevel of delayed signalLevel of input signalLevel of input signal of original channel.LibNotify Notification PluginLibtwolame audio encoderLicenseLimeLimit the size of each slice in bytesLimit the size of each slice in macroblocksLine 1:Line 2:LinearLinear (fastest)Linear PCM audio decoderLinear PCM audio encoderLinear PCM audio packetizerLiner NotesLingalaLinguistic markupLink #ListList of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams.List of revoked servers certificatesList of words separated by | to filterListenersLithuanianLiveLive capture caching (ms)Live555 stream transportLiveHTTPLo-FiLoadLoad extensions on startupLoad this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file.Loading flowplayer...Local NetworkLocal oscillator high frequency (kHz)Local oscillator low frequency (kHz)Locally collect statisticsLocationLocation of a file holding a SVG template for automatic string conversionLocation:Lock Aspect RatioLog all VLC messages to a text file.Log filenameLog formatLog to fileLoggingLogin:passLogoLogo animation # of loopsLogo eraseLogo filenamesLogo individual image time in msLogo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity).Logo overlayLogo positionLogo sub sourceLogo video filterLong backwards jumpLong forward jumpLong jump lengthLong jump length, in seconds.Look and feelLook for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory.LoopLoop / RepeatLoop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:betaLoop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong.Loop from point A to point B continuously Click to set point ALoop from point A to point B continuously.Loop: %sLossless modeLostLost buffersLost framesLoudness modeLoudness mode a.k.a. bass boost.LowLow Definition (360 lines)Low Delay modeLow Pass FilterLow freq (Hz)Low freq gain (dB)Low latencyLow-frequency effectsLow-priority code rateLowestLowest latencyLuaLua ArtLua CLILua ExtensionLua HTTPLua Meta FetcherLua Meta ReaderLua PlaylistLua Playlist Parser InterfaceLua SD ModuleLua TelnetLua interfaceLua interface configurationLua interface configuration string. Format is: '[""] = {

Вітаем у даведцы медыяплэера VLC

Дакументацыя

Дакументацыя па VLC знаходзіцца на вікі сайта VideoLAN.

Пачаткоўцам плэера VLC варта прачытаць
"Знаёмства з плэерам медыяфайлаў VLC".

Інфармацыя пра тое, як карыстацца плэерам, змешчана ў дакуменце
"Як прайграваць файлы з дапамогай плэера медыяфайлаў VLC".

Па ўсіх пытаннях датычна захавання, канвертавання, перакадавання, кадавання і мультыплексавання патокаў, а таксама вяшчання, ёсць карысная інфармацыя ў дакументацыі па вяшчанні.

Пры ўзнікненні цяжкасцей з тэрміналогіяй звяртайцеся да базы ведаў.

Для атрымання спісу асноўных хуткіх клавіш наведайце старонку "Хуткія клавішы".

Дапамога

Перш, чым задаваць якое пытанне, спачатку азнаёмцеся з інфармацыяй у раздзеле "Частыя пытанні".

Далей можна атрымаць дапамогу (або самім дапамагчы) на форуме, у спісах рассылкі або на нашым IRC-канале (#videolan на irc.freenode.net).

Удзел у праекце

Удзел у праекце VideoLAN можна ўзяць у наступных формах: дапамагаць нашай суполцы, распрацоўваць дызайн абалонак, перакладаць дакументацыю, правяраць на хібы або праграмаваць. Таксама можна падтрымаць матэрыяльна. Ясная рэч, таксама можна рэкламаваць плэер VLC.

Вэб-інтэрфейс не абаронены паролем.

Або выкарыстайце --http-password, або задайце пароль у

Налады > Усе > Асноўныя інтэрфейсы > Lua > Lua HTTP > Пароль.

VLC ёсць свабодным і адкрытым медыяплэерам, кодарам і вяшчальнікам, які развіваюць валанцёры супольнасці VideoLAN.

VLC выкарыстоўвае ўнутраныя кодэкі, запускаецца на ўсіх папулярных платформах, падтрымлівае ледзь не ўсе файлы, кампакт-дыскі, DVD, сеткавыя патокі, карты захопу і іншыя медыяфарматы!

Далучайцеся і дапамагайце!

VLC ёсць свабодным і адкрытым медыяплэерам, кодарам і вяшчальнікам, які развіваюць валанцёры супольнасці VideoLAN.

VLC выкарыстоўвае ўнутраныя кодэкі, запускаецца на ўсіх папулярных платформах, падтрымлівае ледзь не ўсе файлы, кампакт-дыскі, DVD, сеткавыя патокі, карты захопу і іншыя медыяфарматы!

Далучайцеся і дапамагайце!>HHHHHH;#Запытаны SDP-экспарт, але не зададзены URL.Пры перадачы па кабелі тонавага сігналу 22 КГц ва ўніверсальных канвертарах звычайна адбываецца пераключэнне на гетэрадын высокай частаты.Фіксаванае значэнне якаснасці макраблока для кадавання ў рэжыме VBR (дапушчальныя значэнні: ад 0.01 да 255.0).Спіс эфектаў праз коску. Бягучыя эфекты ўключаюць: dummy — фіктыўны, scope — дыяпазон, spectrum — спектр, spectrometer — спектрометр і vuMeter — індыкатар гучнасці.Выйшла новая версія VLC (%1.%2.%3%4).Станоўчае значэнне азначае, што гук апярэджвае відэаСтаноўчае значэнне азначае, што субтытры апярэджваюць відэаДоступ да гэтага інтэрфейсу абмежаваны адным паролем.Для сінтэзу MIDI неабходны банк гукаў (.SF2). Усталюйце банк SF2 і падлучыце яго ў наладах VLC (Увод/Кодэкі/Аўдыякодэкі/FluidSynth). Пакавальнік аўдыя A/52Сцісканне дынамічнага дыяпазону A/52AAAA; Кодар аўдыя AAC (праз libfaad2)Пашырэнне AACAAC-ELDAAC-LCAAC-LDСертыфікат вузла AACS ануляваны.Збой AACS MMC.Дэкодар аўдыя APCMСпасылка на ключ AESФайл з ключом AESAES/EBUДэкодар аўдыя AES3/SMPTE 302MПакавальнік аўдыя AES3/SMPTE 302MДэмультыплексар AIFFALSAУвод гуку праз ALSAВывад гуку праз ALSAРэжым AM-прыёмнікаAM-радыёМодуль камеры ARIB STD-B25Гучнасць для ARM NEONПераўтварэнне колернасці відэа YUV->RGBA для ARM NEONПераўтварэнні колернасці відэа для ARM NEONVLCМедыяплэер VLCASCII-графікаВывад відэа ASCII-графікайМультыплексар ASFПамер пакета ASF. Прадвызначана 4096 байт.ASF/WMVДэмультыплексар ASF/WMVІмпарт плэйліста ASXДэкодар аўдыя ATSC A/52 (AC-3)Дапаможны канал ATSCПараметры прыёму ATSCДэмультыплексар AUAVIДэмультыплексар AVIМультыплексар AVIАбхазскаяПерарвацьПра праграмуАпісанне медыяплэера VLCНад відэаАбсцыса абшару захопу ў пікселях.Абсалютная затрымкаАбсалютная затрымка: дадаецца пастаянная затрымка да ўсіх субтытраў. Адносна зыходнай затрымкі: задаецца множнік затрымкі. Адносна зыходнага змесціва: затрымка вызначаецца паводле зместу (тэксту).АкапэлаПаскораны вывад відэа (оверлэй)Даць згоду на 24 гадзіныКрыніца загадаў. Прадвызначана загады бяруцца з stdin ("* console"), але вы таксама можаце выкарыстаць звычайны TCP-сокет ("localhost: 4212") або пратакол telnet ("telnet ://0.0.0.0:4212")Прымаць загады праз UNIX-сокет замест стандартнага ўводу.Прымаць загады праз сеткавы сокет замест стандартнага ўводу. Можна задаць адрас і порт інтэрфейсу.Даць згоду назаўждыПаказаць дадатковыя параметры для настаўлення прыладыМодуль доступуМодулі ўводуМодулі вывадуМодуль вывадуМодулі вываду кантралююць тое, як пасылаюцца мультыплексаваныя патокі. Гэтыя налады дазваляюць заўсёды выкарыстоўваць пэўны фармат вываду. Магчыма, не варта іх мяняць. Можна таксама прызначыць стандартныя параметры для кожнага модулю вываду.Доступ да патоку забаронены канфігурацыяй сервера.Абмежавальнікі пакетаў доступуУліковы запіс для злучэння з FTP-серверам.Дакладнасць рэгулятара хуткасціКіслатаКіслотны джазКіслотны панкАкустыкаХуткасць чытання (кадр/с)ДзеяннеДзеянніАктывавацьУключыць перакадаваннеУключыць апытанне VNC. НЕ ўключаць пры выкарыстанні ў якасці кліента VDR ffnetdev.Уключэнне або адключэнне аўтаматычнага маштабавання.Уключыць або выключыць прыбіранне празрадковасціУключыць аўтаматычную праверку і апавяшчэнне пра выхад новых версій праграмы.Правяраць наяўнасць новых версійУключыць апавяшчэнні пра абнаўленнеАктыўныя пашырэнніАктыўныя абшарыАктыўныя вокныАкцёрыАдаптыўнае размяшчэнне B-кадраўАдаптыўная прасторавая трансфармацыяДадацьДадаць файл &субтытраў...Дадаць каталог...Калі параметр адключаны, у файл плэйліста дадаецца дырэктыва EXT-X-ALLOW-CACHE:NOДадаць файл...Дадаць папку...Дадаць уводДадаць інтэрфейсДадаванне шумуДадаць файл субтытраў...Дадаць файл субтытраў:Дадаваць загаловак WAVEДадаць фонДадае эфект размыванняДадае эфект затрымкі гукуДадае шрыфтавы эфект дзеля паляпшэння чытэльнасці тэксту на розных фонах.Дадаць ценьДадаць вокладку зДадайце патрэбныя месцы прызначэння і метады вяшчання. Пераканайцеся ў тым, што пры перакадаванні фармат сумяшчальны з выбраным метадам.Дадаць лагатыпДадаць новую нарыхтоўку...Дадаць тэкстДадаць да плэйлістаДадаць...Дадатковыя інтэрфейсы, запушчаныя службай. Павінны быць вызначаны перад усталёўваннем службы для правільнага настаўлення. Выкарыстоўвайце спіс модуляў інтэрфейсу, аддзеленых коскамі. (Звычайныя значэнні: logger, sap, rc, http).Дабаўленне або памяншэнне шырыні пікаў у пікселях.АдрасАдрас сервера CDDBАдрас функцыі, якая будзе выклікацца па генераванні аўдыя: калі вынік разліку знаходзіцца ў буферы.Адрас функцыі, што будзе выклікацца перад генераваннем аўдыя. Яна стварае буфер, у якім выконваецца разлік.Адрас функцыі, што выклікаецца па атрыманні даныхАдрас функцыі, што выклікаецца па вызваленніАдрас функцыі, якая выклікаецца па візуалізацыі відэа: калі вынік разліку знаходзіцца ў буферы.Адрас функцыі, што будзе выклікацца перад візуалізацыяй відэа. Яна стварае буфер, у якім выконваецца разлік.Дадае гаўсавы шумРэгуляваць прыярытэт VLCРэгуляванні і эфектыДадатковаДадатковыя кнопкіАдкрыць файл з параметрамі...Пашыраныя параметрыПашыраныя наладыПашыраныя...Пашыраныя наладыПашыраныя налады. Выкарыстоўвайце з асцярогай...АфарАфрыкаансАлбанскаяАльбомВыканаўца альбомаНазва файла вокладкіВыраўноўванне гучнасці альбомаУсеУсе файлыДазволіць змяненне значкаКэшавацьВыкарыстанне недакументаваных магчымасцей па павелічэнні хуткасці. Больш хуткі, але і больш схільны да памылак.Дазволіць толькі адну копіюДазваляць запуск толькі адной копіі VLCДазволіць прыярытэт рэальнага часуПашырэнне магчымасцей кіравання хуткасцюДазволіць выкарыстанне праграмнай рэалізацыі кодэкаў Intel Media SDK, калі ў сістэме адсутнічае апаратная акселерацыя QuickSync Video.Дазваляць прагляд змесціва каталогаСярэдняе дапушчальнае адхіленне бітрэйту (у кбіт/сек).Дазвол толькі на адзін экзэмпляр VLC часам можа стацца карысным. Напрыклад, калі VLC асацыяваны з пэўнымі тыпамі медыяфайлаў, новыя экзэмпляры VLC не будуць стварацца пры кожным адкрыцці файла праз файлавы кіраўнік. Гэты параметр дазволіць прайграць файл або дадаць яго да чаргі ва ўжо запушчаным экзэмпляры.Дазваляе выкарыстоўваць B-кадры як спасылкі пры прагназаванні іншых кадраў. Бярэ сярэдзіну з 2-х і больш паслядоўных B-кадраў як спасылку і парадкуе кадры адпаведна. - None: Адключана - Strict: Строга іерархічная піраміда - Normal: Нястрогая структура (несумяшчальна з Blu-Ray) Дазваляе задаць дадатковую pmt (pmt_pid=pid:тып_патоку[,...]).Дазваляе кожнаму з 8x8 або 16x8 макроблоку незалежна выбіраць базавы кадр замест аднаго базавага кадра на кожны макраблок.Дазваляе выставіць суадносіны бакоў відэа.Вызначае канфігурацыю тэлетэксту (id=line1-lineN with both fields).Дазваляе задаць мову тэлетэксту (старонка=мова/тып,...).Дазваляе вызначыць канфігурацыю гуку (id=group,pair:id=group,pair...).Вызначае код элементарнага патоку відэа.Дазваляе выставіць нумар пажаданага злучэння платы для захопу (пачынаючы з 0).Вызначае «аўтарскае права» ў метаданых увода.Вызначае «дату» ў метаданых увода.Вызначае «апісанне» ў метаданых увода.Вызначае «жанр» у метаданых увода.Вызначае «назву» ў метаданых увода.Дазваляе задаць URL для метаданых увода.Вызначае «выканаўцу» ў метаданых увода.Вызначае «аўтара» ў метаданых увода.Маска празрыстасці альфа-змешвання. Выкарыстоўваецца альфа-канал PNG.Альфа-маскаВідэафільтр Альфа-маска.Празрыстасць змешанага відарысаВелічыня празрыстасці (прадвызначана 255)Значэнне альфа для папярэдніх субтытраў: 0 - поўная празрыстасць, 255 - поўная непразрыстасць.Празрыстасць змешанага відарысаМогуць таксама згадвацца як узроўні пераўтварэння ДВП.Alt+ІнтэрпаляцыяАльтэрнатываАльтэрнатыўны рокAltiVec-пераўтварэнні зЗаўсёдыЗаўсёды пад памер &акнаЗаўсёды выпраўляцьПа-&над усімі вокнаміПа-над усімі вокнаміЗаўсёды размяшчаць акно відэа па-над астатнімі.Пры запуску выстаўляць гучнасць:заўсёды паказвацьЗаўсёды запісваць у гэты ж файлЗаўсёды запісваць у адзін файл, а не ствараць файл на кожны відарыс. У гэтым выпадку нумар не дадаецца да назвы файла.ЭмбіентАмхарскаяКаэфіцыент узмацнення затрыманага сігнала левага канала ў правым і наадварот. Стварае эфект затрымкі левага сігнала ў правым канале і наадварот, што ўспрымаецца як пашырэнне гукавой сцэны.Колькасць рухаў, неабходная для запісу жэста.Узровень перадфільтрацыіЧас чакання (у мс) да спынення прыём даных праз сетку. Будзе выканана 10 спроб.УзмацненнеПадчас абнаўлення ўзнікла памылка...АнагліфАнагліф 3DАналагаваеВугалВугал у градусахВугал у градусах (0 - 359)АнімацыяАнімэАнансаваць гэты сеанс праз SAP.АнтэнаПрыбіранне мігценняАдваротнае транспаніраваннеЛюбое полеВыглядДадаць да існага файлаДадаваць да файлаДадаваць да файла замест таго, каб замяняць яго.Apple Remote і медыяклавішыПраграмаХуткая клавіша ўзроўню праграмыПраграмыУжыцьЗапаволіць усе субтытры (у 1/10 с, напрыклад, 100 значыць 10 с).Ужыць эфект мультфільмаУжыць эфект мультфільма. Выкарыстоўваецца толькі з рэжымамі «Градыент» і «Край».Дастасоўвае эфект каляровага градыента або выяўлення краёўУжыць профіль падчас наступнага запускуБлакітныАрабскаяАрабская (ISO 8859-6)Арабская (Windows-1256)Напраўду скінуць налады медыяплэера VLC?Сапраўды хочаце стварыць паток?ЗанальнаеАрмянскаяАранжыроўшчыкАрт-дырэктарВыканаўцаВыканаўцаURL вокладкіПа ўзрастанніСпытацьЗапытваць дзеяннеВыбраць сеткавую палітыку падчас запускуСуадносіны бакоўСуадносіны бакоўСуадносіны бакоў (4:3, 16:9). Прадвызначана пікселі лічацца квадратнымі.Суадносіны бакоў дысплэяў, з якіх складаецца сцяна.Выбар суадносін бакоўСуадносіны бакоў: %sАсамскаяПрызначыцьПрызначыць фіксаваны PID сеткі (для табліцы SDT)Прызначыць фіксаваны PID для PMTПрызначыць фіксаваны PID для SPU.Прызначыць фіксаваны PID для аўдыяпатоку.Прызначыць фіксаваны PID для відэапатоку. PCR PID аўтаматычна будзе відэа.Прызначыць фіксаваны PID TS.Прызначыць нумары праграм кожнаму PMT. Трэба, каб параметр «PID роўны ES ID» быў уключаны.ДалучэннеУвод далучэнняўАтакаАтакаЗмякчэннеЗмякчэнне, пачатак (у %)Змякчэнне, канец (у %)Змякчэнне, сярэдзіна (у %)ГукАўдыя&прыладаАўдыя&дарожкаГістаграма аўдыя (відэакампанент)Крыніца слоя Гістаграмы аўдыяAudio CDAudio CD — Дарожка %02iПрылада Audio CDУвод з Audio CDЗатрымка гукуАўдыяпрыладаАўдыяпрылада: %sАўдыяпатокАўдыяэфектыАўдыяэфекты...АўдыяфайлыАўдыя PIDНалады гукуЭфект аб'ёмнага гукуАўдыядарожкаАўдыя і субтытрыБаланс гукуБітрэйт аўдыяАўдыя (бітаў на сэмпл)Даныя аўдыя для зваротнага выклікуЗапіс гукуЗапіс гуку (ALSA)Запіс гуку (PulseAudio)Перапрызначэнне аўдыяканалаўКаналы аўдыяКолькасць аўдыяканалаў ва ўваходным патоку. Лік >0. Прадвызначана 2.АўдыякодэкАўдыякодэкіКанфігурацыя гукуПадлучэнне аўдыяАўдыяпадлучэнне для выхаду DeckLink.Аўдыяпадлучэнне, ужытае для захопу з DeckLink. Дапушчальныя значэнні: embedded, aesebu, analog. Пакіньце пустым, каб выкарыстоўваць прадвызначанае для карты.Затрымка аўдыя %i мсПаменшыць затрымку аўдыяПавялічыць затрымку аўдыяКампенсацыя рассінхранізацыі гукуАўдыяпрылада не сканфігураванаНазва аўдыяпрыладыКодар аўдыяАўдыяфільтрПераўтварэнне фармату PCMПерадыскрэтызацыя з вускапалоснай інтэрпаляцыяйПростае мікшаванне каналаўАўдыяфільтр для простага мікшавання каналаўФільтрацыя аўдыя не адбыласяАўдыяфільтрыАўдыяфільтры выкарыстоўваюцца для апрацоўкі аўдыяпатоку.Аўдыфільтры для апрацоўкі гукавых патокаў (пасля дастасавання фільтраў пераўтварэння). Спіс фільтраў можна ўвесці праз коску.Парог аўдыяАўдыяўваходАўдыяўваход карты, які выкарыстоўваецца (гл. адладку).Крыніца ўводу аўдыяМова аўдыяАўдыя ў памяціВывад гуку ў памяцьРэжым аўдыяURL вываду гукуРэжым вываду гукуКаналы вываду гукуПрылада вываду гукуПрылада вываду гуку (у фармаце ALSA).Памылка вываду гукуМодуль вываду аўдыяМультыплексар гуку.Вывад аўдыяКрок гучнасці на выхадзеАўдыякампанент модуля ГістаграмыПорт аўдыяЗваротны выклік па генераванні аўдыяЗваротны выклік перад генераваннем аўдыяПерадыскрэтызацыя гукуЧастата дыскрэтызацыі аўдыяЧастата дыскрэтызацыі гуку ў герцах (прадвызначана 48000 Гц).Частата дыскрэтызацыі (Гц)Частата дыскрэтызацыі гуку (у Гц) пры ўводзе з DeckLink. 0 адключае ўвод гуку.Частата дыскрэтызацыі гуку (у Гц) для вываду ў DeckLink. 0 адключае вывад гуку.Налады гукуСінхранізатар аўдыя і відэаАўдыядарожкаІдэнтыфікатар аўдыядарожкіСінхранізацыя дарожкі гуку:Аўдыядарожка: %sВізуалізацыя аўдыяВышыня гукуУзровень гучнасці ў сотых дэцыбела (дБ).Гук/відэаДэкодар відэа/аўдыя (на базе OpenMAX IL)Гістаграма гукуАўдыяскроблерУзмацненне кантрасту паміж контураміПашыраная рэальнасць - анімацыя «Шар»АўтарАўтарАўтар для каментарыяў ASF.АўтарыАўтаматычнаАўтападлучэннеАўтаматычна аднаўляць злучэннеАўтаперамешваннеЗатрымка аўтаперамешвання падчас гульніАўтаразвязаннеЗатрымка аўтаразвязання падчас гульніАўтазапускАўтапрайграванне новых аб'ектаўАўтаматычнае выдаленнеАўтаматычна падбіраць файл субтытраўАўтаматычнаАўтакарэкцыя яркасціАўтаўзмацненне колернасціАўтаўзмацненнеАўтакарэкцыя тонуАўтабаланс белагаДадаваць/выдаляць уваходныя патокі аўтаматычнаАўтаматычна рэгуляваць яркасць відарыса.Аўтаматычна рэгуляваць каляровы тон відарыса.Аўтаматычна рэгуляваць баланс белага.Правяраць абнаўленні аўтаматычнаАўтаматычна злучаць парты ўводу VLC з даступнымі партамі вываду.Аўтаматычнае злучэнне з кліентамі, даступнымі для запісуАўтаматычнае кіраванне ўзмацненнем колернасціАўтаматычна падбірае файл субтытраў, калі файл не зададзены (грунтуецца на назве файла фільма).Аўтаматычная змена памераў і выраўноўванне відэаАўтаматычнае ўзмацненне відэасігналу.Аўтаматычна пачынаць прайграваць змесціва плэйліста як толькі ён загрузіцца.Аўтаматычна спрабаваць аднавіць злучэнне ў выпадку абрыву.Аўтамаштабаванне відэаАвангардСярэдняе дапушчальнае адхіленне бітрэйтуСярэдні перыяд для максімальнага лакальнага бітрэйт (у кілабітах).АвестыйскаяФармат AVДэмультыплексар AvformatМультыплексар AvformatМультыплексар AvformatАймараАзербайджанскаяЦыкл A→BB-кадры паміж I і P-кадраміІмпарт плэйліста B4SНазадФонКолер фонуНепразрыстасць фонуКолер фонуПразрыстасць фонуЗдымка супраць святлаBackspaceНазадБаланс аўдыяўваходу.ШарКолер шараПамер шараХуткасць шараВідэафільтр ШарБаладаПрыбалтыйская (Latin-7)Прыбалтыйская (Windows-1257)Фільтр паласыПрыбіранне палосУзмацненне частотШырыня каналаШырыня каналу (МГц)Размяшчэнне гістаграмыЗначэнне празрыстасці гістаграмы ад 0 (поўная празрыстасць) да 255 (поўная непразрыстасць).Асноўны відарысРадыус асновыБазавы портБашкірскаяБазавыяБаскскаяНізкія частотыРэгуляванне нізкіх частот аўдыяўваходу.Узровень нізкіх частотРэжым цішыніБітБібобПаводзіныБеларускаяВыпрабаваннеБенгальскаяМаксімальна магчымаеШчыльнасць устаўкі B-кадраў. Пры станоўчых значэннях будзе ўстаўляцца больш B-кадраў, пры адмоўных - менш.Бікубічнае (добрая якасць)Бікубічнае крывыміBidirБіг-бэндВялікая кнопкаБіхарыБілінейнаеБісламаБітрэйтБітрэйт (кбіт/с)Перавызначыць бітрэйтБітЧорныЧорна-белыСцісканне чорнага для сінягаСцісканне чорнага для зялёнагаСцісканне чорнага для чырвонагаУзровень чорнага для сінягаУзровень чорнага для зялёнагаУзровень чорнага для чырвонагаБлэк-металЗачарніць экран у поўнаэкранным рэжымеЧорны фон у поўнаэкранным рэжымеУвод з Blackmagic DeckLink SDIЗмешвацьВідарыс для змешванняТэст хуткасці накладанняТэст хуткасці накладанняBlu-rayДыск Blu-ray пашкоджаны.Падтрымка Blu-ray дыскаў (libbluray)Памылка Blu-rayМеню Blu-rayСініБаланс сінягаБаланс сіняга колеру.БлюграсБлюзСіні фонДапушчальнае адхіленне U сіняга фонуЗначэнне U сіняга фонуДапушчальнае адхіленне V сіняга фонуЗначэнне V сіняга фонуВідэафільтр Сіні фонКаэфіцыент размывання (1-127)ПадваеннеСеткавае выяўленне BonjourУ закладкіЗакладка %iЗакладкіСпіс закладак для патокуЗакладкі...Буці-бэйзМяжаВышыня мяжыКарэкцыя краёўШырыня мяжыБаснийскаяКлавіша «Увага, бос ідзе!»ЗнізуЗлева-знізуСправа-знізуБрэтонскаяМостУваходны мостВыходны мостВывад патоку праз мостСветлыЯркасцьПаменшыць яркасцьПарог яркасціПавялічыць яркасцьПарог яркасціВынесці ўсё наперадБрытпопВяшчаннеВяшчанне:Збойны індэкс AVIАглядАгляд...Браўзер: НазадБраўзер: АбранаеБраўзер: НаперадБраўзер: ГалоўнаяБраўзер: АбнавіцьБраўзер: ПошукБраўзер: СпыніцьПамер буфераЗбудаваць індэкс, пасля прайгравацьСтварэнне кэшу шрыфтоўБалгарскаяБірманскаяРаспакоўванне Бараўза-УілераПры стварэнні патоку Асноўнае кіраванне будзе ўздзейнічаць на паток, а не на асноўны інтэрфейс.Прадвызначана (0) усе ўваходныя каналы будуць захаваныя, але колькасць каналаў можна абмежаваць.Прадвызначана фіктыўны інтэрфейс адкрывае акно для ўводу загадаў DOS. Уключэнне ціхага рэжыму не будзе паказваць гэта акно, але гэта можа надакучаць, калі вы выключаеце VLC без адкрытага акна з відэа.Прадвызначана інтэрфейс rc адкрывае акно для ўводу загадаў DOS. У ціхім рэжыме гэтае акно не будзе паказвацца, але гэта можа надакучваць, калі вы выключаеце VLC без адкрытага акна з відэа.Прадвызначана VLC можна кіраваць мультымедыйнымі клавішамі на клавіятурах Apple.Прадвызначана можна кіраваць VLC з пульта Apple Remote.Прадвызначана VLC захоўвае спіс апошніх 10 аб'ектаў. Тут гэту функцыю можна адключыць.Прадвызначана VLC выкарыстоўвае поўнаэкранны рэжым, сумяшчальны з папярэднімі выпускамі Mac OS X. Хоць таксама можа ўжываць сістэмны поўнаэкранны рэжым, які з'явіўся ў Mac OS X 10.7.Прадвызначана VLC дазваляе пераходзіць да наступнага або папярэдняга аб'екта праз Apple Remote. Гэта можна адключыць. Прадвызначана VLC дазваляе рэгуляваць праз Apple Remote толькі ўзровень уласнай гучнасці. Аднак замест гэтага можна ўключыць рэжым рэгулявання агульнай гучнасцю сістэмы.Прадвызначана сервер будзе прымаць падлучэнне па ўсіх лакальных IP-адрасах. Пры жаданні абмежавацца пэўным сеткавым інтэрфейсам задайце IP-адрас (напрыклад, ::1 або 127.0.0.1) ці назву хоста (напрыклад, localhost).БайтаўbeК&анвертавацьК&анвертаваць / ЗахавацьДэмультыплексар C64 SIDCABACПастаянны бітрэйт (кбіт/с)Кадаванне CBRCC 608/708CDСервер CDDBПорт сервера CDDBПорт CDDBДэмультыплексар CDGКодар відэа CDGУвод з загаднага радкаАптымізацыя CPUКлюч CSAБягучы CSA-ключБягучы CSA-ключ. Варыянты: odd/first/1 (няцотны/першы/1) (прадвызначана) або even/second/2 (цотны/другі/2).Ключ шыфравання CSA. Значэнне паказваецца ў выглядзе радка даўжынёй 16 знакаў (8 шаснаццатковых байтаў).Дэкодар субтытраў CVDКабарэКабельПараметры кабельнага і спадарожнікавага прыёмуКэшаваннеПамер кэшу (мс)Аб'ём кэшу пры запісе з камеры або мікрафона, у мілісекундах.Аб'ём кэшу для лакальных файлаў, у мілісекундах.Аб'ём кэшу пры чытанні з сеткавых рэсурсаў, у мілісекундах.Аб'ём кэшу пры чытанні з аптычных носьбітаў, у мілісекундах.Параметр разлікуПараметр, што ўлічваецца пры разліку затрымкі. У абсалютным рэжыме прадстаўляе секунды.Радок ідэнтыфікатара зваротнага выклікуДаныя зваротнага выклікуСкасавацьПамылка захавання канфігурацыіНемагчыма запісаць у файл %1: %2.Змяненне памеруВідэафільтр Змяненне памеруФункцыіЗахопПрылада за&хопуЗахоп аўдыяЗахоп не адбыўсяПамер фрагмента захопуРэжым захопуВышыня абшаруШырыня абшаруЗахопліваць аўдыяпаток у стэрэарэжымеМультфільмКаталонскаяКатэгорыяКельцкая музыкаКельтская (Latin-8)Па цэнтрыМедыяна, узважаная па цэнтрыЦэнтр сертыфікацыі, што пацвярджае аўтэнтычнасць сервераКамерная музыкаЧамораЗмяніцьЗмяніць спалучэнне клавішЗмена выгляду плэйлістаЗмяніць затрымку субтытраўЗмяніць памер кэшу для медыяфайлаўЗмяніць бачную карыстальніку назву службы.Змяняе ідэнтыфікатар элементарнага патокуЗмяняе мову элементарнага патокуФайл канфігурацыі LIRCПераключэнне рэжымаў паўторуЗмяніць пачатковы час медыяаб'ектаЗмяніць загаловак на загаловак бягучага медыяфайлаНазва каналаКаналыКаналы, даступныя для вываду гуку. Калі ўваход мае больш каналаў за выхад, каналы будуць зведзеныя. Гэты параметр ігнаруецца, калі ўключаны лічбавы вывад.Колькасць каналаўКолькасць каналаў элементарных аўдыяпатокаўКаналы:ШансонПакавальнік субтытраў Chaoji VCDРаздзелРаздзел %iКодэкі раздзелаЗрух раздзелаў (у мс)РаздзелыХарактарыстыкі дынамікаўЧэчэнскаяПраверыць &абнаўленні...Праверыць абнаўленні...Праверыць абнаўленні VLCЗмякчэнне зоны змешвання (калі адключана, то змякчэнне ажыццяўляе OpenGL)Чычэва;НьянджаКітайскаяЗадацьВыберыце вокладкуЗадаць прызначэннеВыбраць профільЗадайце файлЗадайце адрас прызначэнняМетад апрацоўкі колеру ў выходных кадрах, якія выходзяць за межы кадраў на ўваходзе. Апошні: узяць колер толькі з новага (яркага) поля. Пасуе для празрадковага ўваходу, напрыклад, відэа з відэакамеры. Інтэрпаляцыя: узяць 1 радок колеру з верхняга поля, 2 радок — з ніжняга і г. д. Ёсць стандартам, пасуе для NTSC-відэа (анімэ на DVD і да пад.). Змешванне: усярэдненне колераў уваходных палёў. Можа таксама скажаць колеры новага (яркага) поля. Павышэнне: вывад у фармаце 4:2:2 (асобныя колеры для кожнага поля). Лепшае прыбліжэнне, але патрабуе больш рэсурсаў CPU і памяці.Адкрыць адзін або некалькі медыяфайлаўНазва каталога або файла для захавання запісаўЗадайце каталог для захавання здымкаўВыберыце праграму, падаўшы яе ідэнтыфікатар паслуг Service ID. Выкарыстоўвайце, толькі калі хочаце счытваць мульціпраграмны паток (напрыклад, паток DVB).Выберыце праграмы, падаўшы спіс ідэнтыфікатараў паслуг (SID’ы) праз коску. Выкарыстоўвайце, толькі калі хочаце счытваць мульціпраграмны паток (напрыклад, паток DVB).Ці перанакіроўваць SPU-паток у адпаведны модуль вываду, калі апошні ўключаны.Ці перанакіроўваць аўдыяпаток у адпаведны модуль вываду, калі апошні ўключаны.Ці перанакіроўваць відэапаток у адпаведны модуль вываду, калі апошні ўключаны.Выбраць...ХорХрысціянскі гангста-рэпХрысціянскі рэпХрысціянскі рокКолернасцьІгнараваць колернасць пры ацэнцы руху для субпікселяў у P-кадрахКолернасць асноўнага відарысаКолернасць змешанага відарысаФармат колернасціКод колернасці буфера кадраў. Прадвызначана: RGB, бо прылада fb не мае магчымасці паведаміць сваю колернасць.Узмацненне колернасціКіраванне ўзмацненнем колернасціКолернасць пры ацэнцы рухуКолернасць, у якую пераводзіцца выява перш як перадаць яе ўнутранаму фільтру OpenCVКолернасцьКолернасць, у якой будзе загружаны асноўны відарысКолернасць, у якой будзе загружаны змешаны відарысChromecastПорт ChromecastКарэкцыя колернасціЦаркоўна-славянскаяЧувашскаяВы можаце абраць шыфры, метады абмену ключамі, функцыі хэшавання і метады сціскання. Больш падрабязна пра сінтаксіс можна даведацца ў дакументацыі GNU TLS.Левая кругавая (18V)Правая кругавая (13V)А&чысціцьЗакрыцьКласічны роккласічнаяАчысціцьАчысціцьАчысціць спісАчысціць паведамленніАчысціць плэйлістНацісніце, каб вызначыць пункт БПераключыцца паміж мінулым часам і часам, які застаўсяРэжым паўтору: усё, адна пазіцыя, адключыцьПераключыцца паміж агульным часам і часам, які застаўсяПорт кліентаАдхіленне гадзіннікаСярэдні базавы лічыльнікТактавы генератарСінхранізацыя гадзіннікаКланаваннеВідэафільтр КланаваннеЗакрыць акноЗгарнуць у сістэмны трэйДэкодар субтытраўСхаваныя тытрыСхаваныя тытры %uСхаваныя тытры 1Схаваныя тытры 2Схаваныя тытры 3Схаваныя тытры 4клубнаяКлубная музыкаКо&дэкКодэкЗвесткі пра кодэкУзровень кодэкаПрофіль кодэкаНазва кодэкаКодэк не падтрымліваеццаКодэкіКодэкі / мультыплексарыЗаданне парога каэфіцыента на P-кадрахЗгарнуцьЗгарнуць усёЗбіраць разнастайную лакальную статыстыку падчас прайгравання.КолерВывад відэа каляровай ASCII-графікайКолеравы эфектАтрыманне колеруТып інверсііВыключэнне колеруКаляровыя паведамленніКолер тэксту, які будзе выводзіцца паўзверх відэа. Значэнне задаецца ў шаснаццатковым фармаце (як у HTML). Першыя два знакі азначаюць чырвоны, затым зялёны і сіні. #000000=чорны, #FF0000=чырвоны, #00FF00=зялёны, #FFF00=жоўты (чырвоны + зялёны), #FFFFFF=белыСхема колераўКолеравая прастораКолеравы парогКолеравы парогКолерыКолеры, падобныя да прызначаных, застануцца, астатнія стануць адценнямі шэрага. Значэнне задаецца ў шаснаццатковым фармаце (як колеры ў HTML). Першыя два знакі азначаюць чырвоны, затым зялёны і сіні. #000000 - чорны, #FF0000 - чырвоны, #00FF00 - зялёны, #FFF00 - жоўты (чырвоны + зялёны), #FFFFFF - белыМяжа слупкоўСлупкоўКамедыяСпіс суадносін бакоў праз коску. Дадаюцца да адпаведнага спісу інтэрфейсу.Спіс суадносін бакоў для кадравання праз коску. Дадаюцца да адпаведнага спісу інтэрфейсу.Спіс актыўных вокнаў праз коску. Прадвызначана: усеCommand+Загадны радокКаментарыйКаментарый для каментарыяў ASF.КаментарыіКампенсавальная затрымкаСкампілявана %s@%s (%s) Кампілятар: %s Поўны MRLКампанентны ўваходКампазітарКампазітны ўваходУзровень кампрэсііКампрэсарВылічыць і надрукаваць статыстыку пікавых адносін сігналу да шуму. Не аказвае ўплыву на рэальную якасць кадавання.Вылічыць і надрукаваць статыстыку структурнага падабенства. Не аказвае ўплыву на рэальную якасць кадавання.ДырыжорКанфігурацыя апошняй абалонкіПараметрыПараметры, якія выкарыстоўваюцца службай (напрыклад --foo=bar --no-foobar). Павінны быць вызначаны перад усталёўваннем службы для правільнага настаўлення.Налады хуткіх клавішПадлучыцца да кліентаў, якія супадаюцьЗлучэння не адбылосяКансольПастаянны бітрэйт (CBR)Нязменны ўзровень памылакНязменны ўзровень лямбдаНязменны парог узроўню шумуНязменны ўзровень якасціНязменны ўзровень якасціКантэйнерыКантэйнеры (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)Сучасная хрысціянскаяБітрэйтКантэкстнае менюПрацягнуцьПрацягваць прайграваннеПрацягваць прайграванне?Тонавы сігнал 22 КГцБесперапынны патокКантраснасцьКіраваннеІнтэрфейсы кіраванняМеню кіравання для плэераКіраваць прайграваннем мультымедыйнымі клавішаміКіраванне прайграваннем з пульта Apple RemoteПерамяшчэнне па плэйлісце з пульта Apple RemoteРэгуляваць агульную гучнасць з пульта Apple RemoteПараметрыКанвертаваць/захаваць...Час збежнасці ў рэжыме 'avbr'Якасць пераўтварэнняПераўтварэнні з ПераўтварыцьКанвертаваць і вяшчацьКанвертаваць / Вяшчаць...Відэафільтр пераўтварэння 3D-відарыса ў анагліфКапіравацьПакавальнік копііАўтарскія правыПаведамленне пра аўтарскія правыАўтарскае праваАўтарскія правы для каментарыяў ASF.КорнскаяКарсіканскаяASF-паток не дэмультыплексуеццаКантрыВокладкаСтварыцьСтвараць файлы «Хуткі запуск»Ствараць файлы «Хуткі запуск». Гэтыя файлы аптымізаваны для спампоўвання і дазваляюць карыстальніку пачаць прагляд падчас спампоўвання.Стварэнне каталогуСтварыць каталог...Стварэнне папкіСтварыць папку...Стварыць новую закладкуСтварыць новы профільСтварае ўнікальную назву ў System Tuning SpacesСтвараць відэабуферы ў сістэмнай памяці, а не ў відэапамяці. Не рэкамендуецца, так як звычайна ў відэапамяці можна атрымаць выйгрыш ад апаратнага паскарэння (напрыклад, маштабавання або пераўтварэння YUV->RGB). Гэты параметр не дзейнічае пры выкарыстанні слаёў.ПадзякіХарватскаяКадраваннеАбрэзаць на адзін піксель знізуАбрэзаць на адзін піксель злеваАбрэзаць на адзін піксель справаАбрэзаць на адзін піксель зверхуКадраванне: %sКадраванне-ДапаўненнеСкрыжаваная перадача сігнала левага канала ў правы — і наадварот — у проціфазе. Гэта дапамагае падавіць монафанічны сігнал. Пры значэнні, роўным 1 сігнал, агульны для абодвух каналаў, уціскаецца цалкам.СкрыжоўваннеКрасоверШыфраванне аўдыяШыфраванне аўдыя з выкарыстаннем CSAШыфраванне відэаШыфраванне відэа з выкарыстаннем CSAАпаратны кодар відэа Crystal HDCtrl+Ctrl+HCtrl+LCtrl+TКантрольныя пунктыКультЗвесткі пра медыяаб'ектБягучая статыстыка па медыяаб'екце/патокуБягучая хуткасць: %1. Націсніце, каб змяніць.ІншаеЗакладкі &карыстальнікаСпіс іншых суадносін бакоўСпіс іншых суадносін бакоў для кадраванняУласныя наладыДадатковаЗагаловак акна відэа (калі відэа не ўбудавана ў інтэрфейс).Наладзіць &інтэрфейс...Наладзіць...ВыразацьВыразанне паласы святла, якая наводзіцца пры флюарэсцэнтным асвятленні (адз. змены не дакументаваны).Раздзяляе паток на асобныя зрэзы зададзенай працягласці і забяспечвае пастаянным бітрэйт на мяжы адрэзкаў. Гэта дазваляе пазбегнуць вялікіх скокаў бітрэйту, асабліва для рэферэнсных кадраў.Пераключыць аўдыядарожкуПераключаць рэжымы прыбіранне празрадковасціНаступная ТБ-праграмаПапярэдняя ТБ-праграмаПераключыць суадносіны бакоўЦыклічна пераключаць дарожкі субтытраўЦыклічна пераключаць дарожкі субтытраў у адваротным парадкуЦыклічна пераключаць кадраванне з вызначанага спісу.Цыклічна пераключаць суадносіны бакоў з вызначанага спісу.Цыклічна пераключаць аўдыяпрыладыЦыклічна пераключаць даступныя аўдыяпрылады.Пераключае рэжымы прыбіранне празрадковасці па коле.Цыклічна пераключаць даступныя аўдыядарожкі (мовы).Пераключае на наступную праграму паводле нумару (Service ID) у цыкле.Пераключае на папярэднюю праграму паводле нумару (Service ID) у цыкле.Цыклічна пераключае даступныя дарожкі субтытраў у адваротным парадку.Цыклічна пераключае даступныя дарожкі субтытраў.Пераключыць кадраваннеКірыліца (Windows-1251)ЧэшскаяПа&меншыць гучнасцьІнтэрфейс кіравання D-BusАдключэнне ахоўніка экрана D-BusАхоўнік экрана D-BusDBusDC1394DCPПРЫЛАДЫDIVEDSSДэкодар аўдыя DTS Coherent AcousticsПакавальнік аўдыя DTSЗатрымка DTS (мс)Сцісканне дынамічнага дыяпазону DTSЛічбавае ТБDVДэмультыплексар DV (Digital Video)DVB-адаптарПрылада DVBУвод з DVB з падтрымкай v4l2Імпарт плэйліста DVBСубтытры DVBДэкодар субтытраў DVBКадавальнік субтытраў DVBСубтытры DVB: для людзей з парушэннем слыхуПараметры DVB-S2Параметры прыёму DVB-TКанал фізічнага ўзроўню ў DVB-T2DVDВугал DVDПрылада DVDМеню DVDСубтытры DVDДэкодар субтытраў DVDПакавальнік субтытраў DVDDVD з менюDVD без менюУвод DVDRead (без падтрымкі меню)DVDRead не можа адкрыць дыск «%s».DVDRead не можа прачытаць %d/%d блокаў на 0x%02x.DVDRead не можа прачытаць блок %d.Увод DVDnavПры адкрыцці пашкоджанага AVIВогкітанцавальнаяДансхолДацкаяЦёмныКарэкцыя цёмных зонаўДарквэйвДаныяВыраўноўванне даныхДаныя для функцыі зваротнага выкліку, што апрацоўвае аўдыяДаныя для функцый атрымання і вызвалення даныхДаныя для функцый зваротнага выкліку пры апрацоўцы відэаДатаДатаДзень / месяц / год:Шумаўцісканне ў дамене DCT. Адаптыўная псеўдамёртвая зона. Дыяпазон ад 10 да 1000.Выйсці з поўнаэкраннага рэжымуАдключае контурны фільтр распакоўкі блокаў. Прыводзіць да зніжэння якасці.Дэт-металАлгарытм прыбірання палосАдладкаМаска для адладкіВыбар базавых кадраў на падставе макраблокаўDeckLinkНумар платы DeckLink, калі іх некалькі (нумарацыя з 0).Нумар карты вываду DeckLink, калі іх некалькі. Нумарацыя пачынаецца з 0.Вывад у DecklinkДэкадаваннеДэкадаваць на стадыі дэмультыплексаванняДэкадаванаДэкадавана блокаўДэкадаваны фарматДэкодарыДэкадаваннеКаардыната X пры дэкадаванніКаардыната Y пры дэкадаванніПаменшыцьПаменшыць гучнасцьПаменшыць маштабПрадвызначанаЛакальнаяПрадвызначаны ўзровень кэшаванняПрадвызначаны вугал DVD.Прадвызначанае кадаваннеПрадвызначаная празрыстасць фонуПрадвызначаны колер фонуПрадвызначаны колер фону (выкарыстоўваецца, калі ў Kate-патоку колер фону не вызначаны).Прадвызначаная палітыка кэшаванняПамер кэшу для выходных RTP-патокаў. Значэнне паказваецца ў мілісекундах.Памер кэшу для выходных UDP-патокаў. Значэнне задаецца ў мілісекундах.Прадвызначаныя прыладыПрадвызначанае кадаваннеПрадвызначаная празрыстасць шрыфтуПрадвызначаны колер шрыфтуПрадвызначаны колер тэксту (выкарыстоўваецца, калі ў патоку Kate колер тэксту не вызначаны).Прадвызначанае апісанне шрыфту.Прадвызначаны шрыфтавы эфектПрадвызначаная інтэнсіўнасць эфектуПрадвызначаная частата кадраў для імпарту раздзелаў.Прадвызначаны multicast-інтэрфейс. Замяшчае табліцу маршрутызацыі.Прадвызначаная аптычная прыладаПрадвызначаныя ўжытыя нарыхтоўкіПрадвызначаны рэжым выраўноўвання гучнасціПрадвызначаны патокПрадвызначаны ланцужок вываду патокуПрадвызначаныя ўжытыя наладыПрадвызначана: 90 сВызначае суадносіны бакоў уваходнага відарыса. Прадвызначана 4:3.Вызначае колерную схему акуляраўПрызначае PID кожнаму PMT. Трэба, каб параметр «PID роўны ES ID» быў уключаны.Экран для поўнаэкраннага паказуРэжым размеркавання бітаў для адаптыўнага квантавання, прадвызначана 1 - 0: Адключаны - 1: Прадвызначаны рэжым x264 - 2: Выкарыстоўваць log(var)^2 замест log(var) і спрабаваць адаптаваць інтэнсіўнасць на кадрВызначае, як часта трэба перадаваць даныя для Гістаграмы (праз колькі пакетаў аўдыя, прадвызначана 4).Вызначае, ці перадаваць даныя для ГістаграмыВызначае, ці перадаваць даныя для Гістаграмы. 1=перадаваць даныя (прадвызначана), 0=не.Вызначае, ці адпраўляць папярэджанне пра цішынюВызначае, ці адпраўляць папярэджанне пра цішыню. 1=адпраўляць (прадвызначана), 0=не.Радыус асновы палос у пікселях.Плошча віртуальнага пакоя, які імітуе фільтр.Вызначае час чакання для дадавання ў радок № RTSP-сеанса. Адмоўнае значэнне выдаляе дадзены параметр. Патрабуецца некаторым IPTV-прыёмнікам (напрыклад, кампаніі HansunTech), у якіх ён стварае блытаніну. Прадвызначанае значэнне 5.Прыбір. празрадковасціМетад прыбірання празрадковасці, які выкарыстоўваецца пры вяшчанні.Метад прыбірання празрадковасці падчас апрацоўкі відэа.Рэжым прыбіранняМодуль прыбірання празрадковасціНе прыбіраць празрадковасцьПрыбіраць празрадковасцьПрыбіраць празрадковасць відэа перад яго кадаваннем.Прыбіранне празрадковасці відэаПрыбіранне празрадковасціВідэафільтр Прыбіранне празрадковасціЗатрымкаЗатрымка (у мс), пасля якой уключаецца паток-запаўняльнік.Затрымка (мс)Затрымка патокуЗатрымка, пасля якой SAP-аб'екты выдаляюцца, калі не было атрымана новых анансаванняў.Рэжым разліку затрымкіЗатрымка патоку (мс)Затрымліваць DTS (пазнакі часу дэкадавання) і PTS (пазнакі часу выяўлення) даных патоку адносна PCR. Актывізуе буферызацыю ў дэкодары кліента.Затрымліваць DTS (пазнакі часу дэкадавання) і PTS (пазнакі часу выяўлення) даных патоку адносна SCR. Актывізуе буферызацыю ў дэкодары кліента.Час затрымкіDeleteВыдаліць усе закладкіВыдаляць сегментыВыдаляць сегменты, калі яны больш не патрэбныВыдаліць выбраны профільВыдаліць бягучы профільВыдаліць выбраны аб'ектВыдаляе выбраны аб'ектСістэма дастаўкі сігналуДэмультыплексары выкарыстоўваюцца для раздзялення элементарных патокаў (такіх як аўдыя і відэа). Вы можаце выставіць адпаведны дэмультыплексар, калі аўтавызначэнне не спрацавала. Не выстаўляйце гэты параметр як агульны, калі не валодаеце тэматыкай.Модуль дэмультыплексараДэмультыплексаванаДэмультыплексавана даныхДэмультыплексарыДэмультыплексары ўжываюцца для размежавання аўдыя- і відэапатокаў.Па памяншэнніАпісаннеАпісаннеАпісанне патоку або звесткі пра ваш канал.Апісанне выходнага патокуПажаданая частата кадраў для патоку VC-1.Пажаданая частата кадраў для захопу.Патрэбны фармат уваходнага відэа пры захопе з DeckLink. Значэннем ёсць тэкставы код FOURCC, напрыклад «ntsc».Пажаданы фармат вывадуПажаданы фармат вываду для DeckLink. Значэнне павінна быць тэкставым кодам FOURCC, напрыклад, «ntsc».ЭкранХуткая клавіша ўзроўню працоўнага сталаАдрасМесца прызначэння (URL), якое выкарыстоўвацца для патоку. Перавызначае параметры path і bindНастаўленне вывадуМэтавы аўдыякодэкЗвязаны ўваходны мостВыходны файл:Прэфікс шляху прызначэнняМэтавы кодэк субтытраўМэтавы відэакодэкПадрабязны спісКолькасць частак спектра для выкарыстання.Вызначае, якое відэа адлюстроўваецца фільтрам адаптараПрыладаВыбар прыладыНазва прыладыНалады прыладыПрылада:ПрыладыНумар канвертара ў DiSEqCАкноКодавы пункт дыферэнцыяваных паслугПадтрымліваюцца некалькі алгарытмаў - лепшы працуе павольней, а самы хуткі саступае ў якасці.Кодавы пункт дыферэнцыяваных паслуг для выходных UDP-патокаў (або «тып абслугоўвання» ў IPv4, або «клас трафіку» ў IPv6). Выкарыстоўваецца для «якасці абслугоўвання» сеткі.Лічбавае тэлебачанне і радыёУвод Digital Video (Firewire/ieee1394)Лічбавае тэлевяшчаннеПакавальнік DiracДэкодар відэа Dirac (в libschroedinger)Дэмультыплексар відэа DiracКодар відэа Dirac (в libschroedinger)Рэжым непасрэднага прадказання вектара рухуПамер для непасрэднага прадказанняНепасрэдны вывадДэкодар DirectMedia ObjectКадавальнік DirectMediaObjectDirectShowКрыніца DirectShowDirectXВывад відэа праз DirectX (DirectDraw)Відэаакселерацыя DXVA (DirectX Video Acceleration) 2.0Вывад гуку праз DirectXКірунакРэжысёрКаталогПрагляд каталогаНазва каталога або файла, куды будуць захоўвацца запісыПрэфікс шляху каталогуШлях каталогу, куды захоўваць файлы выяў. Выявы будуць аўтаматычна захоўвацца ў хатні каталог карыстальніка, калі параметр не зададзены.Каталог для захавання часовых файлаў модуля зруху па часе.Каталог, дзе будуць захоўвацца здымкі.АдключыцьАдкл. DVD-менюАдключыць празрыстасць у субтытрах DVDАдключыць меню дыскаАдключыць арыфметычнае кадаваннеАдключаць ахоўнік экрануАдключаць ахоўнік экрану падчас прайгравання відэа.ДыскВыбар дыскаКэш дыскаў (мс)Дыскавая прыладаНумар дыскаАдкідацьАдкінута (сапсаваных)ДысклэймерДыскаПерарывістая перадачаДыскіАдлюстраваннеІдэнтыфікатар дысплэюНалады адлюстраванняПаказваць крыніцу якВыводзіць RSS ці ATOM-рассылкі зверху відэаСуадносіны бакоў экранаСуадносіны бакоў экрана ў элементарным патоку відэаПаказваць лагатып або вокладкуПаказваць лагатып або вокладку бягучага альбома, калі нічога не прайграецца. Можна адключыць, каб прадухіліць выгаранне экрана.Паказваць даступныя відарысы ў рассылках.Паказваць лакальнаНазва службыПаказваць плэйліст як дрэваПамер акнаВывад патоку на экранАдлюстроўвае тэкставы радок над відэаПаказваць уваходнае відэаПаказаць вывадПаказваць апрацаванае відэаАдкрываць папярэдні прагляд здымка ў верхнім левым куце экрана.Лакальны паказ патокуПаказвае назву відэа паўзверх відарыса.Выводзіць відэа ў акне з абалонкайПапярэдні прагляд здымкаПаказваць падчас вяшчанняАдлюстраванаПаказана кадраўАдлегласць паміж левым і правым дынамікамі ў метрах.Рэжым скажэнняРэжым скажэння. Магчымыя значэнні: «Градыент», «Край» і «Хафа».Не дэмультыплексавацьНе адкрываць інтэрфейс уводу загадаў DOSНе прайгравацьНе трэба гадаць які бітрэйт ASF. Гэты параметр рэгулюе, як Windows Media Player будзе кэшаваць змесціва патоку. Бітрэйт аўдыя+відэа ў байтах.Нічога не рабіцьСапраўды хочаце адпісацца ад %1?Хочаце спампаваць?Замацаваць панэль поўнаэкраннага рэжымуЗамацаваць/адмацаваць панэль поўнаэкраннага рэжыму знізу экранаПрымацаваць плэйлістDolby SurroundДэкодар Dolby SurroundПатокі, закадаваныя ў Dolby Surround, не будуць дэкадавацца да іх апрацоўкі гэтым фільтрам. Уключэнне гэтага параметра не рэкамендуецца.Дамен/Працоўная група, якая будзе выкарыстоўвацца для злучэння.Не паказваць відэаНе чакаць ключавога кадра, каб падзяліць сегмент. Толькі для аўдыяпатоку.не паказвацьНе выкарыстоўваць з нарыхтовак, а вызначыць частоты ўручную. Пералічыце праз прабел 10 значэнняў у дыяпазоне ад -20 дБ да 20 дБ, напрыклад «0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0».Падвойны памерПадвойнае націсканне, каб змяніць. Клавіша Delete, каб выдаліць.Падвойнае націсканне, каб атрымаць звесткі пра медыяфайлПадвойнае націсканне, каб перайсці да выбранай пазіцыіУнізСпампаваць вокладкуСпампаваны файл «%s» пашкоджаны. Таму ён быў выдалены.Маляваць палосы ў спектрометрыМаляваць пікі ў аналізатары спектраМаляваць асновы палосРасцягваеццаДрымПрапускаць запозненыя кадрыПерацягніце файл сюдыПрапушчана (з перапыненнем)Драм-н-бэйзСола на бубнахСухіСухі гукСухі гукПадвойнае монаДуэтФіктыўныФіктыўныя элементыФіктыўны дэмультыплексар IFOФіктыўны вывад гукуФіктыўны дэкодарФіктыўны кадавальнікФіктыўны візуалізатар шрыфтоўФіктыўны фармат колернасціФіктыўны ўводФіктыўны інтэрфейсФіктыўны вывад патокуФіктыўны вывад відэаФіктыўны мультыплексарДамп-дэкодарНазва файлаДамп-модульЗахаваць уваходны патокСтварае новы профіль з бягучагаКланіраваць бягучы профіль...Вывад дубляванага патокуДублюе адно відэа для некалькіх вокнаў і/або модуляў вывадуПрацягласцьПрацягласць у сек.Час у секундах да сімулявання канца файла. Пры адмоўным значэнні час прайгравання не абмяжоўваецца.ГаландскаяСцісканне дынамічнага дыяпазону робіць моцныя гукі цішэй, а ціхія гукі гучней, так што вы можаце слухаць паток, не турбуючы нікога моцнымі гукамі. Пры адключаным параметры прайграванне больш адаптавана да кінатэатра ці пакоя для прагляду фільмаў.Кампрэсар аўдыясігналуДынамічнае накладанне відэаДзонг-хэЭкспартДэкодар субтытраў EBU STLПарсер субтытраў EBU STLEGLПашырэнне EGL для OpenGLES IDРанняе вызначэнне прапушчаных P-кадраўРанняе вызначэнне прапушчаных P-кадраў.Усходнееўрапейская (Latin-2)Усходнееўрапейская (Windows-1250)Лёгкая музыкаКрайАдлюстраванне контураўЗмяніцьРэдагаванне закладакРэдагаваць уводРадок параметраўЗмяніць прадвызначаная налады праграмы для сеткавых пратаколаўЗмяніць выбраны профільРэдагаваць наладыЭфектыСпіс эфектаўВыняць дыскПрайшло часуЭлектроннаяСуадносіны бакоў у элементаІдэнтыфікатар элементарнага патокуВывад элементарных патокаўПарадак элементаўКарэкцыя колернасці макраблокаў, калі PSNR не занадта моцна змяняецца (прадвызначана: 0.0). Спецыфікацыя H.264 рэкамендуе значэнне -4.Карэкцыя яркасці макраблокаў, калі PSNR не занадта моцна змяняецца (прадвызначана: 0.0). Спецыфікацыя H.264 рэкамендуе значэнне -4.Убудаваць агляднік файлаў у акно адкрыцця файлаУбудаваць вывад відэа ў асноўны інтэрфейс.УбудаванаеУбудаванае відэаУбудаванае відэа для X-акнаРэльефАчысціць плэйлістУключыцьУкл. DVD-менюУключыць глабальную ацэнку рухуПерадаваць звесткі на Last.fmУключыць экранную індыкацыюУключыць экранную індыкацыюУключыць ацэнку карэляцыі фазыУключыць вывад SPU-патокуУключыць вызначэнне змены сцэнУключыць прыладу аб'ёмнага гукуЗмена хуткасці гукуУключыць алгарытм простага памяншэння шуму для памяншэння працягласці кадавання і бітрэйту за кошт менш якасных кадраў.Абыходны прыём для T23Уключыць адаптыўнае папяр. фільтраваннеУключыць бібліятэку afterburnerУключыць аўдыяУключыць вывад аўдыяпатокуЗадзейнічаць функцыі сумяшчальнасці для падтрымкі Blu-rayУключыць адмысловыя алгарытмы для кадраў з празрадковай разгорткай.Дазволіць перарывістую перадачу (DTX).Уключыць кампрэсар аўдыясігналуУключыць адмысловыя функцыі для падтрымкі Blu-ray. Забяспечваюцца не ўсе аспекты сумяшчальнасці, напрыклад, разрозненне, частата кадраў, узровеньУключыць іерархічную ацэнку рухуУключыць празрадковыя алгарытмы ацэнкі руху. Вымагае больш працэсарнага часу.Уключыць рэжым супербасаВыкарыстоўваць множнае квантаваннеВыкарыстоўваць мноства каэфіцыентаў квантавання на субпаласу (адзін на блок кода)Уключыць алгарытм уціску шуму.Уключыць арыгінальны графічны спектрУключыць рэверберацыюУключыць праграмны рэжымРэплікацыя палос спектруУключыць вяшчанне ўсіх элементарных патокаўУключыць слаіУключыць субтытрыУключыць «плоскі» аналізатар спектра ў спектрометры.Выключэнне колеру, г. зн. пераключэнне на чорна-белы відарыс пры слабым сігнале.Уключыць алгарытм ацэнкі перад рухамУключыце гэты параметр, калі бачныя дыяганальныя палосы, калі памер акна меншы за памер відэа ці роўны яму.Уключыце гэты параметр, калі вы хочаце, каб ваш гук не перарываўся нейкім іншым.Змена хуткасці гукуУключыць эфект празрыстасціУключыць квантаванне trellis (rate distortion для каэфіцыентаў макраблока).Уключыць відэаУключыць вывад відэапатокуУключыць выяўленне галасавой актыўнасці (VAD). Яно аўтаматычна ўключаецца ў рэжыме VBR.Уключыць рэжым відэа на працоўным столеУключыць/адключыць вывад аўдыя.Уключыць/адключыць вывад відэа.Уключае пропуск кадраў у MPEG2-патоку. Пропуск кадраў адбываецца, калі камп'ютару не стае магутнасці для апрацоўкі ўсіх кадраў.ІнкапсуляцыяФармат кантэйнераКім закадаванаПрофіль кодараКадаваннеКаардыната X пры кадаванніКаардыната Y пры кадаванніУзровень складанасці кадаванняПараметры кадаванняЯкасць кадаванняШыфраванае злучэннеEndВыкарыстоўваць кадаванне з пастаянным бітрэйтам (CBR), а не пераменным (VBR).Задаць якасць паміж 0 (нізкая) і 10 (высокая).Задаць якасць паміж 1 (нізкая) і 10 (высокая) замест вызначэння адпаведнага бітрэйту. Дасць паток з пераменным бітрэйтам VBR.Задаць выраўноўванне відэа ў акне. Стандартам (0) то будзе цэнтр (0=цэнтр, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад, 6=4+2 для зверху-справа).Размяшчэнне гістаграмы ў акне відэа (0=цэнтр, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад, 6 = зверху-злева).Задаць узровень складанасці кодара.Размяшчэнне лагатыпа на відэа (0=па цэнтры, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад, 6 = зверху-злева).Абмяжоўваць пераменны бітрэйт VBR.Задаць рэжым кодара.Выраўноўваць усе элементы на краях PES. Адключэнне дапаможа зберагчы трафік, але можа ўнесці несумяшчальнасці.АнглійскаяДадаваць аб'екты да плэйліста ў рэжыме аднаго экзэмпляраEnterУвядзіце URL...Увядзіце URL падкаста для падпіскі:Увядзіце назву новай нарыхтоўкі:Увядзіце назву новага профілю:Увядзіце назву новага каталогу:Увядзіце назву новай папкі:Увядзіце адрасы podcast праз вертыкальную рыску |.ЗапісСерыяЭквалайзерНарыхтоўка для эквалайзера:10-палосны эквалайзерСціраннеВідэафільтр СціраннеПамылкаУстойлівасць да памылакПамылка пры захаванні метаданыхПамылка:Памылка: для «goto» патрабуецца аргумент, большы за нуль.ПамылкіПамылкі і папярэджанніПамылкі і папярэджанні...EscЭсперантаЭсперанта (Latin-3)АсноўныяЭстонскаяЭтнічнаяЕўрахаўзЕўра-ТэхнаЕўрадэнсз інтэрвалам Выканаўчы прадзюсарВычарпальная даведка па VLC і яго модуляхВыйсці з поўнаэкраннага рэжымуВыйсці, калі ў плэйлісце больш не засталося аб'ектаў.РазгарнуцьРазгарнуць усёЗапаўняльнікЭксперыментальнаеЗахаваць SDP у файлПадоўжыць працягласць субтытраў на гэта значэнне. 0 не змяняе яе.Пашыраны M3UПашыраная панэльПашырэнне не адказвае!Пашырэнне, праз якое будзе выкарыстоўвацца адкрытая графічная бібліятэка (OpenGL).ПашырэнніШчыльнасць дадатковых I-кадраўДадатковая PMTДадатковыя модулі інтэрфейсуІншы файлУ гэтай панэлі паказаны дадатковыя метаданыя і іншыя звесткі. ВыняцьВідэафільтр Выманне RGB-кампанентаF&LVF1F10F11F12F2F3F4F5F6F7F8F9Аўдыякодар FDK-AACFDKAACРэйт коду FECДэкодар аўдыя/відэа FFmpegКодар аўдыя/відэа FFmpegЛанцужкі фільтраў постапрацоўкі FFmpegFIFO для чытання загадаўFIFO для запісу адказаўFLACДэмультыплексар FLACFM-радыёКод FOURCC фармату нясціснутага гуку4-х знакавы код FOURCC, які вызначае фармат нясціснутага гуку.к/секУліковы запіс FTPУвод з FTPВывад на FTPКаэфіцыентНе ўдалося адкрыць «%s» для запісуФіктыўны TTYПераключацца на паток-запаўняльнік пры адсутнасці даныхФарэрскаяХуткіФаст-ф'южнХуткае білінейнаеХуткі пошукХутчэйКрыху хутчэйПры пошуку важней хуткасць, а не дакладнасцьМагчымасціURL'і вэб-каналаўВідарысы рассылакУзмацненне зваротнай сувязіСпампоўваць вокладкі з дапамогай сцэнарыяў LuaАтрыманне метаданых з дапамогай сцэнарыяў LuaРэжым кадавання палёў, калі кадр можа кадавацца прагрэсіўна або дзяліцца на празрадковыя паліФіджыФайлыФармат файла:Выбар файлаўПамер файлаСуаднясенне з тыпамі файлаўВывад гуку ў файлКэш файлаў (мс)Файл з 16-байтавым ключом шыфраванняФайл пашкоджаныНемагчыма праверыць файлСкіданне ў файлСуаднясенне з тыпамі файлаўУвод з файлаЗапіс часапісаў у файлНазва файлаНазвы файлаў:Немагчыма праверыць файлПамылка чытання файлаВывад патоку ў файлФайл, які будзе выкарыстоўвацца для настаўлення модуля projectM.Файл для счытвання тэксту маркізы.Файл, з якога чытаюцца key-uri і keyfile-locationФайл/каталогФайл/папкаПачатковы адрас у файлавым агляднікуНазва файлаНазва файла статыстыкі 2-га праходуНазва файла статыстыкі 2-га праходу пры шматпраходным кадаванні.Прэфікс назваў файлаўНазва файла ў бягучым каталогу, у якім VLC будзе шукаць вокладкуФайлыФайлы з гэтымі пашырэннямі не будуць дадавацца ў плэйліст пры адкрыцці каталогу. Карысна, напрыклад, калі вы дадаяце каталогі, якія змяшчаюць іншыя плэйлісты. Пашырэнні раздзяляюцца коскамі.Зярністасць плёнкіФільм NTSC (IVTC)ФільтрАўдыя праходзіць праз фільтр двойчы, што дае больш моцны эфект.Фільтр:ФільтрыШукаць метаданыя з выкарыстаннем гукавога адбіткуШукаць: %sФінскаяПершы параметр вызначае, ці ўключана скажэнне хуткасці (subme>=6), а другі - ці выкарыстоўваецца квантаванне Trellis пры псіхавізуальнай аптымізацыі. Прадвызначана выкл.Падагнаць пад экранВыпраўляць вышыню HDTVВыпраўляць пры неабходнасціФіксаваны каэфіцыент квантаванняВыпраўленне індэкса AVI ...Дэкодар аўдыя FLACКодар аўдыя FLACПакавальнік аўдыя FLACроўная лініяПлоская кнопкаАдлюстраваць па гарызанталіАдлюстраваць відарыс па гарызанталі.Адлюстраваць відарыс па вертыкалі.Адлюстраваць па вертыкаліПа-над усімі вокнаміFluidSynthMIDI-сінтэзатар FluidSynthКаталогМетаданыя каталогуФолькФольк-рокФальклёрІсці за мышшуІсці за мышшу пры захопе падэкранаШрыфтУласцівасці шрыфтуКолер шрыфтуНазва сямейства шрыфту, які вы хочаце выкарыстоўвацьФайл шрыфту, які вы хочаце выкарыстоўвацьШрыфт менюПамер шрыфтуПамер шрыфту ў пікселяхПамер шрыфту ў пікселяхШрыфт пры вывадзе менюШрыфт пры вывадзе загалоўкаўВызначае размяшчэнне кадраў для стэрэаскапічнага відэа: 0: шахматны парадак — пікселі чаргуюцца з L і R 1: чаргаванне слупкоў — L і R чаргуюцца слупкамі 2: чаргаванне радкоў — L і R чаргуюцца радкамі 3: побач — L выводзіцца злева, R — справа 4: верх-ніз — L выводзіцца зверху, R — знізу 5: чаргаванне кадраў — адзін від на кадрЗадаць суадносіны бакоўЗадаць профільКадаваць з пастаянным бітрэйтам (CBR).Задаць якасць паміж 0.0 (высокая) і 50.0 (нізкая) замест вызначэння адпаведнага бітрэйту. Дасць паток з пераменным бітрэйтам VBR.Строга кіравацца стандартамі пры кадаванні (дапушчальныя значэнні: ад -2 да 2).ТоўстыЗадаць колернасць (увага!)Задаць колернасць. Гэта радок з чатырох знакаў.Выяўляць Dolby SurroundПрымусова ствараць індэксыПрымусова ўжываць метад чаргаванняВыкарыстоўваць multicast RTP праз RTSPЗадаць колькасць зрэзаў на кадрАктывізуе прастакутныя зрэзы, але саступае іншым параметрам зрэзаўВыбіраць усе патокіПрапускаць кадры для паскарэння дэкадавання (-1=не прапускаць, 0=прадвызначана, 1=B-кадры, 2=P-кадры, 3=B+P-кадры, 4=ўсе кадры).Прапускаць інверсійнае дыскрэтнае косінуснае пераўтварэнне дзеля паскарэння дэкадавання тыпаў кадраў (-1=не прапускаць, 0=прадвызначана, 1=B-кадры, 2=P-кадры, 3=B+P-кадры, 4=усе кадры).Задаць размяшчэнне субтытраўНаставіць DirectShow выкарыстоўваць пэўны фармат колернасці для відэаўваходу (напрыклад, I420 (стандарт), RV24, ...)Наставіць відэаўваход DirectShow ужываць пэўную частату кадраў (0 = стандартна, 25, 29.97, 50, 59.94 і г. д.)Дзеля стварэння відарысаў прымусова выкарыстоўваць фіктыўны вывад відэа з пэўным фарматам колернасці замест таго, каб спрабаваць палепшыць прадукцыйнасць выкарыстаннем найбольш эфектыўнага фармату.Прымусіць модуль rc выкарыстоўваць стандартны ўвод, нібыта ён TTY.Задаць пэўную колернасць. Калі плануецца выкарыстанне відэафільтра «Альфа-маска» або «Сіні фон», ужывайце YUVA.Абнаўленне значэнняў гэтага акнаПрымусова выкарыстоўваць вызначаны мультыплексар avformat.Задаць стыль вокнаў:Ужытая колернасцьМова аўдыяФормаФарматНазва фарматуФармат выводных відарысаў (png, jpeg і г. д.).Фарматаваць час і датуФарматаваныя субтытрыНаперадЧастата кадраўКадр за кадрамГлыбіня колеруФайл для буфера кадраўВышыня буфера кадраўID сегмента для буфера кадраўШырыня буфера кадраўКадр за кадрамПакаванне кадраўЧастата кадраўЧастата кадраў у элементарным патоку відэаЧастата кадраў у вырабленым элементарным патоку.Памер кадраПрылада буфера кадраўПрылада буфера кадраў, якая выкарыстоўваецца для візуалізацыі (звычайна /dev/fb0).Увод з буфера кадраўРазрозненне буфера кадраўАпаратнае паскарэннеКолькасць кадраў для прагляду наперадКолькасць кадраў для прагляду наперад. У дадзены момант можа прыводзіць да рассінхранізацыі на немультыплексаваным вывадзе, напрыклад rtsp-output без ts-mux.Кадраў на секундуФрыстайлВізуалізатар шрыфтоў Freetype2ФранцузскаяЧастата 1 (Гц)Q частаты 1Узмацненне частаты 1 (дБ)Частата 2 (Гц)Q частаты 2Узмацненне частаты 2 (дБ)Частата 3 (Гц)Q частаты 3Узмацненне частаты 3 (дБ)ЧастатаЧастата (Гц)ФрызскаяРужовыFull HD (1080p)Поўны URL для змяшчэння ў файле індэксаПоўны URL, які будзе змешчаны ў індэксным файле. Нумар сегменту задаецца пры дапамозе #.Максімальная гучнасцьнізкіянізкія і высокіяПоўная шлях да выяў. Фармат: <выява>[,<затрымка ў мс>[,<празрыстасць>]][;<выява>[,<затрымка>[,<празрыстасць>]]][;...]. Пры наяўнасці аднаго файла проста задайце яго назву.высокіяПоўнаэкранны рэжымПанэль для поўнаэкраннага рэжымуПрылада поўнаэкраннага відэаНепразрыстасць панэлі ў поўнаэкранным рэжыме ад 0,1 да 1.Поўнаэкранны вывад відэаФанкФ'южнДэкодар G.711Кодар G.711ГБGLXПашырэнне GLX для OpenGLСервер GNU TLSБяспека транспартнага ўзроўню GNU TLSВывад відэа праз буфер кадраў GNU/LinuxДаўжыня GOPСтруктура GOPСтруктура GOP, што выкарыстоўваецца пры кадаванні відэарадуГэльская (Шатландская)УзмацненнеФільтр рэгулявання ўзмацненняМножнік узмацненняУзровень зваротнай сувязіГалісійскаяЗ гульніРэжым гульніГама-карэкцыяГама-карэкцыя сінягаГама-карэкцыя зялёнагаГама-карэкцыя чырвонагаРэгуляваць гаму.Гангста-рэпЗбіранне выходнага патокуГаўсаваАдаптыўны нізкачастотны гаўсавы фільтрГаўсава размываннеНізкачастотны гаўсавы фільтрВідэафільтр Гаўсава размываннеПрадвызначанае гаўсава адхіленне. Пры размыванні ўлічваюцца пікселі, аддаленыя максімум на велічыню 3*сігма ў любым кірунку.Прадвызначанае гаўсава адхіленнеАгульныяАгульныя параметры аўдыяАгульныя налады аўдыяАгульныя налады ўводу. Выкарыстоўвайце з асцярогай...Агульныя налады плэйлістаАгульныя наладыАгульныя налады для модуляў вываду гуку.Агульныя налады для модуляў вываду гуку.Галоўныя налады паточнага вывадуАгульныя налады відэаВыбіраць у якасці першапачатковага значэння выпадковы лік, а не нумар сегментаГенераваць абмежавальнікі пакетаў доступу для пакетаў узроўню сеткавай абстракцыі (NAL).Згенераваны радок паточнага вывадуАгульныЖанрНазва жанруЖанрГеаметрыяГрузінскаяНямецкаяЖэстыФункцыя атрымання даныхCP1251Надае відэа цёплыя тоны, набліжаючы яго да колеру сэпііАгульныяГлабальныя хуткія клавішыІнтэрфейс глабальных хуткіх клавішАгульнае ўзмацненнеПераход да пазначанага часуПерайсці ў DVD-менюПерайсці да часуПанеслася!ГоаGoomХуткасць анімацыі GoomВышыня дысплэя GoomШырыня дысплэя GoomЭфект GoomХаралГотыкаГатычны рокПрыбіранне палос GradfunВідэафільтр Прыбіранне палос GradfunГрадыентТып градыентаТып градыента (0 або 1). 0 робіць відарыс белым, 1 пакідае колер як ёсць.Парог градыентаВідэафільтр ГрадыентЗярністасцьВідэафільтр ЗярністасцьЗеленьШэрыВывад відэа паўтонамі шэрагаГрэцкая (ISO 8859-7)Грэцкая (Windows-1253)Грэцкая сучаснаяЗялёныГрэнландскаяГрупаІнтэрвал групы выяўПамер групы выяў GOPПакеты ў групахГрупаГранжГуараніАхоўны інтэрвалГуджараціКодар H.262/MPEG-2 (x262)Узровень H.264Профіль H.264Пакавальнік відэа H.264Кодар H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264, 10 біт)Кодар H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264)Кодар H.265/HEVC (x265)Дэмультыплексар H264Вывад праз HAL AudioUnitHD (720p)HD DVDHD-SDIУвод праз HD-SDIHDMIHE-AACHE-AAC-v2Пакавальнік відэа HEVC/H.265HH'H':mm'm':ss's'.zzzHQ Denoiser 3DПараметры HRDHTMLПлэйліст HTMLЭкспарт плэйліста HTMLHTTP (прадвызначана)HTTP-анансаваннеВывад патоку HTTP LiveПраверка карыстальніка HTTPУвод з HTTPПорт HTTPHTTP-проксіURL HTTP-проксіПароль HTTP-проксіБягучы HTTP-проксі. Фармат: http://[карыстальнік[: пароль]@]проксі.дамен:порт/; калі гэты параметр не запоўнены, то будзе выкарыстоўвацца зменная асяроддзя http_proxy.Адрас HTTP-сервераПорт HTTP-сервераВывад патоку HTTPПорт тунэля HTTPHTTP(S)Сертыфікат сервера HTTP / TLSЗакрыты ключ сервера HTTP / TLSПорт HTTPS-сервераНазва файла з каскадам ХаараПалавінны памерРэжым кіравання стэрэапатокаміХард-рокХардкорАпаратнае дэкадаваннеАпаратна-акселераванае дэкадаваннеЭфект навушнікаўЭфект аб'ёмнага гуку ў навушнікахЭфект навушнікаўнавушнікіЦяжкі металІўрытІўрыт (ISO 8859-8)Іўрыт (Windows-1255)ВышыняВышыня мяжы паміж мініяцюрамі (у пікселях).Вышыня элементарных патокаў відэа або субтытраўДапамогаГерэраСхаваць / Паказаць медыятэкуСхаваць / Паказаць праглядальнікСхаваць астатніяСхаваць VLCХаваць курсор і панэль кіравання ў поўнаэкранным рэжыме пасля x мілісекундХаваць будучыя памылкіХаваць курсор і панэль кіравання ў поўнаэкранным рэжыме пасля n мілісекунд.Хавае VLC і прыпыняе прайграванне.Рэжым іерархііВысокаяПавышанае напружанне LNBФільтр 3D-стабілізацыі відэа высокай якасціВысокая частата (Гц)Узмацненне высокай частаты (дБ)Вялікая затрымкаВысокі прыярытэтРэйт высокапрыярытэтнага кодуНайбольшая затрымкаЧым больш значэнне, тым больш інтэнсіўная папярэдняя фільтрацыясамае высокаеХіндзіХіп-ХопХірымотуHomeГанконгская дадатковая (HKSCS)Ліміт скачкоў (TTL)гарызантальнаяГарызантальная (18V)Гарызантальнае адлюстраваннеГарызантальных зрэзаў на кадрВузелСерверГарачыя клавішыХуткія клавішыЗмена хуткай клавішыХуткія клавішыІнтэрфейс кіравання хуткімі клавішаміНалады хуткіх клавішХафаГадзіны / хвіліны / секунды:ХаусЯк АК размяркоўвае бітыКолькі чакаць нейкага пакета перш як крыніца стане несапраўднай.Колькі розных актыўных RTP-крыніц дазволена ў кожны момант часу.Як часта змесціва экрана павінна абнаўляцца за секунду.Ступень вылучэння для выбранага шрыфтавага эфекту.ТонТон або баланс колеру.ГумарВенгерскаяПаскорыцьФактар квантавання I-кадраўІмпартТолькі I-кадрыПераўтварэнні I420,IYUV,YV12 в RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32№Зрух IDІнтэрвал IDRУвод праз IIDC Digital Camera (FireWire)ІНТЭРНЭТIP-адрасПараметры ISDB-SПараметры прыёму ISDB-TВывад у IceCASTІсландскаяЗначкіКалі аўтаматычнае злучэнне ўключана, яно будзе ажыццяўляцца толькі да тых кліентаў JACK, чыя назва супадае з гэтым рэгулярным выразам.Калі ўключана разам з прафіляваннем, TS-мультыплексар будзе ставіць межы ў канцы I-кадраў. У такім выпадку працягласць прафілявання, вызначаная карыстальнікам, пры адсутнасці рэферэнсных кадраў будзе горшым выкарыстаным варыянтам. Гэта павялічвае эфектыўнасць алгарытму прафілявання, бо I-кадры звычайна найвялікшыя ў патоку.Калі параметр уключаны, пераключэнне паміж нармальным і запаўняльным патокамі будзе адбывацца толькі на I-кадрах. Гэта прыбірае артэфакты пры пераключэнні патокаў, але павялічваецца затрымка ў залежнасці ад частаты I-кадраў.Аўтаматычнае злучэнне гукавога выхаду з першымі знойдзенымі кліентамі JACK, даступнымі для запісу.Калі параметр уключаны, відэа пасля маштабавання будзе падагнана пад памеры палатна. У адваротным выпадку яно будзе абрэзана.Пры актывізацыі дэкадавання відарысаў ён будзе сканвертаваны з зададзенай колернасцю.Калі нічога не адбываецца, праверце Інтэрнэт-злучэнне.Пры выяўленні іншага аўдыясігналу аўтаматычна прыпыняць прайграванне.Калі зададзена, гэтая выява будзе ўжывацца як указальнік мышы пры захопе з экрана.Калі адаптар аперуе некалькімі незалежнымі прыладамі цюнера, трэба пазначыць нумар прылады. Нумарацыя пачынаецца з нуля.Калі сярэдняя магутнасць апошніх N буфераў перавышае гэта значэнне, гучнасць нармалізуецца. Значэнне паказваецца ў станоўчых лічбах з немацаванай коскай. Лічбы паміж 0.5 і 10 найбольш прыдатныя ў агульных выпадках.Калі кабель паміж спадарожнікавым канвертарам і прыёмнікам занадта доўгі, можа спатрэбіцца павысіць напружанне. Гэта падтрымліваюць не ўсе прыёмнікі.Калі дэмадулятар не можа правільна вызначыць рэжым інверсіі спектру, трэба задаць яго ўручную.Калі файл ужо існуе, ён будзе перазапісаны.Калі файл ужо існуе, ён будзе перапісаны.Калі спадарожнікавы прыёмнік падлучаны да некалькіх канвертараў (LNB) праз пераключальнік DiSEqC 1.0, вы можаце выбраць патрэбны LNB паводле нумару (ад 1 да 4). Калі такога пераключальніка няма, параметр павінен быць роўны 0.Калі спадарожнікавы прыёмнік падлучаны да некалькіх канвертараў (LNB) праз каскад, сфармаваны незвязаным камутатарам на пратаколе DiSEqC 1.1 і звязаным камутатарам на пратаколе DiSEqC 1.0, патрэбны незвязаны канвертар можна выбраць паводле нумару (ад 1 да 4). Калі незвязанага камутатару няма, параметр павінен быць роўны 0.Калі частата сігналу са спадарожніка пераўзыходзіць гэту частату, адбываецца пераключэнне ў верхні дыяпазон, а канвертару аўтаматычна перадаецца тонавы сігнал 22 Кгц.Калі маецца больш за адзін прыёмнік лічбавага тэлевяшчання, трэба задаць нумар адаптара. Нумарацыя пачынаецца з нуля.VLC будзе выкарыстоўваць цёмны стыль інтэрфейсу, а не шэры.Калі ўключыць гэты параметр, пачне кантралявацца паток на multicast-адрасе SAP. Гэта неабходна, калі вы хочаце рабіць анансаванні на MBone.Калі дадзеная ўласцівасць не запоўнена, ўсталёўваюцца розныя значэнні для DVD, VCD і CDDA. У пашыраных наладах можна задаць унікальнае значэнне або сканфігураваць іх па асобку.Калі вы хочаце адкрыць multicast-паток, увядзіце IP-адрас, указаны правайдэрам патоку. У рэжыме звычайнай перадачы VLC будзе аўтаматычна выкарыстоўваць IP-адрас вашага камп'ютара. Каб адкрыць паток, што выкарыстоўвае іншы пратакол, проста закрыйце гэтае акно, націснуўшы Скасаваць.Калі для HTTP-проксі патрабуецца пароль, пазначце яго тут.Калі буфер абмену змяшчае дзейсны URL або шлях да файла на вашым камп'ютары, яны будуць выбраны аўтаматычна.НічогаІгнараваць файлы, назва якіх пачынаецца з кропкі «.»Ігнараваць кіраванне гучнасцю з клавіятуры.Ігнараваць сцяжок субтытраўІгнараваць сцяжок субтытраў. Выкарыстоўваецца, калі субтытры не адлюстроўваюцца.Пашырэнні, якія ігнаруюццаВідарысКарэктаванне відарысаФайлы відарысаўФайлы відарысаў (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)Карэктаванне відарысаЯркасць (0-2)Колернасць відарысаКантраснасць (0-2)Дэмультыплексар відарысаўФармат відарысаФармат відарыса (прадвызначана RGB)Фармат відарыса, у якім будуць захоўвацца здымкіГама (0-10)Вышыня відарысаТон (-180..180)Тон (0-360)Маска паводле відарысаМаска паводле відарыса. Пікселі з празрыстасцю, большай за 50%, будуць сцёртыя.Уласцівасці відарысаЯкасць відарысаЯкасць відарыса ад 1 да 9 (макс.)Насычанасць (0-3)Асноўны відарысСцяна відарысаўВідарыс, які будзе змешваццаШырыня відарысаКалі падлучана некалькі манітораў, вы можаце задаць назву прылады Windows для адкрыцця акна відэа. Напрыклад, «\\.\DISPLAY1» аб1 «\\.\DISPLAY2».У поўнаэкранным рэжыме запаўняць чорным колерам вобласць экрана, на якой не паказваецца відэаДля вяшчання трэба задаць дзейсны адрас прызначэння.ПавялічыцьПавялічыць гучнасцьПавялічыць або паменшыць узмацненне (прадвызначана 1.0)Павялічыць маштабПавялічыць прыярытэт працэсуПавелічэнне прыярытэту працэсу можа палепшыць якасць прайгравання, бо дазваляе прысвячаць менш часу іншым праграмам, якія могуць займаць істотна вялікі перыяд працэсарнага часу. Аднак улічвайце, што ў пэўных абставінах (хібы) VLC можа займаць увесь час працэсара, што можа спрычыніцца да адсутнасці рэакцыі сістэмы на нейкія дзеянні і запатрабаваць перазагрузкі камп'ютара.ІндэксФайл індэксаНумар экрана (1, 2, 3, ...). Альтэрнатыва ідэнтыфікатару дысплэю.ІндыПрацягласць паказу асобнага відарыса ад 0 да 60000 мс.ІнданезійскаяІндастрыялШчыльнасць B-кадраўЗвесткіЗвесткіЗвесткі пра медыяаб'ект або паток. Паказаны мультыплексар, аўдыя- і відэакодэкі, субтытры.Інфармацыя...ІЧІнтэрфейс кіравання з ІЧ-пультаПачатковая запоўненасць буфера VBVІніцыялізацыяУводНалады ўводу і кодэкаНалады ўводу і кодэкаўУвод / кодэкіПрылады ўводуУвод праз FIFOБітрэйт уводуУжытая плата ўводуУвод быў змененыУвод быў зменены, немагчыма захаваць закладку. Выкарыстоўвайце рэжым паўзы для змянення закладкі, каб захаваць той жа самы ўвод.Спіс уводаўМедыякрыніцаУвод карты, які выкарыстоўваецца (гл. адладку).Колькасць паўтарэнняў уводуВядзёны ўвод (эксперыментальна)Атрымана/прачытанаУваход:Небяспечны сайтInsertУстаўце дыскУсталявацьУсталяваць службу WindowsУсталяваць службу Windows і выйсці.УсталяваныДадаваць WAV-загаловак замест запісу файла з неапрацаванымі дадзенымі.ІнструменталІнструментальны попІнструментальны рокУзровень гучнасці цэлалікавай дакладнасціЦэлы лік ад -1 (няма мадэлі) да 4.Цэлалікавы ідэнтыфікатар гэтага элементарнага патоку (пазней будзе ўжывацца для пошуку гэтага патоку).Цэлалікавы піксельны метад ацэнкі рухуУбудаваць відэа ў інтэрфейсКодар Intel QuickSync Video для MPEG4-Part10/MPEG2 (таксама вядомы як H.264/H.262)ІнтэнсіўнасцьІнтэнсіўнасць эфекту СепіяМёртвая зона часавага квантавання яркасціВыкарыстоўваць фільтр ДВП паміж выяваміМіжкадравыя выявы могуць спасылацца на папярэднія і будучыяМіжкадравыя выявы спасылаюцца толькі на папярэдніяІнтэрактыўнае павелічэннеІнтэрфейсНалады інтэрфейсуУзаемадзеянне з інтэрфейсамМодуль інтэрфейсуСтыль інтэрфейсуПразрадковае кадаваннеРэжым празрадковай разгорткіПразрадковая ацэнка рухуІнтэрлінгваІнтэрлінгвэУнутраная назва кодэка libavcodecУнутраная назва фармату libavcodecЗапіс ва ўнутраным фармацеІнтэрнэтІнтэрвал паміж з'яўленнем і знікненнемІнтэрвал паміж знікненнем і з'яўленнемІнтэрвал паміж знікненняміМёртвая зона прасторавага квантавання яркасціВыкарыстоўваць фільтр ДВП унутры выяўЗатрымка пры адлюстраванні патоку.ІнукцікутІнуліякХібная камбінацыяХібны фармат кантэйнера для HTTP-вяшчанняНяправільны подпісІнвертаваць колерыВідэафільтр ІнверсіяІрландскаяМожна адключыць сінхранізацыю ўваходных дат для крыніц рэальнага часу. Выкарыстоўваецца пры перарывістым прайграванні сеткавых патокаў.Выглядае, што ва ўсталяваным Libav/FFmpeg (libavcodec) не стае гэтага кодара: %s Калі не ведаеце, як гэта выправіць, звярніцеся ў службу падтрымкі вашага дыстрыбутыва. Гэта не памылка медыяплэера VLC. Не звяртайцеся да ўдзельнікаў праекту VideoLAN з гэтым пытаннем. Не ўдалося спампаваць крыптаграфічны подпіс для спампаванага файла «%s». Таму файл быў выдалены.Не ўдалося праверыць спампаваны файл «%s», таму ён быў выдалены.ІтальянскаяУвод праз JACKУвод аўдыя праз JACKВывад гуку праз JACKДжэй-попЯпонскаяЯпонская (7-бітная JIS/ISO-2022-JP-2)Японская (Shift JIS)Японская Unix (EUC-JP)ЯванскаяДжазДжаз+ФанкАгульная двунакіраваная апрацоўка руху.Сумешчанае стэрэаПерайсці &назадПамеры пераходаўПерайсці да пэўнага &часуДжанглВывад гуку праз К Audio InterfaceВывад відэа праз K Video AccelerationКБKVAКанадаКараокеПарсер Kasenna MediaBaseСумяшчальнасць з KasennaСерверы Kasenna выкарыстоўваюць стары і нестандартны варыянт RTSP. Калі гэты параметр зададзены, VLC зможа працаваць з такімі серверамі, але не зможа падлучацца да звычайных сервераў RTSP.КашмірскаяKateKate — гэта кодэк для накладзеных слаёў з тэкстам і відарысамі. Для адлюстравання складаных Kate-патокаў неабходна бібліятэка Tiger, але VLC можа вывесці статычны тэкст і графічныя субтытры, калі яна не падлучана. Змена параметраў заступіць толькі пры гранні наступнага патоку. Магчыма, неўзабаве гэта будзе выпраўлена.Дэкодар Kate для накладзеных слаёўKate-патокі могуць выводзіцца праз бібліятэку Tiger. Пры адключаным параметры выводзіцца толькі статычны тэкст і bmp-патокі.Пакавальнік тэкставых субтытраў KateКазахскаяЗахоўваць спіс апошніх аб'ектаўЗахоўваць суадносіны бакоўЗахоўваць гучнасць пры перазапускуПакінуць існы файлЗахоўваць зыходную аўдыядарожкуЗахоўваць зыходны памерЗахоўваць зыходную відэадарожкуВыкарыстоўваць некаторыя B-кадры ў якасці базавыхЗахоўваць паточны вывад адкрытымЗахоўваць суадносіны бакоў пры маштабаванні элементаў мазаікі.Захоўваць зыходны памер элементаў мазаікі.Падзеі на клавіятурыКлавіша або камбінацыя: Падзеі, звязаныя з клавіятурайКлавіша: КхмерскаяКікуюКіньяруандаКіргізскаяРадыус перагібуРадыус перагібуКоміКарэйскаяКарэйская (EUC-KR/CP949)Карэйская (ISO-2022-KR)КіньямаКурдскаяМЕДЫЯТЭКАЛАКАЛЬНАЯ СЕТКАРаспакоўванне даных LZMALanczosМоваМова аўдыядарожкі (задайце праз коску двух- ці трохлітарныя коды краін, або «none», калі пераключэнне на іншую мову непажадана).Код мовы элементарнага патоку (вызначаны ў ISO 639)Мова аўдыядарожкі (двух- ці трохлітарныя коды краін праз коску, або «any», калі без розніцы).ЛаоскаяВяліківялікая залаНайбольшыАпошнія 60 секундАпошняя аўдыяпрыладаАпошняя праверка: %@Не вызначана імя карыстальніка last.fmАпошніЛацінскаяЛатышскаяЗапуск працэсу абнаўлення...Рэйт коду слоя AМадуляцыя слоя AКолькасць сегментаў слоя AПерамяжоўванне слоя AРэйт коду слоя BМадуляцыя слоя BКолькасць сегментаў слоя BПерамяжоўванне слоя BРэйт коду слоя CМадуляцыя слоя CКолькасць сегментаў слоя CПерамяжоўванне слоя CВыйсці з поўнаэкраннага рэжымуЗлеваЗлева направаЗлева направа/зверху ўнізДаўжыня ў мілісекундах для вываду кожнага крокуДаўжыня ў мілісекундах для пошуку лепшай пазіцыі накладанняДаўжыня сегментаў патоку TSЧас чакання (у мс) да спынення атрымання даных.Маштабаванне відэа паводле памераў дадзенага акна ці ўсяго экрану.ЛюксембургскаяУзровень апрацаванага сігналуУзровень уваходнага сігналуУзровень уваходнага сігналу зыходнага каналу.Модуль паведамленняў LibNotifyКодар аўдыя libtwolameЛіцэнзіяЯрка-зялёныМаксімальны памер зрэзу ў байтахМаксімальны памер зрэзу ў макраблокахПершы радок:Другі радок:ЛінейнаеЛінейны (самы хуткі)Кодар аўдыя LPCMКодар аўдыя LPCMПакавальнік аўдыя LPCMАнатацыі да альбомаЛінгалаЛінгвістычныя пазнакіПадлучэнне №СпісСпіс кодэкаў, якім VLC будзе надаваць прыярытэт. Да прыкладу, «dummy, a52» азначае паспрабаваць кодэкі «dummy» і «a52» перш, як выкарыстоўваць іншыя. Гэтыя налады толькі для дасведчаных карыстальнікаў, бо можна парушыць прайграванне ўсіх патокаў.Спіс ануляваных сертыфікатаў сервераўСпіс фільтраваных слоў, праз |СлухачыЛітоўскаяканцэртКэш жывога захоплівання (мс)Транспарт патоку Live555LiveHTTPLo-FiЗагрузіцьЗагружаць модулі пры запускуВыкарыстоўваць менавіта гэты файл субтытраў. Мае сэнс задаваць, калі аўтавызначэнне не спрацоўвае.Загружаецца flowplayer...Лакальная сеткаЧастата лакальнага асцылятара для верхняга дыяпазону (КГц)Частата лакальнага асцылятара для ніжняга дыяпазону (КГц)Збор лакальнай статыстыкіРазмяшчэннеШлях да файла, які змяшчае шаблон SVG для аўтаматычнага пераўтварэння радкоўРазмяшчэнне:Фіксаваныя суадносіны бакоўЗахоўваць увесь часапіс VLC у тэкставы файл.Назва файла часапісуФармат часапісуЗахоўваць часапіс у файлВядзенне журналаКарыстальнік: парольЛагатыпКолькасць паўтораў анімацыі лагатыпаСціранне лагатыпуНазва файла лагатыпаЧас паказу асобнага відарыса лагатыпа ў мсЗначэнне празрыстасці лагатыпа ад 0 (лагатып нябачны) да 255 (лагатып непразрысты).ЛагатыпРазмяшчэнне лагатыпаКрыніца слоя ЛагатыпВідэафільтр ЛагатыпДоўгі пераход назадДоўгі пераход наперадДаўжыня доўгага пераходуДаўжыня доўгага пераходу, у секундах.Афармленне і паводзіныКалі файл субтытраў не быў знойдзены ў бягучым каталогу, шукаць таксама і ў гэтых каталогах.ЦыклЦыкл / ПаўторКонтурны фільтр AlphaC0 і Beta, alpha:betaПараметры контурнага фільтра AlphaC0 і Beta. Дыяпазон ад -6 да 6 як для параметра alpha, так і для beta. -6 - Лёгкі фільтр, 6 - моцны.Цыклічнае прайграванне ад пункта A да пункта Б. Націсніце, каб вызначыць пункт AЦыклічнае прайграванне ад пункта A да пункта Б.Цыкл: %sБез страты якасціСтрачанаСтрачана буфераўЗгублена кадраў«Гучны» рэжымРэжым падвышанай гучнасці або павелічэння басавых частот.НізкаяНізкае разрозненне (360 радкоў)Мінімальная затрымкаНізкачастотны фільтрНізкая частата (Гц)Узмацненне нізкай частаты (дБ)Нізкая затрымкасабвуферРэйт нізкапрыярытэтнага кодусамае нізкаеНайніжэйшая затрымкаLuaВокладка LuaЗагадны радок LuaПашырэнне LuaHTTPАтрымальнік метаданыхАпрацоўнік метаданыхПлэйліст LuaІнтэрфейс парсера плэйліста на LuaМодуль выяўлення LuaTelnetІнтэрфейс LuaКанфігурацыя інтэрфейсу LuaРадок канфігурацыі інтэрфейсу Lua. Фармат: «["<назва модуля інтэрфейсу>"]={ <параметр>=<значэнне>, ...}, ...».Модуль інтэрфейсу Lua для загрузкіІнтэрпрэтатар LuaБікубічнае паводле яркасці / білінейнае паводле колернасціКарэкцыя яркасціКарэкцыя яркіх зонаўСловы песніM&JPEGM&KVДэмультыплексар M-JPEGПлэйліст M3UЭкспарт плэйліста M3UІмпарт плэйліста M3UПлэйліст M3U8Экспарт плэйліста M3U8МБMIDI-сінтэзатар не зададзеныТыпы MIME, што вяртаюцца серверам (аўтаматычнае вызначэнне, калі нічога не паказана).Парсер MLP/TrueHDПатокі MMS могуць утрымліваць некалькі элементарных патокаў, але з рознымі бітрэйтамі. Вы можаце выбраць іх усе.MMX-пераўтварэнні I420,IYUV,YV12 в RV15,RV16,RV24,RV32MMX-пераўтварэнні з Дэмультыплексар MOD (libmodplug)MP&3MP&4/MOVКодар аўдыя MP3 з фіксаванай кропкайMP4Дэмультыплексар MP4-патокуМультыплексар MP4/MOVMP4A LATMMPEG &1Кодар відэа MPEG I/II (праз libmpeg2)Дэмультыплексар MPEG TSВідэа MPEGДэкодар аўдыя MPEG audio I/II/IIIПакавальнік аўдыя MPEG layer I/II/IIIВідэа MPEG-4Дэмультыплексар MPEG-I/IIПакавальнік відэа MPEG I/IIГук MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLPMPEG-PSДэмультыплексар MPEG-PSПакавальнік аўдыя MPEG4Матрыца квантавання MPEG4Пакавальнік відэа MPEG4MRLMTPПрылада MTPПрылады MTPУвод з MTPMTU сеткавага інтэрфейсуМультыплексар для транспарта RAW RTSPПараметры мультыплексараМОЙ КАМП'ЮТАРІнтэрфейс Mac OS XМакедонскаяПавелічэнне/маштабПавелічэннеВідэафільтр ЛупаАсноўны профільАсноўная панэль прыладАсноўнае акно...Асноўныя інтэрфейсыАсноўныя налады інтэрфейсуГалоўны каналЗрабіць ахвяраванне...Адкрыць публічны доступ да сервера на «жоўтых старонках» (каталог патокаў) на вэб-сайце Icecast / Shoutcast. Для Shoutcast трэба задаць бітрэйт. Icecast вымагае Ogg-вяшчання.Узровень узмацненняПад'ём узроўнюМалагасійскаяМалайскаяМалаяламМальтыйскаяКіраваць патокаміМанкскаяМаарыМаратхіБардовыМаркерФільтр «Маркер»Размяшчэнне маркераМаршальскаяМаскаДэмультыплексар MatroskaМаксімальны каэфіцыент квантавання (QP)Максімальны крок змены QPМаксімальны крок змены каэфіцыента квантавання паміж кадрамі.Максімальная даўжыняМаксімальны лакальны бітрэйтМаксімальны бітрэйтМаксімальны перыядМінімальны перыяд зерня (у пікселях).Максімальны ўзровень гучнасціМаксімальны B (састарэлы)Максімальны бітрэйтМаксімальны памер GOPМакс. нумар RTP-паслядоўнасці, які прыводзіць да скіданняМакс. нумар RTP-паслядоўнасці, які парушае парадакМаксімум RTP-крыніцПарог рэгулятара гучнасціМаксімальны бітрэйтМаксімальны бітрэйт (кбіт/с)Максімальны бітрэйт у кбіт/с пры кадаванні ў рэжыме пастаяннага бітрэйту.Максімальны бітрэйт кадавання ў кбіт/с. Карысна для вяшчання.Максімальная адлегласць пошуку для ацэнкі руху, якая вымяраецца ад прадказанай пазіцыі (або пазіцый). Прадвызначана 16, што пасуе большасці відэа. Паслядоўнасці з хуткімі рухамі могуць выйграць ад значэнняў паміж 24 і 32. Дыяпазон ад 0 да 64.Максімальны бітрэйтМаксімальная частата кадраў (0 = неабмежаваная).Макс. ровеньМаксімальная даўжыня вектара рухуМаксімальная даўжыня вектара руху ў пікселях. -1 - аўтаматычна, паводле ўзроўню.Максімальны дыяпазон пошуку вектараў рухуМаксімальная колькасць знакаў для адлюстравання на экране.Максімальная колькасць злучэнняўМаксімальнаю колькасць субтытраў, якія адлюстроўваюцца адначасова.Максімальная вышыня відэа на выхадзе.Максімальная шырыня відэа на выхадзе.Максімум сумешчаных субтытраўМаксімальны каэфіцыент квантавання.Максімальная вышыняМаксімальны каэфіцыент квантаванняМаксімальнае значэнне якаснасці макраблока.Максімальная шырыняСярэдняеЗвесткі пра &медыяфайлМедыя: Змена вуглаМедыя: Выбар аўдыяМедыяфайлыМедыя: НаперадЗвесткі пра медыяфайлЗвесткі пра медыяфайл...МедыятэкаНалады медыякіраўнікаСпіс медыякіраўнікаМедыя: МенюМедыя: Наступны кадрМедыя: Наступная дарожкаМедыя: Прайграць/ПаўзаМедыя: Папярэдні кадрМедыя: Папярэдняя дарожкаМедыя: ЗапісМедыя: ПаўтарыцьАдрас медыярэсурсу (MRL)Медыя: ПераматацьМедыя: ВыбрацьМедыя: ПерамяшацьМедыя: СпыніцьМедыя: СубтытрыМедыя: ЧасМедыя: ВыглядПамер метаданыхМедыяаб'екты, інкапсуляваныя як %@, немагчыма вяшчаць праз пратакол HTTP з тэхнічных прычын.Немагчыма ўзнаўляць прайграванне медыяфайлаў, бо адключана захаванне апошніх прайграных аб'ектаў.Медыяаб'ект: %sМедытацыяСярэдняяСярэдні пераход назадСярэдні пераход наперадДаўжыня сярэдняга пераходуДаўжыня сярэдняга пераходу, у секундах.СупербасЧастата супербасаУзровень супербасаЧастата зрэзу ў рэжыме супербасу, у Гц. Гэта максімальная частата, для якой ужываецца эфект супербасу. Дапушчальныя значэнні ад 10 да 100 Гц.Узровень рэжыму супербаса (ад 0 да 100, прадвызначанае значэнне 0).Увод з памяціМенюМова менюМенюМова меню:МерэнгеВышыня мазаікіШырыня мазаікіПаведамленніПаведамленні...Meta+МетаданыяМеталМетад, які выкарыстоўваецца для кадавання відэараду.Мі&німальны інтэрфейсУвод з Microsoft Media Server (MMS)Microsoft Sound MapperСярэдняяMIMEМінімальны каэфіцыент квантавання (QP)Мінімальны інтэрфейс Mac OS XМінімальны перыядМінімальны перыяд зерня (у пікселях).Мінімальны ўзровень гуку для папярэджанняМінімальны B (састарэлы)Мінімальны памер GOPМінімальнае значэнне альфаМінімальны бітрэйт (кбіт/с)Мінімальны бітрэйт у кбіт/с пры кадаванні ў рэжыме пастаяннага бітрэйту.Мінімальны бітрэйт кадавання ў кбіт/с. Карысна для кадавання для канала фіксаванай шырыні.Мінімальная буферная прастора паміж патокаміМінімальная буферная прастора паміж патокамі. -1 - вызначаць аўтаматычна, паводле колькасці патокаў.Мінімальны бітрэйтМінімальны каэфіцыент квантавання, звычайна ў інтэрвале ад 15 да 35.Мінімальны час (у мс) паміж знікненнем субтытраў і з'яўленнем новых (для запаўнення прамежку будзе павялічана затрымка папярэдніх субтытраў).Мінімальны час (у мс), на працягу якога субтытры павінны заставацца на экране пасля знікнення папярэдніх (для гэтага будзе павялічана затрымка субтытраў).Мінімальны час (у мс), на працягу якіх субтытры павінны заставацца на экране (затрымка папярэдніх субтытраў будзе паменшана, каб пазбегнуць накладанняў).Мінімальны каэфіцыент квантаванняМінімальнае значэнне якаснасці мікраблокаЛюстэркаАрыентацыя люстэркаАдлюстраваннеВідэафільтр АдлюстраваннеІншаеІншаеІншыя параметрыІншыя гукавыя налады і модулі.Не стае файла канфігурацыі AACS!РэжымМадэльМадуляцыя / Сігнальнае сузор'еДрэва модуляўМалдаўскаяМангольскаяСуадносіны бакоў для пікселяў манітораМонаРоўнашырокі шрыфтДад. звесткі...МазаікаФрагментыВыраўноўванне мазаікіМост мазаікіВывад праз мост мазаікіКрыніца слоя МазаікаВыяўленне рухуДакладнасць вектара рухуДакладнасць вектара руху (у пікселях)Размыванне рухуРазмыванне рухуДэтэктар рухуВідэафільтр Выяўлення рухуКарэкцыя рухуПарог руху (10-100)Пункт мантаванняЖэсты мышыКола мышы ўнізКола мышы ўлеваКола мышы ўправаКола мышы ўверхПадзеі, звязаныя з мышшуІнтэрфейс кіравання жэстамі мышыВідарыс указальніка мышыКола мышы (гарызанталь)Кола мышы (вертыкаль)Перамясціць у сметніцу і перазапусціць VLCЗрух усіх раздзелаў па часе (у мс).MulticastІнтэрфейс вываду multicastШматканальны тэлевізійны гук (MTS)Мультыплексар Multipart JPEGКантроль хуткасці для некалькіх праходаўРэгуляванне хуткасці пры многапраходнай шыфроўцы: - 1: Першы праход стварае файл статыстыкі - 2: Апошні праход не перапісвае файл статыстыкі - 3: N-ы праход перапісвае файл статыстыкі Нельга мець некалькі нарыхтовак з адной назвай.МультыплексарПамножыць працягласць субтытраў на гэта значэнне. 0 не змяняе яе.Дэмультыплексар MusePackМузычнаеАдключыць гукАдключэнне гуку.Кіраванне мультыплексаваннемІнкапсуляваць PMT (патрабуе --sout-ts-es-id-pid)Модуль мультыплексаванняМультыплексарМультыплексар, які выкарыстоўвацца для патоку.Мультыплексар:МультыплексарыМультыплексары аб'ядноўваюць усе элементарныя патокі (відэа, аўдыя і г. д.) у адзіны фармат інкапсуляцыі. Гэтыя налады дазваляюць заўсёды выкарыстоўваць пэўны мультыплексар. Магчыма, не варта іх мяняць. Для кожнага мультыплексара можна задаць стандартныя параметры.Мой камп'ютарМая музыкаМае выявыМае відэаН&армальная хуткасцьнямаNET IDСлужба NTNTSC M ЯпоніяNTSC M Паўднёвая КарэяНазваНазва XML-файла, які змяшчае апісанне каскада ХаараНазва дадзенага экзэмпляраНазва пажаданай прылады дысплэяНазва ўнутранага фільтра модуля OpenCV для выкарыстанняНазва мэтавага ўваходнага моста. Калі не патрабуецца некалькі ўваходных мастоў адначасна, гэты параметр можна апусціць.Назва файла, куды будзе захаваны паток.Назва відэапрылады, якая выкарыстоўваецца модулем DirectShow. Калі нічога не пазначана, будзе выкарыстоўвацца стандартная прылада.Назва дадзенага экзэмпляра ўваходнага моста. Калі не патрабуецца некалькі ўваходных мастоў адначасна, гэты параметр можна апусціць.Назва, якая надаецца гэтаму патоку/каналу на серверы Shoutcast/Icecast.Назва:Вузкая паласа (8 КГц)Нацыянальны фолькНародная амерыканскаяПраграмны паўзунокНауруНавахаПерамяшчэнне ўнізПерамяшчэнне ўлеваПерамяшчэнне ўправаПерамяшчэнне ўверхЦёмна-сініІнтэрфейс ncursesНдэбеле паўночныНдэбеле паўднёвыНдунгаНаступ&ныБліжэйшы сусед (дрэнная якасць)Перадыскрэтызацыя паводле алгарытму «бліжэйшы сусед»Інверсія колераўНегатыўНегерпанкНепальскаяСеткаПалітыка сеткавага доступуСеткавы пратаколСеткавая сінхранізацыяКэш сеткавых даных (мс)Ідэнтыфікатар сеткіСеткавага ўзаемадзеяння не ўдалосяСервер дакладнага часу для сеткіНазва сеткіНазва новай сеткіСеткавыя наладыСеткавыя патокі (SAP)Сеткавая сінхранізацыяСеткавая сінхранізацыяНіколіНіколі не выпраўляцьНью-ЭйджНовы ідэнтыфікатар патокуНовая хваляНовы шлях прызначэнняПрайграецца новы медыяаб'ектСтварыць профільІмпарт з winamp 5.2 shoutcastНаступныНаступны / НаперадНаступны раздзел/загаловакНаступны раздзелНаступны кадрНаступны файл плэйлістаНаступны аб'ект плэйліста; перамотка наперад пры трыманніНаступны загаловакНе зададзены адрасНе зададзена назва каналаНе зададзены SDP URLНяма актыўнага субтытруПраверка яшчэ не выконвалася.Не декадаваць Dolby SurroundДля гэтага кодэка няма апісанняБез меню дыскаБез фіксаванай структуры GOP. Выява можа быць па-за- або міжкадравай і спасылацца на папярэднія або будучыя кадры.Няма ўваходуНяма ўводу. Каб працавалі закладкі, паток павінен прайгравацца або стаяць на паўзе.Прыдатны модуль не знойдзены. Каб атрымаць спіс наяўных модуляў, выкарыстоўвайце --list ці --list-verbose.Без перадфільтрацыіМодуль-апрацоўнік v4l2 не знойдзены. Спраўдзіце, што прылада была адкрыта праз VLC і паказвае відэа. Элементы кіравання з'явяцца тут аўтаматычна.У файле канфігурацыі AACS не знойдзена дзейснага сертыфіката вузла.У файле канфігурацыі AACS не знойдзена дзейснага ключа апрацоўкі.Не вылучана ніводнай відэа- або аўдыяпрылады.НойзПарог шумуПамяншэнне шумуПарог шуму ў рэжыме з нязменным парогамНедэтэрмінаваныя аптымізацыі пры паточнасціNon-keyNon-refНямаСкандынаўская (Latin-6)Звычайн.Нармальны памерНармальная хуткасцьЗвычайны/Цыкл/ПаўторНармалізаваць гучнасць да:Звычайна пакавальнік сінхранізуе паводле наступнага поўнага кадра. Гэты параметр прымушае пакавальнік рабіць сінхранізацыю паводле першага знойдзенага I-кадра.Звычайна для разліку пазіцыі і працягласці выкарыстоўваюцца пазнакі часу MPEG-файлаў. Але гэта не заўсёды магчыма. Адключыце гэты параметр для разліку паводле бітрэйту, а не пазнак часу.Мова паўночных саамаўНарвежскаяНарвежская (букмол)Нарвежская (нюношк)Не вызначанаНе выкарыстоўваеццаЗаўважце, што гэтыя налады дзейнічаюць глабальна.Заўвага:ПаведамленнеЗараз прайграеццаЗараз прайграеццаДэмультыплексар NullSoftКолькасць B-кадраў, якія будуць закадаваныя паміж двума базавымі кадрамі.Колькасць паўтораў ДВПКолькасць дарожакКолькасць буфераў аўдыяКолькасць аўдыяканалаўКолькасць аўдыяканалаў у перакадаваных патоках.Колькасць чорных пікселяў паміж палосамі.Колькасць каналаўКолькасць клонаўКолькасць слупкоўКолькасць B-кадраў паміж I і P-кадрамі (ад 1 да 16).Колькасць дзён паміж праверкамі абнаўленняўКолькасць кадраў (ад 0 да 100)Колькасць кадраў, якія адбіраюцца для змякчэння (ад 0 да 30)Колькасць кадраў, якія будуць закадаваныя ад аднаго ключавога кадра.Колькасць гарызантальных зрэзаў на кадр у рэжыме мінімальнай затрымкіКолькасць гарызантальных вокнаў, на якую трэба падзяліць відэа.Колькасць слупкоў у мазаіцы (пры фіксаваным размяшчэнні).Колькасць радкоў у мазаіцы (пры фіксаваным размяшчэнні).Колькасць каналаў для ўводу гуку з DeckLink. Дапушчальныя значэнні: 2, 8 або 16. 0 адключае ўвод гуку.Колькасць узроўняў прарэджванняКолькасць узроўняў прарэджвання ў рэжыме іерархічнай ацэнкі рухуКолькасць паўтораў анімацыі лагатыпа. -1 = бясконца, 0 = адключанаКолькасць мілісекунд паміж абнаўленнямі радка. У асноўным выкарыстоўваецца пры вывадзе зменных метаданых ці часу.Колькі мілісекунд будзе паказвацца маркер. Прадвызначанае значэнне 0 (заўсёды).Колькасць выходных каналаўКолькасць каналаў для вываду гуку ў DeckLink. Павінна быць 2, 8 або 16. 0 адключае вывад гуку.Колькасць паралельных аперацыйКолькасць выяў паміж загалоўкамі паслядоўнасцей, г. зн. даўжыня групы выяўКолькасць выяў у бягучай GOP (групе выяў). Пры GopPicSize=0 памер GOP нявызначаны; пры GopPicSize=1 выкарыстоўваюцца толькі I-кадры.Вышыня паласы ў пікселях для абразання відарыса знізу.Шырыня паласы ў пікселях для абразання відарыса злева.Шырыня паласы ў пікселях для абразання відарыса справа.Вышыня паласы ў пікселях для абразання відарыса зверху.Вышыня паласы ў пікселях для дапаўнення відарыса знізу пасля кадравання.Шырыня паласы ў пікселях для дапаўнення відарыса злева пасля кадравання.Шырыня паласы ў пікселях для дапаўнення відарыса справа пасля кадравання.Вышыня паласы ў пікселях для дапаўнення відарыса зверху пасля кадравання.Колькасць кадраў, якія будуць выкарыстаны для прагназавання. Эфектыўна ў анімэ, але дае невялікую розніцу на матэрыяле, які зняты нажывую. Некаторыя дэкодары не могуць апрацоўваць вялікія значэнні гэтага параметра. Ад 1 да 16.Колькасць слупкоў мазаікіКолькасць радкоў мазаікіКолькасць базавых кадраўКолькасць радкоўКолькасць секунд паміж абнаўленнем рассылак. Пры значэнні 0 рассылкі ніколі не будуць абнаўляцца.Колькасць сегментаўКолькасць сегментаў для ўключэння ў індэксКолькасць зрэзаў у кожным відэакадры; кожны зрэз утрымлівае адзін або некалькі радкоў макраблокаў. Калі гэты параметр не зададзены, кодар можа выбраць любы спосаб раздзялення, прапісаны ў стандарце.Колькасць зрэзаў на кадрПрадвызначаны нумар экрана, каб паказваць відэа ў поўнаэкранным рэжыме. Адпаведнасць нумароў экрана можна знайсці ў меню выбару відэапрылады.Колькасць патокаўКолькасць патокаў для дэкадавання (0 - аўта).Колькасць патокаў для перакадавання.Колькасць паўтарэнняў аднаго і таго ж патоку ўводуКолькасць накладанняўКолькасць вертыкальных зрэзаў на кадр у рэжыме мінімальнай затрымкіКолькасць вертыкальных вокнаў, на якую трэба падзяліць відэа.Колькасць вокнаў, у якіх вы хочаце кланіраваць відэа.Дэмультыплексар NuvДэмультыплексар OGGOKOSSШлях вузла прылады OSSУвод з OSSАксітанская; ПраванскаяАдключанаЗрух, які дадаваць да ідэнтыфікатараў патокаў, зададзеных у выходным мосце, дзеля атрымання ідэнтыфікатараў патокаў, якія зарэгіструе ўваходны мост. Зрухі па чарзеЯкасць Ogg VorbisМультыплексар OGG/OGMOgg/OgmРэтраАліўкавыУключанаЭкранная індыкацыяПасля стварэння патоку, ён будзе выводзіцца ў акне Медыяпрайгравальніка.Адзін разАнлайн-дакументацыя...Анлайн-форум...Паказваць толькі бягучыяПаказваць толькі модулі, што маюць дачыненне да бягучага прайграванняЗвычайна дэмультыплексуюцца толькі карысныя праграмы з транспондараў. Калі адключыць дэмультыплексаванне, будуць прымацца ўсе праграмы.НепразрыстасцьНепразрыстасць тэксту пры накладанні. 0 = цалкам празрысты, 255 = цалкам непразрысты.Празрыстасць лагатыпаПразрыстасцьАдкрыцьАдкрыць прыладу захопу...Адкрыць &дыск...Адкрыць &файл...Адкрыць пап&ку...Адкрыць адрас з буфера абменуАдкрыць URL...Адкрыць &сеткавы рэсурс...Адкрыць &нядаўняеАдкрыць прыладу захопу...Адкрыць &каталог...Адкрыць каталогАдкрыць дыск...Адкрыць файлАдкрыць файл...Выберыце папкуКрыніцаАдкрыць сетку...Адкрыць RTP/UDP-патокАдкрыць нядаўняеВывад гуку праз Open Sound SystemАдкрыць крыніцуАдкрыць URLАдкрыць канфігурацыю VLM...Адкрыць носьбітАдкрыць файл абалонкіВывад аўдыя ў выключным рэжымеАдкрыць крыніцу...Адкрываць сеткавыя патокі, ужываючы наступныя пратаколыАдкрыць плэйлістАдкрыць плэйліст...Адкрыць файл субтытраўАдкрыць субтытрыАдкрыць субтытры...Выходны файл будзе адкрыты ў рэжыме сінхроннага запісу.Адкрыць: %sВывад гуку праз OpenBSD sndioOpenCVПрыклад з OpenCVПрыклад выяўлення твару з OpenCVКолернасць фільтра OpenCVНазва ўнутранага фільтра OpenCVНадбудова відэафільтра OpenCVOpenGLПашырэнне OpenGL ES 2OpenGL ES2Пашырэнне OpenGLВывад відэа праз OpenGL ES 2Вывад відэа праз OpenGLАпрацоўка відарысаў OpenMAX DLВывад відэа праз OpenMAX ILАдкрыццёОпераІнтэграцыя з аперацыйнай сістэмайАптычны SDIАптычны дыскАптымізацыя захопу шляхам разбіцця экрана на фрагменты прадвызначанай вышыні (16=магчыма, добры варыянт, 0=адключыць)Настаўленне параметраўПараметрыOpusАўдыядэкодар OpusАрдыната абшару захопу ў пікселях.Кіраваць нарыхтоўкамі...Кіраваць профілямі...Кіраваць профілямі...ЗыходныЗыходны фарматІдэнтыфікатар арыгіналаПершы выканаўцаЗыходны памерЗыходны гукОрыяАромаАсецінскаяІншыКонтурТаўшчыня абрысуКолер абрысуПразрыстасць абрысуТаўшчыня абрысуВывадВывад файлВывад рэжымВышыня (палатна) вываду відарысаШырыня (палатна) вываду відарысаВывад праз FIFOВыходны URLРэжым вывадуКарта вывадуВыходная колернасць для відарыса ў памяці. 4 знакі, напрыклад, «RV32».Прызначэнне вывадуПрылада вывадуВыходны файлФармат вывадуВышыня відэа для вывадуМетад вываду, які выкарыстоўвацца патоку.Модуль вываду:Модулі вывадуВыходны мультыплексарСуадносіны бакоў выходнага відарысаПорт вывадуВышыня вываду відэа.Вывад відэа паўтонамі шэрага. Бо звесткі пра каляровасць відэа не дэкадуюцца, гэта можа трохі знізіць нагрузку на цэнтральны працэсар.Шырыня вываду відэа.Шырыня відэа для вывадуВывад:Ад пачаткуДаўжыня накладанняВыпраўленне перакрыццяПеракрыццё блокаў кампенсацыі рухуНакладаннеОверлэйны вывад — гэта здольнасць відэакарты да апаратнай акселерацыі (здольнасць выводзіць відэа непасрэдна). Прадвызначана VLC будзе спрабаваць карыстацца гэтай функцыяй.Накладаць субтытры на відэаОверлэйны вывад відэаНакладаннеСлаі/СубтытрыПеравызначыць старонкуПеравызначыць параметрыПеравызначае стандартнае апісання дарожкі з субтытрамі.Перавызначае паказаную старонку (-1 = аўтаматычнае вызначэнне паводле TS, 0 = аўтаматычнае вызначэнне паводле тэлетэксту, >0 = рэальны нумар старонкі, звычайна 888 ці 889). Паспрабуйце, калі субтытры не з'яўляюцца.Перавызначыць нармальныя параметры колькасці кадраў у секунду. Працуе толькі для субтытраў MicroDVD і SubRIP (SRT).ПеразапісацьПеразапісваць існы файл&ПрайграваннеP/PPAL N АргентынаІнтэрвал PCR (мс)Максімальны памер PESІмпарт плэйліста PLSPMT PIDНумары праграм PMTДэкодар відэа PNGPSМультыплексар PSВылічэнне PSNRДэмультыплексар PVAХуткасцьПамер пакетаПамер пакета ў байтах для расшыфроўкіПамер пакета для шыфравання, у байтахПакавальнікіПакавальнікі выкарыстоўваюцца для папярэдняй апрацоўкі элементарных патокаў перад інкапсуляцыяй. Гэтыя налады дазваляюць заўсёды выкарыстоўваць пэўны пакавальнік. Магчыма, не варта іх мяняць. Таксама можна прызначыць стандартныя параметры для кожнага пакавальніка.Пакеты могуць перадавацца адзін за адным або ў групах. Вы можаце выбіраць колькасць пакетаў, адпраўленых за раз. Гэта дапамагае разгружаць загружаныя сістэмы.Выраўноўванне відэаДапаўненнеPage DownPage UpПаліПенджабіПанараміксВідэафільтр Панарамікс: сцяна з накладаннемПараметрычны эквалайзерРабота з макраблокамівечарынаВыкарыстоўвайце alsa://, каб адкрыць стандартную прыладу захопу ALSA, або alsa://КРЫНІЦА, каб адкрыць пэўную прыладу з назвай КРЫНІЦА.Перадайце pulse://, каб адкрыць прадвызначаную крыніцу PulseAudio, або pulse://SOURCE, каб адкрыць пэўную крыніцу SOURCE.ПарольПароль, які будзе запытаны для доступу да патоку.Пароль, які будзе выкарыстаны пры злучэнні з SOCKS.Пароль:УставіцьШляхШлях адлюстраванага ў памяць файла буфера кадраўШлях да індэкснага файла, які будзе створаныШлях да каталога нарыхтовак projectMШлях да абалонкі, якая выкарыстоўваецца.ПаўзаПрыпыняць прайграванне кожнага аб'екта ў плэйлісце на першым кадрыПрыпыняць прайграванне кожнага аб'екта ў плэйлісце на апошнім кадры.Прыпыняць пры галасавой камунікацыіПаўза на апошнім кадры відэаТолькі паўзаПрыпыняць прайграванне пры згортванніПрыпыніць прайграваннеПрыпыняць відэа пры згортванні акнаПрыпыненаДадатковая шырыня пікаўВышыня пікаўАбарона пікаўПрацэнт кроку, які выкарыстоўваецца для накладанняВыканаць фарматаванне даты і часу паводле стандарту ISO C па шляху да файлаПрадукцыйнасць (аддаваць перавагу хуткім шыфрам)Налады прадукцыйнасціВыканаўцыФарсіДэкодар Philips OGT (субтытры SVCD)Пакавальнік Philips OGT (субтытры SVCD)Правы на фанаграмуФосфарКолернасць пры фасфарызацыі для ўваходу 4:2:0Інтэнсіўнасць згасання старога поляФізічны каналВыбар фармату колернасці прымусова актывізуе канвертацыю відэа ў гэты фарматВыяваСуадносіны бакоў відарыса n:mЯркасць відарыса або ўзровень чорнага.Рэжым кадавання відарысаЗмена кантраснасці або інтэнсіўнасці відарыса.Узмацненне сігналу.Паварот відарыса (у градусах).Змена насычанасці або колернасці відарыса.PictureFlowВыявы элементаў мазаікі будуць затрыманы ў адпаведнасці з гэтым значэннем (у мілісекундах). Пры высокіх значэннях гэтага параметра трэба таксама павялічыць кэш.Выявы, што выводзяцца з відэавыхадаў, будуць затрымлівацца на вызначанае значэнне (у мілісекундах, павінна быць >= 100 мс). Пры вялікіх значэннях належыць павялічыць кэш.Памер аблямоўкі элементаПілот-сігналПоўная шырыняГлыбіня колеру ў буферы кадраў, або 0 для XWD-файлаВышыня абшару захопу ў пікселях або 0 — максімальная вышыняВышыня буфера кадраў у пікселях (ігнаруецца для XWD-файла)Шырыня абшару захопу ў пікселях або 0 — максімальная шырыняШырыня буфера кадраў у пікселях (ігнаруецца для XWD-файла)Абрэзаць знізуАбрэзаць злеваАбрэзаць справаАбрэзаць зверхуДапоўніць знізуДапоўніць злеваДапоўніць справаДапоўніць зверхуРазмяшчэнне назвы відэа (прадвызначана — знізу).Затрымка запаўняльнікаПрайграцьПрайграць Калі плэйліст пусты, адкрыць крыніцуПлэйлістПрайграць выбранаеПрайграць і выйсціПрайграць і прыпыніцьПрайграць і спыніцьСінхронна прайграваць іншы медыяаб'ектСінхронна прайграваць іншы медыяфайл (аўдыя, ...)Прайграць як ёсцьПрайграць раздзелы ў паслядоўнасці, вызначанай сегментам.Заўсёды прайграваць файлы ў выпадковым парадкуПрайграць паток лакальна падчас вяшчання.Толькі прайграцьПрайграць закладку 1Прайграць закладку 10Прайграць закладку 2Прайграць закладку 3Прайграць закладку 4Прайграць закладку 5Прайграць закладку 6Прайграць закладку 7Прайграць закладку 8Прайграць закладку 9ПлэйлістПрайграць/ПаўзаПрайграваннеКнопкі прайграванняХуткасць прайграванняХуткасць прайграванняКіраванне прайграваннемПамылка прайграванняХуткасць прайграванняПрайгранаПрайграна буфераўПлэер...Прайграецца медыяаб'ект.ПлэйлістФайлы плэйлістоўФайлы плэйлістоў |Слупкі ў плэйлісцеВыгляд плэйлістаПлэйліст і экзэмплярыЗакладка 1Закладка 10Закладка 2Закладка 3Закладка 4Закладка 5Закладка 6Закладка 7Закладка 8Закладка 9У плэйлісце ўсяго %u аб'ектУ плэйлісце ўсяго %u аб'ектыУ плэйлісце ўсяго %u аб'ектаўУ плэйлісце ўсяго %u аб'ектаўПлэйліст пусты. Перацягніце сюды файл або выберыце медыякрыніцу злева.Плэйліст...Задайце URL сеткі:Назва нарыхтоўкі павінна быць унікальнай.Увядзіце дзейсныя імя карыстальніка і пароль для злучэння з SFTP-серверам %s.Увядзіце дзейсныя імя карыстальніка і пароль для сайта %s.Увядзіце дзейсныя імя карыстальніка і пароль.Увядзіце URL або шлях да медыяаб'екта, які хочаце прайграць.Трэба ўвесці назву новага профілю.Задайце імя карыстальніка або адключыце аўдыяскроблер і перазапусціце VLC. Наведайце http://www.lastfm.ru/join, каб зарэгістравацца.Пачакайце, ствараецца кэш шрыфтоў… Гэта зойме не больш за некалькі хвілін.Пачакайце пакуль кэш шрыфтоў перабудуецца. Гэта зойме ўсяго пару хвілін.Мо&дулі і пашырэнніМодуліМодулі і пашырэнніАўтар падкастаКатэгорыя падкастаАўтарскія правыПрацягласць падкастаЗвесткі пра падкастКлючавыя словы падкастаСпасылка на падкастДата публікацыі падкастаПамер падкастаПадкатэгорыя падкастаСубтытры падкастаСцісла пра падкастТып падкастаСпіс Podcast URLPodcast-парсерПадкастыПалярызацыя (напружанне)ПольскаяПолькаПольскі панкПаліфаніяпопПоп-фолкПоп/ФанкМузыка да порнаПортПорт для крыніцы RTP ў гэтым сеансеПорт для тунэлявання RTSP/RTP па HTTP.ПартугальскаяПазіцыяЗмяненне пазіцыіЗмяненне пазіцыі (адваротнае)Размяшчэнне назвы відэаМетад размяшчэнняМетад размяшчэння для мазаікі. Аўтаматычны: аўтаматычна выбраць найлепшую колькасць радкоў і слупкоў. Фіксаваны: выкарыстоўваць колькасць радкоў і слупкоў, вызначаную карыстальнікам. Зрухі: выкарыстоўваць для кожнага відарыса зрухі, вызначананыя карыстальнікам.ПостапрацоўкаЯкасць постапрацоўкіЯкасць постапрацоўкіІзагеліяУзровень ізагелііУзровень ізагеліі (колькасць колераў будзе кубам гэтага значэння)Надае відэа плакатны выгляд праз памяншэнне колькасць колераўВідэафільтр ІзагеліяПостапрацоўкаРок-баладаЧастата электрасеткіФільтр мігцення з частатой электратоку.РозыгрышыПап&ярэдніАцэнка перад рухамПрэампПерадузмацненне:Аддаваць перавагу ўласнаму запісу патокуНаладыНе ўдалося захаваць файл наладНалады...Пажаданая мова аўдыяПажаданая мова аўдыядарожкі:Спіс выбраных дэкодараўСпіс выбраных кадавальнікаўСпіс выбраных пакавальнікаўПажаданая мова субтытраўПажаданае разрозненне відэаПапярэдні фільтрПрэфіксПрэфікс назвы аўтаматычна створанага файлаПрэфікс назваў выходных файлаў. Відарысы будуць захоўвацца ў файлах: «прэфіксНУМАР.фармат», калі перазапісванне не дазволена.Загадзя загружаць файлы MKV ў адзін і той жа каталогЗагадзя загружаць файлы matroska ў адзін і той жа каталог для пошуку звязаных сегментаў (што дрэнна, калі файлы сапсаваныя).НарыхтоўкаБягучая нарыхтоўка для эквалайзера.Націсніце спалучэнне клавіш для "%@"Націсніце новую камбінацыю або адну клавішу для ПапярэдніПапярэдніПапярэдні / НазадПапярэдні раздзел/загаловакПапярэдні раздзелПапярэдні файл плэйлістаПапярэдні аб'ект плэйліста; перамотка да пачатку пры трыманніПапярэдні загаловакАсноўная моваПраймусPrintПаказваць статыстыку кожнага кадра.Канфідэнцыйнасць / узаемадзеянне з сеткайПалітыка прыватнасці і сеткавага доступуАпытаць DVB картуПрадзюсарПрофіль&Назва профілюНазва профілюРэдагаванне профілюПраграмаДаведнік па праграмах (EPG)Ідэнтыфікатар праграмы, SID: %sПраграмыПрагрэсіўны рокБараніць гукавы сігнал ад абразання верхавін амплітудыПратаколЗыходнае змесціва правайдэраДэкодар відэа псеўда-rawПакавальнік відэа псеўда-rawПсіхадэлПсіхадэлічны рокВідэафільтр ПсіхадэліяПсіхаакустычная мадэльВыдавецPulseAudioУвод праз PulseAudioВывад гуку праз PulseaudioПанкПанк-рокРэжым поўнай празрадковай разгорткі.ПурпуровыПуштуМазаікаМазаікаВідэафільтр Інтэрактыўная мазаікаСцісканне крывой QPКаэфіцыент сціскання крывой квантавання (ад 0.0 =CBR да 1.0=QCP)Розніца QP паміж колернасцю і яркасцюРозніца каэфіцыента квантавання паміж колернасцю і яркасцю.Множнік QP паміж I і PМножнік каэфіцыента квантавання паміж I і P-кадрамі, у дыяпазоне ад 1.0 да 2.0.Множнік QP паміж P і BМножнік каэфіцыента квантавання паміж P і B-кадрамі, у дыяпазоне ад 1.0 да 2.0.Інтэрфейс QtПаказчык якасці, які выкарыстоўваецца ў рэжыме нязменнай якасціУзровень якасціУзровень якасці для кадавання вектараў руху (гэта можа істотна запаволіць працэс кадавання).Якасць постапрацоўкі. Дапушчальныя значэнні: ад 0 (адключана) да 6 (максімум). Высокія ўзроўні патрабуюць значна больш рэсурсаў CPU, але даюць больш прыгожы відарыс. Са стандартным ланцужком фільтраў гэтыя значэнні адпавядаюць наступным фільтрам: 1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+drРэжым VBR з фіксаванай якасцюФактар квантавання I-кадраў у параўнанні з P-кадрамі (напрыклад пры 1.0 маштаб квантавання I- і P-кадраў будзе аднолькавым)Параметр квантаванняПараметр квантавання для B-кадраўПараметр квантавання для B-кадраў. Гэты параметр перавызначае qp, зададзены глабальна. Выкарыстоўваецца, толькі калі rc_method роўны 'qp'.Параметр квантавання для I-кадраўПараметр квантавання для I-кадраў. Гэты параметр перавызначае qp, зададзены глабальна. Выкарыстоўваецца толькі калі rc_method роўны 'qp'.Параметр квантавання для P-кадраўПараметр квантавання для P-кадраў. Гэты параметр перавызначае qp, зададзены глабальна. Выкарыстоўваецца, толькі калі rc_method роўны 'qp'.КечуаДадаць выбранае ў чаргу Імпарт спасылкі QuickTimeЦіхі рэжымЦіхая сінхранізацыяВыйсціВыйсці з VLCВыйсці пасля прайграванняВыйсці па заканчэнні плэйлістаR&BІмпарт плэйліста RAMRAWRCРэжым rate distortion (RD) для B-кадраў. Патрабуе subme 6 або вышэй.RDPПратакол аддаленага працоўнага стала RDPРэжым RGB (RV32, RV24, RV16, RGB2)Выманы RGB-кампанентВымаць вызначаны RGB-кампанент.RGB32RMS/пікRSS / AtomФільтр «Рассылкі RSS і Atom»URL-адрасы вэб-каналаў RSS/Atom праз | (вертыкальную рыску).(Лакальны) RTCP-портRTCP-пакеты будуць прымацца на гэты порт транспартнага пратаколу. Калі пазначаны 0, то выкарыстоўваецца мультыплексаваны RTP/RTCP.RTPRTP зверху RTSP (TCP)RTP-пакеты будуць правярацца і расшыфроўвацца з дапамогай гэтага галоўнага агульнага сакрэтнага ключа Secure RTP. То павінен быць 32-знакавы HEX-радок.RTP-пакеты будуць адкідацца, калі яны занадта адстаюць ад апошняга прынятага пакета на гэту колькасць пакетаў (г. зн. ідуць у мінулым).RTP-пакеты будуць адкідацца, калі яны занадта апярэджваюць апошні прыняты пакет на гэту колькасць пакетаў (г. зн. ідуць у будучыні).RTP-пакеты будуць абараняцца ад змен і шыфравацца з дапамогай гэтага галоўнага агульнага сакрэтнага ключа Secure RTP. Вызначце яго ў выглядзе 32 шаснаццатковых лічбаў.Фармат для дынамічных даных RTPЧас чакання RTP-крыніцы (сек)Вывад RTP-патокуRTP/RTCP-мультыплексаваннеДэмультыплексар RTP/RTSP/SDP (праз Live555.com)RTSP-анансаваннеRTSP VoDСервер RTSP VoDRTSP-аўтарызацыяRTSP-злучэння не адбылосяПамер буфера кадраў RTSPАдрас RTSP-сервераПорт RTSP-сервераЧасавы ліміт RTSP-сеанса (с)RTSP-сеансы будуць закрыты, калі за гэты час не прыйдзе ніводнага RTSP-запыту. Пры нулявым або адмоўным значэнні часавы ліміт адключаецца. Прадвызначанае значэнне часавага ліміту — 60 (1 хвіліна).Першапачатковы памер буфера кадраў RTSP для відэадарожкі можа быць павялічаны ў выпадку псавання выяў з прычыны замалога буфера.Дэмультыплексар RTSP/RTPФільтр пераўтварэння RV32РадыёпрыладаВузел прылады радыёцюнера.РадыусРадыус у пікселяхРэтараманскаяПавялічвае каэфіцыент квантавання для макраблокаў на краі кадра (прадвызначана: 0.0).Павялічвае каэфіцыент квантавання для макраблокаў з высокай хуткасцю руху (прадвызначана: 0.0).Павялічвае каэфіцыент квантавання для вельмі яркіх макраблокаў (прадвызначана: 0.0).Павялічвае каэфіцыент квантавання для вельмі цёмных макраблокаў (прадвызначана: 0.0).У выпадковым парадкуНе ў выпадковым парадкуВыпадковы парадак уключаныВыпадковы парадак: %sРэпМетад рэгулявання хуткасціЭфектыўнасць буфера кантролю частатыЭфектыўнасць буфера кантролю частаты.Памер буфера кантролю частотыПамер буфера кантролю частаты (у кілабайтах). Вялікія значэнні буфера дазваляюць лепш кантраляваць частату, але выклікаюць затрымку патоку.Метад выбару бітрэйтуХуткасць змены глыбіні мадуляцыі ў мілісекундах за секунду грання гукуРэйтынгКаэф.Частата B-кадраўЧастата запісу відарысаў. Напрыклад, 3 азначае, што будзе запісаны кожны трэці відарыс.Частата ключавых кадраўРэйвДэмультыплексар нясціснутага гукуДэкодар аўдыя RawДэмультыплексар нясціснутага відэаДэкодар аўдыя Raw/Log AudioЗагрузіць пазначаны канфігурацыйны файл пры запуску VLM.Прачытаць і адкінуць невядомыя элементы EBML (не рэкамендавана для сапсаваных файлаў).ПрачытанаАпрацоўка метаданых з дапамогай сцэнарыяў LuaПамер запытуЧытаць аўдыяпаток на хуткасці VLC, а не на хуткасці гнязда.Real RTSPДэмультыплексар RealУвод праз пратакол перадачы даных у рэальным часе (RTP)Рэжым рэальнага часузадні па цэнтрызадні злевазадні справаПералічыць працягласць субтытраў паводле даўжыні слоў і гэтага множніка. 0 не змяняе яе.Рэжым вываду, рэкамендаваны для Windows Vista і больш новых версійРэжым вываду, рэкамендаваны для Windows XP. Несумяшчальны з інтэрфейсам Aero.ЗапісГуказапісная кампаніяУключэнне/адключэнне ўваходнага фільтру запісу.Каталог або файл для запісуЗапіс з паточнага вывадуЗапісЗапіс скончаныЧастата запісуСтварыць індэксы AVI-файла нанова. Выкарыстоўвайце гэты параметр, калі ваш файл пашкоджаны або няпоўны (не працуе перамотванне).ЧырвоныБаланс чырвонагаБаланс чырвонага колеру.Памяншаць хістанні ў QPАбнавіць спісПерыяд абнаўлення ў мсЧас абнаўленнярэгіЛевая мяжа абшаруВерхняя мяжа абшаруГэтыя клавішы нельга прызначыць у якасці хуткіх.Рэгулярна правяраць абнаўленні для VLCАдносны памер шрыфтуАдносна зыходнага змесціваАдносна зыходнай затрымкіСпадФункцыя вызваленняСпадПеразагрузіць пашырэнніПамятаць гучнасцьІнтэрфейс аддаленага кіраванняІнтэрфейс аддаленага кіравання запушчаны. Увядзіце «help» для даведкі.Аддаленая індыкацыяАддаленая экранная індыкацыя праз VNCВыдаліцьПрыбраць абранаеВыдаліць нарыхтоўкуВыдаліць профільВыдаліць старыя налады?Скасаваць гэту падпіску на падкастСцірае часткі відэа, выкарыстоўваючы выяву ў якасці маскі.Адключае эфект празрыстасці ў субтытрах DVD.Перайменаваць каталогПерайменаваць каталог...Перайменаваць папкуПерайменаваць папку...Якасць візуалізацыіВыпраўляць AVI-файлыПаўторПаўтараць усёНе паўтарацьПаўтараць адзінПаўтараць усёПаўтараць гэты аб'ектІнтэрвал паміж паўторамі:Паўтор:Выраўноўванне гучнасціРэжым выраўноўвання гучнасціРэжым выраўноўвання гучнасці:Перадузмацненне ў рэжыме выраўноўвання гучнасціПатрабаванніЯкасць перадыскрэтызацыіСкінуцьСкінуць усёСкінуць наладыСкінуць наладыВярнуць прадвызначаныя значэнні.Скінуць на прадвызначаныяПадганяць памер інтэрфейсу пад зыходны памер відэаПадганяць памер інтэрфейсу пад памер відэаРазрозненнеЗахоўваць парадак раздзелаўРэтраАдкрыць у FinderРэхаЗатрымка рэхаУзровень рэхаУзровень рэха (ад 0 да 100, прадвызначанае значэнне 0).Прайграць рэверсіўнаРэверсіўнае стэрэаВярнуць звычайную хуткасць прайграванняАдраджэннеРытмічны соўлСправаСправа налеваСправа налева/Знізу ўверхРабізнаВідэафільтр РабізнарокРок-н-ролКаэфіцыент скругленняРумынскаяПамер пакояШырыня пакояПаваротПаваротПавярнуць на 180°Павярнуць на 270°Павярнуць на 90°Круціць ці перакульвае выявуВідэафільтр ПаваротПаваротПараметр павароту: няма; 180;90-270;адлюстраваннеМяжа радкоўРадкоўЗапускаць VLC з цёмным інтэрфейсамЗапускаць у фонеБуфер кадраў на бягучым ttyЗапускаць буфер кадраў на бягучай tty-прыладзе (прадвызначана ўключана). (адключаць з асцярогаю)Запуск уласнаручнаЗапуск паводле раскладуПрацягласць выкананняРундзіЗапуск VLC з прыярытэтам рэальнага часу дазваляе атрымліваць большую частку працэсарнага часу, што дае лепшы вынік, асабліва для вяшчання. Аднак гэта можа падвесіць ваш камп'ютар або зрабіць яго працу маруднай. Уключайце гэты параметр толькі калі валодаеце тэматыкай.Запуск vlc са стандартным інтэрфейсам. Каб запусціць vlc без інтэрфейсу, выкарыстоўвайце «cvlc».Запускаць VLC як фонавы працэс.Запусціць асобны паток для кадавальніка з прыярытэтам OUTPUT замест VIDEO.РускаяРуская (КАІ8-Р)С&татыстыкаSAPSAP-анансаваннеСтрогі рэжым SAPІнтэрвал SAP-анансаванняўАнансаванне SAPMulticast-адрас SAPАнансаванне SAP-патокаў уключана, аднак не зададзена назвы каналаў.Тайм-аўт SAP (секунд)Метад SATD для трансфармацыі 8x8 ва ўнутраных MB.SCTE-18SCTE-27SDIДэмультыплексаванне SDIУвод праз SDIДэкодар відарысаў SDLВідэадэкодар SDL_imageSDPПарсер апісанняў SDPSDP URLПатрабуецца SDPДэскрыптары SDT (патрабуе --sout-ts-es-id-pid)Праверка карыстальніка SFTPУвод з SFTPПорт SFTPНумар порта SFTP на серверыДаменУвод з SMBДэмультыплексар SMFSNAPПарольSOCKS проксі-сервер для падлучэння. Павінен быць зададзены ў форме адрас:порт. Будзе выкарыстаны для ўсіх TCP-злучэнняў.SOCKS серверІмя карыстальнікаІдэнтыфікацыйныя нумары SPS і PPSSPU PIDSRCSRTSRTP-ключSRTP-дамешакSSE2-пераўтварэнні I420,IYUV,YV12 в RV15,RV16,RV24,RV32SSE2-пераўтварэнні зВылічэнне SSIMСубтытры SVCDSVCD/VCDФайл шаблону SVGСальсаСамбаУвод з рэсурсаў Samba (сеткавых каталогаў Windows)Як у крыніцыСамаанскаяСуадносіны бакоўСуадносіны бакоў выніку (1:1, 3:4, 2:3).Фармат дыскрэтызацыіЧастата дыскрэтызацыіАлгарытм змены частатыЧастата дыскрэтызацыі элементарнага патокуЧастата дыскрэтызацыі перакадаванага аўдыяпатоку (11250, 22500, 44100 або 48000).Прыклад паведамлення ui-state-error.Частата дыскрэтызацыіЧастата дыскрэтызацыі аўдыяпатоку, які захопліваецца, у Гц (напрыклад, 11025, 22050, 44100, 48000)СангаСанскрытСардзінскаяАзімут спадарожнікаАзімут спадарожніка ў дзясятых долях градусаВугал узвышэння спадарожнікаВугал узвышэння спадарожніка або вугал над гарызонтам у дзясятых долях градусаКіраванне спадарожнікавым абсталяваннемДаўгата спадарожнікаДаўгата спадарожніка ў дзясятых долях градуса. Адмоўныя значэнні - захад.Код спадарожнікавай прыладыКод спадарожнікавай прылады, вызначаны вытворцам, напрыклад код пераключальніка DISEqCСатыраНасычанасцьПарог насычанасціЗахавацьЗахаваць файлЗахаваць метаданыяЗахаваць плэйліст&Захаваць плэйліст як...Захаваць плэйліст...Захаваць канфігурацыю VLM як...Захаваць і закрыць акноЗахаваць як файлЗахаваць як новы профіль...Захаваць як новы профільЗахаваць бягучае вылучэнне як новую нарыхтоўкуЗахаваць файл...Захаваць файл часапісу як...Захаваць плэйлістЗахаваць плэйліст як...Захаваць неапрацаваныя даныя кодэкаЗахоўваць апошнія прайграныя аб'ектыЗахоўваць неапрацаваныя даныя кодэка пры выбары фіктыўнага дэкодара.Захоўваць у меню апошнія прайграныя аб'ектыЗахаваць...Усе логі захоўваюцца ў файлНе ўдалося захаваць файлМаштабМножнік маштабаванняКаэфіцыент маштабавання (0,1-2,0)Маштабаваць відэа з зададзеным каэфіцыентам (напрыклад, 0.25)Маштабаваць пад экранХуткасць аўдыяМаштаб пры адключаным аўтаматычным маштабаванні. Прадвызначана 1,0 (зыходны памер відэа).Рэжым маштабаванняРэжым маштабавання.Сканирование DVBСцэныВідэафільтр СцэныВыяўленне змены сцэны. Паказвае, наколькі часта ўстаўляць дадатковыя I-кадры. З малымі значэннямі кодэк часта ўстаўляе I-кадры, каб не перавысіць ключавы інтэрвал. Добрыя значэнні могуць палепшыць размяшчэнне I-кадраў. Пры вялікіх значэннях выкарыстоўваецца больш I-кадраў, чым трэба, што марнуе біты. -1 забараняе выяўленне змены сцэны, пры гэтым I-кадры будуць устаўляцца толькі праз пэўны ключавы інтэрвал, што, магчыма, прывядзе да скажэнняў. Дыяпазон ад 1 да 100.РаскладРасклад: СфераАдзнакаЗашыфраванаЭкранУвод з экранаЗахоп экранаЗахоп экрана (з X11/XCB)Нумар экранаURL скроблерагартаць з рассылкайПошукПрацягласць пошукуПошук у плэйлісцеПошук у плэйлісцеСезонДругі CSA-ключДадатковая мова або праграмаЗмена частаты дыскрэтызацыі SRC (libsamplerate)Бяспека 128 біт (за выключэннем шыфраў 256 біт)Бяспека 256 біт (аддаваць перавагу шыфры 256 біт)Для Secure RTP патрабуецца (несакрэтнае) значэнне дамешку (28-і шаснаццацярычных лічбаў).Перамотка і пазіцыянаванне паводле працэнтнай пазіцыі байт, а не часавага адліку PCR. Калі перамотка не працуе належным чынам, уключыце гэты параметр.Пераматаць назадПерамотка ў працэнтахПерамотка ў працэнтах, а не паводле часу.Пераматаць наперадДаўжыня сегментаВыбрацьНацісніце «Пашыраныя», каб убачыць усе параметры.Вылучыць усёВыбраць аўдыяпрыладуВыберыце каталогВыбраць файлВыберыце папкуВыбраць уваходВыбраць вывадЗадайце колеравы эфект.Выберыце прыладу або каталог VIDEO_TSВыберыце прыладу або каталог VIDEO_TSВыбраць каталогВыбраць файлЗадайце прыдатную аўдыяпрыладу для KAI.Выберыце неабходны відэарэжым для KVA.Выбраць файл субтытраўВыбраць дзеянне для змены прызначанага спалучэння клавіш:Выберыце і настаўце параметры перакадаванняПазначце фармат уводу аўдыя з дадзенай колькасцю біт на сэмпл (калі не 0)Пазначце фармат уводу аўдыя з дадзенай колькасцю аўдыяканалаў (калі не 0)Пазначце фармат уводу аўдыя з дадзенай частатой дыскрэтызацыі (калі не 0)Адзін каналВыберыце месцы прызначэння для вяшчанняВыберыце рэжым гульні: ад класічнага пазла да пятнашак.Размяшчэнне сярэдняга пункта (Лагранжа) у зоне змешвання (у працэнтах, 50 — цэнтр)Каэфіцыент Лагранжа для пачатку зоны змешвання (у працэнтах)Каэфіцыент Лагранжа для канца зоны змешвання (у працэнтах)Каэфіцыент Лагранжа для сярэдзіны зоны змешвання (у працэнтах)Вышыня зоны змешвання ў працэнтах (у выпадку сцяны 2х2)Даўжыня зоны змешвання ў працэнтахВыбраць наступны раздзел DVDВыбраць наступны раздзел DVDЗадайце адзін колер у відэаВыберыце адзін або некалькі файлаўВыберыце адзін або некалькі файлаўВыбраць папярэдні раздзел DVDВыбраць папярэдні раздзел DVDВыбраць профіль:Выберыце якасць візуалізацыі за кошт хуткасці. 0 — макс. хуткасць, 1 — макс. якасць.Вызначыць абалонкуПазначце пажаданую канфігурацыю аўдыяканалаў. Павышальнае мікшаванне (напрыклад, са стэрэа на 5.1) не ажыццяўляецца!Выберыце пэўную аўдыяпрыладу, ці гэта зробіць Windows (прадвызначана). Патрабуе перазапуску VLC.Сцісканне чорнага ў зоне змешвання (Сіні або V-кампанент)Сцісканне чорнага ў зоне змешвання (Зялёны або U-кампанент)Сцісканне чорнага ў зоне змешвання (Чырвоны ці Y-кампанент)Узровень чорнага ў зоне змешвання (Сіні або V-кампанент)Узровень чорнага ў зоне змешвання (Зялёны або U-кампанент)Узровень чорнага ў зоне змешвання (Чырвоны ці Y-кампанент)Сцісканне белага ў зоне змешвання (Сіні або V-кампанент)Сцісканне белага ў зоне змешвання (Зялёны або U-кампанент)Сцісканне белага ў зоне змешвання (Чырвоны ці Y-кампанент)Узровень белага ў зоне змешвання (Сіні або V-кампанент)Узровень белага ў зоне змешвання (Зялёны або U-кампанент)Узровень белага ў зоне змешвання (Чырвоны ці Y-кампанент)Пазначце крыніцу аўдыя. Гл. параметр «Відэаўваход».Пазначце метад вываду гуку. Гл. параметр «Відэаўваход».Выбраць тып прылады захопуЗадайце файлГама для карэкцыі зоны змешвання (Сіні або V-кампанент)Гама для карэкцыі зоны змешвання (Зялёны або U-кампанент)Гама для карэкцыі зоны змешвання (Чырвоны ці Y-кампанент)Задайце спалучэнне клавіш для адлюстравання бягучай пазіцыі.Задайце спалучэнне клавіш для пераходу да наступнага кадра.Задайце спалучэнне клавіш для доўгага пераходу назад.Задайце спалучэнне клавіш для доўгага пераходу наперад.Задайце спалучэнне клавіш для сярэдняга пераходу назад.Задайце спалучэнне клавіш для сярэдняга пераходу наперад.Задайце спалучэнне клавіш для кароткага пераходу назад.Задайце спалучэнне клавіш для кароткага пераходу наперад.Задайце спалучэнне клавіш для вельмі кароткага пераходу назад.Задайце спалучэнне клавіш для вельмі кароткага пераходу наперад.Задайце спалучэнне клавіш для выхаду з праграмы.Задайце спалучэнне клавіш для аднаўлення нармальнай хуткасці прайгравання.Задайце спалучэнне клавіш для спынення прайгравання.Задайце спалучэнне клавіш для хуткага прайгравання.Задайце спалучэнне клавіш для павольнага прайгравання.Задайце спалучэнне клавіш для выхаду з поўнаэкраннага рэжыму.Задайце спалучэнне клавіш для паўзы.Задайце спалучэнне клавіш для запуску прайгравання.Задайце спалучэнне клавіш для пераходу на наступны аб'екта плэйліста.Задайце спалучэнне клавіш для пераходу на папярэдні аб'ект плэйліста.Задайце спалучэнне клавіш для пераключэння поўнаэкраннага рэжыму.Задайце спалучэнне клавіш для пастаноўкі/зняцця з паўзы.Задайце спалучэнне клавіш для актывацыі выбранага пункта DVD-меню.Задайце спалучэнне клавіш для дадавання закладкі да пазнакі часу аўдыя падчас сінхранізацыі субтытраў.Задайце спалучэнне клавіш для дадавання закладкі да пазнакі часу субтытраў падчас іх сінхранізацыі.Задайце спалучэнне клавіш для выбару наступнага раздзела DVDЗадайце спалучэнне клавіш для выбару наступнага раздзела DVDЗадайце спалучэнне клавіш для выбару папярэдняга раздзела DVDЗадайце спалучэнне клавіш для выбару папярэдняга раздзелу DVDЗадайце спалучэнне клавіш для ачысткі бягучага плэйліста.Задайце спалучэнне клавіш для памяншэння гучнасці.Задайце спалучэнне клавіш для памяншэння затрымкі аўдыя.Задайце спалучэнне клавіш для памяншэння затрымкі субтытраў.Задайце спалучэнне клавіш для павелічэння гучнасці.Задайце спалучэнне клавіш для павелічэння затрымкі аўдыя.Задайце спалучэнне клавіш для павелічэння затрымкі субтытраў.Задайце спалучэнне клавіш для перамяшчэння субтытраў уверх.Задайце спалучэнне клавіш для перамяшчэння субтытраў уніз.Задайце спалучэнне клавіш для адключэння гуку.Задайце спалучэнне клавіш для прайгравання гэтай закладкі.Задайце спалучэнне клавіш для скідвання сінхранізацыі аўдыядарожкі і дарожкі субтытраў.Задайце спалучэнне клавіш для дадавання закладкі на гэты плэйліст.Задайце спалучэнне клавіш для сінхранізацыі аўдыядарожкі і дарожкі субтытраў адносна раней зробленай закладкі.Задайце спалучэнне клавіш для пераходу ў DVD-менюВыбраць колькасць відэавокнаў, на якую дзяліць відэа па гарызанталі.Выбраць колькасць відэавокнаў, на якую дзяліць відэа па вертыкалі.Выберыце падкаст, ад якога вы хочаце адпісацца:Выберыце нарыхтоўку, якую вы хочаце выдаліць:Выберыце профіль, які хочаце выдаліць:Выбраць рэжым выраўноўвання гучнасціЗадае разрозненне буфера кадраў. Зараз падтрымліваюцца значэнні: 0=QCIF, 1=CIF, 2=NTSC, 3=PAL, 4=аўта (прадвызначана)Максімальна дазволены бітрэйт патоку.Выбраць файл субтытраўТып уваходнага сігналу для ТБ-цюнера (Кабель/Антэна).Пазначце крыніцу відэа: кампазітны ўваход, s-video або цюнер. Бо гэтыя налады асобныя для кожнага тыпу абсталявання, трэба знайсці іх у раздзеле «Налады прылады» і выкарыстоўваць тыя лічбы тут. -1 азначае, што налады застануцца ранейшымі.Пазначце метад вываду відэа. Гл. параметр «Відэаўваход».Выберыце, як павінны разгортвацца падкаталогі. «няма»: падкаталогі не дадаюцца ў плэйліст. «згарнуць»: падкаталогі дадаюцца ў плэйліст, але разгортваюцца пры першым прайграванні. «разгарнуць»: усе падкаталогі разгорнуты. Выберыце прыладу вываду гукуВыбраныя парты:Сэнсавыя анатацыіПерадаваць падзеі на клавіятуры на вузел VNC.Перадаваць падзеі на мышы на вузел VNC. Не патрабуецца пры выкарыстанні ў якасці кліента VDR ffnetdev.Захаванне відэа ў выглядзе выяўПерадае даныя для гістаграмы кожныя n аўдыяпакетаў.Падзяляць падпатокіПадзяляць старонкі тэлетэксту/dvb на незалежныя падпатокі — ES. Карысна адключаць пры паточным вывадзе.Раздзяляйце словы вертыкальнай рысай «|» (без прабелаў)СепіяІнтэнсіўнасцьВідэафільтр СепіяПаслядоўная нумарацыяСербскаяСлужбыПошук службаўМодулі знаходжання службаўМодулі пошуку службаў аўтаматычна дадаюць аб'екты да плэйліста.СеансПратакол апісання сеанса (SDP)URL сеансаКатэгорыя сеансаАпісанне сеансаE-mail сеансаЗбой сеансаНазва сеансаЗадаць мову патокуЗадаць ідэнтыфікатар патокуЗадаць маску адладкі ffmpegЗадаць IDПрызначэнне мовыPID роўны ES IDКаэфіцыент квантаванняЗадайце ідэнтыфікацыйныя нумары набору параметраў паслядоўнасці SPS і набору параметраў відарыса PPS для магчымасці паслядоўнага злучэння патокаў з рознымі параметрамі.&Зрабіць фонам працоўнага сталаІнтэрвал PCR (Program Clock Reference) у мс. Гэта значэнне павінна быць ніжэй за 100 мс (прадвызначана 70 мс).Вызначае памер шара (радыус у пікселях).Вызначае хуткасць шара як зрух на зададзеную колькасць пунктаў за адзін кадр.Вызначае бачнасць контураў.Вызначае парог градыента для вылічэння контураў.Задаць ES ID для PID IDПаставіць закладку 1Паставіць закладку 10Паставіць закладку 2Паставіць закладку 3Паставіць закладку 4Паставіць закладку 5Паставіць закладку 6Паставіць закладку 7Паставіць закладку 8Паставіць закладку 9Вызначае ідэнтыфікатар элементарнага патокуУкажыце інтэнсіўнасць узмацнення рэзкасці ад 0 да 2. Прадвызначана: 0,05.Тэлеканал для ТБ-цюнера (0 - стандартны)Задайце суадносіны бакоў палатна. Калі значэнне не зададзена, дапускаецца, што палатно мае тыя ж суадносіны, што і ўвод.Вызначае катэгорыю элементарнага патокуЗадае кодэк элементарнага патокуЗадаць кадаванне субтытраўЗадаць агульнае ўзмацненне ў дБ (-20 ... 20).Вызначае групу элементарнага патокуЗадайце яркасць відарыса ад 0 да 2. Прадвызначана 1.Задайце кантраснасць відарыса ад 0 да 2. Прадвызначана 1.Задайце гаму відарыса ад 0,01 да 10. Прадвызначана 1.Задайце тон відарыса ад -180 да 180. Прадвызначана 0Задайце тон відарыса ад 0 да 360. Прадвызначана 0.Задайце насычанасць выявы ад 0 да 3. Прадвызначана 1.Задайце ўнутраны ідэнтыфікатар кожнага элементарнага патоку роўным PID TS-патоку замест 1, 2, 3, ... Карысна для #duplicate{..., select="es="}.Вызначыць выраўноўванне субтытраўРадыус перагібу ў дБУзровень узмацнення ў дБ (0 ... 24).Максімальны дапушчальны памер PES пры вывадзе патокаў MPEG PS.Задаць каэфіцыент (n:1)Прызначыць памер мёртвай зоны часавага квантавання яркасці. Дыяпазон ад 0 да 32.Паказаць памер мёртвай зоны прасторавага квантавання яркасці. Дыяпазон ад 0 да 32.Празрыстасць вываду відэа. 1 = непразрысты (прадвызначана), 0 = абсалютна празрысты.Код краіны ТБ-цюнера, які выкарыстоўваецца для ўсталявання сувязі канал-частата (0 - стандартна)Наладзіць дадатковыя параметры вяшчанняСуаднесці файлы...Настаўленне медыякрыніц для вяшчанняВыстаўляе PID роўным ID уваходнага ES. Гэты параметр выкарыстоўваецца з --ts-es-id-pid і дазваляе мець аднолькавыя PID для ўваходнага і выходнага патокаў.Максімальны лакальны бітрэйт (у кбіт/сек).Абмежаванне на памер зрэзу ў макраблокахАбмежаванне на памер зрэзу ў байтах (уключаючы памер дадзеных NAL)Мінімальны інтэрвал паміж IDR-кадрамі. У H.264 I-кадры не абавязкова абмяжоўваюцца GOP (Group Of Pictures - група выяў), магчыма сітуацыя калі P-кадр будзе атрыманы з некалькіх кадраў, а не толькі з аднаго кадра перад ім (гл. рэферэнсные кадры). Адсюль вынікае, што I-кадры не абавязкова могуць быць ключавымі для пазіцыявання. P-кадры не могуць спасылацца на кадры за IDR-кадрамі. Калі ўзнікае змена сцэны ў гэтым інтэрвале, то I-кадр будзе ўстаўлены, не пачынаючы новую GOP.Выстаўляе непразрыстасць панэлі ў поўнаэкранным рэжыме ў дыяпазоне ад 0,1 да 1 для асноўнага інтэрфейсу, плэйліста і дадатковай панэлі. Гэты параметр працуе толькі з Windows і X11 з кампазітнымі пашырэннямі.Пачатковая запоўненасць буфера VBV, у дыяпазоне ад 0.0 да 1.0.Пароль карыстальніка для падлучэння, калі імя ці пароль не змешчаны непасрэдна ў URL.Параметр «Час чакання» ў радку RTSP-сеансаІмя карыстальніка для падлучэння, калі імя ці пароль не змешчаны непасрэдна ў URL.Выстаўляе непразрыстасць вокнаў у дыяпазоне ад 0,1 да 1 для асноўнага інтэрфейсу, плэйліста і дадатковых панэляў. Гэты параметр працуе толькі з Windows і X11 з кампазітнымі пашырэннямі.НаладыНаладыНалады інтэрфейсаў кіравання VLCНалады інтэрфейсу VLCНалады ўводу, дэмультыплексавання, дэкадавання і кадаванняНалады субтытраў, тэлетэксту, кодараў і дэкодараў CC.Налады толькі гукавых дэкодараў і кодараў.Налады галоўнага інтэрфейсуНалады дэкодараў і кодараў відэа, відарысаў і відэа+аўдыя.Налады экраннай індыкацыі, субтытраў і «накладзеных слаёў»Налады плэйліста (напрыклад, рэжыму прайгравання) і модуляў, якія аўтаматычна дадаюць аб'екты да плэйліста (модуляў пошуку службаў).Налады для розных метадаў уводу. Тут можна змяніць, прыкладам, налады HTTP-проксі ці кэшавання.Налады...Наладзіць вяшчанне...Стварыць раскладЦеньВугал ценюКолер ценюЗрух ценюПразрыстасць ценюЗатрымка прафілявання (мс)Буфер кадраў у агульнай памяціВыразнасцьІнтэнсіўнасць узмацнення рэзкасці (0-2)Відэафільтр РэзкасцьРэзкасцьРэгуляванне фільтра рэзкасці.Shift+Shift+LПака&заць медыяплэер VLCШонаКароткі пераход назадКароткі пераход наперадДаўжыня кароткага пераходуДаўжыня кароткага пераходу, у секундах.Спалучэнне клавішShoutcastПаказаць &дадатковыя параметрыВыводзіць 80 палосПаказаць усёПаказваць кнопку аўдыяэфектаўАсноўныяАдкрыць каталог з файлам...Адкрыць папку з файлам...Панэль кіравання ў поўнаэкранным рэжымеПаказаць галоўнае акноПаказваць відэапатокі з адзнакай NC17 пры выкарыстанні плэйлістоў відэа shoutcast.Назва перадачыПаказваць кнопкі Назад і НаперадПаказваць кнопкі Перамяшаць і ПаўторПаказваць бакавую панэльПаказваць VLC на панэлі задачПаказваць панэль кіравання ў поўнаэкранным рэжымеПаказваць выплыўное апавяшчэнне з назвай выканаўцы і дарожкі пры змене бягучага аб'екта плэйліста, калі VLC згорнуты або схаваны.Паказваць значок VLC у сістэмным трэіПаказаць дадатковыя параметрыПаказваць не звычайныя налады, а пашыраныя.Паказваць пашыраныя наладыПаказваць значок у трэі для асноўных аперацый з медыяплэерам VLC.Паказваць панэль кіравання ў поўнаэкранным рэжымеПанэль кіравання ў поўнаэкранным рэжымеПаказваць памылкі і папярэджанніПаказваць усё, уключаючы паведамленні адладкіПаказаць дадатковыя параметрыПаказаць акно дадатковых параметраўПаказваць схаваныя файлыПаказваць выплыўное акно пры змене медыяаб'екта:Паказваць назву крыніцы на відэаНазва відэафайла пры яго запускуВыплыўное апавяшчэнне пры змене дарожкіПаказваць толькі памылкіПаказваць назву ў загалоўку акнаПаказваць наладыПаказваць змесціва shoutcast для дарослыхПаказаць памер малога папярэдняга прагляду (працэнт ад зыходнага)Паказаць малы папярэдні прагляд.Паказваць пазіцыю патокуПаказваць значок у сістэмным трэіПаказваць выплыўное кантэкстнае меню.Перыядычна паказваць бягучую пазіцыю патоку ў секундах.Паказваць назву песні або відэа ў загалоўку акнаПаказаць акно налад выбранай прылады перад пачаткам вяшчання.Паказаць акно налад ТБ-цюнера.Адлюстроўваць назву відэа на працягу n мілісекунд, прадвызначана 5000 мс (5 с)Другарадныя памылкі і папярэджанніПаказваць назву відэа x мілісекундПаказваць відэа ў асноўным акнеПаказаць/схаваць плэйлістПаказваць напаўпразрыстую панэль кіравання пры руху мышкі ў поўнаэкранным рэжыме.Паказвае кнопку аўдыяэфектаў у асноўным акне.Паказвае ў асноўным акне кнопкі для пераходу да папярэдняга або наступнага аб'екта плэйліста.Паказвае ў асноўным акне кнопкі паўтору і перамешвання.ІмправізацыяПерамяшацьбакавы злевабакавы справаСігмаСігнальны рэжым пашырэння AOTСрэбныПадабенстваПарог падабенстваПростыяПросты фільтр для караокеПростыя наладыПросты дэкодар для патокаў, кадаваных у Dolby SurroundПросты эфект пашырэння стэрэаСпрошчаная кітайская (ISO-2022-CN-EXT)Спрошчаная кітайская для Unix (EUC-CN)Функцыя sinc (найлепшая якасць)Функцыя sinc (хуткі)Функцыя sinc (сярэдняя якасць)SincRСіндхіУзровень гучнасці адзінкавай дакладнасціСінгальскаяПамерПамер блокаў кода ў кожнай субпаласеПамер блокаў кампенсацыі рухуПамер патоку ў байтахПамер TS-пакета для шыфравання. Праграмы шыфравання аднімаюць памер TS-загалоўка ад дадзенага значэння перад шыфраваннем.Памер крывой уздоўж мяжы элементаПамер відэа, які паказваецца праз модуль DirectShow. Калі не вызначаны, будзе выкарыстоўвацца стандартны памер для гэтай прылады. Можна задаць звычайны памер (cif, d1, ...) або <шырыня>x<вышыня>.скаНакідФайлы абалонак |*.vlt;*.wsz;*.xmlФайл рэсурсаў абалонкі:Выкарыстаная абалонкаБелая скураІнтэрфейс з абалонкаміАбалонкіІгнараванне фільтра распакоўкі блокаў H.264Прапускаць рэкламуПрапускаць кадры (прадвызначана=0)Прапускаць кадрыПрапусціць idct (прадвызначана=0)Адключыць контурны фільтрАдкл. loop-фільтр пры дэкадаванні H.264Адключае контурны фільтр (ён жа фільтр распакоўкі блокаў). Звычайна прыводзіць да пагаршэння якасці відарыса, але дае прырост прадукцыйнасці для патокаў з высокім разрозненнем.БлакітСлайды (відарысы)Слайды (з тэкстам)Трохі паляпшае якасць сіметрычнай шматпрацэсарнай апрацоўкі за кошт паўтаральнасці.Пав&ольнейСлавацкаяСлавенскаяПавольныСлоў-джэмПавольны рокПавольнейКрыху павольнейМалыНізкая гучнасцьМалы папярэдні праглядПамер малога папярэдняга праглядуНайменшыSmemЗдымакПроксі-сервер Socksлёгкаялёгкі рокЗмякчэннеЗначэнне змякчэнняПраграмаПраграмнае ўзмацненнеСалістСамалійскаяНекаторыя DVB карты не могуць быць апытаныя, вы можаце забараніць гэтую магчымасць пры ўзнікненні праблем.Некаторыя французскія каналы ідэнтыфікуюць старонкі субтытраў некарэктна з прычыны даўнейшай памылкі ў інтэрпрэтацыі. Паспрабуйце варыянт гэтай памылковай інтэрпрэтацыі, калі субтытры не адлюстроўваюцца.Некаторыя фарматы субтытраў дазваляюць захоўваць фарматаваны тэкст. VLC часткова падтрымлівае гэта, але можна і адключыць усё фарматаванне.СанатаАпісанне песніСартавацьСота паўднёвыСоўлМузычны кліпЗатрымка гукуГукааператарСаўндтрэкКрыніцаЗыходныя суадносіны бакоўЗыходны каталогКрыніца:Выходны патокМодулі выходных патокаў дазваляюць будаваць ланцугі апрацоўкі патоку. Глядзіце «Streaming Howto» па падрабязнасці. Тут таксама можна прызначыць стандартныя параметры для кожнага модуля выходнага патоку.Еўрапейская паўднёва-ўсходняя (Latin-10)Сатэрн-рокХу&ткасцьПрабелПрамежакІспанскаяПрасторавыПрасторавае размыццёСіла прасторавай каляровасці(0-254)Сіла прасторавай яркасці (0-254)Аб'ёмнае гучаннеКанфігурацыя дынамікаўСпецыяльныя модуліСпіс загружаных модуляў знаходжання службаў, раздзеленых коскамі (звычайнае значэнне: «sap»).Бягучы профіль аўдыя ACCУзровень H.264 (як вызначана ў Дадатку A стандарту). Узроўні могуць быць любымі; карыстальнік павінен сам выбраць узровень, сумяшчальны з астатнімі параметрамі кадавання. Дыяпазон ад 1 да 5.1 (або ад 10 да 51). Задайце 0, каб дазволіць x264 выставіць узровень.Задае профіль H.264, абмежаванні якога пераважваюць іншыя наладыЗатрымка для гэтага элементарнага патоку (у мс). Пры станоўчых значэннях паток затрымліваецца, пры адмоўных — паскараецца.Укажыце трохзнакавы код ISO-639 для гэтага элементарнага пакетаЗадайце цэлалікавы ідэнтыфікатар гэтага элементарнага патокуУкажыце ідэнтыфікатар слояУкажыце новы цэлалікавы ідэнтыфікатар для гэтага элементарнага патокуЗадаць аўдыяпрофіль AAC для кадавання бітавага аўдыяпатоку. Прымае наступныя значэнні: main, low, ssr (не падтрымліваецца), ltp, hev1, hev2 (стандартна: low). hev1 і hev2 на дадзены момант падтрымліваюцца толькі libfdk-aac-здольным libavcodecЗадайце яўна ўзровень кодэка, напрыклад: '4.2' для mpeg4-part10 або 'low' для mpeg2. Калі гэтага не зрабіць, кодэк паспрабуе вызначыць слушны профіль на падставе іншых крыніц: разрознення, бітрэйту і пад.Задайце яўна профіль кодэка, напрыклад 'high'. Калі гэтага не зрабіць, кодэк паспрабуе вызначыць слушны профіль на падставе іншых крыніц: разрознення, бітрэйту і пад.Укажыце модуль прыбірання празрадковасці.Задайце назву файла часапісу.Задайце фармат часапісу.Часткі спектраСпектрометрСпектрАналізатар спектраІнверсія спектруГоласХуткасць рассылкіХуткасць рассылкі RSS/Atom у мікрасекундах (чым больш, тым павольней).Выбар хуткасціХуткасць: %.2fxSpeexДэкодар аўдыя SpeexКодар аўдыя SpeexПакавальнік аўдыя SpeexПерадыскрэтызацыя SpeexПадзяляць сегменты ў любым месцыПадзяляе відэа на некалькі вокнаў для адлюстравання на сцяне экранаўПадзяляе відэа на дзве аднолькавых часткі, як у люстэркуРаздзяляльнікСтандартПрадвызначанае разрозненне (576 ці 480 радкоў)Звычайны вывад патокуПачатакЧас пачаткуЗапуск VLC у выглядзе значка ў сістэмным трэіЗапускаць VLC або ў звычайным рэжыме, або з пастаяннай інфармацыйнай панэллю для тэксту песні, вокладкі альбома і г. д., або ў спрошчаным рэжыме з абмежаваным кіраваннемЗапуск непасрэдна ў менюСпрошчаны выгляд без менюЗапускаць у мінімальным выглядзеЗапускаць прыпыненымПачынае прайграваць новыя аб'екты адразу пасля іх дадавання.Запуск DVD непасрэдна ў галоўнае меню. Пры ўключаным параметры ўсе бескарысныя ўступныя папярэджанні будуць прапушчаны пры магчымасці.Час пачаткуЗапускаць відэа ў поўнаэкранным рэжымеПачатковая пазіцыяСтатыстыкаВывад статыстыкіСтатыстыкаСтатыстыка дэкодараФункцыя статыстыкі дэкодараСтатыстыка дэмультыплексараФункцыя статыстыкі дэмультыплексараФункцыя статыстыкі кадавальнікаСтатусРадок стануНазадНаперадКрок назадКрок наперадСтэрэаУзмацненне стэрэаРэжым стэрэагукуРэжым аб'ёмнага вываду гукуРэжым стэрэаСпыніцьЧас заканчэнняСпыніць прайграваннеСпыніць цыклСпыняць прайграванне пасля кожнага прайгранага аб'екта плэйліста.і канцаЗахаваць парольПатокПаток %dАнансаванне патокуАнансаванне патокуМесца прызначэння патокуІдэнтыфікатар патоку ўжытай аўдыядарожкі.Ідэнтыфікатар патоку ўжытай дарожкі субтытраў.Вяшчаць у MP3Вывад патокуВыводзіць усе элементарныя патокіВяшчаць усе элементарныя патокі (відэа, аўдыя і субтытры)Бітрэйт патокуАпісанне патокуМодуль фільтраў для патокуФільтры патокаўФільтры патокаў — гэта адмысловыя модулі, што робяць магчымымі нестандартныя аперацыі пры ўводзе даных у VLC. Выкарыстоўвайце з асцярогай...Назва патокуНумар патоку ўжытай аўдыдарожкі (ад 0 да n).Нумар патоку ўжытай дарожкі субтытраў (ад 0 да n).Паточны вывадКэш мультыплексара паточнага вываду (мс)Налады паточнага вываду ўжываюцца для сервера вяшчання або для захавання ўваходных патокаў. Спачатку патокі мультыплексуюцца, а затым праходзяць праз «модуль вываду», які можа або захоўваць паток у файл, або перадаваць у сетку (праз UDP, HTTP, RTS/RTSP). Модулі выходных патокаў дазваляюць дадатковую апрацоўку патоку (перакадаванне, дубліраванне і г. д.).Радок вываду патоку. Генеруецца аўтаматычна пры змяненні налад вышэй, але яго можна змяняць і ўручную.Вывад патоку ў памяцьПублічны патокПаток...ПатокавыПамылка вяшчання/перакадаванняПараметры вяшчання і перакадаванняРэжым прыбірання празрадковасці пры вяшчанніСілаІнтэнсіўнасць АКУзровень псіхавізуальнай аптымізацыі, прадвызначана «1.0:0.0»Інтэнсіўнасць зніжэння блокавасці і размытасці на плоскіх і фактурных абласцях, прадвызначана 1,0, рэкамендаваны дыяпазон 0..2 - 0,5: слабое АК - 1,5: моцнае АКСіла, прыкладаная для змены значэння пікселяСтрогая адпаведнасць стандартамДаўжыня крокуНалады&Дарожка субтытраўСінх. субтытраў: закладка ў аўдыядарожцыСінх. субтытраў: закладка ў субтытрахСінхранізацыя: карэкцыя на %i мс (агульная затрымка = %i мс)Сінхранізацыя: скід затрымкіСінхранізацыя: спачатку пастаўце закладкі!ПадзагаловакПаводзіны для падкаталогаўПерадача звестак пра праслуханыя песні на last.fmПаведамляць на Last.fm, што я слухаюРазмяшчэнне слояСлаіМодуль фільтраў слаёўМодуль крыніц слаёўСубпікселевая ацэнка руху і якасць макраблокаўВышыня падэкранаШырыня падэкранаЛевы бок падэкранаВерхні бок падэкранаПадпіска на падкастПадпісацца на падкаст:Затрымка субтытраў&СубтытрыСубтытрыНалады субтытраў і экраннай індыкацыіЗатрымка субтытраўФайл субтытраўФайлы субтытраўМова субтытраўДарожка субтытраўВыраўноўванне субтытраўНедакладны падбор файла субтытраўРазмяшчэнне субтытраў на аўтападборКодэк субтытраўКодэкі субтытраўЗатрымка субтытраўЗатрымка субтытраў %i мсПаменшыць затрымку субтытраўПавялічыць затрымку субтытраўАпісанне субтытраўПапраўка даўжыні субтытраў:Эфекты субтытраўКодар субтытраўКадаванне субтытраўФармат субтытраўВыраўноўванне субтытраўМова субтытраўМовы субтытраўРазмяшчэнне субтытраў %d пікс.Перамяшчэнне субтытраў унізПерамяшчэнне субтытраў уверхРазмяшчэнне субтытраў: няма актыўных субтытраўВізуалізатары субтытраў, што ўжываюць libassХуткасць субтытраў:Сінхранізацыя субтытраў / закладка на пазнаку часу аўдыяСінхранізацыя субтытраў / закладка на пазнаку часу субтытраўСінхранізацыя субтытраў / скінуць сінхранізацыю аўдыядарожкі і дарожкі субтытраўСінхранізацыя субтытраў / сінхранізаваць аўдыядарожку і дарожку субтытраўКадаванне субтытраўДарожка субтытраўІдэнтыфікатар дарожкі субтытраўСінхранізацыя дарожкі субтытраў:Дарожка субтытраў: %sСубтытрыСубтытры (пашыраныя)Субтытры (відарысы)Субтытры / OSDДарожка субтытраўСубтытры/відэаСунданскаяПадтрымка VDR-запісаў (http://www.tvdr.de/).SurroundГук 4.0Гук 4.1Гук 5.0Гук 5.1Гук 7.1Затрымка surround (мс)Затрымка эфекту surround, у мс. Звычайныя значэнні ад 5 да 40 мс.Узровень эфекту surround (ад 0 да 100, прадвызначанае значэнне 0).Узровень surroundСуахіліСваціШведскаяГлыбіня мадуляцыіХуткасць мадуляцыіСвінгПераключыцца на паўнаварты выгляд наладПераключыцца на спрошчаны выгляд наладМаштабаваннеЗнакавая хуткасць (бод)Сімфанічны рокСімфоніяСінхранізаваць паводле I-кадраўСінхранізацыяСінхранізаваць левы і правы краіСінхранізаваць верхні і ніжні краіСінхронны запісУзмацненне сінтэзатараСінтпопСістэмная прылада вываду гукуID сегмента ў агульнай памяці System V для буфера кадраў (не ўлічваецца, калі паказаны ключ --shm-file).Сістэмная кодавая старонкаПрадвызначаны сістэмныЗначок у сістэмным трэіЗ&агаловакКадавальнік тэксту T.140ТБTCPУвод загадаў праз TCPЧасавы ліміт TCP-злучэнняУвод з TCPЧас чакання для TCP/UDP (мс)Прыярытэты ў TLS-шыфраванніTS IDМультыплексар TS (libdvbpsi)Дэмультыплексар TTATTLТБТБ — аналагаваеТБ — лічбаваеТранслятар групуе (або мультыплексуе) ТБ-каналы на пэўнай частаце. Яе трэба задаць для настаўлення прыёмніка.Звычайна для кадавання ўжываецца ТБ-дыяпазон, але калі выставіць гэты параметр, libx264 пачне ўжываць поўны колерны дыяпазонTYДэмультыплексар TY-патокуTabТагалогТаіцянскаяТаджыкскаяЗрабіць &здымакЗрабіць здымакЗрабіць стоп-кадрЗрабіць стоп-кадр відэа і захаваць яго на дыск.ТамільскаяТангаАрыенцір аптымізацыіМэтавы бітрэйт у кбіт/с пры кадаванні ў рэжыме пастаяннага бітрэйту.Мэтавы бітрэйт перакадаванага аўдыяпатоку.Мэтавы бітрэйт перакадаванага відэапатоку.Мэтавая частата змены кадраў для відэапатоку.ТатарскаяБірузовытэхнаІндустрыяльнае тэхнаТэлетэкстУключэнне тэлетэкстуВыраўноўванне тэлетэкстуКанфігурацыя тэлетэкстуМова тэлетэкстуСтаронка тэлетэкстуСубтытры тэлетэкстуДэкодар субтытраў тэлетэкстуСубтытры тэлетэксту: для людзей з парушэннем слыхуТэкставыя субтытры тэлетэкстуПразрыстасць тэлетэкстуТэлетэкст: дадатковыя звесткіТэлетэкст: праграма перадачПаказвае, што VLC запушчаны з асацыяцый файлаў у АСВыкарыстоўваць гэты файл для канфігурацыі модуля lirc (кіравання з ІЧ-пульта). Прадвызначана lirc шукае канфігурацыю ў дамашнім каталогу карыстальніка.TelnetТэлугуЧасавыСіла часавай колернасці (0-254)Сіла часавай яркасці (0-254)Параметры прыёму наземных перадачТэрорТэкстКолер тэкстуПамер тэкстуКолер тэкстуТэкставы файлТэкставы ідэнтыфікатар для функцый зваротнага выклікуПразрыстасць тэкстуРазмяшчэнне тэкстуВізуалізатар тэкстуМодуль візуалізацыі тэкстуДэкодар тэкста субтытраўПарсер тэксту субтытраўТэкставыя апісанні аўдыяПамер тэкстурыТайскаяТайская (TIS 620-2533/ISO 8859-11)Тайская (Windows-874)ПадзякіHTTP-сервер будзе працаваць на гэтым TCP-порце. Прадвызначаны нумар порта для HTTP - 80. Аднак аперацыйныя сістэмы звычайна забараняюць выкарыстоўваць парты да 1025.HTTPS-сервер будзе працаваць на гэтым TCP-порце. Прадвызначаны нумар порта для HTTPS - 443. Аднак аперацыйныя сістэмы звычайна забараняюць выкарыстоўваць парты да 1025.IP-адрас сервера дакладнага часу ў сетцы для сінхранізацыі з гадзіннікам камп'ютара.RTSP-сервер будзе працаваць на гэтым TCP-порце. Прадвызначаны нумар порта для RTSP - 554. Аднак аперацыйныя сістэмы звычайна забараняюць выкарыстоўваць парты да 1025.Модуль SAP звычайна сам выбірае патрэбны адрас. Аднак вы можаце выбраць іншы.URL альтэрнатыўнага скроблер-сервісуНемагчыма выкарыстаць прыладу «%s»: %s.Прылада захопу «%s» не падтрымлівае патрэбныя параметры.Можна задаць рэйт коду для апярэджвальнага выпраўлення памылак FEC.Колер тэксту, які будзе выводзіцца паўзверх відэа. Значэнне задаецца ў шаснаццатковым фармаце (як у HTML). Першыя два знакі азначаюць чырвоны, затым зялёны і сіні. #000000=чорны, #FF0000=чырвоны, #00FF00=зялёны, #FFF00=жоўты (чырвоны + зялёны), #FFFFFF=белыНяправільны крыптаграфічны подпіс для спампаванага файла «%s», яго нельга выкарыстаць для праверкі. Таму файл быў выдалены.Вяшчаць аб'ект, які прайграецца. Калі нічога не прайграецца, выводзіць першы выбраны аб'ект з Медыятэкі.Дэкодар можа часткова дэкадаваць або прапускаць кадр(ы), калі не стае часу. Гэта можа быць карысна са слабым цэнтральным працэсарам, але можа сапсаваць відарыс.Градус размывання ад 1 да 127.Уключэнне спецыяльнага алгарытму, што кампенсуе затрымку паміж рухамі вуснаў і размовай.Дэмультыплексар можа перанесці пазнакі часу наперад, калі ўвод не дае рады з рэйтам.Гэты рэжым дазваляе выводзіць відэа на працоўным стале.Не выйдзе выкарыстоўваць пазначаную прыладу. Такія прылады не падтрымліваюцца.Лічбавы сігнал можа быць мадуляваны з рознымі сігнальнымі сузор'ямі (у залежнасці ад сістэмы перадачы). Калі дэмадулятар не можа вызначыць сузор'е сам, абярыце яго са спісу.Кадавальнік можа на бягу змяняць узровень якасці, калі ваш CPU не можа захоўваць хуткасць кадавання. Ён адключае квантаванне trellis, затым rate distortion і падымае значэнне ўціску шуму, каб паменшыць загрузку.Цотны ключ шыфравання CSA. Значэнне паказваецца ў выглядзе радка даўжынёй 16 знакаў (8 шаснаццатковых байтаў).Вышыня акна відэаэфектаў, у пікселях.Агульная вышыня мазаікі, у пікселях.Вышыня акна відэа, у пікселях.Відарыс, які будзе змешвацца з асноўнымВідарыс, з якім змешваць іншыДасягнута максімальная колькасць фільтраў (%u).Медыятэка аўтаматычна захоўваецца і перазагружаецца штораз падчас запуску VLC.Гарызантальнае кола мышы (лева/права) можа змяняць гучнасць, пазіцыю або не рабіць нічогаВертыкальнае кола мышы (верх/ніз) можа змяняць гучнасць, пазіцыю або не рабіць нічогаКолькі разоў выконваецца накладаннеГэты параметр дазваляе ўключыць або адключыць рэжым высакаякаснага 32-бітнага вываду з нефіксаванай коскай (які належна не падтрымліваецца некаторымі гукавымі картамі).Выходны файл ужо існуе. Калі запіс працягнецца, файл перазапішацца і яго змест будзе страчаны.Пароль вашага ўліковага запісу на last.fmРазмеркаванне некаторых аб'ектаў паводле катэгорый можна зрабіць у выглядзе дрэва, накшталт змесціва каталогу.Гэты параметр вызначае, колькі галасоў могуць прайгравацца адначасова. Большыя значэнні вымагаюць большых рэсурсаў працэсара.Не ўдалося адкрыць запатрабавы RTSP-сеанс.Выбраная прылада вываду гуку знаходзіцца ў выключным карыстанні іншай праграмы.Выбраны лічбавы цюнер не падтрымлівае зададзеныя параметры. Праверце налады.Памер тэкстуры, у пікселях.Зададзенае разрозненне ўжываецца заўсёды (калі і шырыня, і вышыня строга дадатныя).Рэгулюе памер крокаў, якімі будзе змяняцца гучнасць.Паток будзе створаны з прадвызначанымі параметрамі; для дадатковага наладжвання або змены прадвызначанах налад націсніце кнопку: Кіраванне патокаміПаток будзе прайграваць на працягу гэтага часу (у секундах).Паток пачнецца з гэтай пазіцыі (у секундах).Паток спыніцца на гэтай пазіцыі (у секундах).Для некаторых сістэм (DVB-C, DVB-S і DVB-S2) трэба задаць знакавую хуткасць уручную.Празрыстасць экраннага меню VNC рэгулюецца значэннем ад 0 да 255. Меншае значэнне павялічвае празрыстасць, большае — памяншае. Прадвызначана меню непразрыстае (значэнне 255), мінімум — абсалютна празрыстае (значэнне 0).Імя карыстальніка вашага ўліковага запісу на last.fmГучнасць будзе запісвацца і аднаўляцца пры наступным запуску VLC.Дазваляе выводзіць відэа як фон працоўнага стала.Шырыня акна відэаэфектаў, у пікселях.Агульная шырыня мазаікі, у пікселях.Шырыня акна відэа, у пікселях.Дэкодар відэа TheoraКодар відэа TheoraПакавальнік відэа TheoraНяма прыдатнага модуля доступу паточнага вываду для «%s/%s://%s».Гэтыя параметры дазваляюць наладжваць інтэрфейсы VLC. Можна выбраць галоўны інтэрфейс, дадатковыя модулі інтэрфейсу і задаць датычныя параметры.Гэтыя параметры дазваляюць змяняць паводзіны аўдыя-падсістэмы і дадаваць аўдыяфільтры постапрацоўкі або візуальных эфектаў (аналізатар спектру і г. д.). Канфігурацыя кожнага з фільтраў знаходзіцца ў раздзеле модуляў «Аўдыяфільтры».Гэтыя параметры дазваляюць змяняць паводзіны падсістэмы ўводу, напрыклад, DVD- або VCD-прылады, налады сеткавага інтэрфейсу або канал субтытраў.Гэтыя параметры дазваляюць змяніць паводзіны падсістэмы слаёў. Да прыкладу, можна ўключыць фільтры (лагатып і г. д.). Уключыце фільтры тут, а затым наладзьце іх у раздзеле «фільтры слаёў». Таксама даступна мноства параметраў для слаёў.Гэтыя параметры дазваляюць змяняць паводзіны падсістэмы вываду відэа, напрыклад, з выкарыстаннем відэафільтраў (прыбіранне празрадковасці, карэкцыя колеру і г. д.). Дадаць фільтры можна тут, а наставіць — у раздзеле модуляў «Відэафільтры». Таксама можна задаць мноства іншых відэапараметраў.Гэтыя параметры дазваляюць выбіраць стандартныя модулі. Не змяняйце іх, калі не ўпэўненыя ў тым, што робіце.Гэтыя параметры дазваляюць задаць агульныя налады для падсістэмы вываду патокаў.Гэтыя параметры вызначаюць паводзіны плэйліста. Некаторыя з іх могуць быць перавызначаны ў акне плэйліста.Гэтыя налады задаюць агульныя спалучэнні клавіш (вядомых як хуткія клавішы).ТоўстыТонкіГэты дыск Blu-ray вымагае бібліятэкі для дэкадавання AACS, а ў сістэме яе няма.Гэты дыск Blu-ray вымагае бібліятэкі для дэкадавання BD+, а ў сістэме яе няма.Дадае фільтры постапрацоўкі дзеля пераўтварэння гуку.Дадае фільтры постапрацоўкі для паляпшэння якасці відарыса — напрыклад, прыбіранне празрадковасці або скажэнне відэа.Дадае т. зв. «фільтры слаёў», якія фільтруюць слаі, створаныя, напрыклад, дэкодарам субтытраў або іншымі крыніцамі.Дадаванне т. зв. «крыніц слаёў». Яны кіруюць накладаннем выяў або тэксту на відэа (напрыклад, лагатыпа, надпісаў і г. д.).Дадае такія фільтры вываду відэа, як кланіраванне або сцяна.Дадае модулі візуалізацыі (аналізатар спектру і інш.).Першапачатковы аб'ём кэшу для мультыплексара паточнага вываду. Значэнне задаецца ў мілісекундах.Дазваляе выкарыстоўваць апаратны дэкодар відэа, калі ён ёсць.Дазваляе павялічваць або памяншаць хуткасць прайгравання, не змяняючы танальнасці гуку.Дазваляе правільна апрацоўваць фармат HDTV-1080, нават калі кадавальнік памылкова паказвае вышыню як 1088 ліній. Адключаць гэты рэжым варта, толькі калі відэа закадавана ў нестандартным фармаце, што вымагае ўсіх 1088 ліній.Дазваляе змяніць стандартны ўзровень гучнасці (89 дБ) для патоку са звесткамі пра выраўноўванне гучнасціДазваляе задаць закладкі плэйліста.Дазваляе задаць модуль доступу. Карысна, калі, напрыклад, аўтавызначэнне не спрацавала. Не выстаўляйце гэты параметр як агульны, калі не валодаеце тэматыкай.Дазваляе задаць URL з больш падрабязным апісаннем патоку (напрыклад, на вашым сайце), якое будзе анансавацца ў апісанні сеанса (SDP).Дазваляе задаць эл. пошту для кантактаў, які будзе анансавацца ў SDP (Апісанне сеанса).Даць кароткае апісанне патоку, якое будзе анансавацца ў SDP (Апісанне сеанса).Дазваляе ўжываць адзін і той жа экзэмпляр паточнага вываду для некалькіх аб'ектаў плэйліста (аўтаматычна будзе ўстаўлены паточны вывад "gather", калі нічога не пазначана)Дазваляе адначасова прайграваць некалькі ўводных патокаў. Гэта эксперыментальная функцыя, не ўсе фарматы падтрымліваюцца. Уводы аддзяляць знакам #.Дазваляе аддалена сінхранізаваць гадзіннікі сервера і кліента. Падрабязныя налады даступныя ў раздзеле «Дадаткова / Сеткавая сінхранізацыя».Спіс кадавальнікаў, якія VLC будзе выкарыстоўваць у залежнасці ад іх прыярытэту.Гэты параметр дазваляе выбіраць парадак, у якім VLC будзе выкарыстоўваць пакавальнікі.Дазваляе ўстанавіць хуткасць анімацыі (паміж 1 і 10, прадвызначана 6).Дазваляе ўстанавіць разрозненне дысплэя Goom (большае разрозненне патрабуе большай магутнасці CPU).Дазваляе задаць катэгорыю для сеанса, якая будзе анансавацца пры выкарыстанні SAP.Вызначае, як будзе даступны SDP (Session Descriptor) для гэтага сеанса RTP. Вы павінны вызначыць URL http://<размяшчэнне для доступу праз HTTP>, rtsp://<размяшчэнне для доступу праз RTSP> і sap:// для анансавання SDP праз SAP.Пачатковы порт для RTP-вяшчання.Дазваляе задаць порт аўдыя для RTP-вяшчання.Дазваляе задаць порт відэа для RTP-вяшчання.Дазваляе задаць мультыплексар выходнага патоку. Прадвызначана не выкарыстоўваецца ніякі мультыплексар (звычайны паток RTP).Дазваляе вяшчаць аўдыяпатокі MPEG4 LATM (гл. RFC3016).Дазваляе не забіваць часапіс паведамленнямі механізму сінхранізацыі відэавываду.Гэтая камбінацыя ўжо прызначана для "%@".Рэгулюе сілу фільтра зацямнення, які сімулюе затуханне свячэння люмінафору старога поля ў тэлевізары з ЭПТ ў дублявальніку колькасці кадраў Фосфар. Прадвызначана: нізкая.Вызначае адрас, да якога будзе прывязаны RTSP-сервер, а таксама базавы шлях медыярэсурсу RTSP VOD. Сінтаксіс параметру: адрас/шлях. Прадвызначана сервер будзе прымаць падлучэнне па ўсіх лакальных IP-адрасах. Калі вы хочаце абмежавацца пэўным сеткавым інтэрфейсам, задайце IP-адрас (напрыклад, ::1 ці 127.0.0.1) або назву хоста (напрыклад, localhost).Вызначае, якое максімальнае часавае адхіленне можа быць скампенсавана алгарытмамі сінхранізацыі (у мілісекундах)Гэты параметр задае хуткасць прайгравання (звычайная — 1,0).Затрымка вываду гуку ў мілісекундах. Можа быць зручным, калі гук адстае або апярэджвае відэа.Гэта параметр вызначае, наколькі недакладнай будзе адпаведнасць назваў файла субтытраў і фільма. Магчымыя значэнні: 0=адключыць аўтавызначэнне 1=любы файл субтытраў 2=любы файл субтытраў, назва якога змяшчае назву фільма 3=файл субтытраў, які змяшчае назву фільма і дадатковыя знакі 4=файл субтытраў, назва якога дакладна супадае з назвай фільмаВынік будзе дэманстравацца, але гэта можа запаволіць кадаванне.Дазваляе прапускаць запозненыя кадры (якія пастаўляюцца ў модуль відэавываду са спазненнем).Гэты эфект дае адчуванне таго, што вы стаіце ў пакоі з поўным камплектам калонак 7.1 пры выкарыстанні толькі адных навушнікаў, даючы больш рэалістычны музычны малюнак. Гэта павінна памяншаць стомленасць для праслухоўванні музыкі доўгі час. Працуе з любым зыходным фарматам ад мона да 7.1.Гэты эфект, таксама вядомы як «зялёны фон» або «ключ колернасці», змешвае «сінія часткі» пярэдняга відарыса з мазаікай фонавага (як у прагнозах надвор'я). Колер фону можна выбіраць (прадвызначана: сіні).VLC будзе апрацоўваць хуткія клавішы ў асобным (неўбудаваным) відэаакне.Разбіраць анансаванні SAP-модулем. У адваротным выпадку ўсе паведамленні разбіраюцца модулем «live555» (RTP/RTSP).Аўтаматычна вызначае кадаванне UTF-8 у файлах субтытраў.VLC будзе рэагаваць на націсканні мышы па відэа.Гэты фільтр паляпшае стэрэаэфект, уціскаючы мона (сігнал, агульны для абодвух каналаў) і затрымліваючы сігнал левага канала ў правым і наадварот.Задае кадраванне зыходнага відэа. Фармат прапорцый: x:y (4:3, 16:9 і г. д.).Задае суадносіны бакоў манітора. Большасць манітораў мае квадратныя пікселі (1:1). Для экрана 16:9, магчыма, варта выставіць гэты параметр у 4:3 дзеля захавання прапорцый.Задае суадносіны бакоў зыходнага патоку. Да прыкладу, некаторыя DVD сцвярджаюць, што яны закадаваныя ў фармаце 16:9, а папраўдзе — у 4:3. Таксама дапамагае VLC ў выпадку, калі відэа не мае звестак пра суадносіны бакоў. Суадносіны бакоў задаюцца або як x:y (4:3, 16:9 і г. д), або як значэнне з нефіксаванай коскай (1,25; 1,3333 і г. д.), якое задае «квадратнасць» пікселяў.Узмацненне сінтэзаванага гуку. Вялікія значэнні могуць прывесці да насычэння праз накладанне мноства нот.Прадвызначаны інтэрфейс VLC, просты выгляд.Інтэрфейс VLC падтрымлівае абалонкі. Спампаваць абалонкі можна зКаэфіцыент змены вышыні палос.Гэты параметр дазваляе наставіць модулі вываду. Стары спосабГэты параметр дазваляе наставіць модулі мультыплексаванняTCP-порт, які будзе слухаць інтэрфейс. Прадвызначанае значэнне — 4212.Гэты аўдыякодэк будзе выкарыстаны для перакадавання.Бягучы модуль кодара аўдыя (і яго адпаведныя параметры)Метад вываду аўдыя, ужыты VLC. Найлепшы метад выбіраецца аўтаматычна, калі не вызначана іншага.Гэты сертыфікат прадстаўлены серверам %s: %s Калі сумняваецеся, перарвіце злучэнне. Прадвызначаная прылада Audio CD.Прадвызначаная прылада (або файл) Audio CD. Не забудзьцеся на двукроп'е пасля назвы дыска (напр., D:)Прадвызначаная прылада DVD.Прадвызначаная прылада (або файл) DVD. Не забудзьцеся на двукроп'е пасля назвы дыска (напрыклад, D:)Прадвызначаная прылада VCD.Прадвызначаная прылада (або файл) VCD. Не забудзьцеся на двукроп'е пасля назвы дыска (напрыклад, D:)Бягучы выходны мультыплексар.Прадвызначаны URL вываду.Прадвызначаны рэжым вываду.Прадвызначаны памер шрыфтоў, якія будуць выводзіцца паўзверх відэа. Калі значэнне гэтага параметра не 0, то яно замесціць адносны памер шрыфту.Пажаданая частата кадраў, калі MJPEG прайграецца з файла. Выкарыстоўвайце 0 (прадвызначанае значэнне) для жывога патоку (з камеры).Пажаданая частата кадраў падчас прайгравання неапрацаваных відэапатокаў. У фармаце 30000/1001 або 29.97Частата кадраў элементарных патокаў MPEG-відэа ў адсутнасці іншых варыянтаў.Выкарыстоўваецца для патоку, што не мае звестак пра выраўноўванне гучнасціЛіміт скачкоў (таксама вядомы як «Time-To-Live» ці TTL — час жыцця) multicast-пакетаў, што пасылаюцца модулямі вываду патоку (-1 = выкарыстаць стандартнае значэнне аперацыйнай сістэмы).Вузел, на якім будзе праслухоўвацца інтэрфейс. Прадвызначана гэта ўсе сеткавыя інтэрфейсы (0.0.0.0). Калі хочаце, каб інтэрфейс быў даступны толькі на лакальнай машыне, увядзіце 127.0.0.1.Мова аўдыяпатоку.Галоўны інтэрфейс VLC. Найлепшы даступны модуль выбіраецца аўтаматычна, калі не вызначаны іншыя паводзіны.Максімальны памер пакета карыстальніцкага ўзроўню, які можа быць перададзены праз сетку (у байтах).Максімальны памер (у байтах) часовых файлаў для захавання ссунутых па часе патокаў.Мультыплексар, які будзе выкарыстоўвацца для вываду гуку.Мультыплексар, які будзе выкарыстоўвацца для вываду відэа.Назва сеанса, якая будзе анансавана ў SDP (Апісанне сеанса).Колькасць буфераў аўдыя, на якіх грунтуецца вылічэнне магутнасці. Чым вышэй гэта значэнне, тым больш водгук фільтра, але затое памяншаецца адчувальнасць на кароткіх зменах.Гэты адрас будзе выкарыстоўвацца для вываду гуку.Гэты адрас будзе выкарыстоўвацца для вываду відэа.Выходны URL, які будзе выкарыстоўвацца.Метад доступу, які будзе выкарыстоўвацца для вываду гуку.Метад доступу, які будзе выкарыстоўвацца для вываду відэа.Адносны памер шрыфтоў, якія будуць выводзіцца паўзверх відэа. Калі вызначаны абсалютны памер шрыфту, адносны будзе праігнараваны.Кодэк субтытраў, які будзе выкарыстоўвацца.Модуль кодара субтытраў, які будзе выкарыстоўвацца (і яго параметры).Метад вываду відэа, што ўжывае VLC. Аўтаматычна выбіраецца найлепшы даступны метад, калі не зададзена іншае.Наколькі падрабязнымі будуць паведамленні праграмы (0=толькі памылкі і стандартныя паведамленні, 1=папярэджанні, 2=адладка).Гэты відэакодэк будзе выкарыстаны для перакадавання.Модуль для кодара відэа (і яго адпаведныя параметры)Абмежаваць максімальную колькасць кліентаў, якія могуць падлучацца да сервера RTSP VOD. 0 азначае без абмежаванняў.Лінейнае ўзмацненне будзе дастасавана праграмна.Лінейны парог выходнага гуку.Гэты модуль выводзіць перакадаваны паток у сетку праз HTTP.Гэты модуль выводзіць перакадаваны паток у сетку праз RTP.Гэты модуль выводзіць перакадаваны паток у сетку праз RTSP.Гэты модуль выводзіць перакадаваны паток у сетку праз UDP.Гэты модуль выводзіць перакадаваны паток у сетку праз mms.Гэты модуль выводзіць перакадаваны паток на сервер IceCast.Гэты модуль запісвае перакадаваны паток у файл.Мультыплексар не пастаўляецца разам з VLC: ён можа адсутнічаць.Гэты параметр дадае зрух (у большы або меншы бок) да стандартнага прыярытэту VLC. Вы можаце задаваць прыярытэт адносна іншых праграм або адносна іншых экзэмпляраў VLC.Гэты параметр дазваляе VLC мяняць значок інтэрфейсу ў розных сітуацыях.Гэты параметр дазваляе задаць загаловак у залежнасці ад аб'екта, які прайграецца.
$a: Выканаўца
$b: Альбом
$: Праваўладальнік
$t: Назва
$g: Жанр
$n: Нумар дарожкі
$p: Зараз прайграецца
$A: Дата
$D: Працягласць
$Z: «Зараз прайграецца» (або Назва - Выканаўца)Вызначае каталог, які будзе першапачаткова адкрывацца ў файлавым аглядніку ncurses.Гэты параметр дазваляе змяніць спосаб выбару кодэкаў (метадаў распакоўвання). Рэкамендуецца змяняць толькі спецыялістам, бо можна парушыць прайграванне ўсіх патокаў.Гэты параметр карысны для памяншэння затрымкі пры чытанні патокуВыбар алгарытму пераўтварэння стэрэа ў мона, які выкарыстоўваецца ў мікшары канала навушнікаў. Гэта дае эфект прысутнасці ў пакоі, запоўненай дынамікамі.Адключэнне ўсіх іншых каналаў, апроч выбранага.Гэты параметр перавызначае нумар канала. Задаецца ў Гц.Вызначае суадносіны паміж якасцю і хуткасцю, звязаныя з працэсам прыняцця рашэнняў пры ацэнцы руху (менш - хутчэй, больш - якасней). Дыяпазон ад 1 да 9.Гэты фармат будзе разумецца для даных дынамічнага тыпу(ад 96 да 127), калі яго нельга вызначыць з дадатковых крыніц (SDP)Гэты файл закрытага ключа (у фармаце PEM) выкарыстоўваецца для працы TLS-сервера.Гэта праграма пастаўляецца БЕЗ ГАРАНТЫІ ў ступені, дазволенай заканадаўствам. Вы можаце перадаваць яе на ўмовах Універсальнай грамадскай ліцэнзіі GNU; Падрабязныя звесткі знаходзіцца ў файле COPYING. Напісаная камандай VideoLAN; гл. файл AUTHORS. Памяншае хістанні каэфіцыентаў квантавання пасля сціскання крывой. Часова згладжвае паказчыкі складанасці.Памяншае хістанні каэфіцыентаў квантавання да сціскання крывой. Часова згладжвае паказчыкі складанасці.Візуалізацыя шрыфту з выкарыстаннем «палітры YUV». Гэты параметр неабходны толькі калі вы хочаце закадаваць у DVB-субтытрыЗадайце каэфіцыент квантавання. Малыя значэнні даюць лепшую дакладнасць, але большы бітрэйт. Ад 0 да 51 (прадвызначана 26, 0 азначае сцісканне без страт).Задае модуль для дыскрэтызацыі гуку.Выбар транспартнага пратаколу для RTP.Перадача і прыём RTCP-пакетаў, мультыплексаваных праз той жа порт, што і RTP-пакеты.Гэты параметр састарэў і не павінен больш выкарыстоўваццаПаказаць вышыню патоку Raw Video у пікселях Паказаць шырыню патоку Raw Video у пікселях Гэты паток будзе заўсёды адкрывацца падчас запуску VLC.Налады медыяплэера VLC будуць скінутыя. Заўважце, што VLC пры гэтым перазапусціцца, у выніку чаго бягучы плэйліст будзе ачышчаны; прайграванне, вяшчанне і перакадаванне — неадкладна спынена. Медыятэку гэта не закране. Напраўду хочаце працягнуць?Гэты майстар дазволіць вам вяшчаць або канвертаваць медыяфайлы для лакальнага выкарыстання або перадачы ў сетку. Спраўдзіце правільнасць выбару крыніцы і націсніце кнопку «Далей», каб працягнуць. Трэш-металПатокіТрохкампанентная ацэнка рухуПарогПарогПарогавае значэнне для папярэджанне. Калі ўзровень гуку ніжэйшы за парогавае значэнне (прадвызначанае 0.1) на працягу гэтага часу, адпраўляецца папярэджанне.ТыбетскаяТэкст беглага радкаПрадвызначэнні візуалізацыі праз TigerТыгрыньяЧасКіраванне часамПаўзунок часуКалі гэты параметр выстаўлены, паток будзе выводзіцца са звычайнай хуткасцю, інакш — з максімальна магчымай.Сінхранізацыя вываду паводле часуПанэль прылад часуПрамежак (мілісекунд) вымярэння ўзроўню гуку для выяўлення цішыні. Калі ўзровень гуку ніжэй за парогавае значэнне на працягу гэтага часу (прадвызначана 5000), адпраўляецца папярэджанне.Час паміж двума папярэджаннямі ў мсЧас паміж двума папярэджаннямі пра цішыню. Ненулявое значэнне дазваляе пазбегнуць лавіны паведамленняў (прадвызначана 2000).Часавы кодГенератар элементарнага патоку слоя з кодам часуПрацягласць сярэдняй затрымкі ў мілісекундах.Час максімальнай глыбіні мадуляцыі. Такім чынам, дыяпазон мадуляцыі роўны: часу затрымкі +/- глыбіня мадуляцыі.Час затрымкі ў мс сігнала левага канала ў правым і наадварот.Прамежак часу ў мсЧас:ЗатрымкаЗатрымка (мс)Каталог для зруху па часеГлыбіня дэталізацыі зруху па часеЗагаловакЗагаловак %i%sРэжым адлюстравання назвыРэжым адлюстравання назвы. Прадвызначана 0 (схавана), калі ў рассылцы ёсць відарыс і адлюстраванне відарысаў уключана, інакш 1.Шрыфт загалоўкаўЗагаловакНазва для каментарыяў ASF.Каб адкрыць звычайны сеткавы паток (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP і г. д.), задайце яго URL у полі вышэй. Калі хочаце адкрыць RTP- або UDP-паток, націсніце кнопку.Для атрымання вычарпальнай даведкі выкарыстоўвайце «-H».Выбар палярызацыі сігналу звычайна ажыццяўляецца паводле напружання, што падаецца на спадарожнікававы канвертар (LNB).Каб спыніць паток і вярнуць нармальнае кіраванне, націсніце кнопку Адкрыць паток яшчэ раз.Пераключае рэжымы плэйліста: звычайны/цыкл/паўторУкл./адкл. аўтамаштабаваннеУкл./адкл. прыбіранне празрадковасціУкл./адкл. плэйлістУкл./адкл. прайграванне плэйліста ў выпадковым парадкуПераключае бачнасць субтытраў.Укл/выкл субтытрыУключыць поўнаэкранны рэжымАдключыць поўнаэкранны рэжымУкл./адкл. рэжым вываду відэа на працоўны столУкл./адкл. рэжым вываду відэа на працоўны стол.Дапушчальнае адхіленне значэння U для змешвання. Найбольш прыдатныя значэння ад 10 да 20.Дапушчальнае адхіленне значэння V для змешвання. Найбольш прыдатныя значэння ад 10 да 20.Тонга (астравы Тонга)Прылада&ІнструментыЭлементы панэлі прыладМесца панэлі прылад:Рэдактар панэляў кіраванняАчысціцьАдключыць гукУключыць гукЗверхуTop 40Каардыната X верхняга левага вуглаКаардыната Y верхняга левага вуглаЗверху-злеваЗверху-справаАгульная вышыня мазаікі, у пікселях.Агульная вышыня пікаў.Агульная шырыня мазаікі, у пікселях.Агульны час/засталося часуДарожка№ дарожкіНумар дарожкіСінхранізацыя дарожакСінхранізацыя дарожакНумар дарожкіВыраўноўванне гучнасці дарожкіНалады дарожакДарожкіКітайская традыцыйная (Big5)Кітайская традыцыйная Unix (EUC-TW)ТрэйлерТрансПеракадаваннеПеракадаванне выходнага патокуПараметры перакадаванняНалады перакадаванняТранскрыпцыяУзровень кампрэсіі перадаваных даных ад 0 (няма) да 9 (макс.)ТрансфармацыяТып трансфармацыіТрансфармацыяРэжым перадачыПразрыстасцьМаска празрыстасціПразрыстасць гістаграмыПрадвызначаная празрыстасць фону (выкарыстоўваецца, калі ў Kate-патоку гэта значэнне не вызначана).Прадвызначаная празрыстасць колеру шрыфту (выкарыстоўваецца, калі ў Kate-патоку гэта значэнне не вызначана).Празрыстасць фонавай выявы мазаікі. 0 азначае поўную празрыстасць, 255 — поўную непразрыстасць (прадвызначана).Празрыстасць выявы мазаікіПразрыстыЗнакавая хуткасць транспондара ў кГц. Напрыклад, 27500Частата транспондара/мультыплексаванняТранспартны пратаколІдэнтыфікатар транспартнага патокуТранспаніраваннеІнтэрпрэтаваць як канвеер, а не як файлРэгуляванне высокіх частот аўдыяўваходу.Узровень высокіх частотКвантаванне trellis RDКвантаванне trellisТрайбалРэверсіўнае прайграваннеКнопка пераключэнняКнопка пераключэння для жэста.Трып-ХопДавяраць пазнакам часу MPEGДавераны каталогПаспрабаваць абысці некаторыя хібы: 1 аўтавызначэнне 2 стары msmpeg4 4 празрадковы xvid 8 ump4 16 няма зруху 32 ac vlc 64 колернасць Qpel. Вы павінны ўвесці суму неабходных значэнняў. Напрыклад, каб выправіць «ac vlc» і «ump4», увядзіце 40.Спрабаваць разабраць анансаваннеВыкарыстоўваць апаратнае паскарэнне пры пераўтварэнні YUV->RGB. Гэты параметр не дзейнічае пры выкарыстанні слаёў.Старацца выкарыстоўваць апаратную акселерацыю для накладання субтытраў/OSD.Выкарыстоўваць трайную буферызацыю для YUV-слаёў, што дазваляе палепшыць якасць відарыса (прыбраць мігценне).ТсонгаТсванаЦюнерЧастата ТБ-цюнераТэлеканал для ТБ-цюнераВыбар аўдыя прыёмніка (мона/стэрэа і дарожкі).Карта цюнераКод краіны ТБ-цюнераЧастата цюнера ў Гц або кГц (гл. вывад адладкі).Тып уваходу ТБ-цюнераНалады ТБ-цюнераТунэляваць RTSP і RTP па HTTPТурэцкаяТурэцкая (ISO 8859-9)Турэцкая (Windows-1254)ТуркменскаяТвіДва праходыТыпТып:UDPУвод з UDPВывад UDP-патокуТайм-аўт UDP (мс)UNIX-сокет для ўводу загадаўURIURLURL метаданыхДэкодар субтытраў USFUSFSubsАўтавызначэнне UTF-8УйгурскаяУкраінскаяУкраінская (КАІ8-У)Аўдыядэкодар Ulead DVПашыраная паласа (32 КГц)Скінуць павелічэннеНумар канвертара для DiSEqC 1.1Вярнуць адзін піксель знізуВярнуць адзін піксель злеваВярнуць адзін піксель справаВярнуць адзін піксель зверхуНявызначанаеUnicastНявызначаны кодэкВыдаліцьВыдаліць службу WindowsВыдаліць службу Windows і выйсці.Унікальная назва сеткі ў System Tuning SpacesУніверсальная (UTF-16)Універсальная (UTF-8)Універсальная (UTF-16BE)Універсальная (UTF-16LE)Частата пераключэння ўніверсальнага канвертара (КГц)Пратакол UPnPУніверсальная, Кітайская (GB18030)НевядомаНевядомае відэаНявызначаная катэгорыяНевядомы загад `%s'. Увядзіце «help» для даведкі.Невядомая памылкаНевядомы тыпНічогаШырыня неперамяшанай мяжы.Не вызначанаНе вызначана (0V)АдпісаццаАдпісацца ад падкастаБез назвыУверхПавышэннеАбнаўленнеАбнавіць медыяплэер VLCАбнавіць дрэваУрдуВыкарыстанне: %s [параметры] [паток] ... Можна задаваць у загадным радку некалькі патокаў. Яны будуць дададзены да чаргі плэйліста. Прайграванне пачынаецца з першага аб'екта. Стылі параметраў: --параметр Глабальны параметр, які дзейнічае ўвесь час выканання праграмы. -параметр Адналітарны варыянт глабальнага --параметра. :параметр Параметр, які дастасоўваецца да патоку непасрэдна перад ім і які перавызначае папярэднія налады. MRL-сінтаксіс патоку: [[увод][/дэмультыплексар]://]URL[@[загаловак][:раздзел][-[загаловак][:раздзел]]] [:параметр=значэнне ...] Большасць глабальных --параметраў таксама можа выкарыстоўвацца як спецыфічныя :параметры MRL. Магчыма задаць некалькіх пар :параметр=значэнне. Сінтаксіс URL: file:///шлях/да/файла Звычайны медыяфайл http://хост[:порт]/файл HTTP URL ftp://хост[:порт]/файл FTP URL mms://хост[:порт]/файл MMS URL screen:// Захоп з экрана dvd://[прылада] Прылада DVD vcd://[прылада] Прылада VCD cdda://[прылада] Прылада Audio CD udp://[[<зыходны адрас>]@[<адрас прывязкі>][:<порт прывязкі>]] UDP-паток з сервера вяшчання vlc://pause:<секунд> Прыпыненне прайгравання плэйліста на пэўны час vlc://quit Адмысловы загад для выхаду з VLC Выкарыстоўваць 10 біт на піксель відэакадра.Выкарыстоўваць меню Blu-ray. Калі адключана, фільм будзе пачынацца адразуВыкарыстоўваць сэнсары руху HDAPS, AMS, APPLESMC або UNIMOTION для павароту відэаПерыядычнае абнаўленне інтраданыхАбнаўляць інтраданыя перыядычна, а не ў ключавых кадрахПсіхавізуальныя аптымізацыіВыкарыстоўваць RTP над RTSP (TCP)Выкарыстоўваць S/PDIF пры наяўнасціВывад праз TigerВыкарыстоўваць палосы частот VLCХуткасць VLCВыкарыстоўваць пераменны бітрэйт. Прадвызначана ўжываецца пастаянны бітрэйт (CBR).Выкарыстоўваць візуалізатар YUVPНакладае лагатып на відэаВыкарыстоўваць кэш модуляўВыкарыстанне кэшу модуляў істотна паскарае запуск VLC.Выкарыстоўваць плэйліст з абалонкайВыкарыстоўваць файл суб&цітраўВыкарыстоўваць візуальныя аптымізацыі, якія пагаршаюць ацэнкі PSNR і SSIMСтварае маску празрыстасці паводле альфа-канала відарыса.Выкарыстоўваць асэмблерную аптымізацыю CPUВыкарыстоўваць кодэкі раздзела, знойдзеныя ў сегменце.Выкарыстоўваць колернасць падчас ацэнкі рухуВыкарыстоўваць уласную абалонкуУкл. алгарытм зніж. мікшаванняВыкарыстоўваць 32-бітны вывад з нефіксаванай коскайВыкарыстоўваць поўны колерны дыяпазон, а не ТБ-дыяпазонВыкарыстоўваць апаратнае пераўтварэнне YUV->RGBВыкарыстоўваць апаратную падтрымку накладанняВыкарыстоўваць зыходную колернасцьВыкарыстоўваць ключавыя кадрыМБ-дрэва ўплывае на хуткасцьВыкарыстоўваць медыятэкуВыкарыстоўваць датчыкі рухуВыкарыстоўваць механізм кіравання хуткасцюСтандартны выглядЗапускаць праз менеджар файлаў толькі адзін экзэмплярУжыць параметры плэйліста, якія звычайна выкарыстоўваюцца для прадухілення пропуску рэкламы, каб выяўляць рэкламу і прадухіляць яе дадаванне ў плэйліст.Шыфраваць з выпадковым першапачатковым значэннемУключыць рэжым рэальнага часу для выкарыстання ў якасці галоўнага ўваходу і вядзёных уваходаў рэальнага часу.Закрываць GOP ў пунктах аднаўленняПарадкавыя нумары замест пазнак часуВыкарыстоўваць у назвах здымкаў паслядоўную нумарацыю замест пазнак часуВыкарыстоўваць файл субтытраўВыкарыстоўваць матрыцу квантавання MPEG4 для кадавання ў MPEG2. Наогул, гэта дае лепшы відарыс, аднак пакідае несумяшчальнасць са стандартнымі дэкодарамі MPEG2.Выкарыстоўваць палосы частот VLC. Можна таксама выкарыстоўваць палосы частот стандарта ISO.Іншыя ўласцівасці кэшу для кожнага модулю доступу можна задаць праз поўныя налады.Выкарыстоўваць сістэмны поўнаэкранны рэжымВыкарыстоўваецца, калі вядома, што паток ёсць (або не) у фармаце Dolby Surround, але аўтаматычна тое не вызначаецца. Нават калі паток на праўду не закадаваны ў Dolby Surround, уключэнне гэтага параметра можа палепшыць успрыманне гуку, асабліва ў спалучэнні з мікшарам каналаў навушнікаў.Выкарыстоўваць трайную буферызацыю для слаёўЗамест гэтага выкарыстоўваць коды пераменнай даўжыні (карысна для вельмі высокіх бітрэйтаў)Відэабуферы ў сістэмнай памяціКарыстальнікІмя карыстальніка для падлучэння да SOCKS-проксі.Імя карыстальнікаІмя карыстальніка:Узбекская&ВыглядКолеры V-planeV4LVBI і тэлетэкстДэкодар VBI і тэлетэкстуПрылада захопу VBIЯкасць VBRРэжым VBRБуфер VBVПакавальнік VC-1Відэа-дэмультыплексар VC1Профіль VC2 з мін. затрымкайАсноўны профіль VC2Просты профіль VC2VCDПрылада VCDУвод з VCDVDPAUVDRПазнакі нарэзкі VDRЗапісы VDRVLCVLC можа не маляваць загаловак акна, рамку і г. д., гэта значыць будзе працаваць у мінімальным акне.VLC можа паказваць паведамленні паўзверх відэа (OSD, On Screen Display).VLC не можа адкрыць НІВОДНАЙ прылады захопу. Падрабязнасці ў часапісе памылак.VLC не можа вызначыць раздзел DVD. Магчыма, не ўдалося дэшыфраваць увесь дыск.VLC не можа злучыцца з «%s:%d».VLC не можа злучыцца з дадзеным серверам.VLC не можа адкрыць модуль %s.VLC не можа адкрыць модуль дэкадавання.VLC не можа загрузіць загаловак ASF.VLC запушчаны з асацыяцый файлаўVLC не можа адкрыць MRL «%s». Падрабязнасці ў часапісе.Медыяплэер VLCВэб-інтэрфейс медыяплэера VLCДаведка медэыяплэера VLC...VLC media player і VideoLAN ёсць гандлёвымі маркамі асацыяцыі VideoLAN Association.Абноўленая версія медыяплэера VLCЗвычайна VLC ужывае Freetype для візуалізацыі, але тут можна задаць, напрыклад, SVG.Налады VLCсайта абалонак VLCВерсія VLC %s (%s) VLC не можа захаваць гэтыя метаданыя.VLC будзе паўтараць гэты аб'ект плэйліста.VLC будзе прайграваць плэйліст бясконца.VLC будзе прайграваць у выпадковым парадку файлы з плэйліста да перапынення.Дадзены сервер адмовіў VLC ў падлучэнні.Рэалізацыя сістэмы «відэа на запыт» плэерам VLCVLMПакетныя загады VLMКанфігурацыя VLM (*.vlm);;Усе (*)Канфігурацыйны файл VLMКанфігуратар VLMVMANVNCВузел VNCПароль VNCПорт VNCКліенцкі доступ VNCНазва або IP-адрас вузла VNC.Пароль VNC.Інтэрвал паміж апытаннямі VNCАпытанне VNCНумар порта VNC.Дэмультыплексар VOCВідэа на запытVOD: Значэнне для карэктавання dtsАмплітудаАмплітуда шумуРозныя кодары/дэкодары аўдыя і відэа з бібліятэкі FFmpeg. У тым ліку: (MS) MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG і інш.ДэталёвасцьДэталёвасць (0,1,2)ВерсіяВерсія %1вертыкальнаяВертыкальная (13V)Вертыкальнае адлюстраваннеВертыкальных зрэзаў на кадрВельмі нізкае разрозненне (240 радкоў)Вельмі кароткі пераход назадВельмі кароткі пераход наперадДаўжыня вельмі кароткага пераходуДаўжыня вельмі кароткага пераходу, у секундах.ВідэаВідэа&дарожкаАўтамаштабаванне відэаДаныя відэа для зваротнага выклікуВідэаэфектыВідэаэфекты...Частата кадраўВідэафайлыID відэаВідэа на запыт (VOD)Відэа PIDНалады відэаВідэадарожкаКаардыната X відэаКаардыната Y відэаВыраўноўванне відэаБітрэйт відэаДапушчальнае адхіленне бітрэйту відэаДапушчальнае адхіленне бітрэйту відэа ў кбіт/сек.Запіс відэаЗапіс відэа (Video4Linux)Кіраванне параметрамі відэаздымкі (калі падтрымліваецца прыладай)Прылада відэазахопуВузел прылады відэазахопу.ВідэакодэкВідэакодэкіПадлучэнне відэаВідэападлучэнне для выхаду DeckLink.Відэападлучэнне, ужытае для захопу з DeckLink. Дапушчальныя значэнні: sdi, hdmi, opticalsdi, component, composite, svideo. Пакіньце пустым, каб выкарыстоўваць прадвызначанае для карты.Кадраванне відэаВідэафільтр Кадраванне-ДапаўненнеВідэапрыладаНазва відэапрыладыКодар відэаКодар відэа (на базе OpenMAX IL)ВідэафільтрМодуль відэафільтраАпрацоўка відэа з выкарыстаннем ланцужка модуляў відэафільтраўВідэафільтры ўжываюцца для апрацоўкі відэапатоку.Відэапаток будзе праходзіць праз відэафільтры.Відэафільтры для апрацоўкі відэапатокаў (пасля накладання слаёў). Спіс фільтраў можна задаць праз коску.Частата кадраўВышыня відэаВідэаўваходФармат колернасціЧастата змены кадраўКрыніца ўводу відэаВідэапамяцьВышыня буфера відэапамяці.Поўная шырыня буфера відэапамяці ў байтах.Шырыня буфера відэапамяці.Вывад відэапамяціВідэарэжымВывад відэаURL вываду відэаРэжым вываду відэаМодуль вываду відэаМодулі вываду відэаМультыплексар відэаВывад відэаЗмешванне відарысаўПорт відэаПостапрацоўка відэаЗваротны выклік па візуалізацыі відэаЗваротны выклік перад візуалізацыяй відэаЯкасць постапрацоўкі відэаРазрозненне відэаМаштаб відэаМаштабаваннеМаштаб відэаМаштабаванне відэаНалады відэаПамер відэаКаталог (або файл) для здымкаўПрэфікс у назвах файлаў здымкаўФармат здымкаўВышыня здымкаўШырыня здымкаўЗдымкі з відэаМодуль дзялення відэаСтандарт відэаВідэастандарт (Аўтаматычна, SECAM, PAL або NTSC).Загаловак відэаТрансфармацыяШырыня відэаВідэа можа выводзіцца ў існым акне з зададзеным кодам, або ў новым, калі код роўны 0.Відэа будзе выводзіцца на гэтым дысплэі X11. Калі значэнне пустое, выкарыстоўваецца прадвызначаны дысплэй.Аўдыя/відэа, апрацаванае Video4LinuxУвод з Video4LinuxРадыёпрыёмнік Video4LinuxВэб-сайт VideoLAN...В'етнамскаяВ'етнамская (VISCII)В'етнамская (Windows-1258)ВыглядПраглядзець сертыфікатВізуалізацыяВізуалізацыя:ВізуалізацыяВыбар візуалізатараВізуалізатарФільтр візуалізатараЖывыя колерыМодуль сервера VoDПарсер субтытраў VobsubВакалВыяўленне галасавой актыўнасціВалапюкГучнасцьГучнасць %ld%%ЦішэйБязгучнаГучнейКіраванне гучнасцюПаменшыць гучнасцьНармалізацыя гучнасціНармалізацыя гучнасціГучнасць аўдыяўваходу.Павялічыць гучнасцьРэгуляваць гучнасць можна будзе ў плэеры, а не ў Асноўным кіраванні.Дэкодар аўдыя VorbisКодар аўдыя VorbisПакавальнік аўдыя VorbisWAVДэмультыплексар WAVМультыплексар WAVПашырэнне WGL для OpenGLWL SHMАбалонка WLКодар аўдыя WMA v1/v2 з фікс.кропкайСумяшчальнасць з WMServerWMServer выкарыстоўвае нестандартны варыянт RTSP. Калі гэты параметр зададзены, VLC будзе дапускаць некаторыя адхіленні ад RFC 2326.Імпарт плэйліста WPLПераключаць запаўняльнік пасля I-кадраСцянаВідэафільтр СцянаВідэа на працоўным сталеПапярэджаннеУвага: %1 ужо прызначана для меню праграмыУвага: гэта клавіша або камбінацыя ўжо прызначана для WarpOverlay!Эфект вадыХваляВідэафільтр ХваляВывад гуку праз WaveOutХваліДысплэй WaylandЗнойдзена старэйшая версія файлаў налад VLC.Вэб-інтэрфейсWebmСайтУзважанае прадказанне для B-кадраўУзважанае прадказанне для B-кадраўУзважанае прадказанне для P-кадраўУэльская (Валійская)Заходнееўрапейская (IBM 00850)Заходнееўрапейская (Latin-9)Заходнееўрапейская (Windows-1252)СырыАпрацаваны гукКалі згорнутыКалі магчыма, уваходны паток будзе запісвацца, а не перадавацца ў модуль вывадуКалі выстаўлены ў «не», старыя абалонкі атрымаюць шанец прайграваць відэа, нават калі не маюць тэга video.Экзэмпляр VLC стане серверам дакладнага часу для сінхранізацыі слухаючых кліентаў.Пры наяўнасці некалькіх відэафарматаў VLC скарыстае найбольш блізкае (але не вышэйшае) разрозненне па вертыкалі. Выкарыстоўвайце гэты параметр, калі магутнасці працэсара або шырыні каналу недастаткова для прайгравання вялікіх разрозненняў.Калі кантроль SAP-патоку адключаны, гэты параметр дазваляе задаць фіксаваны інтэрвал SAP-анансаванняў.Пры ўключэнні гэтага параметра інтэрфейс паказвае дыялогавыя вокны, калі патрэбны ўдзел карыстальніка.Паказвае ўсе даступныя параметры, у тым ліку тыя, якія большасць карыстальнікаў не павінны змяняць.Калі параметр выстаўлены, SAP-парсер будзе адкідаць некаторыя несумяшчальныя анансаванні.Пры ўключаным рэжыме пікселі будуць паказаны як чорныя ці белыя. Парог для вызначэння колеру будзе яркасцю, пазначанай ніжэй.Пры выкарыстанні ўводу з PVR (або іншай несінхранізаванай крыніцы) варта задаць значэнне 10000.Дадаванне аб'ектаў да чаргі плэйліста, не спыняючы прайграванне бягучага аб'екта (калі дазволены запуск толькі аднаго экзэмпляра).Апісанне шрыфту, якое будзе выкарыстоўвацца, калі ў Kate-патоку не вызначаны параметры шрыфту (назва, памер і г. д.). Калі яно не зададзена, Tiger абярэ прыдатныя параметры.БелыСцісканне белага для сінягаСцісканне белага для зялёнагаСцісканне белага для чырвонагаУзровень белага для сінягаУзровень белага для зялёнагаУзровень белага для чырвонагаТэмпература белага (K)Тэмпература для балансу белага як колерная тэмпература ў Кельвінах (2800 - свячэнне лямпы, 6500 - яркае сонечнае святло).Шырокая паласа (16 КГц)ШырыняШырыня мяжы паміж мініяцюрамі (у пікселях).Шырыня віртуальнага пакояШырыня элементарных патокаў відэа або субтытраўАкноАздабленне акнаКод акна (HWND)Налады акнаПамер акнаВывад відэа праз Windows GDIМета-дэмультыплексар Windows Media NSCІнтэрфейс службы WindowsКанфігурацыя вокнаў для апошняй выкарыстанай абалонкі. Гэты параметр абнаўляецца аўтаматычна модулем skins.Непразрыстасць вокнаў (ад 0,1 да 1).Калі гэты параметр задзейнічаны, кнопкі павелічэння, памяншэння і адключэння гучнасці на клавіятуры будуць змяняць гучнасць у сістэме. Калі ён зняты, яны будуць кіраваць гучнасцю ў VLC (калі праграма VLC на пярэднім плане).Калі ўключана, прайграванне аўтаматычна будзе прыпыняцца пры згортванні акна VLC.УолафАбыход хібаўПрыманне памылкі для ФранцыіВывад фільтра WrapperЗапісваць ідэнтыфікатар працэсу ў файлАўтарЗапісвае ідэнтыфікатар працэсу ў пазначаны файл.Каардыната X верхняга левага вугла мазаікі.Каардыната XX-каардыната гістаграмы.Каардыната X пры кадаванні субтытраўКаардыната X лагатыпа. Лагатып можна перамясціць, націснуўшы на яго.Каардыната X маскі.Каардыната X пры вывадзе субтытраўКаардыната X верхняга левага вугла мазаікі, калі не адмоўная.Зрух па XЗрух па X ад левага краю экрана.X-акноЦэнтр сертыфікацыі X.509Спіс ануляваных сертыфікатаў X.509Сертыфікат кліента X.509Прыватны ключ кліента X.509X11Дысплэй X11Вывад праз X11 (XCB)Акно відэа X11 (XCB)Код акна X11Дэмультыплексар XAАдключэнне ахоўніка экрана XDGАбалонка XDGАхоўнік экрана XDGПарсер XML (libxml2)Фармат XSPF (XML Shareable Playlist Format)Плэйліст XSPFЭкспарт плэйліста XSPFІмпарт плэйліста XSPFПлэйліст XSPF |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.htmlXVideoНумар адаптара XVideoФармат XVideoВідэаадптар, выкарыстаны для XVideo. Прадвызначана выкарыстоўваецца першы, што функцыянуе.Код фармату відарыса для XVideo. Прадвызначана VLC спрабуе зрабіць аптымальны выбар для прайгранага відэа.Вывад праз XVideo (XCB)Файл XWD (аўтавызначэнне)Дэкодар відарысаў XWDКосаКаардыната Y верхняга левага вугла мазаікі.Каардыната YY-каардыната гістаграмы.Каардыната Y пры кадаванні субтытраўКаардыната Y лагатыпа. Лагатып можна перамясціць, націснуўшы на яго.Каардыната Y маскі.Каардыната Y пры вывадзе субтытраўКаардыната Y верхняга левага вугла мазаікі, калі не адмоўная.Зрух па YЗрух па Y ад верхняга краю экрана.Вывад праз YUVВывад відэа праз YUVПераключэнне колеравага куба YUV праз V-plane (0—127).Пераўтваральнік YUVPЖоўтыТакІдышЁрубаВы паспрабавалі звярнуцца да сервера %s. Аднак прадстаўлены серверам сертыфікат невядомы, і ніводны давераны цэнтр сертыфікацыі не можа пацвердзіць яго аўтэнтычнасць. Гэта праблема можа быць выклікана памылкай у наладах або спробай вас падмануць. Калі сумняваецеся, перарвіце злучэнне. Вывад гуку можна цалкам адключыць. Тады гук не будзе дэкадаваццца, што крыху разгрузіць цэнтральны працэсар.Можна цалкам адключыць апрацоўку слаёў.Вывад відэа можна цалкам адключыць. Тады відэа не будзе дэкадавацца, што разгрузіць цэнтральны працэсар.Можна забараніць усе эфекты празрыстасці. Можа быць карысным, калі перамяшчэнне вокнаў працуе некарэктна.Вы можаце адключыць уплыў дрэва макраблокаў на бітавую хуткасць выходнага патокуЗадаць зрух (x,y) элементаў мазаікі (толькі пры выкарыстанні метаду пазіцыянавання «зрух»). Патрабуецца спіс каардынат праз коску (напрыклад, 10,10,150,10).Вышыню здымкаў можна задаць. Прадвызначана захоўваецца зыходная вышыня (-1). Калі 0, падбіраецца вышыня, каб захаваліся суадносіны бакоў.Можна задаць вышыню відарыса. Прадвызначана (-1) VLC будзе адаптаваць вышыню пад уласцівасці відэа.Можна задаць шырыню відарыса. Прадвызначана (-1) VLC будзе адаптаваць шырыню пад уласцівасці відэа.Вызначыць пазіцыю маркера на відэа (0=цэнтр, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад 6 = зверху-злева).Выраўноўваць мазаіку на відэа (0=па цэнтры, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад, 6 = зверху-злева).Размяшчэнне левага верхняга вугла акна відэа (каардыната X) можна задаць.Размяшчэнне левага верхняга вугла акна відэа (каардыната Y) можна задаць.Можна задаць размяшчэнне слоя на відэа (0=цэнтр, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, можна таксама выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад 6=зверху-справа).Задаць размяшчэнне тэлетэксту на відэа (0=цэнтр, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад, 6 = зверху-злева).Задайце размяшчэнне тэсту на відэа (0=цэнтр, 1=злева, 2=справа, 4=зверху, 8=знізу, таксама можна выкарыстоўваць камбінацыі гэтых значэнняў, напрыклад 6 = зверху-злева).Вышыню відэа можна задаць. Прадвызначана (-1) VLC адаптуе вышыню паводле характарыстык відэа.Шырыню відэа можна задаць. Прадвызначана (-1) VLC адаптуе шырыню паводле характарыстык відэа.Шырыню здымкаў можна задаць. Прадвызначана захоўваецца зыходная шырыня (-1). Калі 0, падбіраецца шырыня, каб захаваліся суадносіны бакоў.Прадвызначаны ланцужок вываду патоку. Звярніцеся да дакументацыі па падрабязнасці, як будаваць такія ланцужкі. Асцярожна: гэты ланцужок будзе ўжывацца для ўсіх патокаў.Праз коску можна задаць спіс уводных патокаў, якія будуць дададзены да стандартнага.Можна задаць спіс закладак для патоку ў форме "{name=назва-закладкі,time=неабавязковы-зрух-часу,bytes=неабавязковы-байтавы-зрух},{...}".Спіс дадатковых інтэрфейсаў VLC (праз коску), якія будуць запускацца фонам у дадатак да стандартнага інтэрфейсу. (напрыклад: «rc» (аддаленае кіраванне), «http», «gestures» (жэсты) і г. д.)Тут можна выбіраць інтэрфейсы кіравання VLC.Спіс ніжэй і кнопкі дазваляюць выбраць лакальныя файлы.Можна выбраць пэўныя модулі відэавываду для клонаў. Задайце спіс модуляў праз коску.Дазваляе размясціць субтытры пад фільмам, а не паўзверх фільма. Паспрабуйце розныя варыянты.Задае маштаб відэа множнікам.У вас найноўшая версія медыяплэера VLC.Магчымыя два варыянты: - Інтэрфейс адаптуецца пад памер відэа. - Відэа маштабуецца пад інтэрфейс. Прадвызначана інтэрфейс адаптуецца пад зыходны памер відэа.Вам трэба запоўніць толькі адзін з трох наступных параметраў, VLC сам вызначыць іншыя згодна з зыходнымі суадносінамі бакоўПрофіль павінен мець назву.Звычайна трэба перадаваць модулю Shoutcast патокі Ogg. Таксама магчыма замест гэтага трансляваць у MP3, так што вы можаце перадаваць патокі MP3 на сервер Shoutcast/Icecast.Трэба наставіць схему дынамікаў праз Audio Midi Setup у /Applications/Utilities. Пакуль гук выводзіцца толькі ў рэжыме стэрэа.Выглядае, ваш Макінтош не мае прыдатнай прылады ўводу. Праверце падлучэнне і драйверы.Гэты ўліковы запіс адхілены.Ваш экран будзе адкрыты для выкарыстання і пачнецца перадача ці захаванне патоку ў файл.Гэты ўвод немагчыма адкрыцьУсталяваная ў сістэме бібліятэка дэкадавання BD+ не працуе. Хібная канфігурацыя?Ваш аконны кіраўнік не дазваляе атрымаць спіс праграм.Экстрапалятар нулявога парадку (самы хуткі)ЧжуаньПавелічэннеПавялічыцьПаменшыцьРэжым павелічэння: %sМаштаб відэаСкіданне маштабуЗулуская[Паказаць][Агляднік файлаў][Глабальны][Цыкл][Плэер][Плэйліст][cdda:][прылада[@[дарожка]][vcd:][прылада][#[загаловак][,[раздзел]]]дадайце --advanced да загаду, каб убачыць дадатковыя параметры.Прыбіранне мігценняВідэафільтр Прыбіранне мігценняпаказваць больш падрабязную даведкуаўтаматычныаўта — выбар рэжыму паводле ўводу (найлепш)аўта — кодар вызначае паводле ўводу (найлепш)bitsблокаўбулевабуфераўшахматны парадакачысціць эфектычаргаванне слупкоўдБадладкадэкодарПрылада, найменны канал ці назва файлаНазва прылады, канала або файла для запісу yuv-кадраў.diaпамылкіesaмена месцаўфіксаваныдробаваекадаваць кадр як раздзельныя празрадковыя палікадаваць кадр як адну выявук/счаргаванне кадраўкадраўпоўнаяПоўнае - блокі перакрываюцца цалкампоўны - Адзін блок кода на субпаласуРаспакоўванне gzipз парушэннем слыхуВышыня вобласці накладання (у %)hexІмпарт аўдыятэкі iTunesуцэлаепазлвялікі - выкарыстоўваюцца вялікія блокіВялікі - выкарыстоўваць вялікія блокі кампенсацыіНядзейснае імя карыстальніка або пароль на last.fm. Спраўдзіце налады і перазапусціце VLC.last.fm: Не ўдалося прайсці аўтарызацыюДаўжыня вобласці накладання (у %)libavcodec можа распазнаваць памылкі. Аднак, з хібным кодарам (як ISO MPEG-4 ад M$) гэта можа вынікнуць у мноства памылак. Дапушчальныя значэнні ляжаць у прамежку ад 0 да 4 (0 адключае распазнаванне памылак).Эфект libprojectMСеткавае выяўленне mDNSСярэдні - выкарыстоўваць блокі сярэдняга памерусярэдні - выкарыстоўваюцца сярэднія блокіразмяшчэнне сярэдзіны (у %)РухІнтэрфейс кіравання рухаммсніякі параметр канфігурацыі не будзе загружаны або запісаны ў файл канфігурацыінямаНе - блокі кампенсацыі руху не перакрываюццазрухіпакавальнікЧастковае - блокі перакрываюцца толькі частковауспрымальная адлегласцьуспрымальная адлегласць для вылічэння ўспрымальнай вышыніметад узважванняпаказаць спіс даступных модуляўпаказаць спіс даступных модуляў з падрабязнасцяміпаказаць даведку па VLC (можа сумяшчацца з --advanced і --help-verbose)паказаць даведку па VLC і ўсіх яго модулях (можа сумяшчацца з --advanced і --help-verbose)паказаць даведку па вызначаным модулі (можа сумяшчацца з --advanced і --help-verbose). Калі патрэбна дакладнае супадзенне, то варта дадаць = перад назвай модуля.паказаць звесткі пра версіюprojectMФайл канфігурацыі projectMШлях нарыхтовак projectMпікс.rdскінуць бягучыя налады на стандартныя значэнніачысціць бягучы кэш модуляўчаргаванне радкоў сспобачsimpleпятнашкімалы - выкарыстоўваюцца невялікія блокі кодаМаленькі - выкарыстоўваць невялікія блокірадокперастаноўкаtesaверх-нізumhневядомавыкарыстоўваць альтэрнатыўны файл канфігурацыівыкарыстоўваць адкрытыя GOP, для сумяшчальнасці з Blu-ray патрабуецца таксама параметр bluray-compatНалады v4l2Налады драйвера v4l2каментарый для людзей з парушэннем зрокуvlc-snapvsxuпапярэджанніДадатковыя параметры x264Дадатковыя параметры x264, у фармаце {opt=val,op2=val2}Выбар профілю і ўзроўню x264| achan [X]. . . . . . . . . . задаць/атрымаць каналы аўдыя| add XYZ . . . . . . . . . . дадаць XYZ да плэйліста| adev [device] . . . . . . . . задаць/атрымаць аўдыяпрыладу| atrack [X] . . . . . . . . . . . задаць/атрымаць аўдыядарожку| chapter [X] . . . . задаць/атрымаць раздзел у бягучым аб'екце| chapter_n . . . . . . наступны раздзел у бягучым аб'екце| chapter_p . . . . папярэдні раздзел у бягучым аб'екце| clear . . . . . . . . . . . . . . ачысціць плэйліст| бітрэйт на дэмультыплексары: %6.0f кбіт/с| прачытана байтаў на демультыплексары: %8.0f КіБ| enqueue XYZ . . . . . . . . . дадаць XYZ да чаргі плэйліста| f [on|off] . . . . . . . . . . . . укл./адкл. поўнаэкранны рэжым| faster . . . . . . . . . . прайграваць паток хутчэй| fastforward . . . . . . . . . выставіць максімальную хуткасць| frame. . . . . . . . . . пакадравае прайграванне| get_length . . . . даўжыня бягучага патоку| get_time . . секунд з пачатку прайгравання патоку| get_title . . . . . назва бягучага патоку| goto . . . . . . . . . . . . . . перайсці да аб'екта з парадкавым нумарам| help . . . . . . . . . . . . . . . гэтая даведка| info . . . . . звесткі пра бягучы паток| бітрэйт на ўваходзе: %6.0f кбіт/с| прачытана байтаў на ўваходзе : %8.0f КіБ| is_playing . . . . 1 - калі паток прайграецца, 0 - інакш| клавіша [назва спалучэння] . . . . . . сімуляваць націсканне хуткай клавішы| logout . . . . . . . завяршыць сеанс (калі са злучэннем праз сокет)| loop [on|off] . . . . . . . . . укл./адкл. цыкл плэйліста| next . . . . . . . . . . . . . . наступны аб'ект з плэйліста| normal . . . . . . . . . . прайграваць паток нармальна| pause . . . . . . . . . . . . . . . . укл./адкл. паўзу| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . прайграць паток| playlist . . . . . паказаць існыя аб'екты ў плэйлісце| prev . . . . . . . . . . . . папярэдні аб'ект з плэйліста| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . выйсці з VLC| random [on|off] . . . . . . . укл./адкл. выпадковы парадак| repeat [on|off] . . . . укл./адкл. паўтор аб'екта з плэйліста| rewind . . . . . . . . . . . . выставіць мінімальную хуткасць| seek X . . . пошук у секундах, напрыклад, «seek 12»| slower . . . . . . . . . . прайграваць паток павольней| snapshot . . . . . . . . . . . . зрабіць здымак з відэа| stats . . . . . . . . паказаць статыстычныя звесткі| status . . . . . . . . . . . бягучы стан плэйліста| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . спыніць паток| strack [X] . . . . . . . . . задаць/атрымаць дарожку субтытраў| title [X] . . . . . . задаць/атрымаць загаловак у бягучым аб'екце| title_n . . . . . . . . наступны загаловак у бягучым аб'екце| title_p . . . . . . папярэдні загаловак у бягучым аб'екце| vcrop [X] . . . . . . . . . . . задаць/атрымаць прапорцыі кадравання відэа| voldown [X] . . . . . . паменшыць узровень гучнасці на X дзяленняў| volume [X] . . . . . . . . . . задаць/атрымаць значэнне ўзроўню гучнасці| volup [X] . . . . . . . павялічыць узровень гучнасці на X дзяленняў| vratio [X] . . . . . . . задаць/атрымаць суадносіны бакоў відэа| vtrack [X] . . . . . . . . . . . задаць/атрымаць відэадарожку| vzoom [X] . . . . . . . . . . . задаць/атрымаць маштаб відэа|Усе файлы |*PRIu8PRIi64PRId64A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%).| demux corrupted : %5| discontinuities : %5| video decoded : %5| frames displayed : %5| frames lost : %5| audio decoded : %5| buffers played : %5| buffers lost : %5 Title : %/%d Chapter : %/%dДля прыёму гэтага RTP-патоку неабходна яго апісанне ў фармаце SDP. Заўважце, што спасылкі rtp:// не працуюць з дынамічным фарматам RTP-звестак (%).| пашкоджанняў на дэмультыплексары: %5| разрываў: %5| дэкадавана відэа: %5| паказана кадраў: %5| згублена кадраў: %5| дэкадавана аўдыя: %5| сыграна буфераў: %5| згублена буфераў: %5 Загаловак: %/%d Раздзел : %/%d