# Copyright (C) 2008 Sun Microsystems, Inc
# This file is distributed under the same license as the pidgin package.
#
# Desktop Discuss <desktop-discuss@opensolaris.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 17:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 10:30+0900\n"
"Last-Translator: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
"Language-Team: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN TECH REVIEWED
# SUN LING REVIEWED
#: ../pidgin.desktop.in.h:4
msgid ""
"Send instant messages to contacts on Jabber, MSN, Yahoo and other networks"
msgstr ""
"Jabber、MSN、Yahoo、その他のネットワーク上の連絡先にインスタントメッセージを"
"送信します"

#~ msgid "Pro_tocol:"
#~ msgstr "プロトコル(_T):"

#~ msgid "Screen nam_e:"
#~ msgstr "スクリーン名(_E):"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "パスワード(_P):"

# SUN_BRANDING
#~ msgid "_Local alias:"
#~ msgstr "ローカルエイリアス(_L):"

#~ msgid "Remember pass_word"
#~ msgstr "パスワードを保存する(_W)"

#~ msgid "New mail noti_fications"
#~ msgstr "新着メールを通知する(_F)"

# SUN_BRANDING
#~ msgid "Use this buddy _icon for this account:"
#~ msgstr "このアカウント用にこの仲間アイコンを使用する(_I):"

#~ msgid "Pro_xy Options"
#~ msgstr "プロキシのオプション(_X)"

#~ msgid "A_dvanced"
#~ msgstr "æ‹¡å¼µ(_D)"